1
00:00:16,071 --> 00:00:18,031
Wealth, fame, power...
2
00:00:18,031 --> 00:00:19,821
Gold Roger, the King of the Pirates,
3
00:00:19,821 --> 00:00:21,831
attained everything this world has to offer.
4
00:00:21,831 --> 00:00:25,541
The words he uttered just before
his death drove people to the seas.
5
00:00:25,541 --> 00:00:29,331
My treasure? If you want it, you can have it!
6
00:00:29,331 --> 00:00:32,901
Find it! I left everything
this world has to offer there!
7
00:00:35,421 --> 00:00:40,181
And so men head for the Grand Line
in pursuit of their dreams!
8
00:00:40,181 --> 00:00:43,061
The world has truly
entered a Great Pirate Era!
9
00:00:44,031 --> 00:00:49,641
We're going to gather up
all our dreams
10
00:00:49,641 --> 00:00:55,461
and set out in search
of something to find
11
00:00:55,461 --> 00:00:56,961
ONE PIECE!
12
00:01:01,591 --> 00:01:07,211
Compasses only cause delays
13
00:01:07,211 --> 00:01:12,981
Delirious with fever,
I take the helm
14
00:01:12,981 --> 00:01:25,101
If the dusty treasure map has
been verified, it's not a legend!
15
00:01:25,101 --> 00:01:30,731
When it comes to personal storms,
16
00:01:30,731 --> 00:01:36,111
simply ride aboard
someone else's biorhythm
17
00:01:36,111 --> 00:01:38,531
and pretend it isn't there!
18
00:01:39,811 --> 00:01:45,331
We're going to gather up
all our dreams
19
00:01:45,331 --> 00:01:50,841
and set out in search
of something to find
20
00:01:50,841 --> 00:01:57,101
A coin in my pocket,
and do you wanna be my friend?
21
00:01:57,101 --> 00:02:02,491
We are, We are on the cruise!
22
00:02:02,491 --> 00:02:04,391
We are!
23
00:02:39,631 --> 00:02:42,011
They've come all this way
after crossing Aqua Laguna.
24
00:02:42,011 --> 00:02:44,891
When you think about it, it's incredible.
25
00:02:44,891 --> 00:02:46,721
Seems like they've at least got good luck.
26
00:02:46,721 --> 00:02:49,101
This time, we have permission to kill them.
27
00:02:49,101 --> 00:02:51,991
It's easy when we don't have to
worry about going easy on them.
28
00:02:53,151 --> 00:02:54,191
Drawbridge?
29
00:02:54,191 --> 00:02:57,451
Yeah. The Franky Family is
currently fighting to bring it down.
30
00:02:58,281 --> 00:03:02,241
Once it comes down, we can go
over to the other side at once.
31
00:03:02,241 --> 00:03:05,181
Geez... When it's right in front of us...
32
00:03:16,291 --> 00:03:18,001
CP9...
33
00:03:21,971 --> 00:03:24,011
I thought I gave up everything...
34
00:03:25,181 --> 00:03:28,351
I didn't want you to come to rescue me.
35
00:03:30,771 --> 00:03:32,231
Why do you come after me?
36
00:03:36,821 --> 00:03:41,071
"Everything Is for Her Friends!
Robin in the Darkness!"
37
00:03:43,321 --> 00:03:46,121
I wanna talk about Nico Robin.
38
00:03:46,121 --> 00:03:47,011
Do you know something?!
39
00:03:49,041 --> 00:03:52,251
Did that woman change after
you guys came to this town?
40
00:03:52,251 --> 00:03:54,371
Yes, suddenly.
41
00:03:54,371 --> 00:03:57,461
After she went out to town,
she suddenly disappeared,
42
00:03:57,461 --> 00:04:02,841
and by this morning, she was the
suspect of your attempted assassination.
43
00:04:02,841 --> 00:04:06,141
When my friends finally found her,
44
00:04:06,141 --> 00:04:09,621
she said she would no longer come back to us.
45
00:04:10,141 --> 00:04:12,561
We didn't know what was going on.
46
00:04:12,561 --> 00:04:14,061
So we came here tonight
47
00:04:14,061 --> 00:04:18,071
in order to ask her directly again
why she's leaving the ship.
