1 00:02:06,841 --> 00:02:09,511 الثروة ، الشهرة ، القوة 2 00:02:11,011 --> 00:02:15,811 الرجل الذي حصل على كل شيء في العالم ملك القراصنة " جولد روجر " 3 00:02:16,851 --> 00:02:22,471 الكلمات الأخيرة التي قالها إثناء إعدامه، أرسلت الناس إلى البحار 4 00:02:23,151 --> 00:02:24,741 ثروتي وكنوزي ؟ 5 00:02:25,571 --> 00:02:28,241 إن كنتم تريدونها .. سأدعكم تحصلون عليها 6 00:02:29,031 --> 00:02:31,411 أبحثوا عنها لقد تركتها كلها في ذلك المكان 7 00:02:32,371 --> 00:02:36,401 الرجال الإن يطاردون أحلامهم يتوجهون إلى الجراند لاين 8 00:02:37,421 --> 00:02:40,921 العالم الآن يدخل عصر للقراصنة 9 00:02:44,261 --> 00:02:45,091 حقير 10 00:02:45,381 --> 00:02:46,931 هل تحتقرني ؟ 11 00:02:47,511 --> 00:02:49,641 لا ،أنا مندهش 12 00:02:50,181 --> 00:02:52,971 لكن إن كنت مستعجل ، سأريك 13 00:02:53,891 --> 00:02:56,141 فلتشهد على قوتي الجديده 14 00:02:59,561 --> 00:03:00,561 إنه ينهار 15 00:03:03,021 --> 00:03:03,901 اوه .. لا 16 00:03:04,031 --> 00:03:07,451 أردت أن اكون نصف وحش ، لكنِ أصبحت زرافة كلياً 17 00:03:07,861 --> 00:03:11,111 زرافة تتحدث وتسقط علينا 18 00:03:12,831 --> 00:03:16,701 كاكو .. قوتك الجديدة مضحكة 19 00:03:16,831 --> 00:03:17,751 ذئـب ؟؟ 20 00:03:17,961 --> 00:03:20,631 ماهذا المكان ؟؟ حديقة حيوانات 21 00:03:20,921 --> 00:03:22,841 اللعنة عليكم 22 00:03:24,631 --> 00:03:28,421 سأريكم قدرة وقوة ممتلك فاكهة الشيطان 23 00:03:29,971 --> 00:03:32,011 رانكيك 24 00:03:36,471 --> 00:03:38,431 ما .. مالذي يفعله ؟؟ شيء ماسيحصل 25 00:03:39,981 --> 00:03:41,531 آماندشي 26 00:03:45,651 --> 00:03:46,571 هذا سيء 27 00:03:47,321 --> 00:03:48,191 انخفض أوسوب 28 00:04:06,431 --> 00:04:13,341 أنا لن أضربك حتى لو مت طريقة شهامـة سـانجـي 29 00:04:24,941 --> 00:04:26,071 فهمت 30 00:04:26,861 --> 00:04:27,781 الطول 31 00:04:27,781 --> 00:04:29,111 أو بتعبير آخر .. المدى البعيد 32 00:04:29,941 --> 00:04:33,031 تضاف قوتك الجديدة إلى قوتك الهائلة 33 00:04:33,031 --> 00:04:35,621 مما يجعل سيفك ذا قوة ودقة بدرجة أكبر 34 00:04:40,161 --> 00:04:41,461 ما .. ماذا؟؟ 35 00:04:41,711 --> 00:04:43,541 آوه .. لم يكسر اي شيء 36 00:04:43,881 --> 00:04:45,081 أنظر إلى السقف 37 00:04:46,671 --> 00:04:47,841 السقـف؟؟ 38 00:04:48,841 --> 00:04:49,211 ماذا 39 00:04:50,131 --> 00:04:51,471 يمكنني رؤية السماء 40 00:04:53,181 --> 00:04:54,261 آوه 41 00:04:54,891 --> 00:04:56,011 اتساءل لماذا ؟؟ 