1
00:00:05,021 --> 00:00:06,521
الثراء , الشهرة , القوة
2
00:00:07,711 --> 00:00:11,101
الرجل الذي حصل على كل شيء في هذا العالم
ملك القراصنة ,جولد روجر
3
00:00:11,381 --> 00:00:14,771
الكلمات الاخيرة التي قالها اثناء اعدامه قد ارسلت الناس الى البحار
4
00:00:15,151 --> 00:00:16,411
{\an2}ثروتي و كنوزي
5
00:00:17,021 --> 00:00:18,671
{\an2}اذا كنتم تريدونها , سادعكم تحصلون عليها
6
00:00:19,061 --> 00:00:22,321
{\an2} ابحثوا عنها , تركتها جميعها في ذلك المكان
7
00:00:25,091 --> 00:00:28,981
الرجال الان , يلاحقون احلامهم , يتجهون نحو الجراند لاين
8
00:00:29,731 --> 00:00:32,281
العالم قد دخل عصر القراصنة العظيم
9
00:00:45,281 --> 00:00:51,181
الحلقـــ 283 ــــة
10
00:02:39,281 --> 00:02:41,421
لقد عبروا من خلال الاكوا لاجونا ليأتوا الى هنا
11
00:02:41,701 --> 00:02:43,231
لو فكرتم بالآمر , انه مدهش
12
00:02:44,681 --> 00:02:45,941
يبدو أنهم محظوظين جدآ
13
00:02:46,281 --> 00:02:48,151
هذه المرة لدينا صلاحية للقتل
14
00:02:48,451 --> 00:02:51,451
هذا سيكون سهلآ
15
00:02:52,651 --> 00:02:53,451
الجسر المتحرك ؟
16
00:02:53,651 --> 00:02:54,651
نعم
17
00:02:54,651 --> 00:02:56,651
عائلة فرانكي تقاتل من اجل انزاله الان
18
00:02:57,881 --> 00:03:01,351
عندما ينزلونه , سنكون قادرين على الوصول اليهم
19
00:03:02,051 --> 00:03:03,081
.. حقآ
20
00:03:03,081 --> 00:03:05,081
انهم امام اعيننا
21
00:03:15,871 --> 00:03:17,571
انا سي بي 9
22
00:03:21,581 --> 00:03:23,191
اعتقدت بأني قد تخلصت من كل شيء
23
00:03:24,821 --> 00:03:27,931
لم اعتقد انكم ستأتون الى هنا
24
00:03:30,491 --> 00:03:31,321
لماذا لحقتم بي ؟
25
00:03:34,621 --> 00:03:42,321
{\an8}!كل شيء من اجل الصديق
26
00:03:42,971 --> 00:03:44,711
ما اريد التحدث عنه هو نيكو روبين
27
00:03:45,711 --> 00:03:46,711
هل تعرف شيء ؟
28
00:03:48,671 --> 00:03:51,491
حينما جاءت الى هذه البلده
هل كانت تتصرف بطريقة مختلفة؟
29
00:03:51,691 --> 00:03:53,491
نعم , بشكل مفاجىء
30
00:03:54,091 --> 00:03:56,691
لقد اختفت , بعد ان ذهبت الى المدينة
31
00:03:56,991 --> 00:04:01,691
ثم في هذا الصباح , اصبحت متهمة بمحاولة لقتلك
32
00:04:02,691 --> 00:04:04,691
.. عندما وجد رفاقنا روبين
33
00:04:05,801 --> 00:04:09,101
قالت انها لن تعود مرة اخرى
34
00:04:09,801 --> 00:04:11,901
ليس لدينا اية فكرة عما حدث
35
00:04:11,901 --> 00:04:15,901
لذلك الليلة كنا سنسألها مرة اخرى , لماذا رحلت من السفينة ؟
36
00:04:16,301 --> 00:04:17,301
هذا هو سبب مجيئنا هذه الليلة
37
00:04:19,001 --> 00:04:20,901
وجدت الطريق لتحقيق حلمي
38
00:04:22,201 --> 00:04:25,501
حلم لا يمكن ان يتحقق وانا معكم
39
00:04:28,001 --> 00:04:30,501
ما هو ذلك الحلم الذي لن يتحقق ونحن معها ؟
40
00:04:32,841 --> 00:04:34,901
دعيني اخبرك بما اعلمه
41
00:04:39,231 --> 00:04:43,581
الامر بدأ عندما فقدتم أثرها
42
00:04:44,581 --> 00:04:46,581
(انا (سي بي 9
43
00:04:47,151 --> 00:04:49,491
خطط الحكومة كانت قد بدأت
44
00:04:53,321 --> 00:04:56,151
طبعآ هناك اسباب وراء افعال تلك المرأه
45
00:04:57,581 --> 00:04:59,621
ولكن قبل ان اخبرك بذلك
46
00:05:00,321 --> 00:05:04,801
ضعي في تفكيرك ان نيكو روبين وانا
.. لدينا القدرة على اعادة السلاح العظيم
47
00:05:04,971 --> 00:05:06,321
وتدمير العالم ..
