1
00:00:22,271 --> 00:00:25,331
A world... Yes!
2
00:00:25,841 --> 00:00:28,861
A world for you who seek freedom
3
00:00:28,861 --> 00:00:31,571
stretches out right before your eyes.
4
00:00:31,951 --> 00:00:35,361
If your endless dreams are your guide,
5
00:00:35,891 --> 00:00:40,621
surpass them, under the flag of your beliefs!
6
00:00:45,201 --> 00:00:50,901
Making a splash,
I've just started on my search
7
00:00:50,901 --> 00:00:54,361
Heading towards a world without end
8
00:00:55,291 --> 00:01:00,641
My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
9
00:01:00,641 --> 00:01:08,651
In search of light yet unseen
10
00:01:08,651 --> 00:01:16,321
When the summer sun
sways the sails of my heart
11
00:01:18,791 --> 00:01:24,831
It's the cue to open the door to a new world
12
00:01:28,331 --> 00:01:33,251
Sailing through the rocky waves of despair
13
00:01:33,251 --> 00:01:41,011
We head beyond the horizon
14
00:01:41,011 --> 00:01:46,781
Making a splash,
I've just started on my search
15
00:01:46,781 --> 00:01:50,321
Heading towards a world without end
16
00:01:51,191 --> 00:01:56,441
My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
17
00:01:56,441 --> 00:02:03,531
In search of light yet unseen
18
00:02:05,591 --> 00:02:07,831
Everyone! Hold on tight
to the ship or get inside!
19
00:02:08,881 --> 00:02:11,311
The ship's going up!
20
00:02:17,831 --> 00:02:19,761
--Spread the sails! Right away!
--Eh?
21
00:02:20,221 --> 00:02:22,641
If we're dealing with wind
and sea, I can navigate it!
22
00:02:23,151 --> 00:02:25,061
Who's this ship's navigator?!
23
00:02:25,721 --> 00:02:27,101
You are, Nami-san!
24
00:02:29,061 --> 00:02:31,981
Awesome! The ship is flying!
25
00:02:34,401 --> 00:02:36,531
What could be up there?!
26
00:02:37,511 --> 00:02:39,641
Let's plunge through
the cumuloregalis clouds!
27
00:02:46,501 --> 00:02:50,751
"Sail the White Sea! The Sky Knight
and the Gate in the Clouds"
28
00:02:53,831 --> 00:02:55,231
Can't breathe...!
29
00:03:22,041 --> 00:03:23,821
Drat! They got away!
30
00:03:25,361 --> 00:03:27,261
They're lucky...
31
00:03:27,261 --> 00:03:31,391
You're pretty carefree, after our
prey just got away from us!
32
00:03:31,391 --> 00:03:35,341
Do something, Captain! Let's go
after 'em and take 'em down!
33
00:03:36,681 --> 00:03:40,671
Don't fret, Burgess!
They haven't left this world!
34
00:03:40,671 --> 00:03:44,591
We'll run into 'em soon enough!
As long as we're on the Grand Line!
35
00:03:44,841 --> 00:03:46,431
Exactly.
36
00:03:46,431 --> 00:03:52,601
All things in this world are cogs
that move in tune to strong desires.
37
00:03:54,521 --> 00:03:57,111
--See?!
--You're so right!
38
00:04:18,241 --> 00:04:22,341
Damn... What happened?! Is everyone here?!
39
00:04:25,181 --> 00:04:27,931
Hey, guys! Look outside the ship!
40
00:04:28,791 --> 00:04:30,431
What is this place?!
41
00:04:30,431 --> 00:04:32,101
It's pure white!
42
00:04:32,101 --> 00:04:35,811
--Clouds?!
--We're in the clouds?!
How are we staying on them?!
43
00:04:35,811 --> 00:04:37,971
Of course you can stay on them! They're clouds!
44
00:04:37,971 --> 00:04:39,271
No, you can't!
45
00:04:41,371 --> 00:04:43,391
Oh, no! Usopp isn't breathing!
46
00:04:43,391 --> 00:04:46,191
What?! Do something! CPR!
47
00:04:46,191 --> 00:04:48,751
Okay! I'll give Nami-san CPR!
48
00:04:48,751 --> 00:04:51,071
--Moron...
--Usopp! Say something!
49
00:04:53,161 --> 00:04:54,851
Usopp!
