1 00:00:16,071 --> 00:00:18,031 Wealth, fame, power... 2 00:00:18,031 --> 00:00:19,821 Gold Roger, the King of the Pirates, 3 00:00:19,821 --> 00:00:21,831 attained everything this world has to offer. 4 00:00:21,831 --> 00:00:25,541 The words he uttered just before his death drove people to the seas. 5 00:00:25,541 --> 00:00:29,331 My treasure? If you want it, you can have it! 6 00:00:29,331 --> 00:00:32,901 Find it! I left everything this world has to offer there! 7 00:00:35,421 --> 00:00:40,181 And so men head for the Grand Line in pursuit of their dreams! 8 00:00:40,181 --> 00:00:43,061 The world has truly entered a Great Pirate Era! 9 00:00:44,031 --> 00:00:49,641 We're going to gather up all our dreams 10 00:00:49,641 --> 00:00:55,461 and set out in search of something to find 11 00:00:55,461 --> 00:00:56,961 ONE PIECE! 12 00:01:01,591 --> 00:01:07,211 Compasses only cause delays 13 00:01:07,211 --> 00:01:12,981 Delirious with fever, I take the helm 14 00:01:12,981 --> 00:01:25,101 If the dusty treasure map has been verified, it's not a legend! 15 00:01:25,101 --> 00:01:30,731 When it comes to personal storms, 16 00:01:30,731 --> 00:01:36,111 simply ride aboard someone else's biorhythm 17 00:01:36,111 --> 00:01:38,531 and pretend it isn't there! 18 00:01:39,811 --> 00:01:45,331 We're going to gather up all our dreams 19 00:01:45,331 --> 00:01:50,841 and set out in search of something to find 20 00:01:50,841 --> 00:01:57,101 A coin in my pocket, and do you wanna be my friend? 21 00:01:57,101 --> 00:02:02,491 We are, We are on the cruise! 22 00:02:02,491 --> 00:02:04,391 We are! 23 00:02:39,631 --> 00:02:42,011 They've come all this way after crossing Aqua Laguna. 24 00:02:42,011 --> 00:02:44,891 When you think about it, it's incredible. 25 00:02:44,891 --> 00:02:46,721 Seems like they've at least got good luck. 26 00:02:46,721 --> 00:02:49,101 This time, we have permission to kill them. 27 00:02:49,101 --> 00:02:51,991 It's easy when we don't have to worry about going easy on them. 28 00:02:53,151 --> 00:02:54,191 Drawbridge? 29 00:02:54,191 --> 00:02:57,451 Yeah. The Franky Family is currently fighting to bring it down. 30 00:02:58,281 --> 00:03:02,241 Once it comes down, we can go over to the other side at once. 31 00:03:02,241 --> 00:03:05,181 Geez... When it's right in front of us... 32 00:03:16,291 --> 00:03:18,001 CP9... 33 00:03:21,971 --> 00:03:24,011 I thought I gave up everything... 34 00:03:25,181 --> 00:03:28,351 I didn't want you to come to rescue me. 35 00:03:30,771 --> 00:03:32,231 Why do you come after me? 36 00:03:36,821 --> 00:03:41,071 "Everything Is for Her Friends! Robin in the Darkness!" 37 00:03:43,321 --> 00:03:46,121 I wanna talk about Nico Robin. 38 00:03:46,121 --> 00:03:47,011 Do you know something?! 39 00:03:49,041 --> 00:03:52,251 Did that woman change after you guys came to this town? 40 00:03:52,251 --> 00:03:54,371 Yes, suddenly. 41 00:03:54,371 --> 00:03:57,461 After she went out to town, she suddenly disappeared, 42 00:03:57,461 --> 00:04:02,841 and by this morning, she was the suspect of your attempted assassination. 