48
00:05:07,321 --> 00:05:08,321
العالم
49
00:05:08,561 --> 00:05:09,671
هذا صحيح
50
00:05:12,931 --> 00:05:14,971
كانت هناك عقبة في خطتنا
51
00:05:15,491 --> 00:05:17,061
الكل تجمعوا في الغرفة الان
52
00:05:17,881 --> 00:05:19,581
لا تقتلي آيسبيرج
53
00:05:24,411 --> 00:05:25,931
هل فهمتي نيكو روبين ؟
54
00:05:26,881 --> 00:05:29,541
المخططات التي تبحثون عنها مزيفة
55
00:05:32,671 --> 00:05:36,801
حتى لو قتلت فلن ادع الحكومة تحصل على المخططات
56
00:05:37,541 --> 00:05:43,491
ولكن لو انك تنوين فك شفرات البونيجليف وأن تساعدي الحكومة
57
00:05:43,971 --> 00:05:46,361
سيكون علي ان اوقفك هنا
58
00:05:47,491 --> 00:05:52,541
انا لا ابحث عن البونيجليف لاحياء السلاح
59
00:05:52,541 --> 00:05:53,541
انا فقط
60
00:05:54,141 --> 00:05:55,541
اريد أن أعرف التاريخ
61
00:05:56,301 --> 00:05:58,451
عذر غبي
62
00:06:00,971 --> 00:06:02,011
.. انا دائمآ اقول هذا
63
00:06:03,541 --> 00:06:05,671
.. مرة بعد مرة
64
00:06:06,541 --> 00:06:09,061
حتى لو لم تقصد ذلك
65
00:06:09,931 --> 00:06:11,451
سلاح مميت سوف يؤذي الناس
66
00:06:12,281 --> 00:06:15,411
حتى الشخص الذي يعني لك كل شيء
67
00:06:17,451 --> 00:06:21,621
ليس هناك شيء جيد او سيء عندما تأتي بالضرر لشخص ما
68
00:06:22,751 --> 00:06:27,021
.. اذا كانت رغبتك في معرفة التاريخ ستؤدي الى نهاية العالم
69
00:06:27,931 --> 00:06:30,281
فأنتي تستحقين الموت حالاً نيكو روبين
70
00:06:32,191 --> 00:06:36,711
ما زلتي تريدين معرفة التاريخ حتى بعد ما حصل لأوهارا
71
00:06:38,321 --> 00:06:40,671
ماذا تعرف انت عن أوهارا ؟
72
00:06:44,841 --> 00:06:46,061
.. حكومة العالم
73
00:06:47,061 --> 00:06:49,931
ليس لديك ادنى فكرة كم عانيت بحياتي بسببهم
74
00:06:53,151 --> 00:06:54,621
اذا كنت تكرهينهم لهذه الدرجة
75
00:06:55,321 --> 00:06:56,281
لماذا تقفين بجانبهم؟
76
00:07:02,451 --> 00:07:05,581
حتى لو اضطررت الى ان ارمي كل شيء خلفي ,فسوف احقق هذا الحلم
77
00:07:12,021 --> 00:07:16,281
(هناك شرطين استخدمهما (السي بي 9
للضغط علي في هذه المدينة
78
00:07:17,101 --> 00:07:21,491
الاول , ان الفق تهمة قتلك على طاقم القبعة القشية
79
00:07:22,801 --> 00:07:26,451
.. والاخر , ان اسلم نفسي للحكومة
80
00:07:27,061 --> 00:07:28,141
وامتثل امامهم ..
