1
00:02:06,841 --> 00:02:09,511
الثروة ، الشهرة ، القوة
2
00:02:11,011 --> 00:02:15,811
الرجل الذي حصل على كل شيء في العالم
ملك القراصنة " جولد روجر "
3
00:02:16,851 --> 00:02:22,471
الكلمات الأخيرة التي قالها إثناء إعدامه، أرسلت الناس إلى البحار
4
00:02:23,151 --> 00:02:24,741
ثروتي وكنوزي ؟
5
00:02:25,571 --> 00:02:28,241
إن كنتم تريدونها .. سأدعكم تحصلون عليها
6
00:02:29,031 --> 00:02:31,411
أبحثوا عنها لقد تركتها كلها في ذلك المكان
7
00:02:32,371 --> 00:02:36,401
الرجال الإن يطاردون أحلامهم يتوجهون إلى الجراند لاين
8
00:02:37,421 --> 00:02:40,921
العالم الآن يدخل عصر للقراصنة
9
00:02:44,261 --> 00:02:45,091
حقير
10
00:02:45,381 --> 00:02:46,931
هل تحتقرني ؟
11
00:02:47,511 --> 00:02:49,641
لا ،أنا مندهش
12
00:02:50,181 --> 00:02:52,971
لكن إن كنت مستعجل ، سأريك
13
00:02:53,891 --> 00:02:56,141
فلتشهد على قوتي الجديده
14
00:02:59,561 --> 00:03:00,561
إنه ينهار
15
00:03:03,021 --> 00:03:03,901
اوه .. لا
16
00:03:04,031 --> 00:03:07,451
أردت أن اكون نصف وحش ، لكنِ أصبحت زرافة كلياً
17
00:03:07,861 --> 00:03:11,111
زرافة تتحدث وتسقط علينا
18
00:03:12,831 --> 00:03:16,701
كاكو .. قوتك الجديدة مضحكة
19
00:03:16,831 --> 00:03:17,751
ذئـب ؟؟
20
00:03:17,961 --> 00:03:20,631
ماهذا المكان ؟؟ حديقة حيوانات
21
00:03:20,921 --> 00:03:22,841
اللعنة عليكم
22
00:03:24,631 --> 00:03:28,421
سأريكم قدرة وقوة ممتلك فاكهة الشيطان
23
00:03:29,971 --> 00:03:32,011
رانكيك
24
00:03:36,471 --> 00:03:38,431
ما .. مالذي يفعله ؟؟ شيء ماسيحصل
25
00:03:39,981 --> 00:03:41,531
آماندشي
26
00:03:45,651 --> 00:03:46,571
هذا سيء
27
00:03:47,321 --> 00:03:48,191
انخفض أوسوب
28
00:04:06,431 --> 00:04:13,341
أنا لن أضربك حتى لو مت
طريقة شهامـة سـانجـي
29
00:04:24,941 --> 00:04:26,071
فهمت
30
00:04:26,861 --> 00:04:27,781
الطول
31
00:04:27,781 --> 00:04:29,111
أو بتعبير آخر .. المدى البعيد
32
00:04:29,941 --> 00:04:33,031
تضاف قوتك الجديدة إلى قوتك الهائلة
33
00:04:33,031 --> 00:04:35,621
مما يجعل سيفك ذا قوة ودقة بدرجة أكبر
34
00:04:40,161 --> 00:04:41,461
ما .. ماذا؟؟
35
00:04:41,711 --> 00:04:43,541
آوه .. لم يكسر اي شيء
36
00:04:43,881 --> 00:04:45,081
أنظر إلى السقف
37
00:04:46,671 --> 00:04:47,841
السقـف؟؟
38
00:04:48,841 --> 00:04:49,211
ماذا
39
00:04:50,131 --> 00:04:51,471
يمكنني رؤية السماء
40
00:04:53,181 --> 00:04:54,261
آوه
41
00:04:54,891 --> 00:04:56,011
اتساءل لماذا ؟؟
42
00:04:57,891 --> 00:05:01,431
