1 00:00:05,021 --> 00:00:06,521 الثراء , الشهرة , القوة 2 00:00:07,711 --> 00:00:11,101 الرجل الذي حصل على كل شيء في هذا العالم ملك القراصنة ,جولد روجر 3 00:00:11,381 --> 00:00:14,771 الكلمات الاخيرة التي قالها اثناء اعدامه قد ارسلت الناس الى البحار 4 00:00:15,151 --> 00:00:16,411 {\an2}ثروتي و كنوزي 5 00:00:17,021 --> 00:00:18,671 {\an2}اذا كنتم تريدونها , سادعكم تحصلون عليها 6 00:00:19,061 --> 00:00:22,321 {\an2} ابحثوا عنها , تركتها جميعها في ذلك المكان 7 00:00:25,091 --> 00:00:28,981 الرجال الان , يلاحقون احلامهم , يتجهون نحو الجراند لاين 8 00:00:29,731 --> 00:00:32,281 العالم قد دخل عصر القراصنة العظيم 9 00:00:45,281 --> 00:00:51,181 الحلقـــ 283 ــــة 10 00:02:39,281 --> 00:02:41,421 لقد عبروا من خلال الاكوا لاجونا ليأتوا الى هنا 11 00:02:41,701 --> 00:02:43,231 لو فكرتم بالآمر , انه مدهش 12 00:02:44,681 --> 00:02:45,941 يبدو أنهم محظوظين جدآ 13 00:02:46,281 --> 00:02:48,151 هذه المرة لدينا صلاحية للقتل 14 00:02:48,451 --> 00:02:51,451 هذا سيكون سهلآ 15 00:02:52,651 --> 00:02:53,451 الجسر المتحرك ؟ 16 00:02:53,651 --> 00:02:54,651 نعم 17 00:02:54,651 --> 00:02:56,651 عائلة فرانكي تقاتل من اجل انزاله الان 18 00:02:57,881 --> 00:03:01,351 عندما ينزلونه , سنكون قادرين على الوصول اليهم 19 00:03:02,051 --> 00:03:03,081 .. حقآ 20 00:03:03,081 --> 00:03:05,081 انهم امام اعيننا 21 00:03:15,871 --> 00:03:17,571 انا سي بي 9 22 00:03:21,581 --> 00:03:23,191 اعتقدت بأني قد تخلصت من كل شيء 23 00:03:24,821 --> 00:03:27,931 لم اعتقد انكم ستأتون الى هنا 24 00:03:30,491 --> 00:03:31,321 لماذا لحقتم بي ؟ 25 00:03:34,621 --> 00:03:42,321 {\an8}!كل شيء من اجل الصديق 26 00:03:42,971 --> 00:03:44,711 ما اريد التحدث عنه هو نيكو روبين 27 00:03:45,711 --> 00:03:46,711 هل تعرف شيء ؟ 28 00:03:48,671 --> 00:03:51,491 حينما جاءت الى هذه البلده هل كانت تتصرف بطريقة مختلفة؟ 29 00:03:51,691 --> 00:03:53,491 نعم , بشكل مفاجىء 30 00:03:54,091 --> 00:03:56,691 لقد اختفت , بعد ان ذهبت الى المدينة 31 00:03:56,991 --> 00:04:01,691 ثم في هذا الصباح , اصبحت متهمة بمحاولة لقتلك 32 00:04:02,691 --> 00:04:04,691 .. عندما وجد رفاقنا روبين 33 00:04:05,801 --> 00:04:09,101 قالت انها لن تعود مرة اخرى 34 00:04:09,801 --> 00:04:11,901 ليس لدينا اية فكرة عما حدث 35 00:04:11,901 --> 00:04:15,901 لذلك الليلة كنا سنسألها مرة اخرى , لماذا رحلت من السفينة ؟ 36 00:04:16,301 --> 00:04:17,301 هذا هو سبب مجيئنا هذه الليلة 37 00:04:19,001 --> 00:04:20,901 وجدت الطريق لتحقيق حلمي 38 00:04:22,201 --> 00:04:25,501 حلم لا يمكن ان يتحقق وانا معكم 39 00:04:28,001 --> 00:04:30,501 ما هو ذلك الحلم الذي لن يتحقق ونحن معها ؟ 