50
00:04:54,851 --> 00:04:57,581
Clouds... What?!
51
00:04:57,581 --> 00:05:01,551
These are clouds! No, there's
too many! What is this?!
52
00:05:01,901 --> 00:05:05,391
Basically, this is an ocean in the sky?
53
00:05:05,391 --> 00:05:07,381
An ocean... in the sky?!
54
00:05:09,061 --> 00:05:11,981
But look! The Log Pose is still pointing upward!
55
00:05:11,981 --> 00:05:15,041
It seems we're in the middle section
of the cumuloregalis clouds.
56
00:05:15,041 --> 00:05:17,511
We need to go even higher? How?
57
00:05:17,511 --> 00:05:19,191
That, I don't know...
58
00:05:19,451 --> 00:05:22,341
--Did you call me a moron?!
--I forget.
59
00:05:22,341 --> 00:05:24,031
An ocean...!
60
00:05:25,771 --> 00:05:29,501
In Swimming Lane #1, Captain Usopp!
61
00:05:29,501 --> 00:05:31,741
--You can do it! Good luck!
--Yay!
62
00:05:31,741 --> 00:05:35,751
Hey, now! Don't be reckless!
This ocean's still a mystery!
63
00:05:36,031 --> 00:05:38,351
An ocean's an ocean!
64
00:05:40,251 --> 00:05:42,711
--Awesome!
--He's so brave!
65
00:05:48,981 --> 00:05:54,601
There's so little resistance...
But it's hard to see anything at all...
66
00:05:54,601 --> 00:05:59,641
Oh! I'm going deeper and deeper! So easily...!
67
00:06:01,061 --> 00:06:04,771
Usopp's so lucky! If only I could swim, too!
68
00:06:04,771 --> 00:06:07,071
I bet it's so fun...
69
00:06:12,701 --> 00:06:13,241
Hey.
70
00:06:14,391 --> 00:06:16,761
He's... not coming back up.
71
00:06:20,021 --> 00:06:24,481
I was just wondering... Do you
think this ocean has a bottom?
72
00:06:24,731 --> 00:06:27,631
--You don't mean...!
--Did that bastard fall from the clouds?!
73
00:06:27,631 --> 00:06:29,051
Usopp!
74
00:06:30,401 --> 00:06:32,051
That moron! I tried to tell him!
75
00:06:32,501 --> 00:06:34,141
Stretch your arm as far as you can!
76
00:06:34,141 --> 00:06:37,271
--But I can't see down there!
--It's all right. Leave it to me!
77
00:06:37,821 --> 00:06:39,691
Ojos Fleur!
78
00:07:03,351 --> 00:07:05,371
--There he is!
--Eh?! Where?!
79
00:07:08,691 --> 00:07:10,171
Veinte Fleurs!
80
00:07:15,641 --> 00:07:17,221
Okay! Pull him up!
81
00:07:17,591 --> 00:07:20,031
You got him?! Okay!
82
00:07:21,861 --> 00:07:23,181
Is he heavy?!
83
00:07:25,161 --> 00:07:27,481
--He shouldn't be.
--Luffy! You can do it!
84
00:07:27,481 --> 00:07:28,151
You can do it!
85
00:07:30,991 --> 00:07:32,621
Yes! He's back up!
86
00:07:34,341 --> 00:07:36,271
Things came with him!
87
00:07:36,821 --> 00:07:38,581
They wanna eat Usopp!
88
00:07:41,791 --> 00:07:43,711
It's nothing to be that afraid of!
89
00:07:48,101 --> 00:07:48,751
Huh?!
90
00:08:10,361 --> 00:08:14,531
But it sure is hard to breathe here...
91
00:08:14,531 --> 00:08:19,831
This is one strange creature...
I'm not even sure if it's a fish...
92
00:08:20,151 --> 00:08:22,591
That octopus was like a balloon!
93
00:08:22,591 --> 00:08:24,941
It's definitely an animal. It was moving.
94
00:08:24,941 --> 00:08:26,901
I can't believe things live in clouds...!
95
00:08:26,901 --> 00:08:30,341
Perhaps we should think of this
as an ocean rather than clouds.
96
00:08:30,771 --> 00:08:33,041
What's this flat snake?
97
00:08:33,041 --> 00:08:34,841
A flounder! Because it's flat!
