1 00:00:22,271 --> 00:00:25,321 A world... Yes! 2 00:00:26,021 --> 00:00:28,861 A world for you who seek freedom 3 00:00:28,861 --> 00:00:31,501 stretches out right before your eyes. 4 00:00:32,031 --> 00:00:35,521 If your endless dreams are your guide, 5 00:00:35,881 --> 00:00:40,431 surpass them, under the flag of your beliefs! 6 00:00:45,211 --> 00:00:50,711 Making a splash, I've just started on my search 7 00:00:50,711 --> 00:00:54,431 Heading towards a world without end 8 00:00:55,221 --> 00:01:00,391 My heart bursting with enthusiasm, I'll go to the ends of the earth 9 00:01:00,391 --> 00:01:08,731 In search of light yet unseen 10 00:01:08,731 --> 00:01:14,481 When the summer sun sways the sails of my heart 11 00:01:18,841 --> 00:01:24,991 It's the cue to open the door to a new world 12 00:01:28,351 --> 00:01:33,361 Sailing through the rocky waves of despair 13 00:01:33,361 --> 00:01:41,031 We head beyond the horizon 14 00:01:41,031 --> 00:01:46,701 Making a splash, I've just started on my search 15 00:01:46,701 --> 00:01:50,001 Heading towards a world without end 16 00:01:51,211 --> 00:01:56,381 My heart bursting with enthusiasm, I'll go to the ends of the earth 17 00:01:56,381 --> 00:02:02,741 In search of light yet unseen 18 00:02:05,821 --> 00:02:08,441 Hey, Mister! We want to go to the sky island! 19 00:02:08,441 --> 00:02:10,371 Do you know anything about it?! If you do... 20 00:02:14,191 --> 00:02:15,251 She said "sky island"! 21 00:02:15,251 --> 00:02:18,291 But the Log Pose is definitely pointing to the sky! 22 00:02:16,391 --> 00:02:17,921 Give me a break! 23 00:02:21,471 --> 00:02:21,971 Luffy! 24 00:02:27,151 --> 00:02:28,651 Zoro, hold on a minute! 25 00:02:28,651 --> 00:02:31,771 Shut up! I'm just taking him up on his offer! 26 00:02:35,101 --> 00:02:35,871 Luffy! 27 00:02:37,341 --> 00:02:38,851 Get outta this town! 28 00:02:40,511 --> 00:02:43,941 Luffy! Zoro! Forget the promise, take care of them already! 29 00:02:45,351 --> 00:02:48,061 Don't take them on, no matter what happens. 30 00:02:55,541 --> 00:03:00,781 "Distinguished Pirates! A Man Who Talks of Dreams and the King of Undersea Search" 31 00:03:12,901 --> 00:03:15,151 Look at them! They're still standing! 32 00:03:16,181 --> 00:03:19,831 Get those clumsy chickens! 33 00:03:19,831 --> 00:03:23,271 This town isn't for dreaming cowards! 34 00:03:26,601 --> 00:03:27,701 What's the commotion? 35 00:03:27,701 --> 00:03:29,931 I heard the Bellamy Pirates are holding a public lynching. 36 00:03:30,301 --> 00:03:34,111 Luffy! Zoro! Why are you just taking this from them?! 37 00:03:34,111 --> 00:03:37,611 Fight them! Why don't you just beat them up?! 38 00:03:38,721 --> 00:03:41,551 It's no use, lady. They're smart. 39 00:03:41,551 --> 00:03:45,171 They've realized that their opponents are out of their league. 40 00:03:45,661 --> 00:03:50,421 Not fighting a strong opponent... it's a disgraceful move, though. 41 00:03:52,001 --> 00:03:54,601 I guess he has no dignity as a captain. 42 00:03:54,601 --> 00:03:56,791 The Navy's generous these days, 43 00:03:56,791 --> 00:04:01,481 giving 30 million Berries for the head of a worthless ass like him. 44 00:04:02,541 --> 00:04:06,101 Zoro, don't take them on, no matter what happens. 