1 00:02:06,901 --> 00:02:09,581 الثروة,الشهرة والقوة 2 00:02:11,081 --> 00:02:15,871 الرجل الذي حصل على كل شيء في العالم ملك القراصنة, جولد روجر 3 00:02:16,941 --> 00:02:22,611 كلماته الأخير التي قالها أثناء اعدامه أرسلت الناس للبحار 4 00:02:23,221 --> 00:02:24,811 ثروتي وكنوزي ؟ 5 00:02:25,631 --> 00:02:28,301 سأعطيها لكم ان أردتم 6 00:02:29,101 --> 00:02:31,491 ابحثوا عنهم، في ذلك المكان 7 00:02:32,421 --> 00:02:36,421 يجري الرجال الان وراء أحلامهم, باتجاه الجراند لاين 8 00:02:37,491 --> 00:02:40,981 العالم يدخل عصر القراصنة العظيم 9 00:02:44,501 --> 00:02:46,291 لوتشي هو الرجل صاحب الحمامه, أليس كذلك؟ 10 00:02:46,541 --> 00:02:47,621 هذا صحيح 11 00:02:48,501 --> 00:02:51,381 هل ذلك الشخص وروبين مع بعض ؟ 12 00:02:52,001 --> 00:02:53,841 إذا يجب أن نرسل لوفي خلفهم مباشره 13 00:02:54,881 --> 00:02:58,591 لوفي, تأكد من تلقين صاحب الحمامه درساً قاسياً 14 00:02:59,091 --> 00:03:00,471 اتركني, اتركني 15 00:03:00,931 --> 00:03:02,851 بدون لوفي , يوجد ستة منا هنا 16 00:03:03,771 --> 00:03:10,021 علينا أن ننتزع منهم المفاتيح الخمسة التي تستطيع فتح أصفاد روبين , ثم نلحق بلوفي 17 00:03:11,811 --> 00:03:14,031 سينتهي الأمر إذا عبرت روبين البوابه 18 00:03:14,571 --> 00:03:16,571 كل شيء سباق مع الزمن 19 00:03:17,571 --> 00:03:19,451 الخسارة مضيعة للوقت 20 00:03:22,331 --> 00:03:24,081 علينا جميعا الفوز , حتى لو متنا ونحن نحاول 21 00:03:24,411 --> 00:03:25,041 أجل 22 00:03:25,501 --> 00:03:27,831 ابذلوا ما بوسعكم 23 00:03:31,541 --> 00:03:33,631 لن يأتي احد لإنقاذك يا نيكو روبين 24 00:03:35,511 --> 00:03:39,721 أول شيء , هم لا يعرفون كيف يصلون لبوابة العدالة 25 00:03:46,061 --> 00:03:48,181 رجل الحمامة اللعين 26 00:03:56,781 --> 00:04:00,111 "أنا محب الثرثرة "البومة الصامتة 27 00:04:01,161 --> 00:04:02,571 هل تريد مفتاحي 28 00:04:02,781 --> 00:04:05,031 ليس قبل أن أملأ الكولا خاصتي 29 00:04:13,421 --> 00:04:16,251 أيتها القرصانه اللعينه 30 00:04:17,051 --> 00:04:21,801 أخيرا ألتقينا, بعد زمن طويل 31 00:04:25,221 --> 00:04:27,221 فهمت , أذا انتم خائفين مني ؟ 32 00:04:29,891 --> 00:04:31,021 أحدهم هنا 33 00:04:32,101 --> 00:04:33,561 ماذا عن هذا المكان؟ 34 00:04:36,731 --> 00:04:37,691 تباً 35 00:04:38,901 --> 00:04:40,451 لا يوجد أحد هنا أيضاً 36 00:04:49,501 --> 00:04:51,001 تصرف وكأنك في بيتك 37 00:05:03,051 --> 00:05:09,851 قوة فاكهة الشيطان تحول كاكو وجابورا 38 00:05:18,571 --> 00:05:19,401 الأن , الأن 39 00:05:19,971 --> 00:05:21,481 جهزي نفسك 40 00:05:24,701 --> 00:05:28,101 هل أنتي مستعدة ؟ 