81
00:07:29,281 --> 00:07:31,061
اذا حدث ذلك , فستموتين
82
00:07:32,101 --> 00:07:35,451
كيف للمرأة التي هربت لعشرين سنة
ان تقبل هذان الشرطان ؟
83
00:07:37,451 --> 00:07:38,451
(السي بي 9)
84
00:07:39,231 --> 00:07:44,541
قد منحو صلاحية استخدام الباستر كول
ضد طاقم قبعة القش
85
00:07:45,041 --> 00:07:46,541
الباستر كول
86
00:07:47,671 --> 00:07:53,451
انه امر طوارىء يحرك خمسة من زعماء
مركز قيادة المارين , و عشرة سفن مقاتلة
87
00:07:54,931 --> 00:07:58,191
.. اذا توجب عليهم مواجهة قوة حكومة العالم الحربية
88
00:07:58,801 --> 00:08:00,711
فلن يبقى شيء
89
00:08:02,061 --> 00:08:06,421
في المارينز هناك ثلاثة ادميرالات فقط
90
00:08:06,581 --> 00:08:09,101
و في السلطة العليا , الادميرال الرئيسي
هو من يوافق على هذا القرار
91
00:08:09,621 --> 00:08:12,271
(ولكن هذه المرة ,(السي بي 9
92
00:08:13,581 --> 00:08:18,361
قد حصلوا على صلاحية لمرة واحده بواسطة الادميرال آوو كيجي
93
00:08:20,151 --> 00:08:23,281
اذا لم اوافق على شروطهم , فسوف يستخدمون الباستر كول علينا
94
00:08:24,231 --> 00:08:26,751
عندما سمعت اسم آوو كيجي , انتهى الامر
95
00:08:28,231 --> 00:08:29,621
.. في العشرين سنة الماضية
96
00:08:30,451 --> 00:08:34,971
كنت قادرة على الهرب دائمآ لانه لم يكن لدي شيء لاحميه
97
00:08:35,541 --> 00:08:38,101
عن طريق خداع الناس واستخدامهم
98
00:08:39,451 --> 00:08:43,931
ولكن الان , انا لا استطيع فعل ذلك ابدآ
99
00:08:46,671 --> 00:08:47,971
الحياة التي اهدرتها
100
00:08:49,671 --> 00:08:50,581
والقلب الذي خسرته
101
00:08:52,281 --> 00:08:53,041
الحلم الذي تخليت عنه
102
00:08:53,541 --> 00:08:54,841
كان سبب انقاذي
103
00:08:56,541 --> 00:08:58,101
لاني كسبت هؤلاء الاصدقاء
104
00:08:58,971 --> 00:08:59,931
يثقون بشخص مثلي
105
00:09:03,621 --> 00:09:05,801
.. اذآ , امنيتك هي
106
00:09:09,061 --> 00:09:14,411
اخراج قراصنة قبعة القش من الجزيرة , بأستثنائي
107
00:09:16,971 --> 00:09:21,541
لهذا السبب , لا يهمك انك سوف تحيين سلاحاً
يمكن ان يدمر العالم ؟
108
00:09:22,641 --> 00:09:23,841
..انا لا اهتم
109
00:09:54,751 --> 00:09:56,841
لوفـــــــي
110
00:10:06,231 --> 00:10:09,271
ما الذي تفعله عندك ؟
111
00:10:12,151 --> 00:10:15,581
نا..نامي ! هل انت خلفي ؟
112
00:10:15,841 --> 00:10:20,021
هيييه ! اصغ الي
113
00:10:20,191 --> 00:10:23,411
.. تبآ , عندما قذفني ذلك الرجل ذو الحمامة بعيدآ
114
00:10:23,581 --> 00:10:27,231
طرت الى هنا وعلقت بين هذان الجدارين
115
00:10:38,231 --> 00:10:40,231
توقف عن اللعب
116
00:10:40,231 --> 00:10:46,231
في هذا الوقت , بينما كنت تلعب هنا , لقد اخذوا روبين بعيدآ
117
00:10:51,101 --> 00:10:53,041
.. روبين تريد
118
00:10:53,841 --> 00:10:56,041
ان تموت من اجلنا ..
119
00:11:11,611 --> 00:11:17,911
بالتضحية بنفسها لأجلنا , روبين انقذتنا من هجوم حكومة العالم
120
00:11:20,751 --> 00:11:24,711
هي تعرف انها اذا اخذت بعيدآ , فسوف يتم اعدامها
121
00:11:28,711 --> 00:11:31,311
.. اذآ روبين كانت حقآ
122
00:11:32,411 --> 00:11:34,511
تكذب علينا ..
