1
00:00:22,271 --> 00:00:25,321
A world... Yes!
2
00:00:26,021 --> 00:00:28,861
A world for you who seek freedom
3
00:00:28,861 --> 00:00:31,501
stretches out right before your eyes.
4
00:00:32,031 --> 00:00:35,521
If your endless dreams are your guide,
5
00:00:35,881 --> 00:00:40,431
surpass them, under the flag of your beliefs!
6
00:00:45,211 --> 00:00:50,711
Making a splash,
I've just started on my search
7
00:00:50,711 --> 00:00:54,431
Heading towards a world without end
8
00:00:55,221 --> 00:01:00,391
My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
9
00:01:00,391 --> 00:01:08,731
In search of light yet unseen
10
00:01:08,731 --> 00:01:14,481
When the summer sun
sways the sails of my heart
11
00:01:18,841 --> 00:01:24,991
It's the cue to open the door to a new world
12
00:01:28,351 --> 00:01:33,361
Sailing through the rocky waves of despair
13
00:01:33,361 --> 00:01:41,031
We head beyond the horizon
14
00:01:41,031 --> 00:01:46,701
Making a splash,
I've just started on my search
15
00:01:46,701 --> 00:01:50,001
Heading towards a world without end
16
00:01:51,211 --> 00:01:56,381
My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
17
00:01:56,381 --> 00:02:02,741
In search of light yet unseen
18
00:02:05,821 --> 00:02:08,441
Hey, Mister! We want to go to the sky island!
19
00:02:08,441 --> 00:02:10,371
Do you know anything about it?! If you do...
20
00:02:14,191 --> 00:02:15,251
She said "sky island"!
21
00:02:15,251 --> 00:02:18,291
But the Log Pose is
definitely pointing to the sky!
22
00:02:16,391 --> 00:02:17,921
Give me a break!
23
00:02:21,471 --> 00:02:21,971
Luffy!
24
00:02:27,151 --> 00:02:28,651
Zoro, hold on a minute!
25
00:02:28,651 --> 00:02:31,771
Shut up! I'm just taking him up on his offer!
26
00:02:35,101 --> 00:02:35,871
Luffy!
27
00:02:37,341 --> 00:02:38,851
Get outta this town!
28
00:02:40,511 --> 00:02:43,941
Luffy! Zoro! Forget the promise,
take care of them already!
29
00:02:45,351 --> 00:02:48,061
Don't take them on, no matter what happens.
30
00:02:55,541 --> 00:03:00,781
"Distinguished Pirates! A Man Who Talks of
Dreams and the King of Undersea Search"
31
00:03:12,901 --> 00:03:15,151
Look at them! They're still standing!
32
00:03:16,181 --> 00:03:19,831
Get those clumsy chickens!
33
00:03:19,831 --> 00:03:23,271
This town isn't for dreaming cowards!
34
00:03:26,601 --> 00:03:27,701
What's the commotion?
35
00:03:27,701 --> 00:03:29,931
I heard the Bellamy Pirates
are holding a public lynching.
36
00:03:30,301 --> 00:03:34,111
Luffy! Zoro! Why are you
just taking this from them?!
37
00:03:34,111 --> 00:03:37,611
Fight them! Why don't you just beat them up?!
38
00:03:38,721 --> 00:03:41,551
It's no use, lady. They're smart.
39
00:03:41,551 --> 00:03:45,171
They've realized that their
opponents are out of their league.
40
00:03:45,661 --> 00:03:50,421
Not fighting a strong opponent...
it's a disgraceful move, though.
41
00:03:52,001 --> 00:03:54,601
I guess he has no dignity as a captain.
42
00:03:54,601 --> 00:03:56,791
The Navy's generous these days,
43
00:03:56,791 --> 00:04:01,481
giving 30 million Berries for the
head of a worthless ass like him.
44
00:04:02,541 --> 00:04:06,101
Zoro, don't take them on,
no matter what happens.
45
00:04:07,931 --> 00:04:10,741
Why... are you both...?
46
00:04:11,131 --> 00:04:16,001
The doctrine of nonresistance...
Sounds nice, doesn't it?