41 00:05:30,081 --> 00:05:31,581 أجهز نفسي 42 00:05:32,121 --> 00:05:33,871 أنا في خطر على أي حال 43 00:05:34,461 --> 00:05:36,751 الحصول على المفتاح هو أولويتي 44 00:05:36,881 --> 00:05:37,501 صحيح 45 00:05:37,921 --> 00:05:40,301 يو سيدي السفاح , أين هو المفتاح ؟ 46 00:05:42,341 --> 00:05:44,431 بما أنك سألتي 47 00:05:46,051 --> 00:05:48,851 دعيني أخبرك 48 00:05:49,681 --> 00:05:51,211 المفتاح 49 00:05:52,681 --> 00:05:53,481 المفتاح ماذا؟ 50 00:05:54,391 --> 00:05:56,251 المفتاح 51 00:05:56,921 --> 00:05:58,651 نعم نعم ثم ماذا؟ 52 00:05:59,861 --> 00:06:01,281 المفتاح موجود 53 00:06:01,611 --> 00:06:02,741 القليل فقط 54 00:06:03,721 --> 00:06:05,221 المفتاح هنا 55 00:06:08,451 --> 00:06:12,791 أوه , المفتاحي هنا 56 00:06:14,831 --> 00:06:16,421 مزعج ويصعب فهمه 57 00:06:21,671 --> 00:06:23,051 ليست هذه الطريقة الصحيحة لإعداده 58 00:06:23,381 --> 00:06:23,881 ماذا 59 00:06:24,301 --> 00:06:25,231 سيدتي 60 00:06:25,681 --> 00:06:28,851 للحصول على شاي لذيذ , يجب أن يكون الماء ساخن 61 00:06:33,271 --> 00:06:35,311 القاعدة الذهبية لصنع شاي ممتاز هي 62 00:06:35,481 --> 00:06:41,021 أولاً, وضع ماء ساخن ونظيف في إبريق دافئ 63 00:06:41,571 --> 00:06:44,191 وأفضل شيء هو أن يكون في وضع الغليان 64 00:06:44,901 --> 00:06:45,571 وبهذا 65 00:06:45,991 --> 00:06:48,491 وفي أثناء تحركات الماء المغلي ,المحيط بأوراق الشاي 66 00:06:49,071 --> 00:06:51,491 فإن هذا سيظهر لون ورائحة الشاي 67 00:06:52,241 --> 00:06:54,251 بعدها نغطي الإبريق 68 00:06:54,871 --> 00:06:56,541 وننتظر الشاي قليلاً 69 00:06:58,541 --> 00:07:00,921 ثم نسكبه على فنجان دافئ 70 00:07:01,541 --> 00:07:04,211 سيكون الطعم رائعاً إن صنعته بقلب صادق 71 00:07:05,881 --> 00:07:07,091 لديك معلومات مذهلة 72 00:07:07,721 --> 00:07:09,221 هذا لأنني طباخ 73 00:07:10,141 --> 00:07:12,351 شكراً لإخباري بهذا 74 00:07:14,471 --> 00:07:16,351 جميلة جداً 75 00:07:28,241 --> 00:07:29,341 لابد أنه هنا 76 00:07:29,411 --> 00:07:30,411 وصلت أخيراً 77 00:07:32,031 --> 00:07:34,451 جعلني أصعد وأنزل في كل السلالم 78 00:07:35,241 --> 00:07:36,451 روبين 79 00:07:36,831 --> 00:07:38,831 روبين 80 00:07:39,121 --> 00:07:41,251 هذا أنا 81 00:07:42,881 --> 00:07:44,171 روبين 82 00:07:45,551 --> 00:07:46,671 أين أنتي 83 00:07:49,301 --> 00:07:52,181 تبا.. لا أحد هنا 84 00:07:54,721 --> 00:07:55,931 رجل الحمامة ذلك 85 00:07:57,141 --> 00:07:57,981 صحيح 86 00:07:58,351 --> 00:08:00,561 بما أنني أعرف إلى أين سيذهبون 87 00:08:02,151 --> 00:08:05,021 فكل ما علي هو الذهاب إلى بوابة العدالة 88 00:08:07,691 --> 00:08:10,111 لديك مفتاح يخص أصفاد روبين, صحيح؟ 