48
00:04:19,441 --> 00:04:21,541
To make my wish come true...
49
00:04:22,531 --> 00:04:26,171
A wish that can never come true if I'm with you!
50
00:04:28,241 --> 00:04:31,171
What is this wish that can never
come true if she's with us...?
51
00:04:33,251 --> 00:04:35,181
Let me tell you what I know.
52
00:04:39,541 --> 00:04:44,141
It was probably when you lost sight
of Nico Robin the first time.
53
00:04:45,051 --> 00:04:47,431
CP9...
54
00:04:47,431 --> 00:04:50,431
The Government's operation
was already in progress.
55
00:04:53,731 --> 00:04:56,811
There is, of course, a reason
for that woman's actions.
56
00:04:57,981 --> 00:05:00,611
But before I tell you about that,
57
00:05:00,611 --> 00:05:03,531
I want you to know that Nico
Robin and I both have a means
58
00:05:03,531 --> 00:05:06,701
to bring back the ancient weapon
that could destroy the world.
59
00:05:07,741 --> 00:05:08,841
Destroy the world?
60
00:05:09,121 --> 00:05:10,211
That's right.
61
00:05:13,291 --> 00:05:15,871
A problem occurred in our plan.
62
00:05:15,871 --> 00:05:18,291
Everyone, come to the bedroom right away.
63
00:05:18,291 --> 00:05:20,501
Don't shoot Iceberg yet.
64
00:05:24,801 --> 00:05:27,301
Now, you get it, Nico Robin?
65
00:05:27,301 --> 00:05:29,901
The blueprints you guys were after are fakes.
66
00:05:33,061 --> 00:05:37,851
Even if I am to be killed, I won't give
those blueprints to the Government!
67
00:05:37,851 --> 00:05:41,811
But if you're sniffing around
the Poneglyphs on another front
68
00:05:41,811 --> 00:05:43,831
and helping the Government as well,
69
00:05:44,321 --> 00:05:46,991
then I have to stop you right here, right now.
70
00:05:48,241 --> 00:05:53,081
I'm not seeking the Poneglyphs
in order to bring the weapon back.
71
00:05:53,081 --> 00:05:55,591
I just want to know the history, that's all.
72
00:05:56,831 --> 00:05:58,591
Such a claim doesn't mean anything!
73
00:06:01,331 --> 00:06:03,021
I told you, didn't I?
74
00:06:03,961 --> 00:06:06,221
Over... and over again...
75
00:06:06,761 --> 00:06:09,681
Even if you don't intend to do so...
76
00:06:10,131 --> 00:06:12,511
Weapons hurt people despite your intentions!
77
00:06:12,511 --> 00:06:16,391
They can even hurt those
who mean a lot to you!
78
00:06:17,811 --> 00:06:22,261
That which hurts people doesn't
necessarily have malicious intent.
79
00:06:23,191 --> 00:06:25,481
If that simple curiosity of
wanting to know the history
80
00:06:25,481 --> 00:06:28,191
leads to the destruction of the world,
81
00:06:28,191 --> 00:06:30,861
you should die right here,
right now, Nico Robin!
82
00:06:32,741 --> 00:06:35,491
Even after you saw the Ohara devils' fate,
83
00:06:35,491 --> 00:06:36,971
you still want to chase
after the world's history?!
84
00:06:38,711 --> 00:06:40,671
Don't talk like you know
everything about Ohara!
85
00:06:45,211 --> 00:06:50,761
You don't even know how much the
World Government messed up my life!
86
00:06:53,511 --> 00:06:56,651
If you hate the Government that much,
then why are you helping them?!
87
00:07:02,731 --> 00:07:05,861
Because I have a wish I want to come true
even if I have to give up everything.
88
00:07:12,241 --> 00:07:17,581
There're two conditions that
CP9 forced on me in this town.
89
00:07:17,581 --> 00:07:23,081
One is to pin the assassination
on the Straw Hats.
90
00:07:23,081 --> 00:07:28,271
The other is to turn myself in
to the Government and obey them.
91
00:07:29,591 --> 00:07:31,761
If you do that, you'll die, too.
92
00:07:32,471 --> 00:07:36,311
Why do you accept such conditions
after evading them for 20 years?