98
00:08:34,841 --> 00:08:36,551
So this is a flounder?!
99
00:08:42,341 --> 00:08:44,851
Dammit! What is it this time, Usopp?!
100
00:08:44,851 --> 00:08:47,381
My pants! There was something in 'em!
101
00:08:47,381 --> 00:08:48,441
Usopp!
102
00:08:48,941 --> 00:08:52,011
Sky island scary, sky island scary...
103
00:08:52,291 --> 00:08:53,551
What an unlucky day.
104
00:08:56,661 --> 00:09:02,501
These are skyfish! The odd fish
described in Noland's logbook.
105
00:09:02,501 --> 00:09:09,381
They must have evolved to survive
in this bottomless sky ocean...
106
00:09:09,741 --> 00:09:12,991
So they turned all
balloon-like and flat and stuff?
107
00:09:12,991 --> 00:09:14,651
To be even lighter...
108
00:09:15,341 --> 00:09:18,691
The buoyancy here is weaker
than in the oceans below.
109
00:09:18,691 --> 00:09:22,101
They have scales like feathers,
and weird carnivore-like mouths!
110
00:09:23,791 --> 00:09:25,231
I tried sautéing it.
111
00:09:25,231 --> 00:09:28,151
--This is good!
--We're still investigating it!
112
00:09:28,151 --> 00:09:30,101
What're you guys thinking?!
113
00:09:30,101 --> 00:09:34,031
Oh! It really is good! What is this?!
I've never had anything like it!
114
00:09:34,031 --> 00:09:35,981
Is it to your liking, Nami-san?!
115
00:09:35,981 --> 00:09:37,731
Let's eat that big one, too!
116
00:09:37,731 --> 00:09:40,121
That one looks like it'd be a lot of work...
117
00:09:40,621 --> 00:09:42,701
Where is the sky island?
118
00:09:42,701 --> 00:09:43,831
Oh! A ship...
119
00:09:44,391 --> 00:09:48,291
A ship! Hey, guys! A ship... and a person?
120
00:09:48,291 --> 00:09:49,261
Eh?
121
00:09:50,581 --> 00:09:51,921
Eh?!
122
00:09:52,311 --> 00:09:53,921
Hey. What's wrong, Chopper?
123
00:09:56,731 --> 00:09:58,741
Is there a ship out there, Chopper?
124
00:09:58,741 --> 00:10:01,581
No, uhh, there was, but not anymore...!
125
00:10:01,581 --> 00:10:03,001
Huh?
126
00:10:03,001 --> 00:10:07,141
--And there's a bull, and it's
running straight here, it's on...
--You're not making sense! Calm down!
127
00:10:07,141 --> 00:10:09,051
What's wrong with you?
128
00:10:11,511 --> 00:10:13,361
It's a person! Someone's coming!
129
00:10:13,621 --> 00:10:15,151
He's running on the clouds!
130
00:10:16,741 --> 00:10:18,491
Hey, stop! What do you want?!
131
00:10:18,491 --> 00:10:19,531
To eliminate you!
132
00:10:19,991 --> 00:10:22,071
--Looks like he wants to fight!
--Fine by me!
133
00:10:22,471 --> 00:10:23,491
What's going on?!
134
00:10:31,291 --> 00:10:33,501
H-Hey! What's with you three?!
135
00:10:40,461 --> 00:10:41,581
He's gonna shoot us!
136
00:10:41,581 --> 00:10:43,721
Sky island scary, sky island scary...
137
00:10:44,971 --> 00:10:46,181
That is far enough!
138
00:10:59,851 --> 00:11:01,571
What?! Who's this now?!
139
00:11:08,901 --> 00:11:11,821
I am the Sky Knight.
140
00:11:33,821 --> 00:11:35,291
He's gone...
141
00:11:36,111 --> 00:11:39,981
What the heck's going on?! Who was that?!
142
00:11:39,981 --> 00:11:45,321
And what's with you guys?! You're
pathetic, losing three against one!
143
00:11:45,321 --> 00:11:47,631
Thank you for saving us!
144
00:11:47,631 --> 00:11:50,541
I have no choice. This one is on the house.
145
00:11:51,221 --> 00:11:54,371
Man... Talk about being worthless...
146
00:11:54,731 --> 00:11:58,631
I can't move well... for some reason...