هيه .. أنت لا تعني بأنه شق برج العداله؟؟
43
00:05:03,521 --> 00:05:04,601
هذا خطير
44
00:05:06,271 --> 00:05:07,271
كم هو مثيرٌ للشفقة
45
00:05:08,021 --> 00:05:10,441
أن تطغى عليك عواطفك أثناء القتال
46
00:05:10,611 --> 00:05:11,901
اخـــرس
47
00:05:12,071 --> 00:05:14,241
!! أنا سعيد بشكل الزرافةِ هذا
48
00:05:14,661 --> 00:05:16,281
أحب الزرافات
49
00:05:16,951 --> 00:05:17,701
حسنــاً
50
00:05:17,831 --> 00:05:19,121
فهمـت .. فهمــت
51
00:05:20,331 --> 00:05:22,711
مهما كانت حدة سيفـــك
52
00:05:23,121 --> 00:05:26,131
فهذا لا يخيفني إطلاقاً
53
00:05:26,131 --> 00:05:30,051
تـ .. توقف ، توقف عن سحبي زورو
54
00:05:30,061 --> 00:05:31,861
هذا يؤلم .. مالذي تفعله؟
55
00:05:32,131 --> 00:05:33,801
لماذا تسحبنـي؟
56
00:05:35,051 --> 00:05:36,801
لم .. تسحبني !! ؟؟
57
00:05:44,141 --> 00:05:45,941
رائـع .. نحن ملتصقان بالكامل
58
00:05:46,191 --> 00:05:48,361
صحيح .. يبــــدو هذا
59
00:05:49,021 --> 00:05:52,331
مالذي تفعلـــــــــــــه؟؟
60
00:05:51,701 --> 00:05:53,241
.. هذا ليس ذنبي
61
00:05:53,571 --> 00:05:56,241
هذا لأنك ركضت اتجاهي
62
00:05:56,361 --> 00:05:59,371
هذا لأنك كنت واقفاً ولم تتحرك أثناء هجومه
63
00:05:59,531 --> 00:06:01,371
بسـرعـة .. قم بإزالة هذه القيود
64
00:06:05,871 --> 00:06:08,291
ماذا يفعلان هذان الغبيان؟؟
65
00:06:08,961 --> 00:06:09,791
لا أعلم
66
00:06:11,341 --> 00:06:16,131
في النهاية .. نحن الآن حالنا من حال روبيـن
67
00:06:16,261 --> 00:06:17,511
إذن المفتاح
68
00:06:17,721 --> 00:06:19,511
يملكه أحد أعضاء
(الـ(سي بي 9
69
00:06:19,971 --> 00:06:21,471
والطريقة الوحيدة للحصول عليه بمقاتلتهم
70
00:06:21,601 --> 00:06:24,601
مستحيــل .. كيف يمكننا القتال هكذا؟؟
71
00:06:24,891 --> 00:06:26,851
التصقتا الفريستان ببعضهما
72
00:06:27,231 --> 00:06:28,601
حسناً ..جابورا
73
00:06:29,021 --> 00:06:32,401
عُد للخلف .. واتركهُما لي
74
00:06:33,571 --> 00:06:36,821
هيه .. اتحـاول أخذ فريستي مني ؟؟
75
00:06:37,071 --> 00:06:38,361
إذاً .. ماذا تريد؟
76
00:06:38,361 --> 00:06:40,741
اتريد أن نقاتل معاً؟؟
77
00:06:41,581 --> 00:06:42,991
أفضل الموت على هذا
78
00:06:43,201 --> 00:06:44,161
نفس الشعور
79
00:06:44,331 --> 00:06:45,411
هيه ياشباب
80
00:06:46,371 --> 00:06:48,001
أخبرانا برقم القيد الذي لديكم
81
00:06:49,001 --> 00:06:49,671
رقــم ؟؟
82
00:06:50,421 --> 00:06:53,211
حتى نعرف اي مفتاح مخصص له
83
00:06:53,801 --> 00:06:56,671
فكل واحد من تلك القيود لها رقم معين