42 00:04:57,891 --> 00:05:01,431 هيه .. أنت لا تعني بأنه شق برج العداله؟؟ 43 00:05:03,521 --> 00:05:04,601 هذا خطير 44 00:05:06,271 --> 00:05:07,271 كم هو مثيرٌ للشفقة 45 00:05:08,021 --> 00:05:10,441 أن تطغى عليك عواطفك أثناء القتال 46 00:05:10,611 --> 00:05:11,901 اخـــرس 47 00:05:12,071 --> 00:05:14,241 !! أنا سعيد بشكل الزرافةِ هذا 48 00:05:14,661 --> 00:05:16,281 أحب الزرافات 49 00:05:16,951 --> 00:05:17,701 حسنــاً 50 00:05:17,831 --> 00:05:19,121 فهمـت .. فهمــت 51 00:05:20,331 --> 00:05:22,711 مهما كانت حدة سيفـــك 52 00:05:23,121 --> 00:05:26,131 فهذا لا يخيفني إطلاقاً 53 00:05:26,131 --> 00:05:30,051 تـ .. توقف ، توقف عن سحبي زورو 54 00:05:30,061 --> 00:05:31,861 هذا يؤلم .. مالذي تفعله؟ 55 00:05:32,131 --> 00:05:33,801 لماذا تسحبنـي؟ 56 00:05:35,051 --> 00:05:36,801 لم .. تسحبني !! ؟؟ 57 00:05:44,141 --> 00:05:45,941 رائـع .. نحن ملتصقان بالكامل 58 00:05:46,191 --> 00:05:48,361 صحيح .. يبــــدو هذا 59 00:05:49,021 --> 00:05:52,331 مالذي تفعلـــــــــــــه؟؟ 60 00:05:51,701 --> 00:05:53,241 .. هذا ليس ذنبي 61 00:05:53,571 --> 00:05:56,241 هذا لأنك ركضت اتجاهي 62 00:05:56,361 --> 00:05:59,371 هذا لأنك كنت واقفاً ولم تتحرك أثناء هجومه 63 00:05:59,531 --> 00:06:01,371 بسـرعـة .. قم بإزالة هذه القيود 64 00:06:05,871 --> 00:06:08,291 ماذا يفعلان هذان الغبيان؟؟ 65 00:06:08,961 --> 00:06:09,791 لا أعلم 66 00:06:11,341 --> 00:06:16,131 في النهاية .. نحن الآن حالنا من حال روبيـن 67 00:06:16,261 --> 00:06:17,511 إذن المفتاح 68 00:06:17,721 --> 00:06:19,511 يملكه أحد أعضاء (الـ(سي بي 9 69 00:06:19,971 --> 00:06:21,471 والطريقة الوحيدة للحصول عليه بمقاتلتهم 70 00:06:21,601 --> 00:06:24,601 مستحيــل .. كيف يمكننا القتال هكذا؟؟ 71 00:06:24,891 --> 00:06:26,851 التصقتا الفريستان ببعضهما 72 00:06:27,231 --> 00:06:28,601 حسناً ..جابورا 73 00:06:29,021 --> 00:06:32,401 عُد للخلف .. واتركهُما لي 74 00:06:33,571 --> 00:06:36,821 هيه .. اتحـاول أخذ فريستي مني ؟؟ 75 00:06:37,071 --> 00:06:38,361 إذاً .. ماذا تريد؟ 76 00:06:38,361 --> 00:06:40,741 اتريد أن نقاتل معاً؟؟ 77 00:06:41,581 --> 00:06:42,991 أفضل الموت على هذا 78 00:06:43,201 --> 00:06:44,161 نفس الشعور 79 00:06:44,331 --> 00:06:45,411 هيه ياشباب 80 00:06:46,371 --> 00:06:48,001 أخبرانا برقم القيد الذي لديكم 81 00:06:49,001 --> 00:06:49,671 رقــم ؟؟ 