89 00:08:10,781 --> 00:08:12,661 ما رأيك أن تعطيني إياه قبل أن أقتلك؟ 90 00:08:13,531 --> 00:08:14,701 ياله من سؤال غبي ؟ 91 00:08:15,281 --> 00:08:20,291 إنني نادم لعدم مشاهدتي لمهاراتك الحقيقية في شركة جالي-لا 92 00:08:21,081 --> 00:08:24,921 ولم أتصور أن قرصاناً مثلك سيأتي إلى هنا 93 00:08:26,631 --> 00:08:28,841 أنا الأن أقوى بكثير عن أخر مرة تقابلنا 94 00:08:29,421 --> 00:08:30,551 لذا إحذر 95 00:08:31,221 --> 00:08:32,091 هذا واضح 96 00:08:32,551 --> 00:08:34,221 ثقتك بنفسك واضحة 97 00:08:34,221 --> 00:08:36,221 تملك طاقة كالوحوش 98 00:08:37,221 --> 00:08:38,931 أنت رجل مخيف 99 00:08:40,891 --> 00:08:41,271 لكن 100 00:08:42,441 --> 00:08:45,981 أنا أقوى مبارز من (بين الـ(سي بي 9 101 00:08:46,481 --> 00:08:47,861 فلا تستخف بقوتي 102 00:08:49,151 --> 00:08:50,111 أسلوب السيفين؟ 103 00:08:55,951 --> 00:08:56,701 الساق القاطعة ~ رانكيك 104 00:09:08,001 --> 00:09:08,751 أنت مخطئ 105 00:09:09,301 --> 00:09:10,881 أسلوب الأربع سيوف 106 00:09:11,511 --> 00:09:12,381 هذا لا يهم 107 00:09:12,681 --> 00:09:14,511 حتى لو كان جسمك كله أسلحه 108 00:09:14,681 --> 00:09:15,181 خذ هذه 109 00:09:53,801 --> 00:09:54,551 رانكيك 110 00:10:01,171 --> 00:10:01,811 سورو 111 00:10:19,701 --> 00:10:21,241 هذا ممتع جداً 112 00:10:25,041 --> 00:10:27,921 لا وقت لدي للعب معك 113 00:10:28,541 --> 00:10:30,631 إذا فكر في طريقة للقضاء علي 114 00:10:33,761 --> 00:10:35,531 رانكيك..المطر 115 00:10:47,691 --> 00:10:50,061 يتحكم بهذا الأسلوب بسهولة 116 00:10:58,821 --> 00:11:01,411 أيها الوغد, أتسخر مني؟ 117 00:11:01,991 --> 00:11:03,871 لا.. كما هو متوقع 118 00:11:04,661 --> 00:11:07,251 بما أنك مستعجل, فإسمح لي أن أريك 119 00:11:08,621 --> 00:11:10,581 قوتي الجديده 120 00:11:30,481 --> 00:11:31,981 ما..ما هذا؟ 