47
00:04:21,531 --> 00:04:23,891
In addition to being weak, you have no pride.
48
00:04:23,891 --> 00:04:26,231
You can't get into a single fight.
49
00:04:26,231 --> 00:04:28,911
But your head is full of dreams.
50
00:04:30,321 --> 00:04:31,801
You're just like worms.
51
00:04:31,801 --> 00:04:33,901
Right on!
52
00:04:39,791 --> 00:04:41,671
I'm done here.
53
00:04:42,691 --> 00:04:46,021
A weak-looking shorty worth 30 million...
54
00:04:46,001 --> 00:04:48,491
I wondered what kind of man he is.
55
00:04:49,141 --> 00:04:52,291
This isn't just a letdown, it's boring!
56
00:04:52,291 --> 00:04:54,391
I've never met cowards like them before.
57
00:05:07,001 --> 00:05:09,721
Hey, get them out of my face.
58
00:05:10,661 --> 00:05:11,721
They're eyesores.
59
00:05:17,371 --> 00:05:19,251
Look at them!
60
00:05:27,691 --> 00:05:29,921
Luffy! Zoro!
61
00:05:30,601 --> 00:05:32,161
Hey, woman.
62
00:05:34,261 --> 00:05:38,001
You won't be able to move forward
into the new era if you're with him.
63
00:05:38,001 --> 00:05:40,021
How about I buy you?
64
00:05:40,481 --> 00:05:41,991
What'll it cost to have you come with me?
65
00:05:47,271 --> 00:05:50,751
What was that? You're going to buy me?
66
00:05:51,201 --> 00:05:54,821
That's right. Join us. It'll be fun.
67
00:05:59,021 --> 00:06:00,411
Hate to say it,
68
00:06:00,971 --> 00:06:05,021
but I'm too good for a team
of small fries like you!
69
00:06:09,581 --> 00:06:10,771
How stuck up!
70
00:06:14,401 --> 00:06:17,461
Their gang is nothing but dumbasses!
71
00:06:17,461 --> 00:06:20,201
They're hopeless!
72
00:06:27,531 --> 00:06:30,451
Take those two and beat it already
73
00:06:30,451 --> 00:06:33,811
while you're still alive, you small fries!
74
00:06:37,261 --> 00:06:40,301
Hey, don't ever come back!
75
00:06:45,971 --> 00:06:48,281
The sky island exists.
76
00:06:59,731 --> 00:07:02,971
The cherry pies here really are the best!
77
00:07:03,401 --> 00:07:04,691
You're that guy...
78
00:07:05,271 --> 00:07:07,761
Why so angry, young lady?
79
00:07:07,761 --> 00:07:11,431
They're the ones who won the fight.
80
00:07:11,431 --> 00:07:12,121
What?
81
00:07:16,271 --> 00:07:18,891
Oh? You'll surpass us?
82
00:07:20,591 --> 00:07:23,601
We'll meet again when we
become distinguished pirates.
83
00:07:27,131 --> 00:07:30,291
Your sharp retort was really something, too.
84
00:07:30,291 --> 00:07:32,841
You've got nerves of steel.
85
00:07:34,191 --> 00:07:35,111
Zoro!
86
00:07:36,161 --> 00:07:37,231
Luffy!
87
00:07:42,831 --> 00:07:47,011
The new era they're talking about is crap!
88
00:07:48,281 --> 00:07:53,521
The era where pirates have dreams
will be over, they say?! Huh?!
89
00:07:53,521 --> 00:07:54,411
What's going on?
90
00:08:00,381 --> 00:08:05,541
People's dreams... have no end!!
91
00:08:10,011 --> 00:08:11,521
Isn't that right?!
92
00:08:14,871 --> 00:08:16,191
Hey, hey...
93
00:08:17,101 --> 00:08:19,861
What're you suddenly shouting about?
94
00:08:19,861 --> 00:08:22,041
What's this about people's dreams?
95
00:08:22,041 --> 00:08:24,981
Outdoing others isn't easy!
96
00:08:28,131 --> 00:08:29,491
Has your brain melted?!
97
00:08:31,991 --> 00:08:34,751
What's going on? I hear a ruckus outside.