147
00:11:58,631 --> 00:12:04,301
--It must be because of the thin air.
--Yeah, now that you mention it...
148
00:12:04,301 --> 00:12:06,131
Are you Blue Sea people?
149
00:12:06,131 --> 00:12:09,561
Blue Sea people? What's that?
Oh, yeah! Who are you?!
150
00:12:09,561 --> 00:12:11,661
I am the Sky Knight.
151
00:12:11,661 --> 00:12:15,151
"Blue Sea people" is the term for
those who live beneath the clouds.
152
00:12:15,151 --> 00:12:16,301
The Sky Knight...
153
00:12:16,301 --> 00:12:19,151
In other words, did you come
up here from the blue seas?
154
00:12:19,461 --> 00:12:20,511
Yeah! That's right!
155
00:12:20,511 --> 00:12:25,661
Then that explains it. This is the
White Sea, 7,000 meters in the air.
156
00:12:25,661 --> 00:12:30,241
The White-White Sea even further
above reaches 10,000 meters high.
157
00:12:30,241 --> 00:12:32,951
Ordinary Blue Sea people
can't possibly endure it here.
158
00:12:33,401 --> 00:12:35,261
Alright! I've gotten used to it!
159
00:12:35,261 --> 00:12:37,581
Yeah. I feel much better now.
160
00:12:37,881 --> 00:12:40,161
No, no, no! That is not possible!
161
00:12:40,161 --> 00:12:43,721
Anyway, why was that guy
speeding on top of the clouds?!
162
00:12:44,231 --> 00:12:45,601
Now, now. Hold on.
163
00:12:45,601 --> 00:12:50,161
I'm sure you have many questions,
but let's talk business first.
164
00:12:50,161 --> 00:12:51,421
Business?
165
00:12:51,421 --> 00:12:55,651
I am a freelance soldier-for-hire.
These seas are fraught with danger.
166
00:12:55,651 --> 00:12:59,141
If you don't know how to fight
in the sky, guerrillas like that one
167
00:12:59,141 --> 00:13:01,861
will come after you and turn
you into food for the skyfish.
168
00:13:02,761 --> 00:13:06,031
For a 5,000,000 Extol One Whistle,
I will help you.
169
00:13:08,471 --> 00:13:10,161
What're you talking about, old guy?
170
00:13:10,461 --> 00:13:15,061
What?! That is quite cheap!
I won't lower it a single Extol more!
171
00:13:15,061 --> 00:13:17,091
I need to earn a living too, you know!
172
00:13:17,091 --> 00:13:21,631
What in the world is "Extol"?
And what's this "whistle" or whatever?
173
00:13:21,881 --> 00:13:26,341
You came here via the summit
of High-West, did you not?
174
00:13:26,341 --> 00:13:28,721
Then you must've passed an island or two.
175
00:13:29,051 --> 00:13:31,171
Again, what're you talking about, old guy?
176
00:13:31,171 --> 00:13:35,071
Wait! You mean there are other
ways of coming to this sky ocean?!
177
00:13:35,071 --> 00:13:38,771
And "an island or two"? Does that
mean there are lots of sky islands?!
178
00:13:39,381 --> 00:13:41,421
Don't tell me you came here via the...
179
00:13:41,421 --> 00:13:43,761
We rode the Knock-Up Stream.
180
00:13:43,761 --> 00:13:46,741
My word! That monstrous current?!
181
00:13:46,741 --> 00:13:49,741
So there still are people
gutsy enough for that...
182
00:13:50,081 --> 00:13:53,741
It wasn't a normal route, after all...!
183
00:13:53,741 --> 00:13:55,621
We could've died, you know!
184
00:13:55,621 --> 00:13:58,481
We could've done it more safely if
we had gathered more information!
185
00:13:58,481 --> 00:14:00,961
What does it matter now? We're already here.
186
00:14:00,961 --> 00:14:03,211
Sky islands scary, sky islands scary...
187
00:14:03,861 --> 00:14:05,871
Did you lose any of your crew?
188
00:14:05,871 --> 00:14:07,091
No, we're all here.
189
00:14:07,481 --> 00:14:09,841
That wouldn't have been
the case with any other route.
190
00:14:09,841 --> 00:14:14,321
100 people head into the sky,
a few arrive, and someone survives.