93
00:07:37,721 --> 00:07:41,521
In this lone instance,
CP9 has been given permission
94
00:07:41,521 --> 00:07:45,351
to exercise Buster Call against the Straw Hats.
95
00:07:45,351 --> 00:07:46,781
Buster Call?
96
00:07:48,151 --> 00:07:51,231
It's an emergency order to
summon five of the vice admirals
97
00:07:51,231 --> 00:07:54,051
from Navy Headquarters and
ten battleships to one place.
98
00:07:55,241 --> 00:07:59,121
Once you've been targeted by the
national war-class military power,
99
00:07:59,121 --> 00:08:01,441
nothing will remain of you.
100
00:08:02,461 --> 00:08:06,961
Normally, in the Navy, this authority
only belongs to the three admirals
101
00:08:06,961 --> 00:08:09,981
and the head of the Navy, the fleet admiral.
102
00:08:10,341 --> 00:08:12,971
But this time,
103
00:08:13,971 --> 00:08:16,221
through the admiral Aokiji,
104
00:08:16,221 --> 00:08:19,441
CP9 was given the authority
to exercise it just this once.
105
00:08:20,431 --> 00:08:24,601
If I didn't accept the conditions,
Buster Call was going to be exercised on us.
106
00:08:24,601 --> 00:08:28,611
When I heard the name Aokiji, I gave up.
107
00:08:28,611 --> 00:08:33,401
I was always able to make good
my escape for the past 20 years
108
00:08:33,401 --> 00:08:35,821
because I had nothing to protect...
109
00:08:35,821 --> 00:08:39,021
Because I could betray people
and use them as a shield.
110
00:08:39,781 --> 00:08:44,431
But I really can't do that any longer.
111
00:08:47,041 --> 00:08:49,281
The life I once gave up on...
112
00:08:49,961 --> 00:08:52,251
The heart that I lost...
113
00:08:52,551 --> 00:08:55,681
The dream I could no longer have...
They picked them all up for me.
114
00:08:56,881 --> 00:09:00,771
I was able to make friends who
would believe in someone like me.
115
00:09:04,021 --> 00:09:06,641
Then, your wish is...
116
00:09:09,401 --> 00:09:14,941
That the six Straw Hats, excluding me,
can leave this island safely!
117
00:09:17,281 --> 00:09:19,851
Are you saying, for that, you don't
care if the weapon is brought back?!
118
00:09:19,851 --> 00:09:22,091
You don't care what happens to the world?!
119
00:09:22,991 --> 00:09:24,061
That's right, I don't!
120
00:09:55,151 --> 00:09:57,121
Luffy!
121
00:10:06,751 --> 00:10:09,631
What the hell are you doing there?!
122
00:10:12,501 --> 00:10:17,761
N... Nami! Are you there behind me?!
123
00:10:17,761 --> 00:10:20,591
Well, hey, listen!
124
00:10:20,591 --> 00:10:24,011
At any rate, that pigeon guy sent me flying
125
00:10:24,011 --> 00:10:27,371
and I flew right into this gap.
126
00:10:38,781 --> 00:10:42,531
Don't fool around at a critical time like this!
127
00:10:42,531 --> 00:10:46,471
While you've been taking your
sweet time, Robin was taken away!
128
00:10:51,421 --> 00:10:56,231
Robin intends to die for us!
129
00:11:12,311 --> 00:11:18,861
She sacrificed herself in order to protect
us from an attack by the Government!
130
00:11:21,151 --> 00:11:25,411
When she knew that she was going
to be killed if she was taken in!
131
00:11:28,331 --> 00:11:29,831
Then...
132
00:11:29,831 --> 00:11:31,841
...after all, Robin was...
133
00:11:32,831 --> 00:11:34,641
...lying?
134
00:11:37,501 --> 00:11:38,501
Yes!
135
00:11:40,341 --> 00:11:42,141
Good...
136
00:11:55,351 --> 00:11:58,241
Whoooa! There it is!
137
00:11:58,821 --> 00:12:01,191
This looks cool!
138
00:12:01,191 --> 00:12:03,431
Amazing!
139
00:12:04,991 --> 00:12:08,281
I'm warning you, this is a crazy train.
140
00:12:08,871 --> 00:12:11,331
Its name is Rocketman.
