1 00:00:22,271 --> 00:00:25,331 A world... Yes! 2 00:00:25,841 --> 00:00:28,861 A world for you who seek freedom 3 00:00:28,861 --> 00:00:31,571 stretches out right before your eyes. 4 00:00:31,951 --> 00:00:35,361 If your endless dreams are your guide, 5 00:00:35,891 --> 00:00:40,621 surpass them, under the flag of your beliefs! 6 00:00:45,201 --> 00:00:50,901 Making a splash, I've just started on my search 7 00:00:50,901 --> 00:00:54,361 Heading towards a world without end 8 00:00:55,291 --> 00:01:00,641 My heart bursting with enthusiasm, I'll go to the ends of the earth 9 00:01:00,641 --> 00:01:08,651 In search of light yet unseen 10 00:01:08,651 --> 00:01:16,321 When the summer sun sways the sails of my heart 11 00:01:18,791 --> 00:01:24,831 It's the cue to open the door to a new world 12 00:01:28,331 --> 00:01:33,251 Sailing through the rocky waves of despair 13 00:01:33,251 --> 00:01:41,011 We head beyond the horizon 14 00:01:41,011 --> 00:01:46,781 Making a splash, I've just started on my search 15 00:01:46,781 --> 00:01:50,321 Heading towards a world without end 16 00:01:51,191 --> 00:01:56,441 My heart bursting with enthusiasm, I'll go to the ends of the earth 17 00:01:56,441 --> 00:02:03,531 In search of light yet unseen 18 00:02:05,591 --> 00:02:07,831 Everyone! Hold on tight to the ship or get inside! 19 00:02:08,881 --> 00:02:11,311 The ship's going up! 20 00:02:17,831 --> 00:02:19,761 --Spread the sails! Right away! --Eh? 21 00:02:20,221 --> 00:02:22,641 If we're dealing with wind and sea, I can navigate it! 22 00:02:23,151 --> 00:02:25,061 Who's this ship's navigator?! 23 00:02:25,721 --> 00:02:27,101 You are, Nami-san! 24 00:02:29,061 --> 00:02:31,981 Awesome! The ship is flying! 25 00:02:34,401 --> 00:02:36,531 What could be up there?! 26 00:02:37,511 --> 00:02:39,641 Let's plunge through the cumuloregalis clouds! 27 00:02:46,501 --> 00:02:50,751 "Sail the White Sea! The Sky Knight and the Gate in the Clouds" 28 00:02:53,831 --> 00:02:55,231 Can't breathe...! 29 00:03:22,041 --> 00:03:23,821 Drat! They got away! 30 00:03:25,361 --> 00:03:27,261 They're lucky... 31 00:03:27,261 --> 00:03:31,391 You're pretty carefree, after our prey just got away from us! 32 00:03:31,391 --> 00:03:35,341 Do something, Captain! Let's go after 'em and take 'em down! 33 00:03:36,681 --> 00:03:40,671 Don't fret, Burgess! They haven't left this world! 34 00:03:40,671 --> 00:03:44,591 We'll run into 'em soon enough! As long as we're on the Grand Line! 35 00:03:44,841 --> 00:03:46,431 Exactly. 36 00:03:46,431 --> 00:03:52,601 All things in this world are cogs that move in tune to strong desires. 37 00:03:54,521 --> 00:03:57,111 --See?! --You're so right! 38 00:04:18,241 --> 00:04:22,341 Damn... What happened?! Is everyone here?! 39 00:04:25,181 --> 00:04:27,931 Hey, guys! Look outside the ship! 40 00:04:28,791 --> 00:04:30,431 What is this place?! 41 00:04:30,431 --> 00:04:32,101 It's pure white! 42 00:04:32,101 --> 00:04:35,811 --Clouds?! --We're in the clouds?! How are we staying on them?! 43 00:04:35,811 --> 00:04:37,971 Of course you can stay on them! They're clouds! 44 00:04:37,971 --> 00:04:39,271 No, you can't! 45 00:04:41,371 --> 00:04:43,391 Oh, no! Usopp isn't breathing! 46 00:04:43,391 --> 00:04:46,191 What?! Do something! CPR! 47 00:04:46,191 --> 00:04:48,751 Okay! I'll give Nami-san CPR! 48 00:04:48,751 --> 00:04:51,071 --Moron... --Usopp! Say something! 