1
00:02:06,901 --> 00:02:09,581
الثروة,الشهرة والقوة
2
00:02:11,081 --> 00:02:15,871
الرجل الذي حصل على كل شيء في العالم
ملك القراصنة, جولد روجر
3
00:02:16,941 --> 00:02:22,611
كلماته الأخير التي قالها أثناء اعدامه أرسلت الناس للبحار
4
00:02:23,221 --> 00:02:24,811
ثروتي وكنوزي ؟
5
00:02:25,631 --> 00:02:28,301
سأعطيها لكم ان أردتم
6
00:02:29,101 --> 00:02:31,491
ابحثوا عنهم، في ذلك المكان
7
00:02:32,421 --> 00:02:36,421
يجري الرجال الان وراء أحلامهم, باتجاه الجراند لاين
8
00:02:37,491 --> 00:02:40,981
العالم يدخل عصر القراصنة العظيم
9
00:02:44,501 --> 00:02:46,291
لوتشي هو الرجل صاحب الحمامه, أليس كذلك؟
10
00:02:46,541 --> 00:02:47,621
هذا صحيح
11
00:02:48,501 --> 00:02:51,381
هل ذلك الشخص وروبين مع بعض ؟
12
00:02:52,001 --> 00:02:53,841
إذا يجب أن نرسل لوفي خلفهم مباشره
13
00:02:54,881 --> 00:02:58,591
لوفي, تأكد من تلقين صاحب الحمامه درساً قاسياً
14
00:02:59,091 --> 00:03:00,471
اتركني, اتركني
15
00:03:00,931 --> 00:03:02,851
بدون لوفي , يوجد ستة منا هنا
16
00:03:03,771 --> 00:03:10,021
علينا أن ننتزع منهم المفاتيح الخمسة التي تستطيع فتح أصفاد روبين , ثم نلحق بلوفي
17
00:03:11,811 --> 00:03:14,031
سينتهي الأمر إذا عبرت روبين البوابه
18
00:03:14,571 --> 00:03:16,571
كل شيء سباق مع الزمن
19
00:03:17,571 --> 00:03:19,451
الخسارة مضيعة للوقت
20
00:03:22,331 --> 00:03:24,081
علينا جميعا الفوز , حتى لو متنا ونحن نحاول
21
00:03:24,411 --> 00:03:25,041
أجل
22
00:03:25,501 --> 00:03:27,831
ابذلوا ما بوسعكم
23
00:03:31,541 --> 00:03:33,631
لن يأتي احد لإنقاذك يا نيكو روبين
24
00:03:35,511 --> 00:03:39,721
أول شيء , هم لا يعرفون كيف يصلون لبوابة العدالة
25
00:03:46,061 --> 00:03:48,181
رجل الحمامة اللعين
26
00:03:56,781 --> 00:04:00,111
"أنا محب الثرثرة "البومة الصامتة
27
00:04:01,161 --> 00:04:02,571
هل تريد مفتاحي
28
00:04:02,781 --> 00:04:05,031
ليس قبل أن أملأ الكولا خاصتي
29
00:04:13,421 --> 00:04:16,251
أيتها القرصانه اللعينه
30
00:04:17,051 --> 00:04:21,801
أخيرا ألتقينا, بعد زمن طويل
31
00:04:25,221 --> 00:04:27,221
فهمت , أذا انتم خائفين مني ؟
32
00:04:29,891 --> 00:04:31,021
أحدهم هنا
33
00:04:32,101 --> 00:04:33,561
ماذا عن هذا المكان؟
34
00:04:36,731 --> 00:04:37,691
تباً
35
00:04:38,901 --> 00:04:40,451
لا يوجد أحد هنا أيضاً
36
00:04:49,501 --> 00:04:51,001
تصرف وكأنك في بيتك
37
00:05:03,051 --> 00:05:09,851
قوة فاكهة الشيطان
تحول كاكو وجابورا
38
00:05:18,571 --> 00:05:19,401