43 00:04:02,841 --> 00:04:06,141 When my friends finally found her, 44 00:04:06,141 --> 00:04:09,621 she said she would no longer come back to us. 45 00:04:10,141 --> 00:04:12,561 We didn't know what was going on. 46 00:04:12,561 --> 00:04:14,061 So we came here tonight 47 00:04:14,061 --> 00:04:18,071 in order to ask her directly again why she's leaving the ship. 48 00:04:19,441 --> 00:04:21,541 To make my wish come true... 49 00:04:22,531 --> 00:04:26,171 A wish that can never come true if I'm with you! 50 00:04:28,241 --> 00:04:31,171 What is this wish that can never come true if she's with us...? 51 00:04:33,251 --> 00:04:35,181 Let me tell you what I know. 52 00:04:39,541 --> 00:04:44,141 It was probably when you lost sight of Nico Robin the first time. 53 00:04:45,051 --> 00:04:47,431 CP9... 54 00:04:47,431 --> 00:04:50,431 The Government's operation was already in progress. 55 00:04:53,731 --> 00:04:56,811 There is, of course, a reason for that woman's actions. 56 00:04:57,981 --> 00:05:00,611 But before I tell you about that, 57 00:05:00,611 --> 00:05:03,531 I want you to know that Nico Robin and I both have a means 58 00:05:03,531 --> 00:05:06,701 to bring back the ancient weapon that could destroy the world. 59 00:05:07,741 --> 00:05:08,841 Destroy the world? 60 00:05:09,121 --> 00:05:10,211 That's right. 61 00:05:13,291 --> 00:05:15,871 A problem occurred in our plan. 62 00:05:15,871 --> 00:05:18,291 Everyone, come to the bedroom right away. 63 00:05:18,291 --> 00:05:20,501 Don't shoot Iceberg yet. 64 00:05:24,801 --> 00:05:27,301 Now, you get it, Nico Robin? 65 00:05:27,301 --> 00:05:29,901 The blueprints you guys were after are fakes. 66 00:05:33,061 --> 00:05:37,851 Even if I am to be killed, I won't give those blueprints to the Government! 67 00:05:37,851 --> 00:05:41,811 But if you're sniffing around the Poneglyphs on another front 68 00:05:41,811 --> 00:05:43,831 and helping the Government as well, 69 00:05:44,321 --> 00:05:46,991 then I have to stop you right here, right now. 70 00:05:48,241 --> 00:05:53,081 I'm not seeking the Poneglyphs in order to bring the weapon back. 71 00:05:53,081 --> 00:05:55,591 I just want to know the history, that's all. 72 00:05:56,831 --> 00:05:58,591 Such a claim doesn't mean anything! 73 00:06:01,331 --> 00:06:03,021 I told you, didn't I? 74 00:06:03,961 --> 00:06:06,221 Over... and over again... 75 00:06:06,761 --> 00:06:09,681 Even if you don't intend to do so... 76 00:06:10,131 --> 00:06:12,511 Weapons hurt people despite your intentions! 77 00:06:12,511 --> 00:06:16,391 They can even hurt those who mean a lot to you! 78 00:06:17,811 --> 00:06:22,261 That which hurts people doesn't necessarily have malicious intent. 79 00:06:23,191 --> 00:06:25,481 If that simple curiosity of wanting to know the history 80 00:06:25,481 --> 00:06:28,191 leads to the destruction of the world, 81 00:06:28,191 --> 00:06:30,861 you should die right here, right now, Nico Robin! 82 00:06:32,741 --> 00:06:35,491 Even after you saw the Ohara devils' fate, 83 00:06:35,491 --> 00:06:36,971 you still want to chase after the world's history?! 84 00:06:38,711 --> 00:06:40,671 Don't talk like you know everything about Ohara! 85 00:06:45,211 --> 00:06:50,761 You don't even know how much the World Government messed up my life! 86 00:06:53,511 --> 00:06:56,651 If you hate the Government that much, then why are you helping them?! 87 00:07:02,731 --> 00:07:05,861 Because I have a wish I want to come true even if I have to give up everything. 