123
00:11:37,011 --> 00:11:37,511
نعم
124
00:11:39,911 --> 00:11:41,611
ذلك عظيـــم
125
00:11:56,611 --> 00:11:57,811
انه هنا
126
00:11:58,491 --> 00:12:00,561
انه رائع جدآ
127
00:12:00,561 --> 00:12:02,861
رائع
128
00:12:04,661 --> 00:12:07,861
فقط ليكون لديكم علم , انه ليس في حالته الجيدة
129
00:12:08,461 --> 00:12:10,561
هذا الشيء يدعى روكيتومان
130
00:12:10,861 --> 00:12:13,561
انه طبعآ , ليس لحمل المسافرين
131
00:12:14,761 --> 00:12:15,961
هل نذهب الان ؟
132
00:12:46,061 --> 00:12:47,461
الرحيل من ووتر سيفن
133
00:12:47,761 --> 00:12:52,461
الاتجاه الى إنيس لوبي قطار البحر روكيت مان
134
00:12:56,461 --> 00:12:57,461
حسنآ
135
00:12:57,461 --> 00:12:59,461
لنرحل
136
00:13:01,871 --> 00:13:03,871
هيا لنذهب
137
00:13:04,571 --> 00:13:07,171
لنعــــيد كل شــــيء
138
00:13:26,971 --> 00:13:29,021
واااااو ! انه رائع
139
00:13:30,021 --> 00:13:54,221
ALSFA7 : ترجمـــــــة ~
JShi : تنسيق ~
140
00:14:03,821 --> 00:14:10,221
السلطة للتغلب على كل القوى التي في العالم بين يدي الان
141
00:14:11,971 --> 00:14:16,021
لماذا اعطاك آوو كيجي السلطة لاستخدام الباستر كول ؟
142
00:14:39,861 --> 00:14:41,961
لا تجرؤي على سؤالي ابدآ
143
00:14:41,971 --> 00:14:43,971
ايتها الوقحـــه
144
00:14:45,071 --> 00:14:50,571
اذا لم تكن لدي , فالقيمة من وجودك لا شيء
145
00:14:53,771 --> 00:14:55,571
يفترض بك ان تشكريني
146
00:14:58,871 --> 00:15:02,571
.. انت صاحبة الدم القذر من ارض الشيطان , أوهارا
147
00:15:03,571 --> 00:15:05,571
نيكــو روبيـــن
148
00:15:06,731 --> 00:15:08,101
اهربـــــوا
149
00:15:08,411 --> 00:15:10,171
اهربوا الى سفينة الاخلاء
150
00:15:13,501 --> 00:15:14,621
اخمدوا النيــــران
151
00:15:14,621 --> 00:15:15,621
احموا الكتب
152
00:15:15,801 --> 00:15:18,521
اوهارا لم ترد ان تكشف التاريخ
153
00:15:19,411 --> 00:15:21,711
ارادوا ان يفهموا الماضي
154
00:15:22,411 --> 00:15:24,401
لا , اريد ان ابقى هنا ايضآ
155
00:15:24,401 --> 00:15:25,401
أمــي
156
00:15:25,401 --> 00:15:27,401
أمــــــــي
157
00:15:30,701 --> 00:15:33,001
! عيشــي يا روبيـــن
158
00:15:48,501 --> 00:15:50,001
اصغي الي جيدآ , روبين
159
00:15:51,101 --> 00:15:53,201
ربما تكونين وحيدة الان
160
00:15:53,001 --> 00:15:54,001
ولكن في يوم ما
161
00:15:54,201 --> 00:15:56,101
انت سوف تجدين اصدقاء
162
00:15:59,821 --> 00:16:00,711
اصدقاء؟
163
00:16:01,011 --> 00:16:01,711
نعم
164
00:16:02,011 --> 00:16:03,411
البحر كبير جدآ
165
00:16:03,611 --> 00:16:05,411
بالتأكيد , يومآ ما
166
00:16:06,911 --> 00:16:09,911
ستجدين الرفاق الذين سوف يحمونك
167
00:16:10,411 --> 00:16:12,611
متوحشة
متوحشة
168
00:16:13,011 --> 00:16:14,911
لقد تركتها والدتها
169
00:16:18,291 --> 00:16:22,741
مستحيل ان يبقى اي احد في هذا العالم , لوحده الى الابد
170
00:16:26,241 --> 00:16:27,041
.. يومآ ما
171
00:16:27,041 --> 00:16:28,341
! سفهمين هذا
172
00:16:32,351 --> 00:16:37,191
يبدو انها ناجية من جريمة أوهارا الشهيرة
! التي كانت تخطط لتدمير العالم
173
00:16:37,711 --> 00:16:38,671
لا تدعوها تهرب
174
00:16:38,801 --> 00:16:40,971
تبآ , هيا اعطني نقودي
175
00:16:41,231 --> 00:16:42,671
لقد جلبتها الى هنا
176
00:16:44,271 --> 00:16:46,271
خطؤك هو انك على قيد الحياة
177
00:16:48,471 --> 00:16:52,971
اذهبي للقاء الاصدقاء الذين ينتظرونك في مكان ما في البحر
178
00:16:52,971 --> 00:16:53,971
روبين
179
00:17:20,891 --> 00:17:21,931
سوجي كينج
180
00:17:23,831 --> 00:17:24,831
.. اجعل ذلك العلم
181
00:17:24,431 --> 00:17:25,831
يحترق من اللهب ..