49 00:04:53,161 --> 00:04:54,851 Usopp! 50 00:04:54,851 --> 00:04:57,581 Clouds... What?! 51 00:04:57,581 --> 00:05:01,551 These are clouds! No, there's too many! What is this?! 52 00:05:01,901 --> 00:05:05,391 Basically, this is an ocean in the sky? 53 00:05:05,391 --> 00:05:07,381 An ocean... in the sky?! 54 00:05:09,061 --> 00:05:11,981 But look! The Log Pose is still pointing upward! 55 00:05:11,981 --> 00:05:15,041 It seems we're in the middle section of the cumuloregalis clouds. 56 00:05:15,041 --> 00:05:17,511 We need to go even higher? How? 57 00:05:17,511 --> 00:05:19,191 That, I don't know... 58 00:05:19,451 --> 00:05:22,341 --Did you call me a moron?! --I forget. 59 00:05:22,341 --> 00:05:24,031 An ocean...! 60 00:05:25,771 --> 00:05:29,501 In Swimming Lane #1, Captain Usopp! 61 00:05:29,501 --> 00:05:31,741 --You can do it! Good luck! --Yay! 62 00:05:31,741 --> 00:05:35,751 Hey, now! Don't be reckless! This ocean's still a mystery! 63 00:05:36,031 --> 00:05:38,351 An ocean's an ocean! 64 00:05:40,251 --> 00:05:42,711 --Awesome! --He's so brave! 65 00:05:48,981 --> 00:05:54,601 There's so little resistance... But it's hard to see anything at all... 66 00:05:54,601 --> 00:05:59,641 Oh! I'm going deeper and deeper! So easily...! 67 00:06:01,061 --> 00:06:04,771 Usopp's so lucky! If only I could swim, too! 68 00:06:04,771 --> 00:06:07,071 I bet it's so fun... 69 00:06:12,701 --> 00:06:13,241 Hey. 70 00:06:14,391 --> 00:06:16,761 He's... not coming back up. 71 00:06:20,021 --> 00:06:24,481 I was just wondering... Do you think this ocean has a bottom? 72 00:06:24,731 --> 00:06:27,631 --You don't mean...! --Did that bastard fall from the clouds?! 73 00:06:27,631 --> 00:06:29,051 Usopp! 74 00:06:30,401 --> 00:06:32,051 That moron! I tried to tell him! 75 00:06:32,501 --> 00:06:34,141 Stretch your arm as far as you can! 76 00:06:34,141 --> 00:06:37,271 --But I can't see down there! --It's all right. Leave it to me! 77 00:06:37,821 --> 00:06:39,691 Ojos Fleur! 78 00:07:03,351 --> 00:07:05,371 --There he is! --Eh?! Where?! 79 00:07:08,691 --> 00:07:10,171 Veinte Fleurs! 80 00:07:15,641 --> 00:07:17,221 Okay! Pull him up! 81 00:07:17,591 --> 00:07:20,031 You got him?! Okay! 82 00:07:21,861 --> 00:07:23,181 Is he heavy?! 83 00:07:25,161 --> 00:07:27,481 --He shouldn't be. --Luffy! You can do it! 84 00:07:27,481 --> 00:07:28,151 You can do it! 85 00:07:30,991 --> 00:07:32,621 Yes! He's back up! 86 00:07:34,341 --> 00:07:36,271 Things came with him! 87 00:07:36,821 --> 00:07:38,581 They wanna eat Usopp! 88 00:07:41,791 --> 00:07:43,711 It's nothing to be that afraid of! 89 00:07:48,101 --> 00:07:48,751 Huh?! 90 00:08:10,361 --> 00:08:14,531 But it sure is hard to breathe here... 91 00:08:14,531 --> 00:08:19,831 This is one strange creature... I'm not even sure if it's a fish... 92 00:08:20,151 --> 00:08:22,591 That octopus was like a balloon! 93 00:08:22,591 --> 00:08:24,941 It's definitely an animal. It was moving. 94 00:08:24,941 --> 00:08:26,901 I can't believe things live in clouds...! 95 00:08:26,901 --> 00:08:30,341 Perhaps we should think of this as an ocean rather than clouds. 96 00:08:30,771 --> 00:08:33,041 What's this flat snake? 97 00:08:33,041 --> 00:08:34,841 A flounder! Because it's flat! 98 00:08:34,841 --> 00:08:36,551 So this is a flounder?! 99 00:08:42,341 --> 00:08:44,851 Dammit! What is it this time, Usopp?! 