88 00:07:12,241 --> 00:07:17,581 There're two conditions that CP9 forced on me in this town. 89 00:07:17,581 --> 00:07:23,081 One is to pin the assassination on the Straw Hats. 90 00:07:23,081 --> 00:07:28,271 The other is to turn myself in to the Government and obey them. 91 00:07:29,591 --> 00:07:31,761 If you do that, you'll die, too. 92 00:07:32,471 --> 00:07:36,311 Why do you accept such conditions after evading them for 20 years? 93 00:07:37,721 --> 00:07:41,521 In this lone instance, CP9 has been given permission 94 00:07:41,521 --> 00:07:45,351 to exercise Buster Call against the Straw Hats. 95 00:07:45,351 --> 00:07:46,781 Buster Call? 96 00:07:48,151 --> 00:07:51,231 It's an emergency order to summon five of the vice admirals 97 00:07:51,231 --> 00:07:54,051 from Navy Headquarters and ten battleships to one place. 98 00:07:55,241 --> 00:07:59,121 Once you've been targeted by the national war-class military power, 99 00:07:59,121 --> 00:08:01,441 nothing will remain of you. 100 00:08:02,461 --> 00:08:06,961 Normally, in the Navy, this authority only belongs to the three admirals 101 00:08:06,961 --> 00:08:09,981 and the head of the Navy, the fleet admiral. 102 00:08:10,341 --> 00:08:12,971 But this time, 103 00:08:13,971 --> 00:08:16,221 through the admiral Aokiji, 104 00:08:16,221 --> 00:08:19,441 CP9 was given the authority to exercise it just this once. 105 00:08:20,431 --> 00:08:24,601 If I didn't accept the conditions, Buster Call was going to be exercised on us. 106 00:08:24,601 --> 00:08:28,611 When I heard the name Aokiji, I gave up. 107 00:08:28,611 --> 00:08:33,401 I was always able to make good my escape for the past 20 years 108 00:08:33,401 --> 00:08:35,821 because I had nothing to protect... 109 00:08:35,821 --> 00:08:39,021 Because I could betray people and use them as a shield. 110 00:08:39,781 --> 00:08:44,431 But I really can't do that any longer. 111 00:08:47,041 --> 00:08:49,281 The life I once gave up on... 112 00:08:49,961 --> 00:08:52,251 The heart that I lost... 113 00:08:52,551 --> 00:08:55,681 The dream I could no longer have... They picked them all up for me. 114 00:08:56,881 --> 00:09:00,771 I was able to make friends who would believe in someone like me. 115 00:09:04,021 --> 00:09:06,641 Then, your wish is... 116 00:09:09,401 --> 00:09:14,941 That the six Straw Hats, excluding me, can leave this island safely! 117 00:09:17,281 --> 00:09:19,851 Are you saying, for that, you don't care if the weapon is brought back?! 118 00:09:19,851 --> 00:09:22,091 You don't care what happens to the world?! 119 00:09:22,991 --> 00:09:24,061 That's right, I don't! 120 00:09:55,151 --> 00:09:57,121 Luffy! 121 00:10:06,751 --> 00:10:09,631 What the hell are you doing there?! 122 00:10:12,501 --> 00:10:17,761 N... Nami! Are you there behind me?! 123 00:10:17,761 --> 00:10:20,591 Well, hey, listen! 124 00:10:20,591 --> 00:10:24,011 At any rate, that pigeon guy sent me flying 125 00:10:24,011 --> 00:10:27,371 and I flew right into this gap. 126 00:10:38,781 --> 00:10:42,531 Don't fool around at a critical time like this! 127 00:10:42,531 --> 00:10:46,471 While you've been taking your sweet time, Robin was taken away! 128 00:10:51,421 --> 00:10:56,231 Robin intends to die for us! 129 00:11:12,311 --> 00:11:18,861 She sacrificed herself in order to protect us from an attack by the Government! 130 00:11:21,151 --> 00:11:25,411 When she knew that she was going to be killed if she was taken in! 131 00:11:28,331 --> 00:11:29,831 Then... 132 00:11:29,831 --> 00:11:31,841 ...after all, Robin was... 133 00:11:32,831 --> 00:11:34,641 ...lying? 