الأن , الأن
39
00:05:19,971 --> 00:05:21,481
جهزي نفسك
40
00:05:24,701 --> 00:05:28,101
هل أنتي مستعدة ؟
41
00:05:30,081 --> 00:05:31,581
أجهز نفسي
42
00:05:32,121 --> 00:05:33,871
أنا في خطر على أي حال
43
00:05:34,461 --> 00:05:36,751
الحصول على المفتاح هو أولويتي
44
00:05:36,881 --> 00:05:37,501
صحيح
45
00:05:37,921 --> 00:05:40,301
يو سيدي السفاح , أين هو المفتاح ؟
46
00:05:42,341 --> 00:05:44,431
بما أنك سألتي
47
00:05:46,051 --> 00:05:48,851
دعيني أخبرك
48
00:05:49,681 --> 00:05:51,211
المفتاح
49
00:05:52,681 --> 00:05:53,481
المفتاح ماذا؟
50
00:05:54,391 --> 00:05:56,251
المفتاح
51
00:05:56,921 --> 00:05:58,651
نعم نعم ثم ماذا؟
52
00:05:59,861 --> 00:06:01,281
المفتاح موجود
53
00:06:01,611 --> 00:06:02,741
القليل فقط
54
00:06:03,721 --> 00:06:05,221
المفتاح هنا
55
00:06:08,451 --> 00:06:12,791
أوه , المفتاحي هنا
56
00:06:14,831 --> 00:06:16,421
مزعج ويصعب فهمه
57
00:06:21,671 --> 00:06:23,051
ليست هذه الطريقة الصحيحة لإعداده
58
00:06:23,381 --> 00:06:23,881
ماذا
59
00:06:24,301 --> 00:06:25,231
سيدتي
60
00:06:25,681 --> 00:06:28,851
للحصول على شاي لذيذ , يجب أن يكون الماء ساخن
61
00:06:33,271 --> 00:06:35,311
القاعدة الذهبية لصنع شاي ممتاز هي
62
00:06:35,481 --> 00:06:41,021
أولاً, وضع ماء ساخن ونظيف في إبريق دافئ
63
00:06:41,571 --> 00:06:44,191
وأفضل شيء هو أن يكون في وضع الغليان
64
00:06:44,901 --> 00:06:45,571
وبهذا
65
00:06:45,991 --> 00:06:48,491
وفي أثناء تحركات الماء المغلي
,المحيط بأوراق الشاي
66
00:06:49,071 --> 00:06:51,491
فإن هذا سيظهر لون ورائحة الشاي
67
00:06:52,241 --> 00:06:54,251
بعدها نغطي الإبريق
68
00:06:54,871 --> 00:06:56,541
وننتظر الشاي قليلاً
69
00:06:58,541 --> 00:07:00,921
ثم نسكبه على فنجان دافئ
70
00:07:01,541 --> 00:07:04,211
سيكون الطعم رائعاً إن صنعته بقلب صادق
71
00:07:05,881 --> 00:07:07,091
لديك معلومات مذهلة
72
00:07:07,721 --> 00:07:09,221
هذا لأنني طباخ
73
00:07:10,141 --> 00:07:12,351
شكراً لإخباري بهذا
74
00:07:14,471 --> 00:07:16,351
جميلة جداً
75
00:07:28,241 --> 00:07:29,341
لابد أنه هنا
76
00:07:29,411 --> 00:07:30,411
وصلت أخيراً
77
00:07:32,031 --> 00:07:34,451
جعلني أصعد وأنزل في كل السلالم
78
00:07:35,241 --> 00:07:36,451
روبين
79
00:07:36,831 --> 00:07:38,831
روبين
80
00:07:39,121 --> 00:07:41,251
هذا أنا
81
00:07:42,881 --> 00:07:44,171
روبين
82
00:07:45,551 --> 00:07:46,671
أين أنتي
83