45 00:04:07,931 --> 00:04:10,741 Why... are you both...? 46 00:04:11,131 --> 00:04:16,001 The doctrine of nonresistance... Sounds nice, doesn't it? 47 00:04:21,531 --> 00:04:23,891 In addition to being weak, you have no pride. 48 00:04:23,891 --> 00:04:26,231 You can't get into a single fight. 49 00:04:26,231 --> 00:04:28,911 But your head is full of dreams. 50 00:04:30,321 --> 00:04:31,801 You're just like worms. 51 00:04:31,801 --> 00:04:33,901 Right on! 52 00:04:39,791 --> 00:04:41,671 I'm done here. 53 00:04:42,691 --> 00:04:46,021 A weak-looking shorty worth 30 million... 54 00:04:46,001 --> 00:04:48,491 I wondered what kind of man he is. 55 00:04:49,141 --> 00:04:52,291 This isn't just a letdown, it's boring! 56 00:04:52,291 --> 00:04:54,391 I've never met cowards like them before. 57 00:05:07,001 --> 00:05:09,721 Hey, get them out of my face. 58 00:05:10,661 --> 00:05:11,721 They're eyesores. 59 00:05:17,371 --> 00:05:19,251 Look at them! 60 00:05:27,691 --> 00:05:29,921 Luffy! Zoro! 61 00:05:30,601 --> 00:05:32,161 Hey, woman. 62 00:05:34,261 --> 00:05:38,001 You won't be able to move forward into the new era if you're with him. 63 00:05:38,001 --> 00:05:40,021 How about I buy you? 64 00:05:40,481 --> 00:05:41,991 What'll it cost to have you come with me? 65 00:05:47,271 --> 00:05:50,751 What was that? You're going to buy me? 66 00:05:51,201 --> 00:05:54,821 That's right. Join us. It'll be fun. 67 00:05:59,021 --> 00:06:00,411 Hate to say it, 68 00:06:00,971 --> 00:06:05,021 but I'm too good for a team of small fries like you! 69 00:06:09,581 --> 00:06:10,771 How stuck up! 70 00:06:14,401 --> 00:06:17,461 Their gang is nothing but dumbasses! 71 00:06:17,461 --> 00:06:20,201 They're hopeless! 72 00:06:27,531 --> 00:06:30,451 Take those two and beat it already 73 00:06:30,451 --> 00:06:33,811 while you're still alive, you small fries! 74 00:06:37,261 --> 00:06:40,301 Hey, don't ever come back! 75 00:06:45,971 --> 00:06:48,281 The sky island exists. 76 00:06:59,731 --> 00:07:02,971 The cherry pies here really are the best! 77 00:07:03,401 --> 00:07:04,691 You're that guy... 78 00:07:05,271 --> 00:07:07,761 Why so angry, young lady? 79 00:07:07,761 --> 00:07:11,431 They're the ones who won the fight. 80 00:07:11,431 --> 00:07:12,121 What? 81 00:07:16,271 --> 00:07:18,891 Oh? You'll surpass us? 82 00:07:20,591 --> 00:07:23,601 We'll meet again when we become distinguished pirates. 83 00:07:27,131 --> 00:07:30,291 Your sharp retort was really something, too. 84 00:07:30,291 --> 00:07:32,841 You've got nerves of steel. 85 00:07:34,191 --> 00:07:35,111 Zoro! 86 00:07:36,161 --> 00:07:37,231 Luffy! 87 00:07:42,831 --> 00:07:47,011 The new era they're talking about is crap! 88 00:07:48,281 --> 00:07:53,521 The era where pirates have dreams will be over, they say?! Huh?! 89 00:07:53,521 --> 00:07:54,411 What's going on? 90 00:08:00,381 --> 00:08:05,541 People's dreams... have no end!! 91 00:08:10,011 --> 00:08:11,521 Isn't that right?! 92 00:08:14,871 --> 00:08:16,191 Hey, hey... 93 00:08:17,101 --> 00:08:19,861 What're you suddenly shouting about? 94 00:08:19,861 --> 00:08:22,041 What's this about people's dreams? 95 00:08:22,041 --> 00:08:24,981 Outdoing others isn't easy! 96 00:08:28,131 --> 00:08:29,491 Has your brain melted?! 