98
00:08:35,361 --> 00:08:39,391
Don't bother. Those guys might be goin'
on a rampage 'cause they're pissed.
99
00:08:39,861 --> 00:08:41,121
How sad!
100
00:08:43,541 --> 00:08:45,821
They can go ahead and laugh at us.
101
00:08:45,821 --> 00:08:50,251
When you aim high, you sometimes
come across fights not worth fighting.
102
00:08:50,551 --> 00:08:51,841
Isn't that right?!
103
00:08:56,281 --> 00:08:57,051
Let's go.
104
00:08:58,181 --> 00:09:00,601
Y-Yeah... Luffy?
105
00:09:08,841 --> 00:09:09,661
Luffy!
106
00:09:10,911 --> 00:09:13,731
Oh, looks like I interrupted you.
107
00:09:14,251 --> 00:09:15,631
Are you in a hurry?
108
00:09:17,111 --> 00:09:20,331
I hope you can go to the sky island!
109
00:09:29,381 --> 00:09:30,121
Ah...
110
00:09:39,031 --> 00:09:43,311
Hey, he might've known
something about the sky island.
111
00:09:43,311 --> 00:09:44,551
I wonder who he is.
112
00:09:44,551 --> 00:09:47,881
I don't know... And it's not "he."
113
00:09:47,881 --> 00:09:51,701
What? It's not "he"? Then what?
114
00:09:51,701 --> 00:09:54,071
"They," probably...
115
00:09:55,771 --> 00:09:57,161
What do you mean?!
116
00:09:57,481 --> 00:10:02,641
Do you mean there were
others with him? Where?! Hey!
117
00:10:07,791 --> 00:10:11,451
The drinks sure taste good today!
118
00:10:20,801 --> 00:10:21,351
Panel!
119
00:10:21,621 --> 00:10:22,241
Here!
120
00:10:25,671 --> 00:10:26,311
Nail!
121
00:10:26,311 --> 00:10:27,081
Here!
122
00:10:30,481 --> 00:10:30,951
Panel!
123
00:10:30,951 --> 00:10:31,691
Here!
124
00:10:32,481 --> 00:10:33,131
The pain...!
125
00:10:33,811 --> 00:10:34,511
Here!
126
00:10:37,071 --> 00:10:37,921
Here...
127
00:10:38,231 --> 00:10:43,891
Seriously... I know I'm repeating myself,
but I'm not a shipwright.
128
00:10:43,891 --> 00:10:46,011
But you're really handy with stuff, Usopp.
129
00:10:46,011 --> 00:10:49,521
Aren't I?! That's the amazing thing about me.
130
00:10:49,521 --> 00:10:51,681
We should just buy a new ship instead.
131
00:10:51,681 --> 00:10:56,781
Are you nuts?! Do you know
how we got this ship?!
132
00:10:55,871 --> 00:10:58,351
Yeah, yeah, I've heard it so many times.
133
00:10:58,351 --> 00:11:01,271
It was given to you guys by a
pretty girl from your village, right?!
134
00:11:02,301 --> 00:11:05,701
But still, it's dangerous to keep
traveling on a ship in this condition.
135
00:11:05,701 --> 00:11:09,741
That's why I'm repairing it!
Give us a hand here!
136
00:11:09,741 --> 00:11:13,561
Repair? You call this repair?
You're just patching it.
137
00:11:14,111 --> 00:11:15,401
Shut up!
138
00:11:15,401 --> 00:11:17,811
Hey, that's a funny face, Usopp!
139
00:11:17,811 --> 00:11:18,651
Oh, like this?
140
00:11:19,191 --> 00:11:22,381
Shut up!
141
00:11:22,751 --> 00:11:25,681
Oh, yeah... About tonight's dinner...
142
00:11:25,681 --> 00:11:27,851
Shut up!
143
00:11:27,851 --> 00:11:28,801
Oh, so you don't want any?
144
00:11:28,801 --> 00:11:29,351
Ahhh!
145
00:11:29,351 --> 00:11:33,491
Ahhh! We do!! Sanji-kun!!
146
00:11:30,151 --> 00:11:34,381
Now, I wonder how the seagull
stock soup is coming along.