00:07:49,301 --> 00:07:52,181
تبا.. لا أحد هنا
84
00:07:54,721 --> 00:07:55,931
رجل الحمامة ذلك
85
00:07:57,141 --> 00:07:57,981
صحيح
86
00:07:58,351 --> 00:08:00,561
بما أنني أعرف إلى أين سيذهبون
87
00:08:02,151 --> 00:08:05,021
فكل ما علي هو الذهاب إلى بوابة العدالة
88
00:08:07,691 --> 00:08:10,111
لديك مفتاح يخص أصفاد روبين, صحيح؟
89
00:08:10,781 --> 00:08:12,661
ما رأيك أن تعطيني إياه قبل أن أقتلك؟
90
00:08:13,531 --> 00:08:14,701
ياله من سؤال غبي ؟
91
00:08:15,281 --> 00:08:20,291
إنني نادم لعدم مشاهدتي لمهاراتك الحقيقية في شركة جالي-لا
92
00:08:21,081 --> 00:08:24,921
ولم أتصور أن قرصاناً مثلك سيأتي إلى هنا
93
00:08:26,631 --> 00:08:28,841
أنا الأن أقوى بكثير عن أخر مرة تقابلنا
94
00:08:29,421 --> 00:08:30,551
لذا إحذر
95
00:08:31,221 --> 00:08:32,091
هذا واضح
96
00:08:32,551 --> 00:08:34,221
ثقتك بنفسك واضحة
97
00:08:34,221 --> 00:08:36,221
تملك طاقة كالوحوش
98
00:08:37,221 --> 00:08:38,931
أنت رجل مخيف
99
00:08:40,891 --> 00:08:41,271
لكن
100
00:08:42,441 --> 00:08:45,981
أنا أقوى مبارز من
(بين الـ(سي بي 9
101
00:08:46,481 --> 00:08:47,861
فلا تستخف بقوتي
102
00:08:49,151 --> 00:08:50,111
أسلوب السيفين؟
103
00:08:55,951 --> 00:08:56,701
الساق القاطعة ~ رانكيك
104
00:09:08,001 --> 00:09:08,751
أنت مخطئ
105
00:09:09,301 --> 00:09:10,881
أسلوب الأربع سيوف
106
00:09:11,511 --> 00:09:12,381
هذا لا يهم
107
00:09:12,681 --> 00:09:14,511
حتى لو كان جسمك كله أسلحه
108
00:09:14,681 --> 00:09:15,181
خذ هذه
109
00:09:53,801 --> 00:09:54,551
رانكيك
110
00:10:01,171 --> 00:10:01,811
سورو
111
00:10:19,701 --> 00:10:21,241
هذا ممتع جداً
112
00:10:25,041 --> 00:10:27,921
لا وقت لدي للعب معك
113
00:10:28,541 --> 00:10:30,631
إذا فكر في طريقة للقضاء علي
114
00:10:33,761 --> 00:10:35,531
رانكيك..المطر
115
00:10:47,691 --> 00:10:50,061
يتحكم بهذا الأسلوب بسهولة
116
00:10:58,821 --> 00:11:01,411
أيها الوغد, أتسخر مني؟
117
00:11:01,991 --> 00:11:03,871
لا.. كما هو متوقع
118
00:11:04,661 --> 00:11:07,251
بما أنك مستعجل, فإسمح لي أن أريك
119
00:11:08,621 --> 00:11:10,581
قوتي الجديده
120
00:11:30,481 --> 00:11:31,981
ما..ما هذا؟
121
00:11:43,371 --> 00:11:45,701
إنها غرفة غريبه حقاً
122
00:11:52,591 --> 00:11:55,801
إن التصميم الداخلي مختلف جداً عن الخارجي
123
00:11:55,961 --> 00:11:57,471
وكأننا في مكان خارجي مكشوف
124
00:11:58,921 --> 00:12:01,721
,لا,لا.. لا وقت للتفكير بهذا
الأهم إستعادة مفاتيح روبين