82 00:06:50,421 --> 00:06:53,211 حتى نعرف اي مفتاح مخصص له 83 00:06:53,801 --> 00:06:56,671 فكل واحد من تلك القيود لها رقم معين 84 00:06:57,131 --> 00:06:59,511 ، إن كنا نملك مفتاح هذا القيد 85 00:06:59,761 --> 00:07:01,141 فعندها نستطيع تحريركما 86 00:07:01,301 --> 00:07:02,601 هيه .. حقاً؟؟ 87 00:07:03,561 --> 00:07:04,811 رقم .. الرقم 88 00:07:05,021 --> 00:07:06,641 اوه .. إنه رقم 2 89 00:07:06,641 --> 00:07:07,601 أرجوكما حررانا 90 00:07:09,521 --> 00:07:10,521 ليس هو 91 00:07:11,021 --> 00:07:12,111 وأنا كذلك 92 00:07:12,401 --> 00:07:13,071 سيء جداً 93 00:07:13,271 --> 00:07:15,781 ماذا ؟؟ بعد ان زدت آمالنا 94 00:07:16,071 --> 00:07:17,031 اللعنة 95 00:07:17,401 --> 00:07:20,871 هذا يعني أن أحد أعضاء الـ سي بي 9 الآخرين يملكه 96 00:07:21,571 --> 00:07:22,661 اوه .. حسناً 97 00:07:23,661 --> 00:07:25,541 إذن .. من يقتل أولاً هو الفائز 98 00:07:25,751 --> 00:07:27,081 أظن ان هذا هو الحل الوحيد 99 00:07:33,171 --> 00:07:34,341 مـــاذا !؟ 100 00:07:41,471 --> 00:07:43,431 هيه .. ما قصة هذا الدرج؟ 101 00:07:44,141 --> 00:07:45,641 لقد كُسرت .. وتغير مكانها 102 00:07:50,441 --> 00:07:53,861 لابد من أنه تأثر بفعل الصدمة التي شعرت بها سابقا 103 00:07:54,481 --> 00:07:56,151 هل المبنى على مايرام؟؟ 104 00:08:06,041 --> 00:08:07,251 هيه .. هل أنتما بخير ؟ 105 00:08:16,251 --> 00:08:17,251 زورو 106 00:08:17,261 --> 00:08:18,131 سوجي كينج 107 00:08:20,011 --> 00:08:22,301 هيه .. شوبر 108 00:08:24,011 --> 00:08:24,471 ماذا؟ 109 00:08:24,891 --> 00:08:25,601 إنهما يلوحــان 110 00:08:26,431 --> 00:08:27,601 يبدو أنهما يستمتعان 111 00:08:29,981 --> 00:08:31,271 هاااااي 112 00:08:34,111 --> 00:08:36,731 أنظــــرإلى القيود 113 00:08:36,771 --> 00:08:39,821 اذهب وابحث عن المفتاح رقم 2 114 00:08:41,111 --> 00:08:41,741 مفتــاح 115 00:08:48,661 --> 00:08:50,001 ماهـــذا؟ 116 00:08:50,791 --> 00:08:53,751 فكرت ُ أن جسراً أو ماشابه ذلك سيكون هنا 117 00:08:55,591 --> 00:08:57,711 !! هذه دوامة كبيرة 118 00:08:58,881 --> 00:09:02,681 أستطيع مشاهدة بوابة العدالة لكن هل أستطيع الوصول إلى هناك بقاربٍ بسيط؟ 119 00:09:03,881 --> 00:09:05,221 على كل حال .. لا نملك وقت 120 00:09:05,681 --> 00:09:06,681 عليَ إيجاد شيء ما 121 00:09:07,931 --> 00:09:08,511 أنا قـــادم 122 00:09:08,931 --> 00:09:10,061 أصمدي 123 00:09:10,521 --> 00:09:11,931 روبيـــن 124 00:09:14,231 --> 00:09:16,231 هـاي ! هاي 125 00:09:16,691 --> 00:09:19,031 أكتشفنا كيف نذهب إلى البوابات 126 00:09:19,401 --> 00:09:21,491 هيا بنا لنخبر الجميع 127 00:09:24,411 --> 00:09:25,361 ذلك كان قريباً 128 00:09:31,041 --> 00:09:31,661 ماهـذا؟ 