1 00:00:22,321 --> 00:00:25,321 A world... Yes! 2 00:00:25,881 --> 00:00:28,831 A world for you who seek freedom 3 00:00:28,831 --> 00:00:31,481 stretches out right before your eyes. 4 00:00:31,981 --> 00:00:35,381 If your endless dreams are your guide, 5 00:00:35,911 --> 00:00:40,361 surpass them, under the flag of your beliefs! 6 00:00:45,141 --> 00:00:50,711 {\an8}Making a splash, I've just started on my search 7 00:00:50,711 --> 00:00:53,991 {\an8}Heading towards a world without end 8 00:00:55,401 --> 00:01:00,271 {\an8}My heart bursting with enthusiasm, I'll go to the ends of the earth 9 00:01:00,271 --> 00:01:08,651 {\an8}In search of light yet unseen 10 00:01:08,651 --> 00:01:14,421 {\an8}When the summer sun sways the sails of my heart 11 00:01:18,841 --> 00:01:24,471 {\an8}It's the cue to open the door to a new world 12 00:01:28,341 --> 00:01:33,301 {\an8}Sailing through the rocky waves of despair 13 00:01:33,301 --> 00:01:41,011 {\an8}We head beyond the horizon 14 00:01:41,011 --> 00:01:46,521 {\an8}Making a splash, I've just started on my search 15 00:01:46,521 --> 00:01:51,241 {\an8}Heading towards a world without end 16 00:01:51,241 --> 00:01:56,451 {\an8}My heart bursting with enthusiasm, I'll go to the ends of the earth 17 00:01:56,451 --> 00:02:02,741 {\an8}In search of light yet unseen 18 00:02:06,001 --> 00:02:07,671 Gum-Gum... 19 00:02:09,061 --> 00:02:09,881 ...Fireworks!! 20 00:02:25,341 --> 00:02:27,241 They defeated... 21 00:02:27,241 --> 00:02:28,521 ...the White Berets! 22 00:02:32,761 --> 00:02:34,131 You fools! 23 00:02:35,111 --> 00:02:38,661 You should've just behaved and done what I told you to. 24 00:02:39,431 --> 00:02:45,041 We, the White Berets, are the gentlest upholders of the law in God's Land. 25 00:02:45,661 --> 00:02:48,591 However, they are not as nice as we are! 26 00:02:51,031 --> 00:02:54,041 You are now 2nd degree criminals! 27 00:02:54,961 --> 00:02:56,941 No matter if you cry or scream... 28 00:02:59,271 --> 00:03:02,111 ...you'll be judged... 29 00:03:03,891 --> 00:03:06,031 ...by the priests of Upper Yard!! 30 00:03:06,031 --> 00:03:07,141 Heso!! 31 00:03:10,701 --> 00:03:14,501 "Is Escape Possible?! God's Challenge is Set in Motion" 32 00:03:19,401 --> 00:03:21,071 What's their problem? 33 00:03:21,961 --> 00:03:25,611 More importantly, we were tricked! 34 00:03:26,241 --> 00:03:29,881 That old lady said it was okay to pass through. 35 00:03:30,631 --> 00:03:32,991 And when we do, they say we entered illegally?! 36 00:03:32,991 --> 00:03:36,421 That's fraud! I'll sue for this! 37 00:03:37,081 --> 00:03:38,491 Exactly... 38 00:03:38,751 --> 00:03:41,761 Of course, even if we were told, "Don't pass through," 39 00:03:41,761 --> 00:03:44,931 we would've entered by force anyway. 40 00:03:44,931 --> 00:03:45,941 Shut up! 41 00:03:46,201 --> 00:03:48,841 In any case, you are in big trouble. 42 00:03:49,111 --> 00:03:52,901 Since you've become 2nd degree criminals, we can't... 43 00:03:52,901 --> 00:03:54,181 ...help you. 44 00:03:54,181 --> 00:03:56,481 Why are you talking to us from way over there?! 45 00:03:57,051 --> 00:03:59,321 Well, what's the fuss? 46 00:03:59,941 --> 00:04:02,291 We're used to being pursued. 