40 00:04:32,841 --> 00:04:34,901 دعيني اخبرك بما اعلمه 41 00:04:39,231 --> 00:04:43,581 الامر بدأ عندما فقدتم أثرها 42 00:04:44,581 --> 00:04:46,581 (انا (سي بي 9 43 00:04:47,151 --> 00:04:49,491 خطط الحكومة كانت قد بدأت 44 00:04:53,321 --> 00:04:56,151 طبعآ هناك اسباب وراء افعال تلك المرأه 45 00:04:57,581 --> 00:04:59,621 ولكن قبل ان اخبرك بذلك 46 00:05:00,321 --> 00:05:04,801 ضعي في تفكيرك ان نيكو روبين وانا .. لدينا القدرة على اعادة السلاح العظيم 47 00:05:04,971 --> 00:05:06,321 وتدمير العالم .. 48 00:05:07,321 --> 00:05:08,321 العالم 49 00:05:08,561 --> 00:05:09,671 هذا صحيح 50 00:05:12,931 --> 00:05:14,971 كانت هناك عقبة في خطتنا 51 00:05:15,491 --> 00:05:17,061 الكل تجمعوا في الغرفة الان 52 00:05:17,881 --> 00:05:19,581 لا تقتلي آيسبيرج 53 00:05:24,411 --> 00:05:25,931 هل فهمتي نيكو روبين ؟ 54 00:05:26,881 --> 00:05:29,541 المخططات التي تبحثون عنها مزيفة 55 00:05:32,671 --> 00:05:36,801 حتى لو قتلت فلن ادع الحكومة تحصل على المخططات 56 00:05:37,541 --> 00:05:43,491 ولكن لو انك تنوين فك شفرات البونيجليف وأن تساعدي الحكومة 57 00:05:43,971 --> 00:05:46,361 سيكون علي ان اوقفك هنا 58 00:05:47,491 --> 00:05:52,541 انا لا ابحث عن البونيجليف لاحياء السلاح 59 00:05:52,541 --> 00:05:53,541 انا فقط 60 00:05:54,141 --> 00:05:55,541 اريد أن أعرف التاريخ 61 00:05:56,301 --> 00:05:58,451 عذر غبي 62 00:06:00,971 --> 00:06:02,011 .. انا دائمآ اقول هذا 63 00:06:03,541 --> 00:06:05,671 .. مرة بعد مرة 64 00:06:06,541 --> 00:06:09,061 حتى لو لم تقصد ذلك 65 00:06:09,931 --> 00:06:11,451 سلاح مميت سوف يؤذي الناس 66 00:06:12,281 --> 00:06:15,411 حتى الشخص الذي يعني لك كل شيء 67 00:06:17,451 --> 00:06:21,621 ليس هناك شيء جيد او سيء عندما تأتي بالضرر لشخص ما 68 00:06:22,751 --> 00:06:27,021 .. اذا كانت رغبتك في معرفة التاريخ ستؤدي الى نهاية العالم 69 00:06:27,931 --> 00:06:30,281 فأنتي تستحقين الموت حالاً نيكو روبين 70 00:06:32,191 --> 00:06:36,711 ما زلتي تريدين معرفة التاريخ حتى بعد ما حصل لأوهارا 71 00:06:38,321 --> 00:06:40,671 ماذا تعرف انت عن أوهارا ؟ 72 00:06:44,841 --> 00:06:46,061 .. حكومة العالم 73 00:06:47,061 --> 00:06:49,931 ليس لديك ادنى فكرة كم عانيت بحياتي بسببهم 74 00:06:53,151 --> 00:06:54,621 اذا كنت تكرهينهم لهذه الدرجة 75 00:06:55,321 --> 00:06:56,281 لماذا تقفين بجانبهم؟ 76 00:07:02,451 --> 00:07:05,581 حتى لو اضطررت الى ان ارمي كل شيء خلفي ,فسوف احقق هذا الحلم 77 00:07:12,021 --> 00:07:16,281 (هناك شرطين استخدمهما (السي بي 9 للضغط علي في هذه المدينة 78 00:07:17,101 --> 00:07:21,491 الاول , ان الفق تهمة قتلك على طاقم القبعة القشية 79 00:07:22,801 --> 00:07:26,451 .. والاخر , ان اسلم نفسي للحكومة 80 00:07:27,061 --> 00:07:28,141 وامتثل امامهم .. 81 00:07:29,281 --> 00:07:31,061 اذا حدث ذلك , فستموتين 82 00:07:32,101 --> 00:07:35,451 كيف للمرأة التي هربت لعشرين سنة ان تقبل هذان الشرطان ؟ 