147
00:11:33,491 --> 00:11:34,101
Please let us eat!!
148
00:11:34,381 --> 00:11:35,791
Sanji-kun!!
149
00:11:36,881 --> 00:11:37,261
Hm?
150
00:11:38,361 --> 00:11:43,731
Salvage, salvage...
151
00:11:43,851 --> 00:11:49,411
Salvage, salvage...
152
00:11:45,481 --> 00:11:47,681
Wh-What's with that ship?
153
00:11:49,411 --> 00:11:51,951
Salvage...
154
00:11:50,321 --> 00:11:51,951
This song is...!
155
00:12:22,441 --> 00:12:24,341
L-L-L-L-Luffy! Zoro!
156
00:12:24,341 --> 00:12:27,131
Why are you wounded?! What happened?!
157
00:12:27,131 --> 00:12:29,651
Nami-san! Are you all right?!
158
00:12:30,041 --> 00:12:32,841
D-D-D-Doctor!!
159
00:12:32,811 --> 00:12:34,221
So check them out already!
160
00:12:34,221 --> 00:12:35,211
Ow...
161
00:12:37,851 --> 00:12:42,541
So, what kind of Moguera
monster did you fight?
162
00:12:43,691 --> 00:12:47,181
Pirates. But that's okay, it's all over now.
163
00:12:47,181 --> 00:12:47,751
Yeah.
164
00:12:48,201 --> 00:12:52,071
Even if it's over for you guys,
it's not over for me!
165
00:12:52,071 --> 00:12:53,701
What's with you guys?! You're men, right?!
166
00:12:53,701 --> 00:12:57,061
When someone provokes you, you should
just go ahead and beat them all up!
167
00:12:57,061 --> 00:13:01,521
Actually, better yet, why not just
blow up this whole annoying town!!
168
00:13:02,481 --> 00:13:04,691
So what was that stuff you said earlier?!
169
00:13:05,201 --> 00:13:08,191
What's past is past!
Don't talk about ancient history!
170
00:13:08,191 --> 00:13:09,521
Do you want me to floor you?!
171
00:13:09,821 --> 00:13:13,351
Hey, what's she in such a mood
about when she's unhurt?
172
00:13:13,601 --> 00:13:15,351
I don't know.
173
00:13:15,961 --> 00:13:18,661
Oh, yeah! Did you get any
information about the sky island?
174
00:13:19,001 --> 00:13:21,181
Sky... island...?
175
00:13:22,861 --> 00:13:26,721
Who cares?! All I did was mention "sky island,"
176
00:13:26,721 --> 00:13:28,581
and the entire bar broke out laughing.
177
00:13:28,581 --> 00:13:31,201
Did I say something funny?!
178
00:13:31,911 --> 00:13:33,221
What's with them?!
179
00:13:33,221 --> 00:13:34,921
Ketchup Star!
180
00:13:34,921 --> 00:13:36,631
Guard Point!
181
00:13:36,911 --> 00:13:40,081
It's quite lively up there.
Why are you so upset?
182
00:13:40,081 --> 00:13:43,121
Oh! Welcome back, Robin-chan!
183
00:13:43,121 --> 00:13:46,071
Would you like to eat first,
or shall I prepare your bath?
184
00:13:46,071 --> 00:13:48,311
Oh, Robin, did you go somewhere?
185
00:13:48,921 --> 00:13:53,271
Yeah. I got some clothes and
information about the sky island.
186
00:13:53,641 --> 00:13:55,411
That's right! You, Robin!!
187
00:13:55,411 --> 00:13:57,171
Jumping Point!
188
00:13:55,411 --> 00:13:58,871
This all happened because you
started talking about that sky island!
189
00:13:58,871 --> 00:14:00,251
If it doesn't exist,
190
00:14:00,251 --> 00:14:01,291
Hey, Chopper!
191
00:14:00,251 --> 00:14:02,461
I'll send you to a watery grave!
192
00:14:02,801 --> 00:14:05,221
Ahh, leave her alone for now!
193
00:14:05,221 --> 00:14:09,241
Or rather, you'd better not get
close to her. Just don't rock the boat.