182
00:17:26,431 --> 00:17:27,831
امـــرك
183
00:17:29,841 --> 00:17:31,831
سلاحي الجديد , الباتشنكو العظيم
184
00:17:31,831 --> 00:17:32,831
الاسم هو كابوتو
185
00:17:33,671 --> 00:17:35,131
لاحظوا قوة هذا السلاح
186
00:17:35,931 --> 00:17:36,091
ه
187
00:17:35,931 --> 00:17:39,131
فاير برد ستار = نجمة الطائر الناري
188
00:17:36,091 --> 00:17:36,251
هي
189
00:17:36,251 --> 00:17:36,411
هيس
190
00:17:36,411 --> 00:17:36,571
هيسا
191
00:17:36,571 --> 00:17:36,731
هيسات
192
00:17:36,731 --> 00:17:36,891
هيساتس
193
00:17:36,891 --> 00:17:37,051
هيساتس ف
194
00:17:37,051 --> 00:17:37,211
هيساتس فا
195
00:17:37,211 --> 00:17:37,371
هيساتس فاي
196
00:17:37,371 --> 00:17:37,531
هيساتس فاير
197
00:17:37,531 --> 00:17:37,691
هيساتس فاير ب
198
00:17:37,691 --> 00:17:37,851
هيساتس فاير بر
199
00:17:37,851 --> 00:17:38,011
هيساتس فاير برد
200
00:17:38,011 --> 00:17:38,171
هيساتس فاير برد س
201
00:17:38,171 --> 00:17:38,331
هيساتس فاير برد ست
202
00:17:38,331 --> 00:17:38,491
هيساتس فاير برد ستا
203
00:17:38,491 --> 00:17:39,831
هيساتس فاير برد ستار
204
00:17:48,341 --> 00:17:49,041
مستحيل
205
00:17:52,531 --> 00:17:53,021
تم
206
00:17:55,391 --> 00:17:56,691
هل جننتم ؟
207
00:17:56,991 --> 00:18:00,191
هل تعتقدون انكم تستطيعون العبث وحكومة العالم هي عدوكم ؟
208
00:18:00,591 --> 00:18:04,891
{\an3}! هــذا بالضـــبط مــــا نبحـــث عنه
209
00:18:12,391 --> 00:18:13,891
! روبيـــن
210
00:18:15,391 --> 00:18:17,891
ما زلت لم اسمعها من فمك انت
211
00:18:22,691 --> 00:18:25,891
قولي بانك تريدين الحياة
212
00:18:27,891 --> 00:18:28,891
الحياة ؟
213
00:18:30,191 --> 00:18:33,191
انت لا يفترض بك ان تعيشي في هذا العالم , روبين
214
00:18:33,691 --> 00:18:36,891
وجودك وحده يعتبر خطيئة لا تغتفر
215
00:18:36,891 --> 00:18:37,891
روبيــن
216
00:18:39,301 --> 00:18:42,501
اعتقدت , ان مجرد ان اتمنى العيش كان ممنوعاً
217
00:18:45,101 --> 00:18:48,101
لم يسمح لي اي احد بذلك من قبل
218
00:18:49,001 --> 00:18:50,601
البحر كبير جدآ
219
00:18:51,901 --> 00:18:53,601
.. يومآ ما , بالتأكيد
220
00:18:54,001 --> 00:18:57,601
ستجدين الاصدقاء الذين سيحموك
221
00:19:02,101 --> 00:19:02,801
.. اذا
222
00:19:03,401 --> 00:19:06,801
.. كان مسموح لي بالافصاح عن امنيتي
223
00:19:08,601 --> 00:19:09,801
.. اذآ انا
224
00:19:12,501 --> 00:19:14,101
اريـــــــد ان اعيـــــــش
225
00:19:15,301 --> 00:19:19,301
خذوني معكم الى البحـر
226
00:19:38,811 --> 00:19:39,911
لنذهب
227
00:19:45,911 --> 00:19:47,511
اوي , نيكو روبين
228
00:19:48,011 --> 00:19:51,011
لدينا مجموعة الاغتيالات , السي بي 9
229
00:20:03,211 --> 00:20:04,511
كاتي فلام
230
00:20:10,511 --> 00:20:11,511
هيا , لنذهب