121 00:11:43,371 --> 00:11:45,701 إنها غرفة غريبه حقاً 122 00:11:52,591 --> 00:11:55,801 إن التصميم الداخلي مختلف جداً عن الخارجي 123 00:11:55,961 --> 00:11:57,471 وكأننا في مكان خارجي مكشوف 124 00:11:58,921 --> 00:12:01,721 ,لا,لا.. لا وقت للتفكير بهذا الأهم إستعادة مفاتيح روبين 125 00:12:02,551 --> 00:12:03,851 هذا المفتاح 126 00:12:06,141 --> 00:12:07,311 بهدوء 127 00:12:08,641 --> 00:12:09,441 بهدوء 128 00:12:12,481 --> 00:12:13,561 لا يوجد شيء لأخافه 129 00:12:16,071 --> 00:12:18,031 بـــهـــدوء وحـــذر 130 00:12:20,151 --> 00:12:24,241 خطوة خطوة , من دون إحداث ضجيج 131 00:12:32,541 --> 00:12:33,921 كان هذا قريباً 132 00:12:34,131 --> 00:12:35,631 حسناً, مجدداً 133 00:12:36,751 --> 00:12:38,261 إذا أستطعت أخذه بهدوء 134 00:12:39,301 --> 00:12:41,181 وهربت بهدوء 135 00:12:42,181 --> 00:12:43,471 عندها سأحقق هدفي 136 00:12:44,351 --> 00:12:46,101 إنتصار بدون إصابات 137 00:12:46,561 --> 00:12:51,141 نعم, أنا ملك الحــظ 138 00:13:02,661 --> 00:13:04,201 هي , قلبي 139 00:13:04,411 --> 00:13:05,661 صوتك عالي جداً 140 00:13:07,541 --> 00:13:08,601 توقف 141 00:13:13,171 --> 00:13:14,421 توقف نبض قلبي 142 00:13:14,921 --> 00:13:17,211 أنت.. ما الذي تفعله؟ 143 00:13:17,551 --> 00:13:18,921 كيف يمكنك التوقف نهائياً؟ 144 00:13:19,131 --> 00:13:21,671 صحيح, في وقت كهذا, تدليك قلبي, تدليك قلبي 145 00:13:24,681 --> 00:13:25,891 أخافني هذا 146 00:13:26,051 --> 00:13:28,181 إهدأ.. أحتاج إلى الهدوء 147 00:13:28,691 --> 00:13:29,421 أبذل ما بوسعك 148 00:13:29,971 --> 00:13:34,271 أنا الشخص الذي يمكنه فعل أي شيء أريده 149 00:13:35,441 --> 00:13:36,271 تقريباً 150 00:13:39,781 --> 00:13:40,861 يمكنني فعل أي شيء 151 00:13:41,781 --> 00:13:42,951 يمكنني فعل أي شيء 152 00:13:44,701 --> 00:13:45,661 ماذا؟! ما هذا؟ 153 00:13:45,821 --> 00:13:46,411 نحلة 154 00:13:46,571 --> 00:13:48,081 إبتعدي يا نحلة 155 00:13:49,081 --> 00:13:51,951 ماذا تفعلين؟ّ أنفي ليس بزهرة 156 00:13:52,411 --> 00:13:53,251 لا يوجد عسل بالداخل 157 00:13:53,621 --> 00:13:54,541 إبتعدي 158 00:13:57,501 --> 00:13:58,151 إبتعدي 159 00:14:04,971 --> 00:14:07,471 مالذي تنظرين له بهذا البريق في عينيك ؟ 160 00:14:07,891 --> 00:14:08,851 ..لا تقولي بأنك تريدين.. توقفي 161 00:14:09,511 --> 00:14:11,351 توقفي..توقفي 162 00:14:14,891 --> 00:14:17,651 أنفي.. هذا مؤلم 163 00:14:22,281 --> 00:14:22,781 اللعنه 164 00:14:23,651 --> 00:14:25,531 عدتُ إلى نقطة البداية 165 00:14:26,531 --> 00:14:27,861 ومع ذلك لم يستيقظ بعد 166 00:14:28,571 --> 00:14:29,911 أيحب النوم كثيراً؟ 