97 00:08:31,991 --> 00:08:34,751 What's going on? I hear a ruckus outside. 98 00:08:35,361 --> 00:08:39,391 Don't bother. Those guys might be goin' on a rampage 'cause they're pissed. 99 00:08:39,861 --> 00:08:41,121 How sad! 100 00:08:43,541 --> 00:08:45,821 They can go ahead and laugh at us. 101 00:08:45,821 --> 00:08:50,251 When you aim high, you sometimes come across fights not worth fighting. 102 00:08:50,551 --> 00:08:51,841 Isn't that right?! 103 00:08:56,281 --> 00:08:57,051 Let's go. 104 00:08:58,181 --> 00:09:00,601 Y-Yeah... Luffy? 105 00:09:08,841 --> 00:09:09,661 Luffy! 106 00:09:10,911 --> 00:09:13,731 Oh, looks like I interrupted you. 107 00:09:14,251 --> 00:09:15,631 Are you in a hurry? 108 00:09:17,111 --> 00:09:20,331 I hope you can go to the sky island! 109 00:09:29,381 --> 00:09:30,121 Ah... 110 00:09:39,031 --> 00:09:43,311 Hey, he might've known something about the sky island. 111 00:09:43,311 --> 00:09:44,551 I wonder who he is. 112 00:09:44,551 --> 00:09:47,881 I don't know... And it's not "he." 113 00:09:47,881 --> 00:09:51,701 What? It's not "he"? Then what? 114 00:09:51,701 --> 00:09:54,071 "They," probably... 115 00:09:55,771 --> 00:09:57,161 What do you mean?! 116 00:09:57,481 --> 00:10:02,641 Do you mean there were others with him? Where?! Hey! 117 00:10:07,791 --> 00:10:11,451 The drinks sure taste good today! 118 00:10:20,801 --> 00:10:21,351 Panel! 119 00:10:21,621 --> 00:10:22,241 Here! 120 00:10:25,671 --> 00:10:26,311 Nail! 121 00:10:26,311 --> 00:10:27,081 Here! 122 00:10:30,481 --> 00:10:30,951 Panel! 123 00:10:30,951 --> 00:10:31,691 Here! 124 00:10:32,481 --> 00:10:33,131 The pain...! 125 00:10:33,811 --> 00:10:34,511 Here! 126 00:10:37,071 --> 00:10:37,921 Here... 127 00:10:38,231 --> 00:10:43,891 Seriously... I know I'm repeating myself, but I'm not a shipwright. 128 00:10:43,891 --> 00:10:46,011 But you're really handy with stuff, Usopp. 129 00:10:46,011 --> 00:10:49,521 Aren't I?! That's the amazing thing about me. 130 00:10:49,521 --> 00:10:51,681 We should just buy a new ship instead. 131 00:10:51,681 --> 00:10:56,781 Are you nuts?! Do you know how we got this ship?! 132 00:10:55,871 --> 00:10:58,351 Yeah, yeah, I've heard it so many times. 133 00:10:58,351 --> 00:11:01,271 It was given to you guys by a pretty girl from your village, right?! 134 00:11:02,301 --> 00:11:05,701 But still, it's dangerous to keep traveling on a ship in this condition. 135 00:11:05,701 --> 00:11:09,741 That's why I'm repairing it! Give us a hand here! 136 00:11:09,741 --> 00:11:13,561 Repair? You call this repair? You're just patching it. 137 00:11:14,111 --> 00:11:15,401 Shut up! 138 00:11:15,401 --> 00:11:17,811 Hey, that's a funny face, Usopp! 139 00:11:17,811 --> 00:11:18,651 Oh, like this? 140 00:11:19,191 --> 00:11:22,381 Shut up! 141 00:11:22,751 --> 00:11:25,681 Oh, yeah... About tonight's dinner... 142 00:11:25,681 --> 00:11:27,851 Shut up! 143 00:11:27,851 --> 00:11:28,801 Oh, so you don't want any? 144 00:11:28,801 --> 00:11:29,351 Ahhh! 145 00:11:29,351 --> 00:11:33,491 Ahhh! We do!! Sanji-kun!! 146 00:11:30,151 --> 00:11:34,381 Now, I wonder how the seagull stock soup is coming along. 