125
00:12:02,551 --> 00:12:03,851
هذا المفتاح
126
00:12:06,141 --> 00:12:07,311
بهدوء
127
00:12:08,641 --> 00:12:09,441
بهدوء
128
00:12:12,481 --> 00:12:13,561
لا يوجد شيء لأخافه
129
00:12:16,071 --> 00:12:18,031
بـــهـــدوء وحـــذر
130
00:12:20,151 --> 00:12:24,241
خطوة خطوة , من دون إحداث ضجيج
131
00:12:32,541 --> 00:12:33,921
كان هذا قريباً
132
00:12:34,131 --> 00:12:35,631
حسناً, مجدداً
133
00:12:36,751 --> 00:12:38,261
إذا أستطعت أخذه بهدوء
134
00:12:39,301 --> 00:12:41,181
وهربت بهدوء
135
00:12:42,181 --> 00:12:43,471
عندها سأحقق هدفي
136
00:12:44,351 --> 00:12:46,101
إنتصار بدون إصابات
137
00:12:46,561 --> 00:12:51,141
نعم, أنا ملك الحــظ
138
00:13:02,661 --> 00:13:04,201
هي , قلبي
139
00:13:04,411 --> 00:13:05,661
صوتك عالي جداً
140
00:13:07,541 --> 00:13:08,601
توقف
141
00:13:13,171 --> 00:13:14,421
توقف نبض قلبي
142
00:13:14,921 --> 00:13:17,211
أنت.. ما الذي تفعله؟
143
00:13:17,551 --> 00:13:18,921
كيف يمكنك التوقف نهائياً؟
144
00:13:19,131 --> 00:13:21,671
صحيح, في وقت كهذا, تدليك قلبي, تدليك قلبي
145
00:13:24,681 --> 00:13:25,891
أخافني هذا
146
00:13:26,051 --> 00:13:28,181
إهدأ.. أحتاج إلى الهدوء
147
00:13:28,691 --> 00:13:29,421
أبذل ما بوسعك
148
00:13:29,971 --> 00:13:34,271
أنا الشخص الذي يمكنه فعل أي شيء أريده
149
00:13:35,441 --> 00:13:36,271
تقريباً
150
00:13:39,781 --> 00:13:40,861
يمكنني فعل أي شيء
151
00:13:41,781 --> 00:13:42,951
يمكنني فعل أي شيء
152
00:13:44,701 --> 00:13:45,661
ماذا؟! ما هذا؟
153
00:13:45,821 --> 00:13:46,411
نحلة
154
00:13:46,571 --> 00:13:48,081
إبتعدي يا نحلة
155
00:13:49,081 --> 00:13:51,951
ماذا تفعلين؟ّ أنفي ليس بزهرة
156
00:13:52,411 --> 00:13:53,251
لا يوجد عسل بالداخل
157
00:13:53,621 --> 00:13:54,541
إبتعدي
158
00:13:57,501 --> 00:13:58,151
إبتعدي
159
00:14:04,971 --> 00:14:07,471
مالذي تنظرين له بهذا البريق في عينيك ؟
160
00:14:07,891 --> 00:14:08,851
..لا تقولي بأنك تريدين.. توقفي
161
00:14:09,511 --> 00:14:11,351
توقفي..توقفي
162
00:14:14,891 --> 00:14:17,651
أنفي.. هذا مؤلم
163
00:14:22,281 --> 00:14:22,781
اللعنه
164
00:14:23,651 --> 00:14:25,531
عدتُ إلى نقطة البداية
165
00:14:26,531 --> 00:14:27,861
ومع ذلك لم يستيقظ بعد
166
00:14:28,571 --> 00:14:29,911
أيحب النوم كثيراً؟
167
00:14:31,041 --> 00:14:33,701
سأنجح هذه المرة بالتأكيد, طالما لم أزعجه
168
00:14:38,541 --> 00:14:39,881
بهدوء
169