167 00:14:31,041 --> 00:14:33,701 سأنجح هذه المرة بالتأكيد, طالما لم أزعجه 168 00:14:38,541 --> 00:14:39,881 بهدوء 169 00:14:41,251 --> 00:14:42,551 بهدوء 170 00:14:43,461 --> 00:14:46,091 بهدوء.. بهدوء 171 00:14:46,851 --> 00:14:53,551 ترجمة: الجوكر ~ JShi : تنسيق ~ تعديل الترجمة : بـــريـــق ~ 172 00:15:02,261 --> 00:15:04,971 بهدوء ..بهدوء 173 00:15:11,431 --> 00:15:13,771 القليل بعد, القليل بعد 174 00:15:14,231 --> 00:15:16,231 القليل بعد 175 00:15:23,201 --> 00:15:25,031 هذه المرة, ديك؟ 176 00:15:25,451 --> 00:15:29,281 هذا سيء, ما الذي يفعله هذه الديك المزعج هنا؟ 177 00:15:32,161 --> 00:15:32,751 هذا سيء 178 00:15:33,081 --> 00:15:36,631 إن صرخ سوف أنتهي, سأخسر حياتي إذا !صرخ وسيستيقظ هذا الرجل ويقتلني هنا 179 00:15:37,541 --> 00:15:39,251 إلى ماذا تنظرين؟ 180 00:15:39,541 --> 00:15:42,011 هل ستقوم بالصياح؟ حقاً ؟ هل ستفعل ذلك؟ 181 00:15:44,971 --> 00:15:46,681 صديقي الديك , أخي الديك , سيد ديك 182 00:15:46,891 --> 00:15:51,771 أتوسل إليك, لا تصرخ, أرجوك لا تصرخ, لا تصرخ 183 00:15:53,181 --> 00:15:55,341 كيف يمكن وجود نوع يفعل هذا من الدجاج؟ 184 00:15:57,401 --> 00:15:58,481 هل وصل القرصان؟ 185 00:15:58,861 --> 00:16:01,111 أيها الديك اللعينة 186 00:16:01,781 --> 00:16:03,691 حسناً لنبدأ بهذا 187 00:16:04,361 --> 00:16:06,661 تبا للديك اللعينة 188 00:16:26,091 --> 00:16:27,091 قوي جداً 189 00:16:29,641 --> 00:16:30,851 إذا أنت من حضر هنا 190 00:16:33,101 --> 00:16:35,311 أنت الشخص الذي أصاب علم الحكومة, صحيح؟ 191 00:16:39,561 --> 00:16:41,821 أنت بالتأكيد تملك ذراع رائعة 192 00:16:46,651 --> 00:16:49,111 أكانت هذه ضربته الأولى بعدما إستيقظ مباشرة؟ 193 00:16:49,701 --> 00:16:51,911 أسف , أسف , إعذرني على هذه اللكمة العادية 194 00:16:52,281 --> 00:16:53,351 آسف لهذا 195 00:16:55,081 --> 00:16:56,201 إنها تؤلم, صحيح؟ 196 00:17:06,421 --> 00:17:07,801 لكن لا تقلق 197 00:17:08,131 --> 00:17:11,341 بغض النظر عن شكلي , فأنا لا أحب التعذيب 198 00:17:13,721 --> 00:17:15,061 فاكهة الشيطان 199 00:17:15,471 --> 00:17:17,561 فاكهة الإينو إينو شكل الذئب 200 00:17:18,441 --> 00:17:21,231 كل ما علي هو قطع عنقك , وسينتهي الأمر 201 00:17:21,521 --> 00:17:24,821 بما أنك ستموت , لا حاجة لتعاني 202 00:17:25,731 --> 00:17:26,821 أليس هذا صحيحاً؟ 203 00:17:27,651 --> 00:17:28,531 ذئب 204 00:17:31,871 --> 00:17:32,571 اللعنة 205 00:17:33,031 --> 00:17:35,701 ماذا؟ أتريد القتال؟ 