47 00:04:03,841 --> 00:04:07,381 More importantly, why did you come back? 48 00:04:07,651 --> 00:04:08,501 Huh?! 49 00:04:08,761 --> 00:04:12,551 We were finally about to go to that place that we're never to enter for a big adventu-- 50 00:04:12,771 --> 00:04:16,081 err... no, to look for you! 51 00:04:16,861 --> 00:04:19,551 You're really easy to figure out. 52 00:04:21,351 --> 00:04:23,681 What big adventure?! 53 00:04:23,681 --> 00:04:25,721 I told you, didn't I?! 54 00:04:26,851 --> 00:04:29,931 You can say that because you haven't seen 55 00:04:29,931 --> 00:04:32,731 how scary those people on that island are! 56 00:04:32,731 --> 00:04:35,101 It's true that we don't know if this guy is God or what, 57 00:04:35,101 --> 00:04:37,881 but his supernatural powers are the real thing! 58 00:04:37,881 --> 00:04:39,901 I will never go back to... 59 00:04:40,401 --> 00:04:41,831 ...that island!! 60 00:04:44,131 --> 00:04:47,401 Then, you can just wait here while we go. 61 00:04:47,671 --> 00:04:49,731 No way, they're gonna come after me! 62 00:04:49,731 --> 00:04:51,341 We have to leave this place! 63 00:04:51,341 --> 00:04:53,151 Leave here?! Are you nuts?! 64 00:04:53,151 --> 00:04:55,851 Which is more important to you, adventure or life?! 65 00:04:55,851 --> 00:04:58,641 Life! Then money! 66 00:04:58,641 --> 00:05:01,081 Oh! Then, next would be me?! 67 00:05:01,081 --> 00:05:02,101 Shut it! 68 00:05:02,631 --> 00:05:03,991 But it's true. 69 00:05:03,991 --> 00:05:07,541 Come to think of it, we were desperately trying to reach this sky island, 70 00:05:07,541 --> 00:05:10,331 so we weren't thinking at all about how to go back. 71 00:05:11,681 --> 00:05:14,931 Say, is there a way for us to go back safely? 72 00:05:15,401 --> 00:05:17,681 Can we go back to the Blue Sea? 73 00:05:18,671 --> 00:05:20,201 There is a way, 74 00:05:20,201 --> 00:05:23,681 though at this point, I can no longer say it's safe... 75 00:05:23,681 --> 00:05:26,121 ...if you go to Cloud End, the farthest edge of the clouds. 76 00:05:27,721 --> 00:05:30,951 Cloud End? How do we get there? 77 00:05:31,231 --> 00:05:33,571 Cloud End is in the far east. 78 00:05:33,571 --> 00:05:37,921 To get there, you need to go down to the White Sea first. 79 00:05:38,401 --> 00:05:39,401 Good! 80 00:05:39,401 --> 00:05:41,861 Then, we can go back down to our sea from there, right? 81 00:05:41,861 --> 00:05:43,931 No! I'm not going back! 82 00:05:44,441 --> 00:05:47,661 Hey, do you wanna stay here and get sentenced to death? 83 00:05:47,661 --> 00:05:51,771 In any case, if we stay here, it'll cause trouble for Conis and her dad. 84 00:05:52,251 --> 00:05:54,231 Oh, it's no trouble... 85 00:05:54,351 --> 00:05:58,541 Well, even if we run away, we may not be able to get away from them. 86 00:05:58,811 --> 00:06:01,681 If that's the case, no matter where we are in Skypiea, it'll be the same. 87 00:06:01,681 --> 00:06:05,011 Since they know our whereabouts, we'd better leave here right away! 88 00:06:05,011 --> 00:06:06,701 Now, everyone! Let's set sail! 89 00:06:08,601 --> 00:06:11,371 Conis! Mister! Thanks for everything! 90 00:06:13,901 --> 00:06:14,981 Oh, yeah! 91 00:06:14,981 --> 00:06:16,011 Hey, Luffy! 92 00:06:16,011 --> 00:06:17,591 Hey, old guy! 93 00:06:18,251 --> 00:06:19,331 What is it? 94 00:06:19,641 --> 00:06:23,381 Can I take all the leftover food from earlier with me? 95 00:06:23,381 --> 00:06:24,981 Yes, of course. 96 00:06:24,981 --> 00:06:27,381 Alright! Sanji, prepare some lunch boxes! 