194
00:14:11,141 --> 00:14:12,671
Here, Captain.
195
00:14:12,671 --> 00:14:14,501
Oh! It's a treasure map!
196
00:14:14,501 --> 00:14:17,731
Hm? Isn't it just an ordinary map? Where is it?
197
00:14:17,731 --> 00:14:18,671
It's this island.
198
00:14:19,391 --> 00:14:22,821
The town drawn on the left is
Mock Town, where we are now.
199
00:14:22,821 --> 00:14:26,301
And you see an x on the other side, right?
200
00:14:26,591 --> 00:14:29,951
I heard that a man who doesn't
blend in in Jaya lives there.
201
00:14:29,951 --> 00:14:31,361
Doesn't blend in?!
202
00:14:31,581 --> 00:14:34,081
His name is Montblanc Cricket.
203
00:14:35,461 --> 00:14:38,641
A man who talked about dreams
and was driven out of this town.
204
00:14:38,641 --> 00:14:40,331
You might have something
in common to discuss.
205
00:14:42,981 --> 00:14:44,461
Then, why don't we try going there?
206
00:14:44,461 --> 00:14:49,601
Hey, wait a sec, Luffy. I'm not sure
if we should go now because...
207
00:14:49,601 --> 00:14:51,381
Hey, Chopper, you saw it
earlier, too, didn't you?
208
00:14:55,081 --> 00:14:57,141
What're you guys doing?
209
00:14:57,141 --> 00:14:58,841
I thought I was a goner!
210
00:14:59,061 --> 00:15:01,481
Geez, you're such a pain.
211
00:15:01,481 --> 00:15:02,811
But Nami was...
212
00:15:02,811 --> 00:15:05,191
What?! What about me?!
213
00:15:05,191 --> 00:15:07,041
You tryin' to say I'm some
simple-minded idiot?!
214
00:15:11,381 --> 00:15:15,771
Big boss! Undersea preparations complete!
215
00:15:15,781 --> 00:15:17,121
The mic's ready, too!
216
00:15:17,121 --> 00:15:20,321
Alright! Starting the search sonar!
217
00:15:54,561 --> 00:15:57,871
This is Utan Diver Number 27!
Sonar response confirmed!
218
00:15:57,871 --> 00:15:59,871
School of fish detected at 9 o'clock!
219
00:15:59,871 --> 00:16:02,711
From it's swimming speed,
we've determined that it's saury.
220
00:16:03,101 --> 00:16:05,321
Alright! We'll have them
roasted whole for dinner!
221
00:16:06,581 --> 00:16:09,151
This is Diver Number 4!
Sonar response confirmed!
222
00:16:09,401 --> 00:16:12,331
Small sailing vessel
detected traveling on the sea!
223
00:16:13,441 --> 00:16:17,291
What?! A vessel?
Determine the exact direction!
224
00:16:17,701 --> 00:16:21,501
Let's see... I'd say it's at 12 o'clock!
225
00:16:21,811 --> 00:16:24,061
It's already close enough to see!!
226
00:16:24,821 --> 00:16:28,731
Stop the search and return
to the ship, Utan Divers!!
227
00:16:37,171 --> 00:16:39,871
Didn't take long for us to
come across something weird...
228
00:16:39,871 --> 00:16:43,871
But it doesn't look like the
same guys from before, Usopp.
229
00:16:43,871 --> 00:16:47,541
Well, whether that's a good thing
or a bad thing is another story.
230
00:16:48,101 --> 00:16:50,921
In any case, we did see them! Right?
231
00:16:50,921 --> 00:16:55,121
Yeah. As we thought,
that salvager is from this island!
232
00:16:55,441 --> 00:16:57,461
We saw his ship coming back!
233
00:16:57,461 --> 00:17:01,091
I see... but I don't mind seeing him again.
234
00:17:01,451 --> 00:17:07,091
Hey hey, you guys! Quit mumbling over there!
235
00:17:09,241 --> 00:17:13,511
Ha! Honestly, I got all worked up
wondering who you guys were!
236
00:17:15,901 --> 00:17:18,871
That's quite a reckless face
you've got! What species are you?
237
00:17:18,871 --> 00:17:20,471
I'm human, you moron!