134 00:11:37,501 --> 00:11:38,501 Yes! 135 00:11:40,341 --> 00:11:42,141 Good... 136 00:11:55,351 --> 00:11:58,241 Whoooa! There it is! 137 00:11:58,821 --> 00:12:01,191 This looks cool! 138 00:12:01,191 --> 00:12:03,431 Amazing! 139 00:12:04,991 --> 00:12:08,281 I'm warning you, this is a crazy train. 140 00:12:08,871 --> 00:12:11,331 Its name is Rocketman. 141 00:12:11,331 --> 00:12:14,811 We can't even allow passengers to be on board. 142 00:12:15,211 --> 00:12:16,611 Okay! Well then, let's go, shall we?! 143 00:12:46,321 --> 00:12:49,781 Now departing Water Seven for Enies Lobby... 144 00:12:49,781 --> 00:12:52,471 Here comes the sea train Rocketman! 145 00:12:56,961 --> 00:13:00,211 All right! Depart! 146 00:13:03,051 --> 00:13:07,691 We're gonna go...! To get everything back! 147 00:13:27,241 --> 00:13:29,581 Whoa! Cool! 148 00:14:04,731 --> 00:14:08,531 A power strong enough to give me control over any large country I might desire 149 00:14:08,531 --> 00:14:10,831 is in my hands now! 150 00:14:12,661 --> 00:14:16,801 Why did Aokiji give you the authority to exercise Buster Call? 151 00:14:25,341 --> 00:14:26,761 Huh? 152 00:14:40,441 --> 00:14:44,691 You're in no position to ask me questions, you insolent woman! 153 00:14:45,861 --> 00:14:49,611 If I hadn't recognized the value of your existence, 154 00:14:49,611 --> 00:14:51,581 it would've been practically worthless! 155 00:14:54,371 --> 00:14:58,001 So you should appreciate me! 156 00:14:59,541 --> 00:15:03,561 You, the repugnant kin of Ohara, the land of devils... 157 00:15:04,421 --> 00:15:06,091 Nico Robin... 158 00:15:07,301 --> 00:15:08,921 Hurry! 159 00:15:08,981 --> 00:15:11,021 Run to the evacuation ship! 160 00:15:14,171 --> 00:15:15,901 --Put out the fire! --Protect the books! 161 00:15:16,561 --> 00:15:19,811 Revealing the history isn't what Ohara was trying to do. 162 00:15:19,811 --> 00:15:22,421 We just wanted to accept the voices of the past and protect them. 163 00:15:22,851 --> 00:15:26,101 No! I'll stay here, too! Mom! 164 00:15:26,421 --> 00:15:28,651 Mom! 165 00:15:31,471 --> 00:15:32,751 Live, Robin! 166 00:15:48,861 --> 00:15:51,801 Listen carefully, Robin! 167 00:15:51,801 --> 00:15:56,811 You're alone now, but you'll meet friends someday for sure! 168 00:16:00,501 --> 00:16:01,501 Friends? 169 00:16:01,771 --> 00:16:07,611 Right. The sea is vast, so someday, definitely... 170 00:16:07,611 --> 00:16:10,451 ...you'll come across friends who'll protect you! 171 00:16:10,941 --> 00:16:13,091 --Monster! --Monster! 172 00:16:13,611 --> 00:16:15,841 Her mom abandoned her! 173 00:16:18,801 --> 00:16:23,141 No one is born into this world to be alone! 174 00:16:26,921 --> 00:16:29,221 You will understand someday. 175 00:16:33,131 --> 00:16:35,841 They said that she's a survivor of those Ohara devils 176 00:16:35,841 --> 00:16:37,941 who planned the world's annihilation. 177 00:16:38,211 --> 00:16:39,271 Don't let her get away! 178 00:16:39,281 --> 00:16:43,241 Now, give me the money! I reported her to you, right?! 179 00:16:44,941 --> 00:16:46,951 Your sin is being alive! 180 00:16:49,231 --> 00:16:52,821 Go meet the friends who're surely waiting for you 181 00:16:52,821 --> 00:16:55,111 somewhere at sea, Robin! 182 00:17:21,601 --> 00:17:22,891 Sogeking. 183 00:17:22,891 --> 00:17:23,951 Hm? 184 00:17:24,551 --> 00:17:26,741 Shoot through that flag. 185 00:17:27,081 --> 00:17:28,331 Roger. 