00:14:41,251 --> 00:14:42,551
بهدوء
170
00:14:43,461 --> 00:14:46,091
بهدوء.. بهدوء
171
00:14:46,851 --> 00:14:53,551
ترجمة: الجوكر ~
JShi : تنسيق ~
تعديل الترجمة : بـــريـــق ~
172
00:15:02,261 --> 00:15:04,971
بهدوء ..بهدوء
173
00:15:11,431 --> 00:15:13,771
القليل بعد, القليل بعد
174
00:15:14,231 --> 00:15:16,231
القليل بعد
175
00:15:23,201 --> 00:15:25,031
هذه المرة, ديك؟
176
00:15:25,451 --> 00:15:29,281
هذا سيء, ما الذي يفعله هذه الديك المزعج هنا؟
177
00:15:32,161 --> 00:15:32,751
هذا سيء
178
00:15:33,081 --> 00:15:36,631
إن صرخ سوف أنتهي, سأخسر حياتي إذا
!صرخ وسيستيقظ هذا الرجل ويقتلني هنا
179
00:15:37,541 --> 00:15:39,251
إلى ماذا تنظرين؟
180
00:15:39,541 --> 00:15:42,011
هل ستقوم بالصياح؟ حقاً ؟ هل ستفعل ذلك؟
181
00:15:44,971 --> 00:15:46,681
صديقي الديك , أخي الديك , سيد ديك
182
00:15:46,891 --> 00:15:51,771
أتوسل إليك, لا تصرخ, أرجوك لا تصرخ, لا تصرخ
183
00:15:53,181 --> 00:15:55,341
كيف يمكن وجود نوع يفعل هذا من الدجاج؟
184
00:15:57,401 --> 00:15:58,481
هل وصل القرصان؟
185
00:15:58,861 --> 00:16:01,111
أيها الديك اللعينة
186
00:16:01,781 --> 00:16:03,691
حسناً لنبدأ بهذا
187
00:16:04,361 --> 00:16:06,661
تبا للديك اللعينة
188
00:16:26,091 --> 00:16:27,091
قوي جداً
189
00:16:29,641 --> 00:16:30,851
إذا أنت من حضر هنا
190
00:16:33,101 --> 00:16:35,311
أنت الشخص الذي أصاب علم الحكومة, صحيح؟
191
00:16:39,561 --> 00:16:41,821
أنت بالتأكيد تملك ذراع رائعة
192
00:16:46,651 --> 00:16:49,111
أكانت هذه ضربته الأولى بعدما إستيقظ مباشرة؟
193
00:16:49,701 --> 00:16:51,911
أسف , أسف , إعذرني على هذه اللكمة العادية
194
00:16:52,281 --> 00:16:53,351
آسف لهذا
195
00:16:55,081 --> 00:16:56,201
إنها تؤلم, صحيح؟
196
00:17:06,421 --> 00:17:07,801
لكن لا تقلق
197
00:17:08,131 --> 00:17:11,341
بغض النظر عن شكلي , فأنا لا أحب التعذيب
198
00:17:13,721 --> 00:17:15,061
فاكهة الشيطان
199
00:17:15,471 --> 00:17:17,561
فاكهة الإينو إينو
شكل الذئب
200
00:17:18,441 --> 00:17:21,231
كل ما علي هو قطع عنقك , وسينتهي الأمر
201
00:17:21,521 --> 00:17:24,821
بما أنك ستموت , لا حاجة لتعاني
202
00:17:25,731 --> 00:17:26,821
أليس هذا صحيحاً؟
203
00:17:27,651 --> 00:17:28,531
ذئب
204
00:17:31,871 --> 00:17:32,571
اللعنة
205
00:17:33,031 --> 00:17:35,701
ماذا؟ أتريد القتال؟
206
00:17:35,791 --> 00:17:37,661
لا تبدو لي بتلك القوة
207
00:17:38,621 --> 00:17:41,171
لا.. مهما كان, فسوف أقاتل
208