84
00:06:57,131 --> 00:06:59,511
، إن كنا نملك مفتاح هذا القيد
85
00:06:59,761 --> 00:07:01,141
فعندها نستطيع تحريركما
86
00:07:01,301 --> 00:07:02,601
هيه .. حقاً؟؟
87
00:07:03,561 --> 00:07:04,811
رقم .. الرقم
88
00:07:05,021 --> 00:07:06,641
اوه .. إنه رقم 2
89
00:07:06,641 --> 00:07:07,601
أرجوكما حررانا
90
00:07:09,521 --> 00:07:10,521
ليس هو
91
00:07:11,021 --> 00:07:12,111
وأنا كذلك
92
00:07:12,401 --> 00:07:13,071
سيء جداً
93
00:07:13,271 --> 00:07:15,781
ماذا ؟؟ بعد ان زدت آمالنا
94
00:07:16,071 --> 00:07:17,031
اللعنة
95
00:07:17,401 --> 00:07:20,871
هذا يعني أن أحد أعضاء الـ سي بي 9 الآخرين يملكه
96
00:07:21,571 --> 00:07:22,661
اوه .. حسناً
97
00:07:23,661 --> 00:07:25,541
إذن .. من يقتل أولاً هو الفائز
98
00:07:25,751 --> 00:07:27,081
أظن ان هذا هو الحل الوحيد
99
00:07:33,171 --> 00:07:34,341
مـــاذا !؟
100
00:07:41,471 --> 00:07:43,431
هيه .. ما قصة هذا الدرج؟
101
00:07:44,141 --> 00:07:45,641
لقد كُسرت .. وتغير مكانها
102
00:07:50,441 --> 00:07:53,861
لابد من أنه تأثر بفعل الصدمة التي شعرت بها سابقا
103
00:07:54,481 --> 00:07:56,151
هل المبنى على مايرام؟؟
104
00:08:06,041 --> 00:08:07,251
هيه .. هل أنتما بخير ؟
105
00:08:16,251 --> 00:08:17,251
زورو
106
00:08:17,261 --> 00:08:18,131
سوجي كينج
107
00:08:20,011 --> 00:08:22,301
هيه .. شوبر
108
00:08:24,011 --> 00:08:24,471
ماذا؟
109
00:08:24,891 --> 00:08:25,601
إنهما يلوحــان
110
00:08:26,431 --> 00:08:27,601
يبدو أنهما يستمتعان
111
00:08:29,981 --> 00:08:31,271
هاااااي
112
00:08:34,111 --> 00:08:36,731
أنظــــرإلى القيود
113
00:08:36,771 --> 00:08:39,821
اذهب وابحث عن المفتاح رقم 2
114
00:08:41,111 --> 00:08:41,741
مفتــاح
115
00:08:48,661 --> 00:08:50,001
ماهـــذا؟
116
00:08:50,791 --> 00:08:53,751
فكرت ُ أن جسراً أو ماشابه ذلك سيكون هنا
117
00:08:55,591 --> 00:08:57,711
!! هذه دوامة كبيرة
118
00:08:58,881 --> 00:09:02,681
أستطيع مشاهدة بوابة العدالة
لكن هل أستطيع الوصول إلى هناك بقاربٍ بسيط؟
119
00:09:03,881 --> 00:09:05,221
على كل حال .. لا نملك وقت
120
00:09:05,681 --> 00:09:06,681
عليَ إيجاد شيء ما
121
00:09:07,931 --> 00:09:08,511
أنا قـــادم
122
00:09:08,931 --> 00:09:10,061
أصمدي
123
00:09:10,521 --> 00:09:11,931
روبيـــن
124
00:09:14,231 --> 00:09:16,231
هـاي ! هاي
125
00:09:16,691 --> 00:09:19,031
أكتشفنا كيف نذهب إلى البوابات
126
00:09:19,401 --> 00:09:21,491
هيا بنا لنخبر الجميع
127