100 00:08:44,851 --> 00:08:47,381 My pants! There was something in 'em! 101 00:08:47,381 --> 00:08:48,441 Usopp! 102 00:08:48,941 --> 00:08:52,011 Sky island scary, sky island scary... 103 00:08:52,291 --> 00:08:53,551 What an unlucky day. 104 00:08:56,661 --> 00:09:02,501 These are skyfish! The odd fish described in Noland's logbook. 105 00:09:02,501 --> 00:09:09,381 They must have evolved to survive in this bottomless sky ocean... 106 00:09:09,741 --> 00:09:12,991 So they turned all balloon-like and flat and stuff? 107 00:09:12,991 --> 00:09:14,651 To be even lighter... 108 00:09:15,341 --> 00:09:18,691 The buoyancy here is weaker than in the oceans below. 109 00:09:18,691 --> 00:09:22,101 They have scales like feathers, and weird carnivore-like mouths! 110 00:09:23,791 --> 00:09:25,231 I tried sautéing it. 111 00:09:25,231 --> 00:09:28,151 --This is good! --We're still investigating it! 112 00:09:28,151 --> 00:09:30,101 What're you guys thinking?! 113 00:09:30,101 --> 00:09:34,031 Oh! It really is good! What is this?! I've never had anything like it! 114 00:09:34,031 --> 00:09:35,981 Is it to your liking, Nami-san?! 115 00:09:35,981 --> 00:09:37,731 Let's eat that big one, too! 116 00:09:37,731 --> 00:09:40,121 That one looks like it'd be a lot of work... 117 00:09:40,621 --> 00:09:42,701 Where is the sky island? 118 00:09:42,701 --> 00:09:43,831 Oh! A ship... 119 00:09:44,391 --> 00:09:48,291 A ship! Hey, guys! A ship... and a person? 120 00:09:48,291 --> 00:09:49,261 Eh? 121 00:09:50,581 --> 00:09:51,921 Eh?! 122 00:09:52,311 --> 00:09:53,921 Hey. What's wrong, Chopper? 123 00:09:56,731 --> 00:09:58,741 Is there a ship out there, Chopper? 124 00:09:58,741 --> 00:10:01,581 No, uhh, there was, but not anymore...! 125 00:10:01,581 --> 00:10:03,001 Huh? 126 00:10:03,001 --> 00:10:07,141 --And there's a bull, and it's running straight here, it's on... --You're not making sense! Calm down! 127 00:10:07,141 --> 00:10:09,051 What's wrong with you? 128 00:10:11,511 --> 00:10:13,361 It's a person! Someone's coming! 129 00:10:13,621 --> 00:10:15,151 He's running on the clouds! 130 00:10:16,741 --> 00:10:18,491 Hey, stop! What do you want?! 131 00:10:18,491 --> 00:10:19,531 To eliminate you! 132 00:10:19,991 --> 00:10:22,071 --Looks like he wants to fight! --Fine by me! 133 00:10:22,471 --> 00:10:23,491 What's going on?! 134 00:10:31,291 --> 00:10:33,501 H-Hey! What's with you three?! 135 00:10:40,461 --> 00:10:41,581 He's gonna shoot us! 136 00:10:41,581 --> 00:10:43,721 Sky island scary, sky island scary... 137 00:10:44,971 --> 00:10:46,181 That is far enough! 138 00:10:59,851 --> 00:11:01,571 What?! Who's this now?! 139 00:11:08,901 --> 00:11:11,821 I am the Sky Knight. 140 00:11:33,821 --> 00:11:35,291 He's gone... 141 00:11:36,111 --> 00:11:39,981 What the heck's going on?! Who was that?! 142 00:11:39,981 --> 00:11:45,321 And what's with you guys?! You're pathetic, losing three against one! 143 00:11:45,321 --> 00:11:47,631 Thank you for saving us! 144 00:11:47,631 --> 00:11:50,541 I have no choice. This one is on the house. 145 00:11:51,221 --> 00:11:54,371 Man... Talk about being worthless... 146 00:11:54,731 --> 00:11:58,631 I can't move well... for some reason... 147 00:11:58,631 --> 00:12:04,301 --It must be because of the thin air. --Yeah, now that you mention it... 148 00:12:04,301 --> 00:12:06,131 Are you Blue Sea people? 