129 00:09:36,081 --> 00:09:40,961 جيـي = تأثير صوتي للتركيز والتأمل 130 00:09:41,801 --> 00:09:43,421 هـ .. هـذا 131 00:09:44,431 --> 00:09:45,551 لا يمكن أن يكون 132 00:09:49,681 --> 00:09:50,101 هنا 133 00:09:53,601 --> 00:09:54,641 مـــاذا؟؟ 134 00:10:03,941 --> 00:10:04,951 فعلناها 135 00:10:05,031 --> 00:10:07,531 وجدنا طريقاً سرياً آخر 136 00:10:12,541 --> 00:10:13,541 هـاي 137 00:10:13,831 --> 00:10:15,251 أيـن نحـن ؟ 138 00:10:18,751 --> 00:10:20,631 النجدة ، ساعدوني 139 00:10:22,171 --> 00:10:23,381 أخي القرصان 140 00:10:23,511 --> 00:10:24,971 ماذا تفعل ؟ 141 00:10:30,261 --> 00:10:30,761 فهمـت 142 00:10:31,931 --> 00:10:34,181 توجـد أرقـام على المفاتيـح والقيـود 143 00:10:35,261 --> 00:10:35,711 هـاي 144 00:10:36,151 --> 00:10:37,571 ، ياشباب .. إن بقيتما متلاصقين هكذا 145 00:10:38,001 --> 00:10:39,531 فسأقاتلهما لوحدي 146 00:10:39,991 --> 00:10:40,961 لاتكن غبياً 147 00:10:41,201 --> 00:10:42,081 هناك اثنان منهما 148 00:10:42,461 --> 00:10:43,541 إن هُزمـــت 149 00:10:43,751 --> 00:10:46,611 سنظل مقيدين .. إلى أن نُقتـــل 150 00:10:46,861 --> 00:10:49,641 أرجـوك أنت أملنا الوحيد 151 00:10:50,101 --> 00:10:50,721 أملكم ؟؟ 152 00:10:51,461 --> 00:10:53,021 هذا لا يجعلني سعيداً 153 00:10:53,061 --> 00:10:53,951 اللعنـه 154 00:10:54,701 --> 00:10:56,221 سانجي ، نامي أو فرانكي 155 00:10:56,531 --> 00:10:58,461 أحدهم لديه المفتاح رقم 2 156 00:10:58,531 --> 00:11:00,051 أحضره هنا حالاً 157 00:11:00,641 --> 00:11:01,701 نحن نعتمـد عليك 158 00:11:02,461 --> 00:11:04,171 أيهم أسرع في الحصول على المفتاح 159 00:11:04,841 --> 00:11:05,591 الأقرب سانجي 160 00:11:08,971 --> 00:11:09,801 سأبحث عن سانجي 161 00:11:10,971 --> 00:11:11,891 أنا أملهم الوحيد 162 00:11:24,861 --> 00:11:29,411 أمسكت بكِ الآن 163 00:11:31,281 --> 00:11:32,201 دعني اذهب 164 00:11:35,411 --> 00:11:36,661 يـوي 165 00:11:36,791 --> 00:11:42,331 اتستسلمين هكذا 166 00:11:44,631 --> 00:11:45,671 الموت لكِ 167 00:11:54,931 --> 00:11:56,311 أنا لا أملك اي فرصة ضده 168 00:12:04,271 --> 00:12:06,321 تيكاي 169 00:12:12,881 --> 00:12:14,031 سورو 170 00:12:16,701 --> 00:12:18,371 مالخطب مع لكمتك هذه؟؟ 171 00:12:18,911 --> 00:12:20,831 أنت لست بإنسان عادي ، اليس كذلك؟ 