00:09:24,411 --> 00:09:25,361
ذلك كان قريباً
128
00:09:31,041 --> 00:09:31,661
ماهـذا؟
129
00:09:36,081 --> 00:09:40,961
جيـي = تأثير صوتي للتركيز والتأمل
130
00:09:41,801 --> 00:09:43,421
هـ .. هـذا
131
00:09:44,431 --> 00:09:45,551
لا يمكن أن يكون
132
00:09:49,681 --> 00:09:50,101
هنا
133
00:09:53,601 --> 00:09:54,641
مـــاذا؟؟
134
00:10:03,941 --> 00:10:04,951
فعلناها
135
00:10:05,031 --> 00:10:07,531
وجدنا طريقاً سرياً آخر
136
00:10:12,541 --> 00:10:13,541
هـاي
137
00:10:13,831 --> 00:10:15,251
أيـن نحـن ؟
138
00:10:18,751 --> 00:10:20,631
النجدة ، ساعدوني
139
00:10:22,171 --> 00:10:23,381
أخي القرصان
140
00:10:23,511 --> 00:10:24,971
ماذا تفعل ؟
141
00:10:30,261 --> 00:10:30,761
فهمـت
142
00:10:31,931 --> 00:10:34,181
توجـد أرقـام على المفاتيـح والقيـود
143
00:10:35,261 --> 00:10:35,711
هـاي
144
00:10:36,151 --> 00:10:37,571
، ياشباب .. إن بقيتما متلاصقين هكذا
145
00:10:38,001 --> 00:10:39,531
فسأقاتلهما لوحدي
146
00:10:39,991 --> 00:10:40,961
لاتكن غبياً
147
00:10:41,201 --> 00:10:42,081
هناك اثنان منهما
148
00:10:42,461 --> 00:10:43,541
إن هُزمـــت
149
00:10:43,751 --> 00:10:46,611
سنظل مقيدين .. إلى أن نُقتـــل
150
00:10:46,861 --> 00:10:49,641
أرجـوك أنت أملنا الوحيد
151
00:10:50,101 --> 00:10:50,721
أملكم ؟؟
152
00:10:51,461 --> 00:10:53,021
هذا لا يجعلني سعيداً
153
00:10:53,061 --> 00:10:53,951
اللعنـه
154
00:10:54,701 --> 00:10:56,221
سانجي ، نامي أو فرانكي
155
00:10:56,531 --> 00:10:58,461
أحدهم لديه المفتاح رقم 2
156
00:10:58,531 --> 00:11:00,051
أحضره هنا حالاً
157
00:11:00,641 --> 00:11:01,701
نحن نعتمـد عليك
158
00:11:02,461 --> 00:11:04,171
أيهم أسرع في الحصول على المفتاح
159
00:11:04,841 --> 00:11:05,591
الأقرب سانجي
160
00:11:08,971 --> 00:11:09,801
سأبحث عن سانجي
161
00:11:10,971 --> 00:11:11,891
أنا أملهم الوحيد
162
00:11:24,861 --> 00:11:29,411
أمسكت بكِ الآن
163
00:11:31,281 --> 00:11:32,201
دعني اذهب
164
00:11:35,411 --> 00:11:36,661
يـوي
165
00:11:36,791 --> 00:11:42,331
اتستسلمين هكذا
166
00:11:44,631 --> 00:11:45,671
الموت لكِ
167
00:11:54,931 --> 00:11:56,311
أنا لا أملك اي فرصة ضده
168
00:12:04,271 --> 00:12:06,321
تيكاي
169
00:12:12,881 --> 00:12:14,031
سورو
170
00:12:16,701 --> 00:12:18,371
مالخطب مع لكمتك هذه؟؟
171
00:12:18,911 --> 00:12:20,831
أنت لست بإنسان عادي ، اليس كذلك؟
172
00:12:21,081 --> 00:12:24,251
لا يهمني كم سيكون جسمك صلب كالفولاذ
173