147 00:11:33,491 --> 00:11:34,101 Please let us eat!! 148 00:11:34,381 --> 00:11:35,791 Sanji-kun!! 149 00:11:36,881 --> 00:11:37,261 Hm? 150 00:11:38,361 --> 00:11:43,731 Salvage, salvage... 151 00:11:43,851 --> 00:11:49,411 Salvage, salvage... 152 00:11:45,481 --> 00:11:47,681 Wh-What's with that ship? 153 00:11:49,411 --> 00:11:51,951 Salvage... 154 00:11:50,321 --> 00:11:51,951 This song is...! 155 00:12:22,441 --> 00:12:24,341 L-L-L-L-Luffy! Zoro! 156 00:12:24,341 --> 00:12:27,131 Why are you wounded?! What happened?! 157 00:12:27,131 --> 00:12:29,651 Nami-san! Are you all right?! 158 00:12:30,041 --> 00:12:32,841 D-D-D-Doctor!! 159 00:12:32,811 --> 00:12:34,221 So check them out already! 160 00:12:34,221 --> 00:12:35,211 Ow... 161 00:12:37,851 --> 00:12:42,541 So, what kind of Moguera monster did you fight? 162 00:12:43,691 --> 00:12:47,181 Pirates. But that's okay, it's all over now. 163 00:12:47,181 --> 00:12:47,751 Yeah. 164 00:12:48,201 --> 00:12:52,071 Even if it's over for you guys, it's not over for me! 165 00:12:52,071 --> 00:12:53,701 What's with you guys?! You're men, right?! 166 00:12:53,701 --> 00:12:57,061 When someone provokes you, you should just go ahead and beat them all up! 167 00:12:57,061 --> 00:13:01,521 Actually, better yet, why not just blow up this whole annoying town!! 168 00:13:02,481 --> 00:13:04,691 So what was that stuff you said earlier?! 169 00:13:05,201 --> 00:13:08,191 What's past is past! Don't talk about ancient history! 170 00:13:08,191 --> 00:13:09,521 Do you want me to floor you?! 171 00:13:09,821 --> 00:13:13,351 Hey, what's she in such a mood about when she's unhurt? 172 00:13:13,601 --> 00:13:15,351 I don't know. 173 00:13:15,961 --> 00:13:18,661 Oh, yeah! Did you get any information about the sky island? 174 00:13:19,001 --> 00:13:21,181 Sky... island...? 175 00:13:22,861 --> 00:13:26,721 Who cares?! All I did was mention "sky island," 176 00:13:26,721 --> 00:13:28,581 and the entire bar broke out laughing. 177 00:13:28,581 --> 00:13:31,201 Did I say something funny?! 178 00:13:31,911 --> 00:13:33,221 What's with them?! 179 00:13:33,221 --> 00:13:34,921 Ketchup Star! 180 00:13:34,921 --> 00:13:36,631 Guard Point! 181 00:13:36,911 --> 00:13:40,081 It's quite lively up there. Why are you so upset? 182 00:13:40,081 --> 00:13:43,121 Oh! Welcome back, Robin-chan! 183 00:13:43,121 --> 00:13:46,071 Would you like to eat first, or shall I prepare your bath? 184 00:13:46,071 --> 00:13:48,311 Oh, Robin, did you go somewhere? 185 00:13:48,921 --> 00:13:53,271 Yeah. I got some clothes and information about the sky island. 186 00:13:53,641 --> 00:13:55,411 That's right! You, Robin!! 187 00:13:55,411 --> 00:13:57,171 Jumping Point! 188 00:13:55,411 --> 00:13:58,871 This all happened because you started talking about that sky island! 189 00:13:58,871 --> 00:14:00,251 If it doesn't exist, 190 00:14:00,251 --> 00:14:01,291 Hey, Chopper! 191 00:14:00,251 --> 00:14:02,461 I'll send you to a watery grave! 192 00:14:02,801 --> 00:14:05,221 Ahh, leave her alone for now! 193 00:14:05,221 --> 00:14:09,241 Or rather, you'd better not get close to her. Just don't rock the boat. 194 00:14:11,141 --> 00:14:12,671 Here, Captain. 