141
00:12:11,331 --> 00:12:14,811
We can't even allow passengers to be on board.
142
00:12:15,211 --> 00:12:16,611
Okay! Well then, let's go, shall we?!
143
00:12:46,321 --> 00:12:49,781
Now departing Water Seven for Enies Lobby...
144
00:12:49,781 --> 00:12:52,471
Here comes the sea train Rocketman!
145
00:12:56,961 --> 00:13:00,211
All right! Depart!
146
00:13:03,051 --> 00:13:07,691
We're gonna go...! To get everything back!
147
00:13:27,241 --> 00:13:29,581
Whoa! Cool!
148
00:14:04,731 --> 00:14:08,531
A power strong enough to give me control
over any large country I might desire
149
00:14:08,531 --> 00:14:10,831
is in my hands now!
150
00:14:12,661 --> 00:14:16,801
Why did Aokiji give you the
authority to exercise Buster Call?
151
00:14:25,341 --> 00:14:26,761
Huh?
152
00:14:40,441 --> 00:14:44,691
You're in no position to ask me
questions, you insolent woman!
153
00:14:45,861 --> 00:14:49,611
If I hadn't recognized
the value of your existence,
154
00:14:49,611 --> 00:14:51,581
it would've been practically worthless!
155
00:14:54,371 --> 00:14:58,001
So you should appreciate me!
156
00:14:59,541 --> 00:15:03,561
You, the repugnant kin of Ohara,
the land of devils...
157
00:15:04,421 --> 00:15:06,091
Nico Robin...
158
00:15:07,301 --> 00:15:08,921
Hurry!
159
00:15:08,981 --> 00:15:11,021
Run to the evacuation ship!
160
00:15:14,171 --> 00:15:15,901
--Put out the fire!
--Protect the books!
161
00:15:16,561 --> 00:15:19,811
Revealing the history isn't
what Ohara was trying to do.
162
00:15:19,811 --> 00:15:22,421
We just wanted to accept the voices
of the past and protect them.
163
00:15:22,851 --> 00:15:26,101
No! I'll stay here, too! Mom!
164
00:15:26,421 --> 00:15:28,651
Mom!
165
00:15:31,471 --> 00:15:32,751
Live, Robin!
166
00:15:48,861 --> 00:15:51,801
Listen carefully, Robin!
167
00:15:51,801 --> 00:15:56,811
You're alone now, but you'll
meet friends someday for sure!
168
00:16:00,501 --> 00:16:01,501
Friends?
169
00:16:01,771 --> 00:16:07,611
Right. The sea is vast, so someday, definitely...
170
00:16:07,611 --> 00:16:10,451
...you'll come across friends who'll protect you!
171
00:16:10,941 --> 00:16:13,091
--Monster!
--Monster!
172
00:16:13,611 --> 00:16:15,841
Her mom abandoned her!
173
00:16:18,801 --> 00:16:23,141
No one is born into this world to be alone!
174
00:16:26,921 --> 00:16:29,221
You will understand someday.
175
00:16:33,131 --> 00:16:35,841
They said that she's a survivor
of those Ohara devils
176
00:16:35,841 --> 00:16:37,941
who planned the world's annihilation.
177
00:16:38,211 --> 00:16:39,271
Don't let her get away!
178
00:16:39,281 --> 00:16:43,241
Now, give me the money!
I reported her to you, right?!
179
00:16:44,941 --> 00:16:46,951
Your sin is being alive!
180
00:16:49,231 --> 00:16:52,821
Go meet the friends who're
surely waiting for you
181
00:16:52,821 --> 00:16:55,111
somewhere at sea, Robin!
182
00:17:21,601 --> 00:17:22,891
Sogeking.
183
00:17:22,891 --> 00:17:23,951
Hm?
184
00:17:24,551 --> 00:17:26,741
Shoot through that flag.
185
00:17:27,081 --> 00:17:28,331
Roger.
186
00:17:28,331 --> 00:17:29,231
Huh?
187
00:17:30,361 --> 00:17:33,531
This is my new weapon,
a huge slingshot... named Kabuto!
188
00:17:34,151 --> 00:17:36,531
Have a good look at its power!
189
00:17:36,531 --> 00:17:39,961
Special Attack... Firebird Star!