00:12:24,791 --> 00:12:27,711
قبضتي مصنوعة من الفولاذ أيضاَ
174
00:12:31,761 --> 00:12:32,891
ليس الآن
175
00:12:33,261 --> 00:12:35,721
ليس هناك وقت لـشرب الشاي
176
00:12:37,521 --> 00:12:38,101
سحـر
177
00:12:38,471 --> 00:12:39,931
كنت تحت تأثير السحر
178
00:12:40,681 --> 00:12:45,111
" كنت سأبتلع طُعم مايسمى " فـخ الحب
179
00:12:46,981 --> 00:12:48,651
لقد شربت ثلاثة فناجين بالفعل
180
00:12:49,691 --> 00:12:50,741
اخرسي ايتها الساحرة
181
00:12:51,201 --> 00:12:53,031
لن أقع في المزيد من أفخـاخـك
182
00:12:53,611 --> 00:12:56,741
أعضاء الـ (سي بي 9) الذين أهانوا
الآنسة روبيـن قي قطار البحر
183
00:12:57,241 --> 00:12:58,451
لن أسامحهم على هذا
184
00:13:04,211 --> 00:13:05,001
الآن
185
00:13:06,251 --> 00:13:07,461
أعطني مفتاحـك
186
00:13:09,761 --> 00:13:10,461
هذا سيء
187
00:13:11,921 --> 00:13:13,091
أظن أنك في عجلة
188
00:13:14,091 --> 00:13:14,591
انطـلق
189
00:13:15,181 --> 00:13:17,261
وساعد نفسك في الحصول على المفتاح
190
00:13:19,521 --> 00:13:20,311
أين هو ؟
191
00:13:21,431 --> 00:13:22,271
لا أعلم
192
00:13:23,271 --> 00:13:24,691
إنه على جسمي في مكان ما
193
00:13:25,311 --> 00:13:27,061
اتسائل أين يختفي . .؟؟
194
00:13:28,771 --> 00:13:29,941
لمـا لا تبحـث في جسمي ؟
195
00:13:32,571 --> 00:13:34,281
بكـل سـرور
196
00:13:39,031 --> 00:13:40,491
بدأت بشكل سيء
197
00:13:41,411 --> 00:13:43,871
أنا حقاً أحمق
198
00:13:50,651 --> 00:13:57,791
ترجمـة : لوفي سان ~
JShi : تنسيق ~
199
00:14:04,701 --> 00:14:06,031
إن كنت تبحث عن نيكو روبيـن
200
00:14:06,951 --> 00:14:11,871
فإنها تقترب أكثر فأكثر من بوابة العدالة ، بينما نحن نتحدث هنا
201
00:14:12,451 --> 00:14:17,121
ولكن ، بالنسبة لها فهي تقترب أكثر إلى الجحيم
202
00:14:17,461 --> 00:14:19,081
أعلـم بذلـك مسـبقاً
203
00:14:19,501 --> 00:14:22,631
هذا صحيح .. حياة الآنسة روبيـن على المحك
204
00:14:23,301 --> 00:14:25,971
إن وقفتِ في طريقي ، أنا لن أتراجع ، حتى لو كنتِ امرأة
205
00:14:27,051 --> 00:14:30,971
فقط أعطني المفتاح قبل أن تتأذي
206
00:14:33,101 --> 00:14:36,101
لن يعيد لك صراخـك المفاتيح
207
00:14:36,941 --> 00:14:39,811
ليس عليك أن تنظر إليَ كامرأة
208
00:14:40,651 --> 00:14:43,031
لم أعش في عالـم بسيط
209
00:14:44,231 --> 00:14:46,241
، طالما هناك أوامر بالقتل
210
00:14:46,821 --> 00:14:49,111
فكـل ما علي هو قتلـك
211
00:14:57,041 --> 00:14:58,621
لن أسلمكِ حياتي
212
00:14:59,251 --> 00:15:00,421
ما أريده هو
213
00:15:01,591 --> 00:15:04,001