00:17:42,171 --> 00:17:43,291
أخرس
209
00:17:43,501 --> 00:17:46,301
أنا هنا لإنقاذ روبين
210
00:17:49,631 --> 00:17:50,301
السقف
211
00:17:51,841 --> 00:17:52,591
أنه ينهار
212
00:17:55,261 --> 00:17:59,521
هذا سيء, أردت أن أكون إنسان على
!شكل حيوان, فتحولت كلياً إلى زرافة
213
00:17:59,891 --> 00:18:02,851
زرافة تتحدث وتسقط علينا
214
00:18:04,951 --> 00:18:08,281
كاكو , قدرتك الجديدة رائعة
215
00:18:08,861 --> 00:18:09,691
ذئب؟
216
00:18:10,151 --> 00:18:12,321
ما هذا؟ أهذه حديقة حيوانات؟
217
00:18:22,081 --> 00:18:24,211
فاكهة يوشي يوشي
شكل الزرافة
218
00:18:26,041 --> 00:18:29,551
أنت مثير للشفقة لكي تبقى رجل الزرافة بقية حياتك
219
00:18:32,211 --> 00:18:36,811
وماذا بها الزرافة؟ أظن شخصياً أنها جيدة
220
00:18:38,561 --> 00:18:40,561
صاحب الحمامة كان فهد على ما أظن
221
00:18:40,981 --> 00:18:44,191
واثنان أيضا منهم يملكان قدرة فاكهة الشيطان
222
00:18:45,021 --> 00:18:47,321
هل هذه هي منظمة الـ(سي بي 9)؟
223
00:18:50,941 --> 00:18:53,531
إذا هو أحد مستخدمي فاكهة الشيطان نوع الزون؟
224
00:18:54,071 --> 00:18:55,781
مستذئب , ثم رجل الزرافة
225
00:18:56,031 --> 00:18:57,781
ياللحظ , أن نتواجه مع هؤلاء الأقوياء
226
00:18:58,621 --> 00:19:02,041
لكن, حمداً لله أن زورو سقط معه أيضاً
227
00:19:02,481 --> 00:19:03,811
رغم أن الوضع يحتاج اثنان ضد اثنان
228
00:19:05,171 --> 00:19:06,501
من الأفضل أن يتعامل معهما لوحده
229
00:19:07,001 --> 00:19:09,961
ماذا تعني بأنك سعيد بهذا الوضع؟
230
00:19:11,631 --> 00:19:13,171
هذا صحيح
231
00:19:13,591 --> 00:19:15,341
الزرافة دائما جميلة
232
00:19:16,971 --> 00:19:19,101
ماذا تقصد بهذا الكلام؟
233
00:19:19,431 --> 00:19:23,851
ما زالا يتشاجران رغم أنهم أصدقاء
234
00:19:25,481 --> 00:19:26,521
ما هذا؟
235
00:19:26,901 --> 00:19:28,521
تبدو خزنة مفتوحة
236
00:19:30,231 --> 00:19:32,531
هل هذه الأصفاد الغريبة هي حقا..!؟
237
00:19:34,571 --> 00:19:36,281
قلت لك توقف عن الضحك
238
00:19:36,411 --> 00:19:37,491
أيتها الزرافة
239
00:19:38,701 --> 00:19:40,701
إلى متى ستتشاجر هناك؟
240
00:19:41,241 --> 00:19:43,791
قلت لك, لا وقت لدي
241
00:19:45,371 --> 00:19:48,381
إن كان شكلك هذا يناسبك, فسأهجم عليك هكذا
242
00:19:48,751 --> 00:19:50,001
يا للحماقة
243
00:19:50,421 --> 00:19:53,421
لا تستخف بقوة الزرافة المدمرة
244
00:19:55,301 --> 00:19:55,971
تحوّل
245
00:19:56,761 --> 00:19:57,721
شكل الوحش البشري
246
00:19:59,641 --> 00:20:00,601
سأريك إياها
247