97 00:06:27,921 --> 00:06:29,671 He's on the ball. 98 00:06:29,671 --> 00:06:32,901 In that case, can I ask you a favor as well? 99 00:06:33,521 --> 00:06:35,331 You're an engineer, right, old guy? 100 00:06:35,721 --> 00:06:39,721 Would you give me some fixtures for the ship repair? 101 00:06:39,721 --> 00:06:41,461 Sure, no problem. 102 00:06:41,461 --> 00:06:43,321 Then, let's go to our house again. 103 00:06:43,321 --> 00:06:45,651 Hey! Where're you guys going?! 104 00:06:46,291 --> 00:06:48,321 I'm gonna go get some food from them! 105 00:06:48,501 --> 00:06:53,161 You guys go on ahead and prepare the ship for our adventure! 106 00:06:54,911 --> 00:06:57,831 He's definitely planning to go there. 107 00:06:58,341 --> 00:06:59,851 Those guys're really scary! 108 00:06:59,851 --> 00:07:02,421 Who cares? I don't care either way. 109 00:07:02,741 --> 00:07:04,441 Don't take it out on me. 110 00:07:05,391 --> 00:07:09,111 Chopper, you're on my side... aren't you?! 111 00:07:09,111 --> 00:07:10,391 --What?! --Don't threaten him! 112 00:07:13,541 --> 00:07:15,111 Heavy Point! 113 00:07:20,491 --> 00:07:22,581 I was about to drop a rope ladder. 114 00:07:22,581 --> 00:07:23,351 Oops. 115 00:07:24,431 --> 00:07:27,421 You realize that there's no persuading Luffy, don't you? 116 00:07:27,911 --> 00:07:30,581 Even if we all get together and protest, he won't listen. 117 00:07:30,581 --> 00:07:32,701 Fine! Then, I'll stay here. 118 00:07:33,461 --> 00:07:35,371 Hm? Go right ahead. 119 00:07:36,281 --> 00:07:38,091 Go right ahead?! 120 00:07:38,281 --> 00:07:41,051 Hey, I'll be killed by those creeps! 121 00:07:42,421 --> 00:07:44,701 Ah? Then so be it. 122 00:07:47,601 --> 00:07:49,021 How dare you...?! 123 00:07:49,661 --> 00:07:50,601 Robin, 124 00:07:51,161 --> 00:07:53,011 why don't you and I beat Luffy together? 125 00:07:53,391 --> 00:07:54,261 That's impossible. 126 00:07:56,011 --> 00:07:58,761 I guess we've got a better chance taking on those creeps, huh? 127 00:07:59,321 --> 00:08:04,021 Those White Berets must be gathering other members by now. 128 00:08:07,551 --> 00:08:09,541 Come after you? How foolish! 129 00:08:09,891 --> 00:08:12,771 God and his priests are as immovable as a mountain. 130 00:08:12,971 --> 00:08:15,821 They simply wait on the sacred ground for those to be judged to come. 131 00:08:16,291 --> 00:08:19,031 When you weigh anchor, your ordeal starts. 132 00:08:19,031 --> 00:08:20,631 You'll be led... 133 00:08:23,151 --> 00:08:24,921 ...to the forbidden sacred ground... 134 00:08:28,281 --> 00:08:30,101 Upper Yard! 135 00:08:35,741 --> 00:08:38,761 Excuse me, I'd like to discuss something with you all. 136 00:08:39,461 --> 00:08:40,351 Hmm? 137 00:08:47,641 --> 00:08:50,871 So there's a special cloud current that can take us down to the White Sea? 138 00:08:51,191 --> 00:08:53,291 Yes. By getting on the cloud, 139 00:08:53,291 --> 00:08:55,671 you can cross the vast ocean and go to the White Sea. 140 00:08:55,671 --> 00:08:59,441 And you can also get to Cloud End without getting lost. 141 00:08:59,441 --> 00:09:00,461 Really?! 142 00:09:01,181 --> 00:09:04,351 As long as you get on the current, no one can chase after you. 143 00:09:05,751 --> 00:09:10,461 If we don't tell Luffy and get the Going Merry on that current... 