190
00:17:48,121 --> 00:17:49,631
Oh, no...!
191
00:17:53,201 --> 00:17:54,251
Mission accomplished.
192
00:17:55,921 --> 00:17:59,221
Are you insane?! Don't think
that you'll be able to survive
193
00:17:59,221 --> 00:18:00,941
after making the entire world your enemy!
194
00:18:01,221 --> 00:18:05,861
Bring it on!
195
00:18:13,071 --> 00:18:14,421
Robin!
196
00:18:16,071 --> 00:18:18,781
We still haven't heard you say it!
197
00:18:23,281 --> 00:18:26,681
Say you want to live!
198
00:18:28,371 --> 00:18:29,571
To live...
199
00:18:30,671 --> 00:18:34,101
You shouldn't be allowed
to live in this world, Robin!
200
00:18:34,631 --> 00:18:38,311
Your existence itself is a huge crime, Robin!
201
00:18:40,011 --> 00:18:43,281
I thought it was something I dared not wish for.
202
00:18:45,971 --> 00:18:48,981
No one ever let me wish for it.
203
00:18:49,641 --> 00:18:54,771
The sea is vast, so someday, definitely...
204
00:18:54,771 --> 00:18:58,861
...you'll come across friends who'll protect you!
205
00:19:02,871 --> 00:19:07,511
If... it's really okay for me
to utter my wish for once...
206
00:19:09,201 --> 00:19:10,461
I...
207
00:19:13,251 --> 00:19:15,791
I want to live!
208
00:19:15,791 --> 00:19:19,891
Take me to the sea with you!
209
00:19:39,601 --> 00:19:40,581
Let's go!
210
00:19:46,851 --> 00:19:48,221
Come, Nico Robin!
211
00:19:48,741 --> 00:19:51,681
I've got the assassin group CP9 on my side!
212
00:20:03,841 --> 00:20:05,091
Cutty Flam...
213
00:20:11,141 --> 00:20:12,531
Here we go!
214
00:20:13,571 --> 00:20:14,571
I knew it!
215
00:20:23,491 --> 00:20:27,011
"Straw Hat Theater"
216
00:20:27,201 --> 00:20:28,391
"Part 5"
217
00:20:40,331 --> 00:20:43,801
Rodusa is wearing sunglasses because
she's a monster known as the Gorgon
218
00:20:43,801 --> 00:20:47,401
who turns people to stone
when they look her in the eyes.
219
00:20:47,921 --> 00:20:53,721
But she didn't have eye contact with
anyone today for a different reason.
220
00:20:55,031 --> 00:20:56,531
There you go again, monster!
221
00:20:58,981 --> 00:21:01,901
Now, Dragon. Give me those mystical horns.
222
00:21:01,901 --> 00:21:03,661
You're always shooting at me.
It hurts, you know!
223
00:21:04,491 --> 00:21:06,411
You're a monster, too!
224
00:21:05,151 --> 00:21:07,631
{\an8}"Centaur
Usoppaka"
225
00:21:07,631 --> 00:21:12,301
{\an8}"Dragon
Lugyao"
226
00:21:07,821 --> 00:21:09,951
If you've got time, why don't you fish?
227
00:21:09,951 --> 00:21:12,311
Mystical fish live in this sea.
228
00:21:12,581 --> 00:21:15,751
--I want the mystical horns, not mystical fish.
--This is a village called
Monston in a monster forest,
229
00:21:15,751 --> 00:21:19,271
--Like I said, catch some fish.
--I'm gonna make bugle horns out of them.
--where monsters live free from care.
230
00:21:19,951 --> 00:21:21,161
Hey, you have a bite.
231
00:21:21,161 --> 00:21:21,721
Oh?
232
00:21:24,761 --> 00:21:28,341
Ahh! I got tricked by the sweet bait!
233
00:21:25,711 --> 00:21:30,701
{\an8}"Kraken (Giant Octopus)
Choperken"
234
00:21:28,341 --> 00:21:30,301
You again, Choperken?!
235
00:21:31,431 --> 00:21:33,861
What're you doing on the sea floor?!
236
00:21:33,861 --> 00:21:37,771
I'm looking for a mystical treasure
that's on the sea floor right now!