191
00:14:14,321 --> 00:14:16,221
That is the gamble.
192
00:14:16,221 --> 00:14:20,501
But with the Knock-Up Stream,
everyone dies or everyone arrives.
193
00:14:20,501 --> 00:14:21,561
That's it.
194
00:14:21,561 --> 00:14:25,231
Not many can make that all-or-nothing bet,
195
00:14:25,231 --> 00:14:26,881
especially these days.
196
00:14:26,881 --> 00:14:31,531
I now see that you are capable
navigators with courage and skill.
197
00:14:32,461 --> 00:14:35,861
Yes, I must admit it was
only because I was here!
198
00:14:35,861 --> 00:14:39,101
While these guys were on their
knees crying and giving up on life,
199
00:14:39,101 --> 00:14:42,751
--I told them, "I will navigate us--"
--Hold on!
200
00:14:43,281 --> 00:14:46,961
One blow of this One Whistle...
201
00:14:48,661 --> 00:14:52,891
...and I shall come to your aid!
202
00:14:52,891 --> 00:14:56,241
Normally, I would charge five million Extol,
203
00:14:56,241 --> 00:14:58,851
but I will give you the
One Whistle as a present!
204
00:14:59,111 --> 00:15:00,771
Wait! We still don't know your name!
205
00:15:02,171 --> 00:15:07,051
I am Gan Fall, the Sky Knight!
And this is my partner, Pierre!
206
00:15:08,951 --> 00:15:11,821
I forgot to mention it, but my partner Pierre...
207
00:15:15,421 --> 00:15:18,871
...is a bird that ate a Horse-Horse
Fruit and gained its powers.
208
00:15:21,661 --> 00:15:22,251
A bird?!
209
00:15:22,551 --> 00:15:24,861
In short, he becomes a horse with wings!
210
00:15:25,211 --> 00:15:26,391
Namely...
211
00:15:27,191 --> 00:15:29,421
No way! Wow! A Pegasus?!
212
00:15:29,421 --> 00:15:31,311
Yes! A Pegasus!
213
00:15:34,791 --> 00:15:37,351
How... unexciting.
214
00:15:37,601 --> 00:15:40,381
May luck be with you, warriors!
215
00:15:42,661 --> 00:15:45,171
That was a weird thing it turned into...
216
00:15:45,171 --> 00:15:48,421
Was there even a reason for it to transform?
217
00:15:48,421 --> 00:15:50,191
Good question...
218
00:15:50,461 --> 00:15:53,231
In the end, he didn't tell us anything.
219
00:15:53,231 --> 00:15:55,711
You're right! Nothing at all!
220
00:15:55,711 --> 00:15:57,661
Now we're back to square one.
221
00:15:58,201 --> 00:16:01,071
How do we get up there?!
222
00:16:01,071 --> 00:16:03,161
I know! Let's call that old guy and ask!
223
00:16:03,671 --> 00:16:09,151
H-H-Hold on, Luffy! This is only
supposed to be used in emergencies!
224
00:16:09,151 --> 00:16:13,281
What if that weird masked
guy shows up again?!
225
00:16:14,401 --> 00:16:17,041
For now, let's take our ship somewhere.
226
00:16:17,041 --> 00:16:18,971
Hey, look over there!
227
00:16:19,641 --> 00:16:22,241
--What could that be?
--Isn't that a weird cloud?
228
00:16:22,241 --> 00:16:24,141
It also looks like a waterfall...
229
00:16:24,891 --> 00:16:27,741
Alright! It's decided! Let's check it out!
230
00:16:43,701 --> 00:16:45,581
Wait! Stop! Stop!
231
00:16:45,581 --> 00:16:47,601
There are huge clouds in the way...
232
00:16:47,601 --> 00:16:48,761
What do we do?
233
00:16:49,341 --> 00:16:53,391
They're floating in the sky ocean,
so they can't be ocean, too...
234
00:16:53,391 --> 00:16:54,851
Then what kind of clouds are they?
235
00:16:54,851 --> 00:16:57,051
If they were ordinary clouds,
they'd keep moving forward...
236
00:16:57,371 --> 00:16:59,151
Let's touch one and find out!
237
00:16:59,151 --> 00:17:03,021
Gum-Gum Pistol!
238
00:17:03,851 --> 00:17:04,601
It bounced off!