149 00:12:06,131 --> 00:12:09,561 Blue Sea people? What's that? Oh, yeah! Who are you?! 150 00:12:09,561 --> 00:12:11,661 I am the Sky Knight. 151 00:12:11,661 --> 00:12:15,151 "Blue Sea people" is the term for those who live beneath the clouds. 152 00:12:15,151 --> 00:12:16,301 The Sky Knight... 153 00:12:16,301 --> 00:12:19,151 In other words, did you come up here from the blue seas? 154 00:12:19,461 --> 00:12:20,511 Yeah! That's right! 155 00:12:20,511 --> 00:12:25,661 Then that explains it. This is the White Sea, 7,000 meters in the air. 156 00:12:25,661 --> 00:12:30,241 The White-White Sea even further above reaches 10,000 meters high. 157 00:12:30,241 --> 00:12:32,951 Ordinary Blue Sea people can't possibly endure it here. 158 00:12:33,401 --> 00:12:35,261 Alright! I've gotten used to it! 159 00:12:35,261 --> 00:12:37,581 Yeah. I feel much better now. 160 00:12:37,881 --> 00:12:40,161 No, no, no! That is not possible! 161 00:12:40,161 --> 00:12:43,721 Anyway, why was that guy speeding on top of the clouds?! 162 00:12:44,231 --> 00:12:45,601 Now, now. Hold on. 163 00:12:45,601 --> 00:12:50,161 I'm sure you have many questions, but let's talk business first. 164 00:12:50,161 --> 00:12:51,421 Business? 165 00:12:51,421 --> 00:12:55,651 I am a freelance soldier-for-hire. These seas are fraught with danger. 166 00:12:55,651 --> 00:12:59,141 If you don't know how to fight in the sky, guerrillas like that one 167 00:12:59,141 --> 00:13:01,861 will come after you and turn you into food for the skyfish. 168 00:13:02,761 --> 00:13:06,031 For a 5,000,000 Extol One Whistle, I will help you. 169 00:13:08,471 --> 00:13:10,161 What're you talking about, old guy? 170 00:13:10,461 --> 00:13:15,061 What?! That is quite cheap! I won't lower it a single Extol more! 171 00:13:15,061 --> 00:13:17,091 I need to earn a living too, you know! 172 00:13:17,091 --> 00:13:21,631 What in the world is "Extol"? And what's this "whistle" or whatever? 173 00:13:21,881 --> 00:13:26,341 You came here via the summit of High-West, did you not? 174 00:13:26,341 --> 00:13:28,721 Then you must've passed an island or two. 175 00:13:29,051 --> 00:13:31,171 Again, what're you talking about, old guy? 176 00:13:31,171 --> 00:13:35,071 Wait! You mean there are other ways of coming to this sky ocean?! 177 00:13:35,071 --> 00:13:38,771 And "an island or two"? Does that mean there are lots of sky islands?! 178 00:13:39,381 --> 00:13:41,421 Don't tell me you came here via the... 179 00:13:41,421 --> 00:13:43,761 We rode the Knock-Up Stream. 180 00:13:43,761 --> 00:13:46,741 My word! That monstrous current?! 181 00:13:46,741 --> 00:13:49,741 So there still are people gutsy enough for that... 182 00:13:50,081 --> 00:13:53,741 It wasn't a normal route, after all...! 183 00:13:53,741 --> 00:13:55,621 We could've died, you know! 184 00:13:55,621 --> 00:13:58,481 We could've done it more safely if we had gathered more information! 185 00:13:58,481 --> 00:14:00,961 What does it matter now? We're already here. 186 00:14:00,961 --> 00:14:03,211 Sky islands scary, sky islands scary... 187 00:14:03,861 --> 00:14:05,871 Did you lose any of your crew? 188 00:14:05,871 --> 00:14:07,091 No, we're all here. 189 00:14:07,481 --> 00:14:09,841 That wouldn't have been the case with any other route. 190 00:14:09,841 --> 00:14:14,321 100 people head into the sky, a few arrive, and someone survives. 191 00:14:14,321 --> 00:14:16,221 That is the gamble. 