195 00:14:12,671 --> 00:14:14,501 Oh! It's a treasure map! 196 00:14:14,501 --> 00:14:17,731 Hm? Isn't it just an ordinary map? Where is it? 197 00:14:17,731 --> 00:14:18,671 It's this island. 198 00:14:19,391 --> 00:14:22,821 The town drawn on the left is Mock Town, where we are now. 199 00:14:22,821 --> 00:14:26,301 And you see an x on the other side, right? 200 00:14:26,591 --> 00:14:29,951 I heard that a man who doesn't blend in in Jaya lives there. 201 00:14:29,951 --> 00:14:31,361 Doesn't blend in?! 202 00:14:31,581 --> 00:14:34,081 His name is Montblanc Cricket. 203 00:14:35,461 --> 00:14:38,641 A man who talked about dreams and was driven out of this town. 204 00:14:38,641 --> 00:14:40,331 You might have something in common to discuss. 205 00:14:42,981 --> 00:14:44,461 Then, why don't we try going there? 206 00:14:44,461 --> 00:14:49,601 Hey, wait a sec, Luffy. I'm not sure if we should go now because... 207 00:14:49,601 --> 00:14:51,381 Hey, Chopper, you saw it earlier, too, didn't you? 208 00:14:55,081 --> 00:14:57,141 What're you guys doing? 209 00:14:57,141 --> 00:14:58,841 I thought I was a goner! 210 00:14:59,061 --> 00:15:01,481 Geez, you're such a pain. 211 00:15:01,481 --> 00:15:02,811 But Nami was... 212 00:15:02,811 --> 00:15:05,191 What?! What about me?! 213 00:15:05,191 --> 00:15:07,041 You tryin' to say I'm some simple-minded idiot?! 214 00:15:11,381 --> 00:15:15,771 Big boss! Undersea preparations complete! 215 00:15:15,781 --> 00:15:17,121 The mic's ready, too! 216 00:15:17,121 --> 00:15:20,321 Alright! Starting the search sonar! 217 00:15:54,561 --> 00:15:57,871 This is Utan Diver Number 27! Sonar response confirmed! 218 00:15:57,871 --> 00:15:59,871 School of fish detected at 9 o'clock! 219 00:15:59,871 --> 00:16:02,711 From it's swimming speed, we've determined that it's saury. 220 00:16:03,101 --> 00:16:05,321 Alright! We'll have them roasted whole for dinner! 221 00:16:06,581 --> 00:16:09,151 This is Diver Number 4! Sonar response confirmed! 222 00:16:09,401 --> 00:16:12,331 Small sailing vessel detected traveling on the sea! 223 00:16:13,441 --> 00:16:17,291 What?! A vessel? Determine the exact direction! 224 00:16:17,701 --> 00:16:21,501 Let's see... I'd say it's at 12 o'clock! 225 00:16:21,811 --> 00:16:24,061 It's already close enough to see!! 226 00:16:24,821 --> 00:16:28,731 Stop the search and return to the ship, Utan Divers!! 227 00:16:37,171 --> 00:16:39,871 Didn't take long for us to come across something weird... 228 00:16:39,871 --> 00:16:43,871 But it doesn't look like the same guys from before, Usopp. 229 00:16:43,871 --> 00:16:47,541 Well, whether that's a good thing or a bad thing is another story. 230 00:16:48,101 --> 00:16:50,921 In any case, we did see them! Right? 231 00:16:50,921 --> 00:16:55,121 Yeah. As we thought, that salvager is from this island! 232 00:16:55,441 --> 00:16:57,461 We saw his ship coming back! 233 00:16:57,461 --> 00:17:01,091 I see... but I don't mind seeing him again. 234 00:17:01,451 --> 00:17:07,091 Hey hey, you guys! Quit mumbling over there! 235 00:17:09,241 --> 00:17:13,511 Ha! Honestly, I got all worked up wondering who you guys were! 236 00:17:15,901 --> 00:17:18,871 That's quite a reckless face you've got! What species are you? 237 00:17:18,871 --> 00:17:20,471 I'm human, you moron! 