83 00:07:37,451 --> 00:07:38,451 (السي بي 9) 84 00:07:39,231 --> 00:07:44,541 قد منحو صلاحية استخدام الباستر كول ضد طاقم قبعة القش 85 00:07:45,041 --> 00:07:46,541 الباستر كول 86 00:07:47,671 --> 00:07:53,451 انه امر طوارىء يحرك خمسة من زعماء مركز قيادة المارين , و عشرة سفن مقاتلة 87 00:07:54,931 --> 00:07:58,191 .. اذا توجب عليهم مواجهة قوة حكومة العالم الحربية 88 00:07:58,801 --> 00:08:00,711 فلن يبقى شيء 89 00:08:02,061 --> 00:08:06,421 في المارينز هناك ثلاثة ادميرالات فقط 90 00:08:06,581 --> 00:08:09,101 و في السلطة العليا , الادميرال الرئيسي هو من يوافق على هذا القرار 91 00:08:09,621 --> 00:08:12,271 (ولكن هذه المرة ,(السي بي 9 92 00:08:13,581 --> 00:08:18,361 قد حصلوا على صلاحية لمرة واحده بواسطة الادميرال آوو كيجي 93 00:08:20,151 --> 00:08:23,281 اذا لم اوافق على شروطهم , فسوف يستخدمون الباستر كول علينا 94 00:08:24,231 --> 00:08:26,751 عندما سمعت اسم آوو كيجي , انتهى الامر 95 00:08:28,231 --> 00:08:29,621 .. في العشرين سنة الماضية 96 00:08:30,451 --> 00:08:34,971 كنت قادرة على الهرب دائمآ لانه لم يكن لدي شيء لاحميه 97 00:08:35,541 --> 00:08:38,101 عن طريق خداع الناس واستخدامهم 98 00:08:39,451 --> 00:08:43,931 ولكن الان , انا لا استطيع فعل ذلك ابدآ 99 00:08:46,671 --> 00:08:47,971 الحياة التي اهدرتها 100 00:08:49,671 --> 00:08:50,581 والقلب الذي خسرته 101 00:08:52,281 --> 00:08:53,041 الحلم الذي تخليت عنه 102 00:08:53,541 --> 00:08:54,841 كان سبب انقاذي 103 00:08:56,541 --> 00:08:58,101 لاني كسبت هؤلاء الاصدقاء 104 00:08:58,971 --> 00:08:59,931 يثقون بشخص مثلي 105 00:09:03,621 --> 00:09:05,801 .. اذآ , امنيتك هي 106 00:09:09,061 --> 00:09:14,411 اخراج قراصنة قبعة القش من الجزيرة , بأستثنائي 107 00:09:16,971 --> 00:09:21,541 لهذا السبب , لا يهمك انك سوف تحيين سلاحاً يمكن ان يدمر العالم ؟ 108 00:09:22,641 --> 00:09:23,841 ..انا لا اهتم 109 00:09:54,751 --> 00:09:56,841 لوفـــــــي 110 00:10:06,231 --> 00:10:09,271 ما الذي تفعله عندك ؟ 111 00:10:12,151 --> 00:10:15,581 نا..نامي ! هل انت خلفي ؟ 112 00:10:15,841 --> 00:10:20,021 هيييه ! اصغ الي 113 00:10:20,191 --> 00:10:23,411 .. تبآ , عندما قذفني ذلك الرجل ذو الحمامة بعيدآ 114 00:10:23,581 --> 00:10:27,231 طرت الى هنا وعلقت بين هذان الجدارين 115 00:10:38,231 --> 00:10:40,231 توقف عن اللعب 116 00:10:40,231 --> 00:10:46,231 في هذا الوقت , بينما كنت تلعب هنا , لقد اخذوا روبين بعيدآ 117 00:10:51,101 --> 00:10:53,041 .. روبين تريد 118 00:10:53,841 --> 00:10:56,041 ان تموت من اجلنا .. 119 00:11:11,611 --> 00:11:17,911 بالتضحية بنفسها لأجلنا , روبين انقذتنا من هجوم حكومة العالم 120 00:11:20,751 --> 00:11:24,711 هي تعرف انها اذا اخذت بعيدآ , فسوف يتم اعدامها 121 00:11:28,711 --> 00:11:31,311 .. اذآ روبين كانت حقآ 122 00:11:32,411 --> 00:11:34,511 تكذب علينا .. 123 00:11:37,011 --> 00:11:37,511 نعم 124 00:11:39,911 --> 00:11:41,611 ذلك عظيـــم 125 00:11:56,611 --> 00:11:57,811 انه هنا 126 00:11:58,491 --> 00:12:00,561 انه رائع جدآ 127 00:12:00,561 --> 00:12:02,861 رائع 128 00:12:04,661 --> 00:12:07,861 فقط ليكون لديكم علم , انه ليس في حالته الجيدة 129 00:12:08,461 --> 00:12:10,561 هذا الشيء يدعى روكيتومان 130 00:12:10,861 --> 00:12:13,561 انه طبعآ , ليس لحمل المسافرين 131 00:12:14,761 --> 00:12:15,961 هل نذهب الان ؟ 