206 00:17:35,791 --> 00:17:37,661 لا تبدو لي بتلك القوة 207 00:17:38,621 --> 00:17:41,171 لا.. مهما كان, فسوف أقاتل 208 00:17:42,171 --> 00:17:43,291 أخرس 209 00:17:43,501 --> 00:17:46,301 أنا هنا لإنقاذ روبين 210 00:17:49,631 --> 00:17:50,301 السقف 211 00:17:51,841 --> 00:17:52,591 أنه ينهار 212 00:17:55,261 --> 00:17:59,521 هذا سيء, أردت أن أكون إنسان على !شكل حيوان, فتحولت كلياً إلى زرافة 213 00:17:59,891 --> 00:18:02,851 زرافة تتحدث وتسقط علينا 214 00:18:04,951 --> 00:18:08,281 كاكو , قدرتك الجديدة رائعة 215 00:18:08,861 --> 00:18:09,691 ذئب؟ 216 00:18:10,151 --> 00:18:12,321 ما هذا؟ أهذه حديقة حيوانات؟ 217 00:18:22,081 --> 00:18:24,211 فاكهة يوشي يوشي شكل الزرافة 218 00:18:26,041 --> 00:18:29,551 أنت مثير للشفقة لكي تبقى رجل الزرافة بقية حياتك 219 00:18:32,211 --> 00:18:36,811 وماذا بها الزرافة؟ أظن شخصياً أنها جيدة 220 00:18:38,561 --> 00:18:40,561 صاحب الحمامة كان فهد على ما أظن 221 00:18:40,981 --> 00:18:44,191 واثنان أيضا منهم يملكان قدرة فاكهة الشيطان 222 00:18:45,021 --> 00:18:47,321 هل هذه هي منظمة الـ(سي بي 9)؟ 223 00:18:50,941 --> 00:18:53,531 إذا هو أحد مستخدمي فاكهة الشيطان نوع الزون؟ 224 00:18:54,071 --> 00:18:55,781 مستذئب , ثم رجل الزرافة 225 00:18:56,031 --> 00:18:57,781 ياللحظ , أن نتواجه مع هؤلاء الأقوياء 226 00:18:58,621 --> 00:19:02,041 لكن, حمداً لله أن زورو سقط معه أيضاً 227 00:19:02,481 --> 00:19:03,811 رغم أن الوضع يحتاج اثنان ضد اثنان 228 00:19:05,171 --> 00:19:06,501 من الأفضل أن يتعامل معهما لوحده 229 00:19:07,001 --> 00:19:09,961 ماذا تعني بأنك سعيد بهذا الوضع؟ 230 00:19:11,631 --> 00:19:13,171 هذا صحيح 231 00:19:13,591 --> 00:19:15,341 الزرافة دائما جميلة 232 00:19:16,971 --> 00:19:19,101 ماذا تقصد بهذا الكلام؟ 233 00:19:19,431 --> 00:19:23,851 ما زالا يتشاجران رغم أنهم أصدقاء 234 00:19:25,481 --> 00:19:26,521 ما هذا؟ 235 00:19:26,901 --> 00:19:28,521 تبدو خزنة مفتوحة 236 00:19:30,231 --> 00:19:32,531 هل هذه الأصفاد الغريبة هي حقا..!؟ 237 00:19:34,571 --> 00:19:36,281 قلت لك توقف عن الضحك 238 00:19:36,411 --> 00:19:37,491 أيتها الزرافة 239 00:19:38,701 --> 00:19:40,701 إلى متى ستتشاجر هناك؟ 240 00:19:41,241 --> 00:19:43,791 قلت لك, لا وقت لدي 241 00:19:45,371 --> 00:19:48,381 إن كان شكلك هذا يناسبك, فسأهجم عليك هكذا 242 00:19:48,751 --> 00:19:50,001 يا للحماقة 243 00:19:50,421 --> 00:19:53,421 لا تستخف بقوة الزرافة المدمرة 244 00:19:55,301 --> 00:19:55,971 تحوّل 245 00:19:56,761 --> 00:19:57,721 شكل الوحش البشري 246 00:19:59,641 --> 00:20:00,601 سأريك إياها 247 00:20:01,831 --> 00:20:04,271 قوتي الحقيقية 248 00:20:17,061 --> 00:20:18,201 بشع جداً 249 00:20:19,571 --> 00:20:20,701 أيها الوغد.. ماذا قلت؟ 