238 00:17:20,471 --> 00:17:24,251 You punks! Don't you know Shojo-sama?! 239 00:17:24,251 --> 00:17:27,251 He's the big boss of the Shojo Pirates and the king of undersea search! 240 00:17:27,251 --> 00:17:29,581 Don't make our big boss angry! 241 00:17:30,341 --> 00:17:32,541 Now, now... 242 00:17:33,331 --> 00:17:36,071 Looks like you're pirates. 243 00:17:36,441 --> 00:17:41,601 Did you know that Crocodile, one of the Seven Warlords of the Sea, was defeated? 244 00:17:41,601 --> 00:17:48,271 When you consider my abilities, that post may come to me. 245 00:17:48,271 --> 00:17:51,311 So I've been getting all worked up waiting to be contacted. 246 00:17:52,051 --> 00:17:54,991 I see... Then you want to become one of the Seven Warlords of the Sea? 247 00:17:54,991 --> 00:17:59,721 Well, in any case, the great part about me 248 00:17:59,721 --> 00:18:04,461 is that I haven't had my hair cut in all my 25 years of life. 249 00:18:04,461 --> 00:18:07,771 Now, aren't you surprised? 250 00:18:08,981 --> 00:18:09,891 Sounds stupid. 251 00:18:10,291 --> 00:18:11,871 Whoa! I'm surprised! 252 00:18:12,191 --> 00:18:13,841 Hey, watch your mouth! 253 00:18:13,841 --> 00:18:19,321 Now, now... What you say really gets me all worked up. 254 00:18:19,841 --> 00:18:27,181 Listen. You will come out of the tunnel that is my anger into a sea of blood. 255 00:18:27,831 --> 00:18:30,831 Okay, whatever... but there's a place we wanna go. 256 00:18:30,831 --> 00:18:31,721 So move aside. 257 00:18:32,311 --> 00:18:35,791 Idiot! This area is my turf! 258 00:18:35,791 --> 00:18:38,901 If you wanna pass through, pay the toll! 259 00:18:39,521 --> 00:18:43,331 What's he mean by his turf? He's talking like Masira. 260 00:18:43,331 --> 00:18:45,661 Huh? Did Masira say stuff like that? 261 00:18:45,661 --> 00:18:49,151 What? Masira?! What about Masira? 262 00:18:49,151 --> 00:18:53,791 We kicked him off our boat, but... 263 00:18:53,001 --> 00:18:55,641 K-Kicked... Kicked...?! 264 00:18:56,111 --> 00:18:56,801 Big boss! 265 00:18:56,801 --> 00:18:59,441 Kicked?! How dare you do that to my brother?! 266 00:18:59,441 --> 00:19:02,281 This is revenge for Masira! 267 00:18:59,681 --> 00:19:02,281 Hey, hold on a sec. 268 00:19:02,281 --> 00:19:04,111 We kicked him, but he's still alive! 269 00:19:06,571 --> 00:19:08,701 Sound wave!! 270 00:19:09,241 --> 00:19:11,321 Havoc Sonar!! 271 00:19:27,291 --> 00:19:28,331 The ship is...! 272 00:19:33,561 --> 00:19:36,401 So... what're they doing? 273 00:19:35,191 --> 00:19:36,401 Big boss! 274 00:19:36,401 --> 00:19:38,231 If you use that technique on the ship, it'll...! 275 00:19:36,401 --> 00:19:38,871 Who knows? But it's amazing. 276 00:19:38,231 --> 00:19:40,901 Oh, no! He's blinded by anger! 277 00:19:38,871 --> 00:19:41,481 He's destroying their ship with his voice. 278 00:19:41,901 --> 00:19:46,181 Now everyone! Stop gawking and let's get through here while we can! 279 00:19:46,401 --> 00:19:47,831 Okay! 280 00:19:47,831 --> 00:19:49,881 Hey, Nami's not a demon any more. 281 00:19:49,881 --> 00:19:51,061 Really?! 282 00:19:51,061 --> 00:19:54,101 Yeah, she should be calmer after letting off that much steam. 