186 00:17:28,331 --> 00:17:29,231 Huh? 187 00:17:30,361 --> 00:17:33,531 This is my new weapon, a huge slingshot... named Kabuto! 188 00:17:34,151 --> 00:17:36,531 Have a good look at its power! 189 00:17:36,531 --> 00:17:39,961 Special Attack... Firebird Star! 190 00:17:48,121 --> 00:17:49,631 Oh, no...! 191 00:17:53,201 --> 00:17:54,251 Mission accomplished. 192 00:17:55,921 --> 00:17:59,221 Are you insane?! Don't think that you'll be able to survive 193 00:17:59,221 --> 00:18:00,941 after making the entire world your enemy! 194 00:18:01,221 --> 00:18:05,861 Bring it on! 195 00:18:13,071 --> 00:18:14,421 Robin! 196 00:18:16,071 --> 00:18:18,781 We still haven't heard you say it! 197 00:18:23,281 --> 00:18:26,681 Say you want to live! 198 00:18:28,371 --> 00:18:29,571 To live... 199 00:18:30,671 --> 00:18:34,101 You shouldn't be allowed to live in this world, Robin! 200 00:18:34,631 --> 00:18:38,311 Your existence itself is a huge crime, Robin! 201 00:18:40,011 --> 00:18:43,281 I thought it was something I dared not wish for. 202 00:18:45,971 --> 00:18:48,981 No one ever let me wish for it. 203 00:18:49,641 --> 00:18:54,771 The sea is vast, so someday, definitely... 204 00:18:54,771 --> 00:18:58,861 ...you'll come across friends who'll protect you! 205 00:19:02,871 --> 00:19:07,511 If... it's really okay for me to utter my wish for once... 206 00:19:09,201 --> 00:19:10,461 I... 207 00:19:13,251 --> 00:19:15,791 I want to live! 208 00:19:15,791 --> 00:19:19,891 Take me to the sea with you! 209 00:19:39,601 --> 00:19:40,581 Let's go! 210 00:19:46,851 --> 00:19:48,221 Come, Nico Robin! 211 00:19:48,741 --> 00:19:51,681 I've got the assassin group CP9 on my side! 212 00:20:03,841 --> 00:20:05,091 Cutty Flam... 213 00:20:11,141 --> 00:20:12,531 Here we go! 214 00:20:13,571 --> 00:20:14,571 I knew it! 215 00:20:23,491 --> 00:20:27,011 "Straw Hat Theater" 216 00:20:27,201 --> 00:20:28,391 "Part 5" 217 00:20:40,331 --> 00:20:43,801 Rodusa is wearing sunglasses because she's a monster known as the Gorgon 218 00:20:43,801 --> 00:20:47,401 who turns people to stone when they look her in the eyes. 219 00:20:47,921 --> 00:20:53,721 But she didn't have eye contact with anyone today for a different reason. 220 00:20:55,031 --> 00:20:56,531 There you go again, monster! 221 00:20:58,981 --> 00:21:01,901 Now, Dragon. Give me those mystical horns. 222 00:21:01,901 --> 00:21:03,661 You're always shooting at me. It hurts, you know! 223 00:21:04,491 --> 00:21:06,411 You're a monster, too! 224 00:21:05,151 --> 00:21:07,631 {\an8}"Centaur Usoppaka" 225 00:21:07,631 --> 00:21:12,301 {\an8}"Dragon Lugyao" 226 00:21:07,821 --> 00:21:09,951 If you've got time, why don't you fish? 227 00:21:09,951 --> 00:21:12,311 Mystical fish live in this sea. 228 00:21:12,581 --> 00:21:15,751 --I want the mystical horns, not mystical fish. --This is a village called Monston in a monster forest, 229 00:21:15,751 --> 00:21:19,271 --Like I said, catch some fish. --I'm gonna make bugle horns out of them. --where monsters live free from care. 230 00:21:19,951 --> 00:21:21,161 Hey, you have a bite. 231 00:21:21,161 --> 00:21:21,721 Oh? 232 00:21:24,761 --> 00:21:28,341 Ahh! I got tricked by the sweet bait! 233 00:21:25,711 --> 00:21:30,701 {\an8}"Kraken (Giant Octopus) Choperken" 234 00:21:28,341 --> 00:21:30,301 You again, Choperken?! 