239
00:17:10,201 --> 00:17:15,041
Look! I'm on it! I'm not sinking!
It's all fluffy, like cotton!
240
00:17:15,041 --> 00:17:18,191
What is this?! What is this?! It's too fun!
241
00:17:19,371 --> 00:17:20,661
Wow!
242
00:17:20,661 --> 00:17:22,771
--Now how does this work?!
--It's mysterious...
243
00:17:22,771 --> 00:17:25,171
Me too! I'm coming, too!
244
00:17:25,171 --> 00:17:26,331
Me too!
245
00:17:28,731 --> 00:17:32,861
This feels great! It's warm and
makes me wanna sleep right here!
246
00:17:32,861 --> 00:17:35,301
It's even better than a freshly-aired futon!
247
00:17:42,051 --> 00:17:47,641
But this means the ship can't go
through places filled with these...
248
00:17:47,641 --> 00:17:50,771
Hey! Find a route that the ship can take!
249
00:17:51,931 --> 00:17:53,231
Right! Okay!
250
00:17:53,231 --> 00:17:55,821
Hey, Luffy! There's something over here!
251
00:17:55,821 --> 00:17:58,911
--What is it?! What is it?!
--Hey! Where are you going?!
Quit playing around!
252
00:18:02,941 --> 00:18:05,141
--What is that?
--A gate?
253
00:18:05,141 --> 00:18:08,641
Yeah! There's a big gate
under that waterfall thingy!
254
00:18:11,061 --> 00:18:13,741
There are manmade objects
in a place like this?
255
00:18:13,741 --> 00:18:17,201
There could be anything in this ocean
and it wouldn't be surprising...
256
00:18:17,941 --> 00:18:19,741
We'll find out what it is
after we get through here!
257
00:18:19,741 --> 00:18:21,861
--Left next!
--No, right!
258
00:18:21,861 --> 00:18:24,821
--It's to our left!
--No, our right!
259
00:18:24,821 --> 00:18:26,081
Let's call the old armor guy!
260
00:18:26,081 --> 00:18:27,291
Stop that!
261
00:18:29,271 --> 00:18:30,811
Alright! Looks like we're through!
262
00:18:38,171 --> 00:18:39,871
It's a gate, all right...
263
00:18:39,871 --> 00:18:43,631
And look, that waterfall-like
cloud really was a waterfall!
264
00:18:43,631 --> 00:18:46,491
It's flowing over those
different clouds from earlier!
265
00:18:46,491 --> 00:18:50,801
What's this now? "Heaven's Gate"...?!
266
00:18:50,801 --> 00:18:53,501
That's unlucky! It sounds
like we're on our way to die!
267
00:18:53,881 --> 00:18:57,551
Y'know, maybe we already are dead.
268
00:18:57,551 --> 00:19:01,421
Ah! That would explain this weird world...
269
00:19:01,421 --> 00:19:03,321
Eep! We're dead?!
270
00:19:04,091 --> 00:19:08,181
Heaven, huh? This is gonna be great!
I finally get to go there!
271
00:19:08,181 --> 00:19:09,841
Get real!
272
00:19:09,841 --> 00:19:11,041
What was that for?!
273
00:19:11,041 --> 00:19:13,021
Your jokes aren't funny!
274
00:19:13,021 --> 00:19:14,831
Why did I get hit, too...?
275
00:19:15,821 --> 00:19:18,321
Look! Over there! Someone's coming out!
276
00:19:27,061 --> 00:19:29,091
Look! She has wings on her back!
277
00:19:29,091 --> 00:19:31,711
It's an angel! Is that what angels are like?!
278
00:19:31,711 --> 00:19:33,041
She's like a pickled plum!
279
00:19:37,261 --> 00:19:38,981
U-Umm...
280
00:19:38,981 --> 00:19:42,461
I am Amazon, the Heaven's Gate inspector.
281
00:19:42,461 --> 00:19:46,141
Sightseeing? Or perhaps war?
282
00:19:46,141 --> 00:19:48,901
I-I guess it's kind of like sightseeing...
283
00:19:48,901 --> 00:19:52,691
We wanna go to the sky islands!
They're past this gate, right?
284
00:19:52,691 --> 00:19:54,811
What do you mean by "war"?
285
00:19:56,981 --> 00:19:59,121
It doesn't matter either way.