172 00:12:21,081 --> 00:12:24,251 لا يهمني كم سيكون جسمك صلب كالفولاذ 173 00:12:24,791 --> 00:12:27,711 قبضتي مصنوعة من الفولاذ أيضاَ 174 00:12:31,761 --> 00:12:32,891 ليس الآن 175 00:12:33,261 --> 00:12:35,721 ليس هناك وقت لـشرب الشاي 176 00:12:37,521 --> 00:12:38,101 سحـر 177 00:12:38,471 --> 00:12:39,931 كنت تحت تأثير السحر 178 00:12:40,681 --> 00:12:45,111 " كنت سأبتلع طُعم مايسمى " فـخ الحب 179 00:12:46,981 --> 00:12:48,651 لقد شربت ثلاثة فناجين بالفعل 180 00:12:49,691 --> 00:12:50,741 اخرسي ايتها الساحرة 181 00:12:51,201 --> 00:12:53,031 لن أقع في المزيد من أفخـاخـك 182 00:12:53,611 --> 00:12:56,741 أعضاء الـ (سي بي 9) الذين أهانوا الآنسة روبيـن قي قطار البحر 183 00:12:57,241 --> 00:12:58,451 لن أسامحهم على هذا 184 00:13:04,211 --> 00:13:05,001 الآن 185 00:13:06,251 --> 00:13:07,461 أعطني مفتاحـك 186 00:13:09,761 --> 00:13:10,461 هذا سيء 187 00:13:11,921 --> 00:13:13,091 أظن أنك في عجلة 188 00:13:14,091 --> 00:13:14,591 انطـلق 189 00:13:15,181 --> 00:13:17,261 وساعد نفسك في الحصول على المفتاح 190 00:13:19,521 --> 00:13:20,311 أين هو ؟ 191 00:13:21,431 --> 00:13:22,271 لا أعلم 192 00:13:23,271 --> 00:13:24,691 إنه على جسمي في مكان ما 193 00:13:25,311 --> 00:13:27,061 اتسائل أين يختفي . .؟؟ 194 00:13:28,771 --> 00:13:29,941 لمـا لا تبحـث في جسمي ؟ 195 00:13:32,571 --> 00:13:34,281 بكـل سـرور 196 00:13:39,031 --> 00:13:40,491 بدأت بشكل سيء 197 00:13:41,411 --> 00:13:43,871 أنا حقاً أحمق 198 00:13:50,651 --> 00:13:57,791 ترجمـة : لوفي سان ~ JShi : تنسيق ~ 199 00:14:04,701 --> 00:14:06,031 إن كنت تبحث عن نيكو روبيـن 200 00:14:06,951 --> 00:14:11,871 فإنها تقترب أكثر فأكثر من بوابة العدالة ، بينما نحن نتحدث هنا 201 00:14:12,451 --> 00:14:17,121 ولكن ، بالنسبة لها فهي تقترب أكثر إلى الجحيم 202 00:14:17,461 --> 00:14:19,081 أعلـم بذلـك مسـبقاً 203 00:14:19,501 --> 00:14:22,631 هذا صحيح .. حياة الآنسة روبيـن على المحك 204 00:14:23,301 --> 00:14:25,971 إن وقفتِ في طريقي ، أنا لن أتراجع ، حتى لو كنتِ امرأة 205 00:14:27,051 --> 00:14:30,971 فقط أعطني المفتاح قبل أن تتأذي 206 00:14:33,101 --> 00:14:36,101 لن يعيد لك صراخـك المفاتيح 207 00:14:36,941 --> 00:14:39,811 ليس عليك أن تنظر إليَ كامرأة 208 00:14:40,651 --> 00:14:43,031 لم أعش في عالـم بسيط 209 00:14:44,231 --> 00:14:46,241 ، طالما هناك أوامر بالقتل 210 00:14:46,821 --> 00:14:49,111 فكـل ما علي هو قتلـك 211 00:14:57,041 --> 00:14:58,621 لن أسلمكِ حياتي 212 00:14:59,251 --> 00:15:00,421 ما أريده هو 213 00:15:01,591 --> 