132 00:12:46,061 --> 00:12:47,461 الرحيل من ووتر سيفن 133 00:12:47,761 --> 00:12:52,461 الاتجاه الى إنيس لوبي قطار البحر روكيت مان 134 00:12:56,461 --> 00:12:57,461 حسنآ 135 00:12:57,461 --> 00:12:59,461 لنرحل 136 00:13:01,871 --> 00:13:03,871 هيا لنذهب 137 00:13:04,571 --> 00:13:07,171 لنعــــيد كل شــــيء 138 00:13:26,971 --> 00:13:29,021 واااااو ! انه رائع 139 00:13:30,021 --> 00:13:54,221 ALSFA7 : ترجمـــــــة ~ JShi : تنسيق ~ 140 00:14:03,821 --> 00:14:10,221 السلطة للتغلب على كل القوى التي في العالم بين يدي الان 141 00:14:11,971 --> 00:14:16,021 لماذا اعطاك آوو كيجي السلطة لاستخدام الباستر كول ؟ 142 00:14:39,861 --> 00:14:41,961 لا تجرؤي على سؤالي ابدآ 143 00:14:41,971 --> 00:14:43,971 ايتها الوقحـــه 144 00:14:45,071 --> 00:14:50,571 اذا لم تكن لدي , فالقيمة من وجودك لا شيء 145 00:14:53,771 --> 00:14:55,571 يفترض بك ان تشكريني 146 00:14:58,871 --> 00:15:02,571 .. انت صاحبة الدم القذر من ارض الشيطان , أوهارا 147 00:15:03,571 --> 00:15:05,571 نيكــو روبيـــن 148 00:15:06,731 --> 00:15:08,101 اهربـــــوا 149 00:15:08,411 --> 00:15:10,171 اهربوا الى سفينة الاخلاء 150 00:15:13,501 --> 00:15:14,621 اخمدوا النيــــران 151 00:15:14,621 --> 00:15:15,621 احموا الكتب 152 00:15:15,801 --> 00:15:18,521 اوهارا لم ترد ان تكشف التاريخ 153 00:15:19,411 --> 00:15:21,711 ارادوا ان يفهموا الماضي 154 00:15:22,411 --> 00:15:24,401 لا , اريد ان ابقى هنا ايضآ 155 00:15:24,401 --> 00:15:25,401 أمــي 156 00:15:25,401 --> 00:15:27,401 أمــــــــي 157 00:15:30,701 --> 00:15:33,001 ! عيشــي يا روبيـــن 158 00:15:48,501 --> 00:15:50,001 اصغي الي جيدآ , روبين 159 00:15:51,101 --> 00:15:53,201 ربما تكونين وحيدة الان 160 00:15:53,001 --> 00:15:54,001 ولكن في يوم ما 161 00:15:54,201 --> 00:15:56,101 انت سوف تجدين اصدقاء 162 00:15:59,821 --> 00:16:00,711 اصدقاء؟ 163 00:16:01,011 --> 00:16:01,711 نعم 164 00:16:02,011 --> 00:16:03,411 البحر كبير جدآ 165 00:16:03,611 --> 00:16:05,411 بالتأكيد , يومآ ما 166 00:16:06,911 --> 00:16:09,911 ستجدين الرفاق الذين سوف يحمونك 167 00:16:10,411 --> 00:16:12,611 متوحشة متوحشة 168 00:16:13,011 --> 00:16:14,911 لقد تركتها والدتها 169 00:16:18,291 --> 00:16:22,741 مستحيل ان يبقى اي احد في هذا العالم , لوحده الى الابد 170 00:16:26,241 --> 00:16:27,041 .. يومآ ما 171 00:16:27,041 --> 00:16:28,341 ! سفهمين هذا 172 00:16:32,351 --> 00:16:37,191 يبدو انها ناجية من جريمة أوهارا الشهيرة ! التي كانت تخطط لتدمير العالم 173 00:16:37,711 --> 00:16:38,671 لا تدعوها تهرب 174 00:16:38,801 --> 00:16:40,971 تبآ , هيا اعطني نقودي 175 00:16:41,231 --> 00:16:42,671 لقد جلبتها الى هنا 176 00:16:44,271 --> 00:16:46,271 خطؤك هو انك على قيد الحياة 177 00:16:48,471 --> 00:16:52,971 اذهبي للقاء الاصدقاء الذين ينتظرونك في مكان ما في البحر 178 00:16:52,971 --> 00:16:53,971 روبين 179 00:17:20,891 --> 00:17:21,931 سوجي كينج 180 00:17:23,831 --> 00:17:24,831 .. اجعل ذلك العلم 181 00:17:24,431 --> 00:17:25,831 يحترق من اللهب .. 