237
00:21:37,771 --> 00:21:39,541
More importantly, give me
more of those sweet baits!
238
00:21:43,401 --> 00:21:44,901
Hey, Choperken!
239
00:21:44,101 --> 00:21:47,921
{\an8}"Mermaid
Stronamie"
240
00:21:44,901 --> 00:21:47,921
If you lay your hands on that
mystical treasure, you'll pay for it!
241
00:21:48,321 --> 00:21:51,281
Huh? It's laying on the sea floor,
so first come, first served.
242
00:21:51,281 --> 00:21:53,991
Oh? You've got some nerve.
You wanna compete with me?
243
00:21:53,991 --> 00:21:56,131
--Scary!
--Hiya!
244
00:21:57,371 --> 00:22:01,111
What idiot is troubling my love, Stronamie-san?!
245
00:21:57,451 --> 00:22:02,141
{\an8}"Water Imp
Sanzaler"
246
00:22:01,111 --> 00:22:02,151
I'm gonna beat him up!
247
00:22:06,011 --> 00:22:08,681
Hey, what're you doing?
Are you trying to catch me?
248
00:22:08,681 --> 00:22:09,931
A mystical fish.
249
00:22:09,931 --> 00:22:11,821
I'm not a fish! I'm a water imp.
250
00:22:11,971 --> 00:22:14,781
More like a naughty monster who lives
in the sea despite being a water imp.
251
00:22:15,311 --> 00:22:16,811
Give yourself up!
252
00:22:16,301 --> 00:22:23,741
{\an8}"Minotaur
Zoromilk"
253
00:22:16,811 --> 00:22:19,811
What about you?! You're a minotaur,
and yet you're a Holstein!
254
00:22:19,811 --> 00:22:23,751
Shut up. I'm gonna get that mystical
bowl on your head today for sure!
255
00:22:23,981 --> 00:22:26,861
I'm not gonna let you have it.
It'll endanger my life.
256
00:22:26,861 --> 00:22:31,401
More importantly, I heard that that
iron rod you have is a mystical thing.
257
00:22:31,401 --> 00:22:32,511
Why don't you try and get it?
258
00:22:32,701 --> 00:22:34,881
Shut up, you guys!
259
00:22:35,241 --> 00:22:39,751
Mystical this, mystical that...
You guys are all mystical beasts!
260
00:22:39,751 --> 00:22:40,851
Gasp!
261
00:22:41,171 --> 00:22:44,711
But, you know, Rodusa.
You were crying the other day
262
00:22:44,711 --> 00:22:46,341
saying that you lost your mystical earrings,
263
00:22:46,341 --> 00:22:49,051
so we decided to give
something even rarer to you.
264
00:22:49,051 --> 00:22:50,311
Hey, hey! Don't spill the beans!
265
00:22:50,571 --> 00:22:51,521
What?!
266
00:22:53,471 --> 00:22:56,741
The reason why she doesn't
look in everyone's eyes
267
00:22:57,021 --> 00:23:01,521
is in order to hide her happiness,
embarrassment, and tears.
268
00:23:05,281 --> 00:23:06,411
Everyone...
269
00:23:07,501 --> 00:23:08,461
...thank you!
270
00:23:10,801 --> 00:23:12,351
Stone...!
271
00:23:12,991 --> 00:23:17,241
--This is Monston,
a village of carefree monsters.
--Why...?
272
00:23:25,921 --> 00:23:28,341
Robin! Sorry to have kept you waiting!
I'm coming for you now!
273
00:23:28,341 --> 00:23:32,011
Th-The pirates are coming here!
We have to go to the Gates of Justice now!
274
00:23:32,011 --> 00:23:33,221
Franky?
275
00:23:33,221 --> 00:23:34,891
Cutty Flam...
276
00:23:34,891 --> 00:23:37,891
Don't tell me... What you have in your hand is...
277
00:23:37,891 --> 00:23:41,731
H-Hand those blueprints over to me!
278
00:23:41,731 --> 00:23:43,061
On the next episode of One Piece!
279
00:23:43,061 --> 00:23:46,111
"I'm Not Gonna Hand over
the Blueprints! Franky's Decision"
280
00:23:46,111 --> 00:23:48,531
I'm gonna be King of the Pirates!!