00:15:04,001 مفتاح قيود الآنسة رويبن تشان 214 00:15:04,801 --> 00:15:06,801 إذن لا بأس في انتهاء وقت الشاي 215 00:15:11,181 --> 00:15:12,351 سورو 216 00:15:18,141 --> 00:15:20,311 قوتك حتماً قوة امرأة خارقة 217 00:15:35,161 --> 00:15:35,661 تمكنتُ منك 218 00:15:41,251 --> 00:15:43,091 حصلت على ركلة واحدة 219 00:15:54,561 --> 00:15:55,181 أنتِ 220 00:15:55,511 --> 00:15:56,771 !! كيف يمكنكِ فعل هذا 221 00:15:57,141 --> 00:16:00,191 هذا مايطلقون عليه " تمكنت منك " ألا تظن ذلك ؟ 222 00:16:01,521 --> 00:16:03,901 ايتها المزعجة اللعينة 223 00:16:04,631 --> 00:16:09,021 قيبـو 224 00:16:31,841 --> 00:16:32,261 إنه سريع 225 00:16:33,801 --> 00:16:35,761 لقد جعلتكِ تلامسين الأرض 226 00:16:36,431 --> 00:16:38,061 لقد خسرتِ 227 00:16:38,351 --> 00:16:39,681 الآن ، المفتاح 228 00:16:39,931 --> 00:16:41,271 شيقـن 229 00:16:45,061 --> 00:16:46,571 رانكيك 230 00:16:51,781 --> 00:16:53,241 يالك من رجل ممل 231 00:16:54,281 --> 00:16:55,371 تدعي نفسك بالقرصان 232 00:16:56,831 --> 00:16:58,121 كم أنت ضعيف جداً 233 00:16:58,541 --> 00:17:00,081 هيه .. اخرسي 234 00:17:01,621 --> 00:17:02,661 أعطني المفتاح 235 00:17:05,081 --> 00:17:07,751 أنا داخل تهديداتك الواضحة 236 00:17:12,841 --> 00:17:15,011 اتريدني أن أفعل لك شيئاً رائعاً !؟ 237 00:17:16,181 --> 00:17:18,891 لن تبقى حياً ، إن لم تهاجم 238 00:17:25,601 --> 00:17:26,811 لم يلاحقني 239 00:17:31,691 --> 00:17:32,571 هذا جيد 240 00:17:33,531 --> 00:17:36,571 سأكون في عداد الموتى إن لحق بي 241 00:17:37,741 --> 00:17:39,121 علي فقط أن اهرب 242 00:17:39,601 --> 00:17:41,381 سيمي كيكان 243 00:17:43,831 --> 00:17:44,711 يـوي 244 00:17:44,751 --> 00:17:47,461 يـوي !! يـوي!! يـوي 245 00:17:48,921 --> 00:17:49,421 اللـعنـة 246 00:17:50,001 --> 00:17:52,091 الآن .. الآن 247 00:17:52,091 --> 00:17:54,381 هل أقوم بـ 248 00:17:54,681 --> 00:18:00,851 !! أضربك ضرباً مبرحاً أو أخنقك حتى الموت 249 00:18:01,521 --> 00:18:04,561 الريح الباردة تعصف هنا 250 00:18:05,141 --> 00:18:10,981 موت هادئ .. لايمكنه انتظار فصل الربيع 251 00:18:15,741 --> 00:18:21,581 على الأقل عندما اسمح بـ تفتح الورود الحمراء الرائعة 252 00:18:21,911 --> 00:18:28,381 إنه واجبي كإنسان طبيعي أن تتبعثر حولي هكذا 253 00:18:33,961 --> 00:18:35,631 عندما تذهبين للحياة الآخرى 254 00:18:35,921 --> 00:18:38,011 وتقابلين فقيدتي والدتــي 255 00:18:38,551 --> 00:18:41,931 أرجوكِ أخبريها 256 00:18:42,511 --> 00:18:46,231 أنني .. أنني بخير 257 00:18:46,601 --> 00:18:49,691 ومازلتٌ أقتل 258 00:18:50,271 --> 00:18:51,941 الموت لكِ الآن 259 00:18:52,571 --> 00:18:56,071 الآن .. الآن .. الآن 260 00:18:56,141 --> 00:18:57,321 لا 261 00:18:57,571 --> 00:19:02,581 هاروقـن جيـو 262 00:19:03,061 --> 00:19:06,961 كوكوتي روسي 263 00:19:17,551 --> 00:19:19,131 نامي .. هل انتِ بخير؟ 264 00:19:22,391 --> 00:19:23,011 شوبر 265 00:19:23,471 --> 00:19:25,021 شكراً لك ، لقد أنقذتني 266 00:19:25,811 --> 00:19:26,851 ما ذلك ؟؟ 267 00:19:27,271 --> 00:19:28,141 هل يملك فاكهة الشيطان ؟ 268 00:19:29,561 --> 00:19:30,441 لا أعلم 269 00:19:30,771 --> 00:19:34,481 شعره يتحرك كالأخطبوط .. لم أستطع عمل شئ مطلقاً 270 00:19:35,401 --> 00:19:37,611 على كل حال .. إنها فرصتنا شوبر 271 00:19:37,951 --> 00:19:39,451 لنـخرج مـن هنـا 272 00:19:39,911 --> 00:19:40,531 لماذا!؟ 273 00:19:40,911 --> 00:19:42,621 إن لم نهزمه ، فالمفتاح 274 00:19:42,991 --> 00:19:43,741 هذا المفتاح 275 00:19:48,211 --> 00:19:51,421 سرقت المفتاح من دون أن يعلم ، لكن لم أستطع الهرب 276 00:19:51,921 --> 00:19:53,251 اتعلـم حال البقية؟ 277 00:19:53,711 --> 00:19:54,501 اسمعي .. نامي 278 00:19:54,671 --> 00:19:56,001 مارقم هذا المفتاح ؟ 279 00:19:56,551 --> 00:19:57,301 رقـم ؟ 280 00:19:57,841 --> 00:19:58,591 إنه ثلاثة 281 00:19:59,131 --> 00:19:59,801 ليس هو 282 00:20:00,091 --> 00:20:01,431 ماقصة هذا الرقم ؟ 283 00:20:06,891 --> 00:20:07,891 شيئـاً ما سقط 284 00:20:09,641 --> 00:20:10,391 !! هل هذه 285 00:20:10,981 --> 00:20:11,601 !!دميــة 286 00:20:12,151 --> 00:20:12,981 ليست كذلك 287 00:20:14,941 --> 00:20:15,731 سانجــي !! ؟؟ 288 00:20:17,031 --> 00:20:18,281 لماذا شكله هكذا ؟؟ 289 00:20:19,531 --> 00:20:20,241 سانجـي 290 00:20:20,781 --> 00:20:21,991 هيه ، مالذي حدث؟؟ 291 00:20:22,201 --> 00:20:23,531 لماذا جسمك هكذا ؟؟ 292 00:20:24,371 --> 00:20:25,871 هل أنت بخير ، سانجي ؟ 293 00:20:30,621 --> 00:20:31,711 سانجـي 294 00:20:35,961 --> 00:20:36,751 أنا آسف 295 00:20:37,211 --> 00:20:38,011 لقد خسرت 296 00:20:39,421 --> 00:20:42,051 أنا لم أستطع الحصول على المفتاح 297 00:20:42,431 --> 00:20:43,391 ابقى معي ، سانجي 298 00:20:43,681 --> 00:20:45,431 سأسعفك حالاً 299 00:20:46,311 --> 00:20:48,851 لم أعتقد بأن سانجي سينهزم 300 00:21:00,281 --> 00:21:01,191 سـانجــي 301 00:21:02,071 --> 00:21:03,531 هل حقاً كنت عاجزاً على الفوز ؟ 