مفتاح قيود الآنسة رويبن تشان
214
00:15:04,801 --> 00:15:06,801
إذن لا بأس في انتهاء وقت الشاي
215
00:15:11,181 --> 00:15:12,351
سورو
216
00:15:18,141 --> 00:15:20,311
قوتك حتماً قوة امرأة خارقة
217
00:15:35,161 --> 00:15:35,661
تمكنتُ منك
218
00:15:41,251 --> 00:15:43,091
حصلت على ركلة واحدة
219
00:15:54,561 --> 00:15:55,181
أنتِ
220
00:15:55,511 --> 00:15:56,771
!! كيف يمكنكِ فعل هذا
221
00:15:57,141 --> 00:16:00,191
هذا مايطلقون عليه " تمكنت منك " ألا تظن ذلك ؟
222
00:16:01,521 --> 00:16:03,901
ايتها المزعجة اللعينة
223
00:16:04,631 --> 00:16:09,021
قيبـو
224
00:16:31,841 --> 00:16:32,261
إنه سريع
225
00:16:33,801 --> 00:16:35,761
لقد جعلتكِ تلامسين الأرض
226
00:16:36,431 --> 00:16:38,061
لقد خسرتِ
227
00:16:38,351 --> 00:16:39,681
الآن ، المفتاح
228
00:16:39,931 --> 00:16:41,271
شيقـن
229
00:16:45,061 --> 00:16:46,571
رانكيك
230
00:16:51,781 --> 00:16:53,241
يالك من رجل ممل
231
00:16:54,281 --> 00:16:55,371
تدعي نفسك بالقرصان
232
00:16:56,831 --> 00:16:58,121
كم أنت ضعيف جداً
233
00:16:58,541 --> 00:17:00,081
هيه .. اخرسي
234
00:17:01,621 --> 00:17:02,661
أعطني المفتاح
235
00:17:05,081 --> 00:17:07,751
أنا داخل تهديداتك الواضحة
236
00:17:12,841 --> 00:17:15,011
اتريدني أن أفعل لك شيئاً رائعاً !؟
237
00:17:16,181 --> 00:17:18,891
لن تبقى حياً ، إن لم تهاجم
238
00:17:25,601 --> 00:17:26,811
لم يلاحقني
239
00:17:31,691 --> 00:17:32,571
هذا جيد
240
00:17:33,531 --> 00:17:36,571
سأكون في عداد الموتى إن لحق بي
241
00:17:37,741 --> 00:17:39,121
علي فقط أن اهرب
242
00:17:39,601 --> 00:17:41,381
سيمي كيكان
243
00:17:43,831 --> 00:17:44,711
يـوي
244
00:17:44,751 --> 00:17:47,461
يـوي !! يـوي!! يـوي
245
00:17:48,921 --> 00:17:49,421
اللـعنـة
246
00:17:50,001 --> 00:17:52,091
الآن .. الآن
247
00:17:52,091 --> 00:17:54,381
هل أقوم بـ
248
00:17:54,681 --> 00:18:00,851
!! أضربك ضرباً مبرحاً أو أخنقك حتى الموت
249
00:18:01,521 --> 00:18:04,561
الريح الباردة تعصف هنا
250
00:18:05,141 --> 00:18:10,981
موت هادئ .. لايمكنه انتظار فصل الربيع
251
00:18:15,741 --> 00:18:21,581
على الأقل عندما اسمح بـ تفتح الورود الحمراء الرائعة
252
00:18:21,911 --> 00:18:28,381
إنه واجبي كإنسان طبيعي أن تتبعثر حولي هكذا
253
00:18:33,961 --> 00:18:35,631
عندما تذهبين للحياة الآخرى
254
00:18:35,921 --> 00:18:38,011
وتقابلين فقيدتي والدتــي
255
00:18:38,551 --> 00:18:41,931
أرجوكِ أخبريها
256