286
00:19:59,121 --> 00:20:00,881
If you're going to the upper area,
287
00:20:00,881 --> 00:20:04,541
pay the entrance fee of
one billion Extol per person.
288
00:20:04,541 --> 00:20:05,741
That is the law.
289
00:20:05,741 --> 00:20:07,731
O-One billion?!
290
00:20:07,731 --> 00:20:10,081
There's that "Extol" stuff again...
291
00:20:10,081 --> 00:20:13,461
How much is one billion Extol in Berries?
292
00:20:13,721 --> 00:20:18,451
Whatever it is, one billion
sounds really expensive!
293
00:20:18,451 --> 00:20:22,131
One billion per person...
Seven billion for seven people...
294
00:20:22,131 --> 00:20:24,021
It's just to enter the country!
295
00:20:24,021 --> 00:20:27,141
Do countries usually charge
that much just to enter?!
296
00:20:27,141 --> 00:20:28,931
This old lady's trying to scam--
297
00:20:28,931 --> 00:20:34,101
U-Umm, about the money...
What if we kinda don't have it...?
298
00:20:34,421 --> 00:20:36,811
--You can pass.
--Are you serious?!
299
00:20:36,811 --> 00:20:40,331
Or you don't have to pass.
300
00:20:42,141 --> 00:20:47,781
I am neither a gatekeeper nor a guard.
I simply ask your intentions.
301
00:20:49,451 --> 00:20:51,811
Then let's go! To the sky islands!
302
00:20:51,811 --> 00:20:53,941
We don't got money,
but we're going through, old lady!
303
00:20:53,941 --> 00:20:56,831
I see. The seven of you, then?
304
00:20:58,021 --> 00:21:01,341
Yeah. But how do we get to the sky islands--
305
00:21:05,671 --> 00:21:08,761
--Eh?!
--What the...?! Something's here!
306
00:21:09,371 --> 00:21:12,221
The White Sea's famous Express Lobster...
307
00:21:15,751 --> 00:21:16,641
It's moving!
308
00:21:17,261 --> 00:21:18,861
It's a huge lobster!
309
00:21:18,861 --> 00:21:20,401
Is it planning to go up the waterfall?!
310
00:21:20,941 --> 00:21:23,601
--Hold on tight!
--What speed!
311
00:21:28,451 --> 00:21:30,591
It's still a ways to the top!
312
00:21:36,381 --> 00:21:40,591
This is Heaven's Gate Inspector Amazon!
313
00:21:40,891 --> 00:21:44,901
Attention, almighty God and His priests...
314
00:21:44,901 --> 00:21:48,971
Seven illegal entrants
into God's Land, Skypiea...
315
00:21:48,971 --> 00:21:51,971
Give unto them Heaven's Judgment!
316
00:21:59,481 --> 00:22:03,371
Give unto them Heaven's Judgment!
317
00:22:09,701 --> 00:22:17,791
Ah, beyond the never-ending sky
318
00:22:18,031 --> 00:22:28,011
The future that I once saw
is now starting to take shape
319
00:22:36,271 --> 00:22:43,731
There are days where I almost lose to myself
320
00:22:43,731 --> 00:22:51,771
When that happened, there was
someplace warm I could go
321
00:22:52,121 --> 00:22:58,311
The friends I took pride in
always, without fail,
322
00:22:58,311 --> 00:23:08,321
pushed me onwards, didn't they?
323
00:23:09,171 --> 00:23:17,591
Ah, the stars are pouring
down underneath the sky
324
00:23:17,591 --> 00:23:19,951
This unique moment...
325
00:23:26,661 --> 00:23:31,951
Heaven is this terrifying of a place?!
It's not supposed to be like this!
326
00:23:31,951 --> 00:23:33,201
This isn't Heaven!
327
00:23:33,201 --> 00:23:34,911
Look! An angel's coming this way!
328
00:23:34,911 --> 00:23:37,601
She's probably all wrinkly like the last one...
329
00:23:37,601 --> 00:23:40,621
No... It's the real deal this time!
330
00:23:41,321 --> 00:23:42,781
On the next episode of One Piece!
331
00:23:42,781 --> 00:23:46,191
"Godland, Skypiea!
Angels on a Beach of Clouds"
332
00:23:46,191 --> 00:23:48,391
I'm gonna be King of the Pirates!!