192 00:14:16,221 --> 00:14:20,501 But with the Knock-Up Stream, everyone dies or everyone arrives. 193 00:14:20,501 --> 00:14:21,561 That's it. 194 00:14:21,561 --> 00:14:25,231 Not many can make that all-or-nothing bet, 195 00:14:25,231 --> 00:14:26,881 especially these days. 196 00:14:26,881 --> 00:14:31,531 I now see that you are capable navigators with courage and skill. 197 00:14:32,461 --> 00:14:35,861 Yes, I must admit it was only because I was here! 198 00:14:35,861 --> 00:14:39,101 While these guys were on their knees crying and giving up on life, 199 00:14:39,101 --> 00:14:42,751 --I told them, "I will navigate us--" --Hold on! 200 00:14:43,281 --> 00:14:46,961 One blow of this One Whistle... 201 00:14:48,661 --> 00:14:52,891 ...and I shall come to your aid! 202 00:14:52,891 --> 00:14:56,241 Normally, I would charge five million Extol, 203 00:14:56,241 --> 00:14:58,851 but I will give you the One Whistle as a present! 204 00:14:59,111 --> 00:15:00,771 Wait! We still don't know your name! 205 00:15:02,171 --> 00:15:07,051 I am Gan Fall, the Sky Knight! And this is my partner, Pierre! 206 00:15:08,951 --> 00:15:11,821 I forgot to mention it, but my partner Pierre... 207 00:15:15,421 --> 00:15:18,871 ...is a bird that ate a Horse-Horse Fruit and gained its powers. 208 00:15:21,661 --> 00:15:22,251 A bird?! 209 00:15:22,551 --> 00:15:24,861 In short, he becomes a horse with wings! 210 00:15:25,211 --> 00:15:26,391 Namely... 211 00:15:27,191 --> 00:15:29,421 No way! Wow! A Pegasus?! 212 00:15:29,421 --> 00:15:31,311 Yes! A Pegasus! 213 00:15:34,791 --> 00:15:37,351 How... unexciting. 214 00:15:37,601 --> 00:15:40,381 May luck be with you, warriors! 215 00:15:42,661 --> 00:15:45,171 That was a weird thing it turned into... 216 00:15:45,171 --> 00:15:48,421 Was there even a reason for it to transform? 217 00:15:48,421 --> 00:15:50,191 Good question... 218 00:15:50,461 --> 00:15:53,231 In the end, he didn't tell us anything. 219 00:15:53,231 --> 00:15:55,711 You're right! Nothing at all! 220 00:15:55,711 --> 00:15:57,661 Now we're back to square one. 221 00:15:58,201 --> 00:16:01,071 How do we get up there?! 222 00:16:01,071 --> 00:16:03,161 I know! Let's call that old guy and ask! 223 00:16:03,671 --> 00:16:09,151 H-H-Hold on, Luffy! This is only supposed to be used in emergencies! 224 00:16:09,151 --> 00:16:13,281 What if that weird masked guy shows up again?! 225 00:16:14,401 --> 00:16:17,041 For now, let's take our ship somewhere. 226 00:16:17,041 --> 00:16:18,971 Hey, look over there! 227 00:16:19,641 --> 00:16:22,241 --What could that be? --Isn't that a weird cloud? 228 00:16:22,241 --> 00:16:24,141 It also looks like a waterfall... 229 00:16:24,891 --> 00:16:27,741 Alright! It's decided! Let's check it out! 230 00:16:43,701 --> 00:16:45,581 Wait! Stop! Stop! 231 00:16:45,581 --> 00:16:47,601 There are huge clouds in the way... 232 00:16:47,601 --> 00:16:48,761 What do we do? 233 00:16:49,341 --> 00:16:53,391 They're floating in the sky ocean, so they can't be ocean, too... 234 00:16:53,391 --> 00:16:54,851 Then what kind of clouds are they? 235 00:16:54,851 --> 00:16:57,051 If they were ordinary clouds, they'd keep moving forward... 236 00:16:57,371 --> 00:16:59,151 Let's touch one and find out! 237 00:16:59,151 --> 00:17:03,021 Gum-Gum Pistol! 238 00:17:03,851 --> 00:17:04,601 It bounced off! 239 00:17:10,201 --> 00:17:15,041 Look! I'm on it! I'm not sinking! It's all fluffy, like cotton! 