00:18:42,511 --> 00:18:46,231
أنني .. أنني بخير
257
00:18:46,601 --> 00:18:49,691
ومازلتٌ أقتل
258
00:18:50,271 --> 00:18:51,941
الموت لكِ الآن
259
00:18:52,571 --> 00:18:56,071
الآن .. الآن .. الآن
260
00:18:56,141 --> 00:18:57,321
لا
261
00:18:57,571 --> 00:19:02,581
هاروقـن جيـو
262
00:19:03,061 --> 00:19:06,961
كوكوتي روسي
263
00:19:17,551 --> 00:19:19,131
نامي .. هل انتِ بخير؟
264
00:19:22,391 --> 00:19:23,011
شوبر
265
00:19:23,471 --> 00:19:25,021
شكراً لك ، لقد أنقذتني
266
00:19:25,811 --> 00:19:26,851
ما ذلك ؟؟
267
00:19:27,271 --> 00:19:28,141
هل يملك فاكهة الشيطان ؟
268
00:19:29,561 --> 00:19:30,441
لا أعلم
269
00:19:30,771 --> 00:19:34,481
شعره يتحرك كالأخطبوط .. لم أستطع عمل شئ مطلقاً
270
00:19:35,401 --> 00:19:37,611
على كل حال .. إنها فرصتنا شوبر
271
00:19:37,951 --> 00:19:39,451
لنـخرج مـن هنـا
272
00:19:39,911 --> 00:19:40,531
لماذا!؟
273
00:19:40,911 --> 00:19:42,621
إن لم نهزمه ، فالمفتاح
274
00:19:42,991 --> 00:19:43,741
هذا المفتاح
275
00:19:48,211 --> 00:19:51,421
سرقت المفتاح من دون أن يعلم ، لكن لم أستطع الهرب
276
00:19:51,921 --> 00:19:53,251
اتعلـم حال البقية؟
277
00:19:53,711 --> 00:19:54,501
اسمعي .. نامي
278
00:19:54,671 --> 00:19:56,001
مارقم هذا المفتاح ؟
279
00:19:56,551 --> 00:19:57,301
رقـم ؟
280
00:19:57,841 --> 00:19:58,591
إنه ثلاثة
281
00:19:59,131 --> 00:19:59,801
ليس هو
282
00:20:00,091 --> 00:20:01,431
ماقصة هذا الرقم ؟
283
00:20:06,891 --> 00:20:07,891
شيئـاً ما سقط
284
00:20:09,641 --> 00:20:10,391
!! هل هذه
285
00:20:10,981 --> 00:20:11,601
!!دميــة
286
00:20:12,151 --> 00:20:12,981
ليست كذلك
287
00:20:14,941 --> 00:20:15,731
سانجــي !! ؟؟
288
00:20:17,031 --> 00:20:18,281
لماذا شكله هكذا ؟؟
289
00:20:19,531 --> 00:20:20,241
سانجـي
290
00:20:20,781 --> 00:20:21,991
هيه ، مالذي حدث؟؟
291
00:20:22,201 --> 00:20:23,531
لماذا جسمك هكذا ؟؟
292
00:20:24,371 --> 00:20:25,871
هل أنت بخير ، سانجي ؟
293
00:20:30,621 --> 00:20:31,711
سانجـي
294
00:20:35,961 --> 00:20:36,751
أنا آسف
295
00:20:37,211 --> 00:20:38,011
لقد خسرت
296
00:20:39,421 --> 00:20:42,051
أنا لم أستطع الحصول على المفتاح
297
00:20:42,431 --> 00:20:43,391
ابقى معي ، سانجي
298
00:20:43,681 --> 00:20:45,431
سأسعفك حالاً
299
00:20:46,311 --> 00:20:48,851
لم أعتقد بأن سانجي سينهزم
300
00:21:00,281 --> 00:21:01,191
سـانجــي
301
00:21:02,071 --> 00:21:03,531
هل حقاً كنت عاجزاً على الفوز ؟
302