144 00:09:10,821 --> 00:09:14,231 By the time he notices, it'll be too late, huh? 145 00:09:14,231 --> 00:09:16,761 But that doesn't mean he'll give up on it. 146 00:09:18,351 --> 00:09:23,151 I can guide you to the entrance of that current riding a waver. 147 00:09:23,471 --> 00:09:27,401 Now all we need to do is keep that fool from noticing. 148 00:09:27,401 --> 00:09:29,111 We'll take care of that part. 149 00:09:29,271 --> 00:09:32,651 Then please weigh anchor and wait for me. 150 00:09:32,651 --> 00:09:33,661 Okay. 151 00:09:33,961 --> 00:09:35,511 I really appreciate it, Conis. 152 00:09:36,251 --> 00:09:37,121 No problem. 153 00:09:42,571 --> 00:09:43,921 This is good! 154 00:09:43,921 --> 00:09:46,551 Hey, don't eat our lunch! 155 00:09:48,551 --> 00:09:51,321 There's a lot, so don't hold back. 156 00:09:52,081 --> 00:09:54,281 You're the one who should hold back. 157 00:09:54,601 --> 00:09:55,831 Conis, give me some tea! 158 00:09:55,831 --> 00:09:57,331 Do it yourself! 159 00:09:57,751 --> 00:09:59,511 Oh? Conis-chan's not here. 160 00:09:59,701 --> 00:10:02,471 Looks like she went to bid a fond farewell to the others. 161 00:10:03,071 --> 00:10:04,561 I brought some tea, if you'd like some. 162 00:10:09,111 --> 00:10:11,481 So, you're the shipwright for that ship? 163 00:10:11,481 --> 00:10:15,111 Hmm? No, I'm not. I'm a sniper. 164 00:10:15,111 --> 00:10:17,161 Oh, that's wonderful! 165 00:10:17,521 --> 00:10:21,331 Right? Our ship still doesn't have a shipwright. 166 00:10:22,041 --> 00:10:23,321 Well, how should I put it? 167 00:10:23,321 --> 00:10:26,191 Since I'm almighty and skillful in everything, 168 00:10:26,191 --> 00:10:28,391 everyone depends on me! 169 00:10:30,511 --> 00:10:31,891 It's a lot of work. 170 00:10:32,201 --> 00:10:35,361 That ship just wouldn't function without me. 171 00:10:35,991 --> 00:10:40,791 Although I'm a sniper, it's like I'm also co-captain. 172 00:10:41,441 --> 00:10:45,601 And, everyone calls me, "Captain Usopp"! 173 00:10:45,921 --> 00:10:49,521 Oh, dear! This color arrangement is clearly done by a professional! 174 00:10:49,831 --> 00:10:52,741 Oh, yeah! Arranging food is art. 175 00:10:54,551 --> 00:10:56,421 See you later, Conis! 176 00:10:57,001 --> 00:10:57,991 Heso! 177 00:11:00,911 --> 00:11:03,361 I can finally see rays of hope. 178 00:11:03,361 --> 00:11:05,351 For a while there, I was worried. 179 00:11:05,351 --> 00:11:08,211 But I wonder if there really is such a current... 180 00:11:08,401 --> 00:11:09,251 What? 181 00:11:10,131 --> 00:11:12,871 If such a convenient current existed, 182 00:11:12,871 --> 00:11:17,511 you'd expect to see more survivors from the sky island in the Blue Sea. 183 00:11:18,251 --> 00:11:19,701 Don't be silly. 184 00:11:19,701 --> 00:11:23,311 Since it's difficult for people to come up here in the first place, 185 00:11:23,311 --> 00:11:26,521 it's just natural that not many people escape here safely as well. 186 00:11:26,521 --> 00:11:29,831 It's possible that quite a lot of the people who tried couldn't escape 187 00:11:29,831 --> 00:11:31,351 because they were too slow. 188 00:11:31,791 --> 00:11:33,021 That's right. 189 00:11:33,021 --> 00:11:35,411 Not knowing when to back off can cost you your life. 190 00:11:35,761 --> 00:11:38,581 Hurry up and get ready to set sail. Weigh anchor quickly. 