182 00:17:26,431 --> 00:17:27,831 امـــرك 183 00:17:29,841 --> 00:17:31,831 سلاحي الجديد , الباتشنكو العظيم 184 00:17:31,831 --> 00:17:32,831 الاسم هو كابوتو 185 00:17:33,671 --> 00:17:35,131 لاحظوا قوة هذا السلاح 186 00:17:35,931 --> 00:17:36,091 ه 187 00:17:35,931 --> 00:17:39,131 فاير برد ستار = نجمة الطائر الناري 188 00:17:36,091 --> 00:17:36,251 هي 189 00:17:36,251 --> 00:17:36,411 هيس 190 00:17:36,411 --> 00:17:36,571 هيسا 191 00:17:36,571 --> 00:17:36,731 هيسات 192 00:17:36,731 --> 00:17:36,891 هيساتس 193 00:17:36,891 --> 00:17:37,051 هيساتس ف 194 00:17:37,051 --> 00:17:37,211 هيساتس فا 195 00:17:37,211 --> 00:17:37,371 هيساتس فاي 196 00:17:37,371 --> 00:17:37,531 هيساتس فاير 197 00:17:37,531 --> 00:17:37,691 هيساتس فاير ب 198 00:17:37,691 --> 00:17:37,851 هيساتس فاير بر 199 00:17:37,851 --> 00:17:38,011 هيساتس فاير برد 200 00:17:38,011 --> 00:17:38,171 هيساتس فاير برد س 201 00:17:38,171 --> 00:17:38,331 هيساتس فاير برد ست 202 00:17:38,331 --> 00:17:38,491 هيساتس فاير برد ستا 203 00:17:38,491 --> 00:17:39,831 هيساتس فاير برد ستار 204 00:17:48,341 --> 00:17:49,041 مستحيل 205 00:17:52,531 --> 00:17:53,021 تم 206 00:17:55,391 --> 00:17:56,691 هل جننتم ؟ 207 00:17:56,991 --> 00:18:00,191 هل تعتقدون انكم تستطيعون العبث وحكومة العالم هي عدوكم ؟ 208 00:18:00,591 --> 00:18:04,891 {\an3}! هــذا بالضـــبط مــــا نبحـــث عنه 209 00:18:12,391 --> 00:18:13,891 ! روبيـــن 210 00:18:15,391 --> 00:18:17,891 ما زلت لم اسمعها من فمك انت 211 00:18:22,691 --> 00:18:25,891 قولي بانك تريدين الحياة 212 00:18:27,891 --> 00:18:28,891 الحياة ؟ 213 00:18:30,191 --> 00:18:33,191 انت لا يفترض بك ان تعيشي في هذا العالم , روبين 214 00:18:33,691 --> 00:18:36,891 وجودك وحده يعتبر خطيئة لا تغتفر 215 00:18:36,891 --> 00:18:37,891 روبيــن 216 00:18:39,301 --> 00:18:42,501 اعتقدت , ان مجرد ان اتمنى العيش كان ممنوعاً 217 00:18:45,101 --> 00:18:48,101 لم يسمح لي اي احد بذلك من قبل 218 00:18:49,001 --> 00:18:50,601 البحر كبير جدآ 219 00:18:51,901 --> 00:18:53,601 .. يومآ ما , بالتأكيد 220 00:18:54,001 --> 00:18:57,601 ستجدين الاصدقاء الذين سيحموك 221 00:19:02,101 --> 00:19:02,801 .. اذا 222 00:19:03,401 --> 00:19:06,801 .. كان مسموح لي بالافصاح عن امنيتي 223 00:19:08,601 --> 00:19:09,801 .. اذآ انا 224 00:19:12,501 --> 00:19:14,101 اريـــــــد ان اعيـــــــش 225 00:19:15,301 --> 00:19:19,301 خذوني معكم الى البحـر 226 00:19:38,811 --> 00:19:39,911 لنذهب 227 00:19:45,911 --> 00:19:47,511 اوي , نيكو روبين 228 00:19:48,011 --> 00:19:51,011 لدينا مجموعة الاغتيالات , السي بي 9 229 00:20:03,211 --> 00:20:04,511 كاتي فلام 230 00:20:10,511 --> 00:20:11,511 هيا , لنذهب