238
00:17:20,471 --> 00:17:24,251
You punks! Don't you know Shojo-sama?!
239
00:17:24,251 --> 00:17:27,251
He's the big boss of the Shojo Pirates
and the king of undersea search!
240
00:17:27,251 --> 00:17:29,581
Don't make our big boss angry!
241
00:17:30,341 --> 00:17:32,541
Now, now...
242
00:17:33,331 --> 00:17:36,071
Looks like you're pirates.
243
00:17:36,441 --> 00:17:41,601
Did you know that Crocodile, one of the
Seven Warlords of the Sea, was defeated?
244
00:17:41,601 --> 00:17:48,271
When you consider my abilities,
that post may come to me.
245
00:17:48,271 --> 00:17:51,311
So I've been getting all worked
up waiting to be contacted.
246
00:17:52,051 --> 00:17:54,991
I see... Then you want to become one
of the Seven Warlords of the Sea?
247
00:17:54,991 --> 00:17:59,721
Well, in any case, the great part about me
248
00:17:59,721 --> 00:18:04,461
is that I haven't had my hair
cut in all my 25 years of life.
249
00:18:04,461 --> 00:18:07,771
Now, aren't you surprised?
250
00:18:08,981 --> 00:18:09,891
Sounds stupid.
251
00:18:10,291 --> 00:18:11,871
Whoa! I'm surprised!
252
00:18:12,191 --> 00:18:13,841
Hey, watch your mouth!
253
00:18:13,841 --> 00:18:19,321
Now, now... What you say
really gets me all worked up.
254
00:18:19,841 --> 00:18:27,181
Listen. You will come out of the tunnel
that is my anger into a sea of blood.
255
00:18:27,831 --> 00:18:30,831
Okay, whatever...
but there's a place we wanna go.
256
00:18:30,831 --> 00:18:31,721
So move aside.
257
00:18:32,311 --> 00:18:35,791
Idiot! This area is my turf!
258
00:18:35,791 --> 00:18:38,901
If you wanna pass through, pay the toll!
259
00:18:39,521 --> 00:18:43,331
What's he mean by his turf?
He's talking like Masira.
260
00:18:43,331 --> 00:18:45,661
Huh? Did Masira say stuff like that?
261
00:18:45,661 --> 00:18:49,151
What? Masira?! What about Masira?
262
00:18:49,151 --> 00:18:53,791
We kicked him off our boat, but...
263
00:18:53,001 --> 00:18:55,641
K-Kicked... Kicked...?!
264
00:18:56,111 --> 00:18:56,801
Big boss!
265
00:18:56,801 --> 00:18:59,441
Kicked?! How dare you do that to my brother?!
266
00:18:59,441 --> 00:19:02,281
This is revenge for Masira!
267
00:18:59,681 --> 00:19:02,281
Hey, hold on a sec.
268
00:19:02,281 --> 00:19:04,111
We kicked him, but he's still alive!
269
00:19:06,571 --> 00:19:08,701
Sound wave!!
270
00:19:09,241 --> 00:19:11,321
Havoc Sonar!!
271
00:19:27,291 --> 00:19:28,331
The ship is...!
272
00:19:33,561 --> 00:19:36,401
So... what're they doing?
273
00:19:35,191 --> 00:19:36,401
Big boss!
274
00:19:36,401 --> 00:19:38,231
If you use that technique on the ship, it'll...!
275
00:19:36,401 --> 00:19:38,871
Who knows? But it's amazing.
276
00:19:38,231 --> 00:19:40,901
Oh, no! He's blinded by anger!
277
00:19:38,871 --> 00:19:41,481
He's destroying their ship with his voice.
278
00:19:41,901 --> 00:19:46,181
Now everyone! Stop gawking and
let's get through here while we can!
279
00:19:46,401 --> 00:19:47,831
Okay!
280
00:19:47,831 --> 00:19:49,881
Hey, Nami's not a demon any more.
281
00:19:49,881 --> 00:19:51,061
Really?!
282
00:19:51,061 --> 00:19:54,101
Yeah, she should be calmer
after letting off that much steam.
283
00:19:57,251 --> 00:19:58,891
H-Hey... hold on!