240 00:17:15,041 --> 00:17:18,191 What is this?! What is this?! It's too fun! 241 00:17:19,371 --> 00:17:20,661 Wow! 242 00:17:20,661 --> 00:17:22,771 --Now how does this work?! --It's mysterious... 243 00:17:22,771 --> 00:17:25,171 Me too! I'm coming, too! 244 00:17:25,171 --> 00:17:26,331 Me too! 245 00:17:28,731 --> 00:17:32,861 This feels great! It's warm and makes me wanna sleep right here! 246 00:17:32,861 --> 00:17:35,301 It's even better than a freshly-aired futon! 247 00:17:42,051 --> 00:17:47,641 But this means the ship can't go through places filled with these... 248 00:17:47,641 --> 00:17:50,771 Hey! Find a route that the ship can take! 249 00:17:51,931 --> 00:17:53,231 Right! Okay! 250 00:17:53,231 --> 00:17:55,821 Hey, Luffy! There's something over here! 251 00:17:55,821 --> 00:17:58,911 --What is it?! What is it?! --Hey! Where are you going?! Quit playing around! 252 00:18:02,941 --> 00:18:05,141 --What is that? --A gate? 253 00:18:05,141 --> 00:18:08,641 Yeah! There's a big gate under that waterfall thingy! 254 00:18:11,061 --> 00:18:13,741 There are manmade objects in a place like this? 255 00:18:13,741 --> 00:18:17,201 There could be anything in this ocean and it wouldn't be surprising... 256 00:18:17,941 --> 00:18:19,741 We'll find out what it is after we get through here! 257 00:18:19,741 --> 00:18:21,861 --Left next! --No, right! 258 00:18:21,861 --> 00:18:24,821 --It's to our left! --No, our right! 259 00:18:24,821 --> 00:18:26,081 Let's call the old armor guy! 260 00:18:26,081 --> 00:18:27,291 Stop that! 261 00:18:29,271 --> 00:18:30,811 Alright! Looks like we're through! 262 00:18:38,171 --> 00:18:39,871 It's a gate, all right... 263 00:18:39,871 --> 00:18:43,631 And look, that waterfall-like cloud really was a waterfall! 264 00:18:43,631 --> 00:18:46,491 It's flowing over those different clouds from earlier! 265 00:18:46,491 --> 00:18:50,801 What's this now? "Heaven's Gate"...?! 266 00:18:50,801 --> 00:18:53,501 That's unlucky! It sounds like we're on our way to die! 267 00:18:53,881 --> 00:18:57,551 Y'know, maybe we already are dead. 268 00:18:57,551 --> 00:19:01,421 Ah! That would explain this weird world... 269 00:19:01,421 --> 00:19:03,321 Eep! We're dead?! 270 00:19:04,091 --> 00:19:08,181 Heaven, huh? This is gonna be great! I finally get to go there! 271 00:19:08,181 --> 00:19:09,841 Get real! 272 00:19:09,841 --> 00:19:11,041 What was that for?! 273 00:19:11,041 --> 00:19:13,021 Your jokes aren't funny! 274 00:19:13,021 --> 00:19:14,831 Why did I get hit, too...? 275 00:19:15,821 --> 00:19:18,321 Look! Over there! Someone's coming out! 276 00:19:27,061 --> 00:19:29,091 Look! She has wings on her back! 277 00:19:29,091 --> 00:19:31,711 It's an angel! Is that what angels are like?! 278 00:19:31,711 --> 00:19:33,041 She's like a pickled plum! 279 00:19:37,261 --> 00:19:38,981 U-Umm... 280 00:19:38,981 --> 00:19:42,461 I am Amazon, the Heaven's Gate inspector. 281 00:19:42,461 --> 00:19:46,141 Sightseeing? Or perhaps war? 282 00:19:46,141 --> 00:19:48,901 I-I guess it's kind of like sightseeing... 283 00:19:48,901 --> 00:19:52,691 We wanna go to the sky islands! They're past this gate, right? 284 00:19:52,691 --> 00:19:54,811 What do you mean by "war"? 285 00:19:56,981 --> 00:19:59,121 It doesn't matter either way. 286 00:19:59,121 --> 00:20:00,881 If you're going to the upper area, 287 00:20:00,881 --> 00:20:04,541 pay the entrance fee of one billion Extol per person. 