302 00:21:04,661 --> 00:21:05,871 هل قاتلت حقاً كما ينبغي ؟ 303 00:21:07,911 --> 00:21:09,541 خصمك كانت تلك المرأة ، اليس كذلك؟ 304 00:21:10,251 --> 00:21:12,331 أنت لطيفٌ مع النساء ،اليس كذلك؟ 305 00:21:13,541 --> 00:21:15,831 آسف بشأن المفتاح 306 00:21:16,381 --> 00:21:17,341 ليس هذا ما أقصد 307 00:21:17,591 --> 00:21:22,011 ما اقصده هو انه يمكن أن تموت بسبب شهامتك الغبية 308 00:21:22,671 --> 00:21:24,891 هل كنت ستتشرف بهذا , إن انتهى بك الحب هكذا !؟ 309 00:21:25,141 --> 00:21:26,471 ماذا ستفعل لو كنت ميتاً !!؟ 310 00:21:27,471 --> 00:21:28,511 ليس هكذا 311 00:21:29,721 --> 00:21:31,431 و كأنني سأموت 312 00:21:32,021 --> 00:21:36,811 على كل حال ، انا التزمـت على ألا أضرب امرأة ابداً 313 00:21:37,191 --> 00:21:37,731 لهذا 314 00:21:39,571 --> 00:21:43,901 حتى لو مت ، لن اضرب امرأة أبداً 315 00:21:49,081 --> 00:21:50,041 أنت غبيٌ جداً 316 00:21:50,701 --> 00:21:51,121 أحمـــق 317 00:21:52,081 --> 00:21:54,541 هيه ، مالذي تفعلينه نامي؟ 318 00:21:55,081 --> 00:21:57,291 ، إن كان الهروب ضد طريقتك في الشهامة 319 00:21:57,631 --> 00:21:59,211 على الأقل الغي هذا الأمر 320 00:22:00,501 --> 00:22:03,261 الموت من دون سبب ، قصة مختلفة كلياً 321 00:22:04,471 --> 00:22:07,091 دع أمر تلك المرأة لي 322 00:22:08,761 --> 00:22:09,511 وأيضاً 323 00:22:10,601 --> 00:22:13,141 لقد غيرت رأيي حول طريقتك في الشهامة 324 00:22:14,601 --> 00:22:16,481 هل قلتِ أنك تحبينني أكثر !؟ 325 00:22:16,851 --> 00:22:18,191 هي لم تقل ذلك 326 00:22:24,531 --> 00:22:27,031 أنا لستُ حنـونة مثل ذلك الشخص 327 00:22:28,121 --> 00:22:29,121 وأنا كذلك 328 00:22:29,411 --> 00:22:30,741 نحن متشابهتيـن 329 00:22:45,171 --> 00:22:47,221 هيه ، ألا تريد مساعدة نيكو روبيـن !؟ 330 00:22:47,341 --> 00:22:48,511 أسرع و أعطني الكولا 331 00:22:48,551 --> 00:22:50,011 أنا لـم أسامحـك بعد 332 00:22:50,011 --> 00:22:51,431 أنسـى ذلـك ، وأســـرع 333 00:22:51,681 --> 00:22:53,721 مع الكـولا ، قوتـي ستتضاعــف 334 00:22:53,771 --> 00:22:55,891 من هو الغبي الذي يصبح قوياً مع الكولا !!؟؟ 335 00:22:55,891 --> 00:22:56,981 أتركني ولا تتدخل ، أنا أفعل ذلك 336 00:22:57,231 --> 00:22:59,401 شاهدني فقط .. أنا سأنهيه في لحظه 337 00:23:00,111 --> 00:23:04,571 الحلقة القادمة من ون بيس .. البومة الصامتة أخطأت التقدير .. الكولا ماء الحياة 338 00:23:04,861 --> 00:23:06,611 أنا سأصبح ملك القراصنة 339 00:23:09,611 --> 00:23:14,581 ترجمة و إعداد : لـوفـي سـان ~ JShi : تنسيق ~