283 00:19:57,251 --> 00:19:58,891 H-Hey... hold on! 284 00:20:00,371 --> 00:20:03,361 This isn't good! The waves made it to this ship after all! 285 00:20:03,591 --> 00:20:06,591 The ship's starting to fall apart, particularly the repaired areas! 286 00:20:06,591 --> 00:20:09,431 The ship's body is worn out enough as it is!! 287 00:20:09,871 --> 00:20:13,361 If we stay here, the ship will be torn apart!! 288 00:20:13,701 --> 00:20:16,991 Full speed ahead! To someplace out of his voice's reach! 289 00:20:51,821 --> 00:20:54,071 In any case, I was surprised. 290 00:20:54,071 --> 00:20:55,941 Then this pretty woman says, 291 00:20:56,161 --> 00:21:00,861 "Tell me where this Cricket lives!" 292 00:21:01,961 --> 00:21:03,571 What a bold woman! 293 00:21:03,571 --> 00:21:06,551 Bold? Well, she was strong! 294 00:21:06,551 --> 00:21:09,561 She had these mysterious hands popping out everywhere, 295 00:21:09,561 --> 00:21:13,201 and they knocked down everyone in the bar. It wasn't funny! 296 00:21:16,831 --> 00:21:20,611 But what does she want with old geezer Cricket? 297 00:21:21,171 --> 00:21:24,761 The sea around there is the turf of the big monkey brothers. 298 00:21:25,491 --> 00:21:28,391 Also, if you have something to do with that old geezer, 299 00:21:29,051 --> 00:21:30,981 you'll catch his stupidity. 300 00:21:32,051 --> 00:21:33,151 That'd be a problem. 301 00:21:34,051 --> 00:21:37,371 What that woman's after is gold bullion, no doubt about it. 302 00:21:37,371 --> 00:21:38,311 Gold bullion?! 303 00:21:38,311 --> 00:21:40,451 Yeah. I heard some gold bullion was found recently. 304 00:21:40,451 --> 00:21:42,011 Really? Where? 305 00:21:42,011 --> 00:21:43,671 Hey, guys... 306 00:21:45,141 --> 00:21:46,411 Bellamy! 307 00:21:47,071 --> 00:21:49,221 What did you just say about gold bullion? 308 00:21:50,111 --> 00:21:55,781 That Cricket guy... I'd definitely like to meet him, too. 309 00:22:00,791 --> 00:22:03,101 Tell me all about him! 310 00:22:09,441 --> 00:22:17,561 Ah, beyond the never-ending sky 311 00:22:17,561 --> 00:22:27,591 The future that I once saw is now starting to take shape 312 00:22:36,121 --> 00:22:43,511 There are days where I almost lose to myself 313 00:22:43,511 --> 00:22:51,951 When that happened, there was someplace warm I could go 314 00:22:51,951 --> 00:22:58,071 The friends I took pride in always, without fail, 315 00:22:58,071 --> 00:23:08,441 pushed me onwards, didn't they? 316 00:23:08,981 --> 00:23:17,291 Ah, the stars are pouring down underneath the sky 317 00:23:17,301 --> 00:23:20,411 This unique moment... 318 00:23:25,771 --> 00:23:27,671 So this is, uh... what's his name again? 319 00:23:27,671 --> 00:23:28,731 Montblanc Cricket. 320 00:23:28,731 --> 00:23:30,191 This is his house, right? 321 00:23:30,191 --> 00:23:33,331 Oh, there's a picture book! It's titled "Noland the Liar"! 322 00:23:33,351 --> 00:23:35,571 Wow, that's a cool name! 323 00:23:35,571 --> 00:23:38,241 Oh, that brings back memories. I read it a lot when I was a kid. 324 00:23:38,241 --> 00:23:38,861 Do you know it? 325 00:23:38,861 --> 00:23:41,571 Yeah. I heard that he was a real person. 326 00:23:41,871 --> 00:23:43,151 On the next episode of One Piece! 327 00:23:43,571 --> 00:23:45,521 "Legendary Family! 'Noland the Liar'" 328 00:23:46,011 --> 00:23:48,191 I'm gonna be King of the Pirates!!