250 00:20:25,791 --> 00:20:27,791 كيف قلت كلاماً كهذا؟ 251 00:20:28,921 --> 00:20:31,801 هذا سيء, لا يجدر بي قول هذا 252 00:20:32,551 --> 00:20:34,461 يجب ألا أفقد التركيز , وإلا ضعفت مهارة المبارزة لدي 253 00:20:37,801 --> 00:20:39,991 ألن تتوقف عن الضحك يا جابورا؟ 254 00:20:41,181 --> 00:20:41,681 آسف 255 00:20:49,721 --> 00:20:51,131 لا يمكنني التوقف 256 00:20:57,401 --> 00:20:59,321 إلا أن شكله مثير للإهتمام 257 00:20:59,611 --> 00:21:02,031 كيف يمكن لهذا الأنف المربع أن يكبر هكذا؟ 258 00:21:05,371 --> 00:21:07,251 ماذا؟ ما هذه الأصفاد؟ 259 00:21:09,671 --> 00:21:11,421 آسف يا زورو 260 00:21:11,881 --> 00:21:13,461 ماذا تقصد بهذا , أيها الأحمق ؟ 261 00:21:13,751 --> 00:21:18,431 ربما كانت هذه أصفاد حجر البحر كالتي على روبين 262 00:21:18,631 --> 00:21:21,051 بما أن أعدائنا كلاهما يستخدم فاكهة الشيطان 263 00:21:21,511 --> 00:21:24,101 ظننت بأنهما سيضعفان إن وضعتها عليهم 264 00:21:24,471 --> 00:21:27,561 إذا لماذا هي علي أيها الأحمق؟ 265 00:21:27,931 --> 00:21:29,351 لكن..لكن 266 00:21:31,651 --> 00:21:33,651 وجه الزرافة مضحك جداً 267 00:21:33,771 --> 00:21:34,901 لذا إنخفضت يدي وقتها 268 00:21:36,151 --> 00:21:38,071 رأس زرافة مربع 269 00:21:40,491 --> 00:21:41,411 تشبيه رائع 270 00:21:43,661 --> 00:21:46,081 أيها الأوغاد, جميعكم 271 00:21:48,251 --> 00:21:51,671 سأريكم قوة مستخدم فاكهة الشيطان 272 00:21:53,671 --> 00:21:54,131 رانكيك 273 00:21:59,701 --> 00:22:01,581 ماذا؟ ماذا يفعل؟ 274 00:22:02,781 --> 00:22:04,841 (اماندشي ( القطع الدائري 275 00:22:09,021 --> 00:22:10,021 هذا سيء 276 00:22:10,481 --> 00:22:11,481 انخفض, أوسوب 277 00:22:45,471 --> 00:22:46,061 هذا سيء 278 00:22:46,551 --> 00:22:47,971 ليس هذا وقت الشاي 279 00:22:48,291 --> 00:22:50,181 هذا مخجل.. هل انت مستعجل؟ 280 00:22:50,601 --> 00:22:52,271 هذا يؤثر على حياة روبين 281 00:22:52,591 --> 00:22:55,621 إن حاول أحد إيقافي, حتى لو كانت إمرأة, فلن أرحمه 282 00:22:55,811 --> 00:22:58,691 حسناً, إنتهى وقت الشاي 283 00:22:59,861 --> 00:23:00,711 في الحلقة القادمة من ون بيس 284 00:23:01,401 --> 00:23:06,541 حتى لو مت, فلن أضربك.. طريقة سانجي الرجولية 285 00:23:06,701 --> 00:23:10,121 سوف أصبح ملك القراصنة 286 00:23:09,731 --> 00:23:15,081 ترجمة: الجوكر ~ JShi : تنسيق ~