00:20:01,831 --> 00:20:04,271
قوتي الحقيقية
248
00:20:17,061 --> 00:20:18,201
بشع جداً
249
00:20:19,571 --> 00:20:20,701
أيها الوغد.. ماذا قلت؟
250
00:20:25,791 --> 00:20:27,791
كيف قلت كلاماً كهذا؟
251
00:20:28,921 --> 00:20:31,801
هذا سيء, لا يجدر بي قول هذا
252
00:20:32,551 --> 00:20:34,461
يجب ألا أفقد التركيز , وإلا ضعفت مهارة المبارزة لدي
253
00:20:37,801 --> 00:20:39,991
ألن تتوقف عن الضحك يا جابورا؟
254
00:20:41,181 --> 00:20:41,681
آسف
255
00:20:49,721 --> 00:20:51,131
لا يمكنني التوقف
256
00:20:57,401 --> 00:20:59,321
إلا أن شكله مثير للإهتمام
257
00:20:59,611 --> 00:21:02,031
كيف يمكن لهذا الأنف المربع أن يكبر هكذا؟
258
00:21:05,371 --> 00:21:07,251
ماذا؟ ما هذه الأصفاد؟
259
00:21:09,671 --> 00:21:11,421
آسف يا زورو
260
00:21:11,881 --> 00:21:13,461
ماذا تقصد بهذا , أيها الأحمق ؟
261
00:21:13,751 --> 00:21:18,431
ربما كانت هذه أصفاد حجر البحر كالتي على روبين
262
00:21:18,631 --> 00:21:21,051
بما أن أعدائنا كلاهما يستخدم فاكهة الشيطان
263
00:21:21,511 --> 00:21:24,101
ظننت بأنهما سيضعفان إن وضعتها عليهم
264
00:21:24,471 --> 00:21:27,561
إذا لماذا هي علي أيها الأحمق؟
265
00:21:27,931 --> 00:21:29,351
لكن..لكن
266
00:21:31,651 --> 00:21:33,651
وجه الزرافة مضحك جداً
267
00:21:33,771 --> 00:21:34,901
لذا إنخفضت يدي وقتها
268
00:21:36,151 --> 00:21:38,071
رأس زرافة مربع
269
00:21:40,491 --> 00:21:41,411
تشبيه رائع
270
00:21:43,661 --> 00:21:46,081
أيها الأوغاد, جميعكم
271
00:21:48,251 --> 00:21:51,671
سأريكم قوة مستخدم فاكهة الشيطان
272
00:21:53,671 --> 00:21:54,131
رانكيك
273
00:21:59,701 --> 00:22:01,581
ماذا؟ ماذا يفعل؟
274
00:22:02,781 --> 00:22:04,841
(اماندشي ( القطع الدائري
275
00:22:09,021 --> 00:22:10,021
هذا سيء
276
00:22:10,481 --> 00:22:11,481
انخفض, أوسوب
277
00:22:45,471 --> 00:22:46,061
هذا سيء
278
00:22:46,551 --> 00:22:47,971
ليس هذا وقت الشاي
279
00:22:48,291 --> 00:22:50,181
هذا مخجل.. هل انت مستعجل؟
280
00:22:50,601 --> 00:22:52,271
هذا يؤثر على حياة روبين
281
00:22:52,591 --> 00:22:55,621
إن حاول أحد إيقافي, حتى لو كانت إمرأة, فلن أرحمه
282
00:22:55,811 --> 00:22:58,691
حسناً, إنتهى وقت الشاي
283
00:22:59,861 --> 00:23:00,711
في الحلقة القادمة من ون بيس
284
00:23:01,401 --> 00:23:06,541
حتى لو مت, فلن أضربك.. طريقة سانجي الرجولية
285
00:23:06,701 --> 00:23:10,121
سوف أصبح ملك القراصنة
286
00:23:09,731 --> 00:23:15,081
ترجمة: الجوكر ~
JShi : تنسيق ~