284
00:20:00,371 --> 00:20:03,361
This isn't good! The waves
made it to this ship after all!
285
00:20:03,591 --> 00:20:06,591
The ship's starting to fall apart,
particularly the repaired areas!
286
00:20:06,591 --> 00:20:09,431
The ship's body is worn out enough as it is!!
287
00:20:09,871 --> 00:20:13,361
If we stay here, the ship will be torn apart!!
288
00:20:13,701 --> 00:20:16,991
Full speed ahead! To someplace
out of his voice's reach!
289
00:20:51,821 --> 00:20:54,071
In any case, I was surprised.
290
00:20:54,071 --> 00:20:55,941
Then this pretty woman says,
291
00:20:56,161 --> 00:21:00,861
"Tell me where this Cricket lives!"
292
00:21:01,961 --> 00:21:03,571
What a bold woman!
293
00:21:03,571 --> 00:21:06,551
Bold? Well, she was strong!
294
00:21:06,551 --> 00:21:09,561
She had these mysterious hands
popping out everywhere,
295
00:21:09,561 --> 00:21:13,201
and they knocked down everyone
in the bar. It wasn't funny!
296
00:21:16,831 --> 00:21:20,611
But what does she want
with old geezer Cricket?
297
00:21:21,171 --> 00:21:24,761
The sea around there is the turf
of the big monkey brothers.
298
00:21:25,491 --> 00:21:28,391
Also, if you have something
to do with that old geezer,
299
00:21:29,051 --> 00:21:30,981
you'll catch his stupidity.
300
00:21:32,051 --> 00:21:33,151
That'd be a problem.
301
00:21:34,051 --> 00:21:37,371
What that woman's after is
gold bullion, no doubt about it.
302
00:21:37,371 --> 00:21:38,311
Gold bullion?!
303
00:21:38,311 --> 00:21:40,451
Yeah. I heard some gold
bullion was found recently.
304
00:21:40,451 --> 00:21:42,011
Really? Where?
305
00:21:42,011 --> 00:21:43,671
Hey, guys...
306
00:21:45,141 --> 00:21:46,411
Bellamy!
307
00:21:47,071 --> 00:21:49,221
What did you just say about gold bullion?
308
00:21:50,111 --> 00:21:55,781
That Cricket guy...
I'd definitely like to meet him, too.
309
00:22:00,791 --> 00:22:03,101
Tell me all about him!
310
00:22:09,441 --> 00:22:17,561
Ah, beyond the never-ending sky
311
00:22:17,561 --> 00:22:27,591
The future that I once saw
is now starting to take shape
312
00:22:36,121 --> 00:22:43,511
There are days where I almost lose to myself
313
00:22:43,511 --> 00:22:51,951
When that happened, there was
someplace warm I could go
314
00:22:51,951 --> 00:22:58,071
The friends I took pride in
always, without fail,
315
00:22:58,071 --> 00:23:08,441
pushed me onwards, didn't they?
316
00:23:08,981 --> 00:23:17,291
Ah, the stars are pouring
down underneath the sky
317
00:23:17,301 --> 00:23:20,411
This unique moment...
318
00:23:25,771 --> 00:23:27,671
So this is, uh... what's his name again?
319
00:23:27,671 --> 00:23:28,731
Montblanc Cricket.
320
00:23:28,731 --> 00:23:30,191
This is his house, right?
321
00:23:30,191 --> 00:23:33,331
Oh, there's a picture book!
It's titled "Noland the Liar"!
322
00:23:33,351 --> 00:23:35,571
Wow, that's a cool name!
323
00:23:35,571 --> 00:23:38,241
Oh, that brings back memories.
I read it a lot when I was a kid.
324
00:23:38,241 --> 00:23:38,861
Do you know it?
325
00:23:38,861 --> 00:23:41,571
Yeah. I heard that he was a real person.
326
00:23:41,871 --> 00:23:43,151
On the next episode of One Piece!
327
00:23:43,571 --> 00:23:45,521
"Legendary Family! 'Noland the Liar'"
328
00:23:46,011 --> 00:23:48,191
I'm gonna be King of the Pirates!!