00:21:04,661 --> 00:21:05,871
هل قاتلت حقاً كما ينبغي ؟
303
00:21:07,911 --> 00:21:09,541
خصمك كانت تلك المرأة ، اليس كذلك؟
304
00:21:10,251 --> 00:21:12,331
أنت لطيفٌ مع النساء ،اليس كذلك؟
305
00:21:13,541 --> 00:21:15,831
آسف بشأن المفتاح
306
00:21:16,381 --> 00:21:17,341
ليس هذا ما أقصد
307
00:21:17,591 --> 00:21:22,011
ما اقصده هو انه يمكن أن تموت بسبب شهامتك الغبية
308
00:21:22,671 --> 00:21:24,891
هل كنت ستتشرف بهذا , إن انتهى بك الحب هكذا !؟
309
00:21:25,141 --> 00:21:26,471
ماذا ستفعل لو كنت ميتاً !!؟
310
00:21:27,471 --> 00:21:28,511
ليس هكذا
311
00:21:29,721 --> 00:21:31,431
و كأنني سأموت
312
00:21:32,021 --> 00:21:36,811
على كل حال ، انا التزمـت على ألا أضرب امرأة ابداً
313
00:21:37,191 --> 00:21:37,731
لهذا
314
00:21:39,571 --> 00:21:43,901
حتى لو مت ، لن اضرب امرأة أبداً
315
00:21:49,081 --> 00:21:50,041
أنت غبيٌ جداً
316
00:21:50,701 --> 00:21:51,121
أحمـــق
317
00:21:52,081 --> 00:21:54,541
هيه ، مالذي تفعلينه نامي؟
318
00:21:55,081 --> 00:21:57,291
، إن كان الهروب ضد طريقتك في الشهامة
319
00:21:57,631 --> 00:21:59,211
على الأقل الغي هذا الأمر
320
00:22:00,501 --> 00:22:03,261
الموت من دون سبب ، قصة مختلفة كلياً
321
00:22:04,471 --> 00:22:07,091
دع أمر تلك المرأة لي
322
00:22:08,761 --> 00:22:09,511
وأيضاً
323
00:22:10,601 --> 00:22:13,141
لقد غيرت رأيي حول طريقتك في الشهامة
324
00:22:14,601 --> 00:22:16,481
هل قلتِ أنك تحبينني أكثر !؟
325
00:22:16,851 --> 00:22:18,191
هي لم تقل ذلك
326
00:22:24,531 --> 00:22:27,031
أنا لستُ حنـونة مثل ذلك الشخص
327
00:22:28,121 --> 00:22:29,121
وأنا كذلك
328
00:22:29,411 --> 00:22:30,741
نحن متشابهتيـن
329
00:22:45,171 --> 00:22:47,221
هيه ، ألا تريد مساعدة نيكو روبيـن !؟
330
00:22:47,341 --> 00:22:48,511
أسرع و أعطني الكولا
331
00:22:48,551 --> 00:22:50,011
أنا لـم أسامحـك بعد
332
00:22:50,011 --> 00:22:51,431
أنسـى ذلـك ، وأســـرع
333
00:22:51,681 --> 00:22:53,721
مع الكـولا ، قوتـي ستتضاعــف
334
00:22:53,771 --> 00:22:55,891
من هو الغبي الذي يصبح قوياً مع الكولا !!؟؟
335
00:22:55,891 --> 00:22:56,981
أتركني ولا تتدخل ، أنا أفعل ذلك
336
00:22:57,231 --> 00:22:59,401
شاهدني فقط .. أنا سأنهيه في لحظه
337
00:23:00,111 --> 00:23:04,571
الحلقة القادمة من ون بيس
.. البومة الصامتة أخطأت التقدير
.. الكولا ماء الحياة
338
00:23:04,861 --> 00:23:06,611
أنا سأصبح ملك القراصنة
339
00:23:09,611 --> 00:23:14,581
ترجمة و إعداد : لـوفـي سـان ~
JShi : تنسيق ~