288 00:20:04,541 --> 00:20:05,741 That is the law. 289 00:20:05,741 --> 00:20:07,731 O-One billion?! 290 00:20:07,731 --> 00:20:10,081 There's that "Extol" stuff again... 291 00:20:10,081 --> 00:20:13,461 How much is one billion Extol in Berries? 292 00:20:13,721 --> 00:20:18,451 Whatever it is, one billion sounds really expensive! 293 00:20:18,451 --> 00:20:22,131 One billion per person... Seven billion for seven people... 294 00:20:22,131 --> 00:20:24,021 It's just to enter the country! 295 00:20:24,021 --> 00:20:27,141 Do countries usually charge that much just to enter?! 296 00:20:27,141 --> 00:20:28,931 This old lady's trying to scam-- 297 00:20:28,931 --> 00:20:34,101 U-Umm, about the money... What if we kinda don't have it...? 298 00:20:34,421 --> 00:20:36,811 --You can pass. --Are you serious?! 299 00:20:36,811 --> 00:20:40,331 Or you don't have to pass. 300 00:20:42,141 --> 00:20:47,781 I am neither a gatekeeper nor a guard. I simply ask your intentions. 301 00:20:49,451 --> 00:20:51,811 Then let's go! To the sky islands! 302 00:20:51,811 --> 00:20:53,941 We don't got money, but we're going through, old lady! 303 00:20:53,941 --> 00:20:56,831 I see. The seven of you, then? 304 00:20:58,021 --> 00:21:01,341 Yeah. But how do we get to the sky islands-- 305 00:21:05,671 --> 00:21:08,761 --Eh?! --What the...?! Something's here! 306 00:21:09,371 --> 00:21:12,221 The White Sea's famous Express Lobster... 307 00:21:15,751 --> 00:21:16,641 It's moving! 308 00:21:17,261 --> 00:21:18,861 It's a huge lobster! 309 00:21:18,861 --> 00:21:20,401 Is it planning to go up the waterfall?! 310 00:21:20,941 --> 00:21:23,601 --Hold on tight! --What speed! 311 00:21:28,451 --> 00:21:30,591 It's still a ways to the top! 312 00:21:36,381 --> 00:21:40,591 This is Heaven's Gate Inspector Amazon! 313 00:21:40,891 --> 00:21:44,901 Attention, almighty God and His priests... 314 00:21:44,901 --> 00:21:48,971 Seven illegal entrants into God's Land, Skypiea... 315 00:21:48,971 --> 00:21:51,971 Give unto them Heaven's Judgment! 316 00:21:59,481 --> 00:22:03,371 Give unto them Heaven's Judgment! 317 00:22:09,701 --> 00:22:17,791 Ah, beyond the never-ending sky 318 00:22:18,031 --> 00:22:28,011 The future that I once saw is now starting to take shape 319 00:22:36,271 --> 00:22:43,731 There are days where I almost lose to myself 320 00:22:43,731 --> 00:22:51,771 When that happened, there was someplace warm I could go 321 00:22:52,121 --> 00:22:58,311 The friends I took pride in always, without fail, 322 00:22:58,311 --> 00:23:08,321 pushed me onwards, didn't they? 323 00:23:09,171 --> 00:23:17,591 Ah, the stars are pouring down underneath the sky 324 00:23:17,591 --> 00:23:19,951 This unique moment... 325 00:23:26,661 --> 00:23:31,951 Heaven is this terrifying of a place?! It's not supposed to be like this! 326 00:23:31,951 --> 00:23:33,201 This isn't Heaven! 327 00:23:33,201 --> 00:23:34,911 Look! An angel's coming this way! 328 00:23:34,911 --> 00:23:37,601 She's probably all wrinkly like the last one... 329 00:23:37,601 --> 00:23:40,621 No... It's the real deal this time! 330 00:23:41,321 --> 00:23:42,781 On the next episode of One Piece! 331 00:23:42,781 --> 00:23:46,191 "Godland, Skypiea! Angels on a Beach of Clouds" 332 00:23:46,191 --> 00:23:48,391 I'm gonna be King of the Pirates!!