235 00:21:31,431 --> 00:21:33,861 What're you doing on the sea floor?! 236 00:21:33,861 --> 00:21:37,771 I'm looking for a mystical treasure that's on the sea floor right now! 237 00:21:37,771 --> 00:21:39,541 More importantly, give me more of those sweet baits! 238 00:21:43,401 --> 00:21:44,901 Hey, Choperken! 239 00:21:44,101 --> 00:21:47,921 {\an8}"Mermaid Stronamie" 240 00:21:44,901 --> 00:21:47,921 If you lay your hands on that mystical treasure, you'll pay for it! 241 00:21:48,321 --> 00:21:51,281 Huh? It's laying on the sea floor, so first come, first served. 242 00:21:51,281 --> 00:21:53,991 Oh? You've got some nerve. You wanna compete with me? 243 00:21:53,991 --> 00:21:56,131 --Scary! --Hiya! 244 00:21:57,371 --> 00:22:01,111 What idiot is troubling my love, Stronamie-san?! 245 00:21:57,451 --> 00:22:02,141 {\an8}"Water Imp Sanzaler" 246 00:22:01,111 --> 00:22:02,151 I'm gonna beat him up! 247 00:22:06,011 --> 00:22:08,681 Hey, what're you doing? Are you trying to catch me? 248 00:22:08,681 --> 00:22:09,931 A mystical fish. 249 00:22:09,931 --> 00:22:11,821 I'm not a fish! I'm a water imp. 250 00:22:11,971 --> 00:22:14,781 More like a naughty monster who lives in the sea despite being a water imp. 251 00:22:15,311 --> 00:22:16,811 Give yourself up! 252 00:22:16,301 --> 00:22:23,741 {\an8}"Minotaur Zoromilk" 253 00:22:16,811 --> 00:22:19,811 What about you?! You're a minotaur, and yet you're a Holstein! 254 00:22:19,811 --> 00:22:23,751 Shut up. I'm gonna get that mystical bowl on your head today for sure! 255 00:22:23,981 --> 00:22:26,861 I'm not gonna let you have it. It'll endanger my life. 256 00:22:26,861 --> 00:22:31,401 More importantly, I heard that that iron rod you have is a mystical thing. 257 00:22:31,401 --> 00:22:32,511 Why don't you try and get it? 258 00:22:32,701 --> 00:22:34,881 Shut up, you guys! 259 00:22:35,241 --> 00:22:39,751 Mystical this, mystical that... You guys are all mystical beasts! 260 00:22:39,751 --> 00:22:40,851 Gasp! 261 00:22:41,171 --> 00:22:44,711 But, you know, Rodusa. You were crying the other day 262 00:22:44,711 --> 00:22:46,341 saying that you lost your mystical earrings, 263 00:22:46,341 --> 00:22:49,051 so we decided to give something even rarer to you. 264 00:22:49,051 --> 00:22:50,311 Hey, hey! Don't spill the beans! 265 00:22:50,571 --> 00:22:51,521 What?! 266 00:22:53,471 --> 00:22:56,741 The reason why she doesn't look in everyone's eyes 267 00:22:57,021 --> 00:23:01,521 is in order to hide her happiness, embarrassment, and tears. 268 00:23:05,281 --> 00:23:06,411 Everyone... 269 00:23:07,501 --> 00:23:08,461 ...thank you! 270 00:23:10,801 --> 00:23:12,351 Stone...! 271 00:23:12,991 --> 00:23:17,241 --This is Monston, a village of carefree monsters. --Why...? 272 00:23:25,921 --> 00:23:28,341 Robin! Sorry to have kept you waiting! I'm coming for you now! 273 00:23:28,341 --> 00:23:32,011 Th-The pirates are coming here! We have to go to the Gates of Justice now! 274 00:23:32,011 --> 00:23:33,221 Franky? 275 00:23:33,221 --> 00:23:34,891 Cutty Flam... 276 00:23:34,891 --> 00:23:37,891 Don't tell me... What you have in your hand is... 277 00:23:37,891 --> 00:23:41,731 H-Hand those blueprints over to me! 278 00:23:41,731 --> 00:23:43,061 On the next episode of One Piece! 279 00:23:43,061 --> 00:23:46,111 "I'm Not Gonna Hand over the Blueprints! Franky's Decision" 280 00:23:46,111 --> 00:23:48,531 I'm gonna be King of the Pirates!!