191 00:11:38,971 --> 00:11:42,661 Chopper, use your Heavy Bonus now and start on the heavy lifting. 192 00:11:42,821 --> 00:11:45,381 Err... I told you, it's Heavy Point. 193 00:11:45,381 --> 00:11:46,221 What?! 194 00:11:46,221 --> 00:11:47,201 N-Nothing. 195 00:11:47,201 --> 00:11:48,341 Now, wake up Zoro. 196 00:11:48,341 --> 00:11:49,241 That's impossible. 197 00:11:49,241 --> 00:11:51,111 Don't worry. I can do it alone! 198 00:11:51,111 --> 00:11:54,651 We'd better hurry up, or Conis' kindness will be wasted. 199 00:11:54,651 --> 00:11:55,851 Heavy Point! 200 00:12:11,751 --> 00:12:13,111 I put this one here... 201 00:12:13,561 --> 00:12:15,181 Hm? No, this is in the wrong place. 202 00:12:15,181 --> 00:12:16,481 I put the red one there, 203 00:12:16,861 --> 00:12:20,441 and put the emerald green broad beans here. 204 00:12:21,981 --> 00:12:23,401 Now, they look more delicious than before. 205 00:12:24,521 --> 00:12:27,241 This one is for Nami-san and Robin-chan. 206 00:12:27,241 --> 00:12:29,201 Wow, they don't look like food! 207 00:12:29,831 --> 00:12:32,341 --No, thank you. I'm sorry. --I've never seen such a pretty lunch before. 208 00:12:32,341 --> 00:12:33,091 Really? 209 00:12:33,631 --> 00:12:35,501 This is for you, Conis-chan. 210 00:12:35,841 --> 00:12:38,211 Oh?! You made one for me, too?! 211 00:12:38,431 --> 00:12:41,751 Of course! The title of this lunch is... 212 00:12:42,001 --> 00:12:45,221 "Love is a dilemma. Lunch for the falling angel." 213 00:12:45,221 --> 00:12:45,971 Oh... 214 00:12:46,181 --> 00:12:48,151 Well, once they're in your stomach, 215 00:12:48,411 --> 00:12:49,591 they're all the same. 216 00:12:51,851 --> 00:12:54,201 Don't say stuff that tears down my hard work! 217 00:12:54,571 --> 00:12:56,791 Listen up. With food, presentation comes first! 218 00:12:56,791 --> 00:12:57,751 Really? 219 00:12:58,091 --> 00:12:59,511 See? Now they're the same. 220 00:12:59,511 --> 00:13:01,201 You're just chowing down without looking at them! 221 00:13:02,681 --> 00:13:03,551 Really? 222 00:13:03,551 --> 00:13:04,701 Umph! 223 00:13:04,701 --> 00:13:06,461 They're the same after all. They taste the same. 224 00:13:06,461 --> 00:13:08,671 Like I said, enjoy them with your eyes first! 225 00:13:08,901 --> 00:13:11,721 --Don't be rude! Not even I can eat with my eyes! --Hmm? 226 00:13:11,721 --> 00:13:13,411 That's not what I mean! 227 00:13:13,411 --> 00:13:15,721 --But I've eaten with my nose before... --Don't do that! 228 00:13:15,721 --> 00:13:16,951 ...though I didn't mean to. 229 00:13:20,021 --> 00:13:22,471 Now we'll just wait until Luffy and the others come back. 230 00:13:29,951 --> 00:13:30,711 Okay! 231 00:13:31,111 --> 00:13:31,971 Okay! 232 00:13:39,731 --> 00:13:40,561 Chopper! 233 00:13:40,831 --> 00:13:41,991 What just happened?! 234 00:14:02,171 --> 00:14:03,301 What's going on?! 235 00:14:03,721 --> 00:14:05,761 I wonder if we're already on that current. 236 00:14:06,791 --> 00:14:07,851 Hey! 237 00:14:08,241 --> 00:14:09,851 Something's wrong with the ship! 238 00:14:09,851 --> 00:14:10,851 What?! 239 00:14:11,541 --> 00:14:13,171 What's going on, Usopp?! 240 00:14:13,171 --> 00:14:15,571 Look at that! The ship's rocking! 241 00:14:15,571 --> 00:14:16,771 A party? 242 00:14:16,961 --> 00:14:18,961 No fair, having a party without us! 243 00:14:19,591 --> 00:14:21,071 Ah! Nami-san! 244 00:14:23,251 --> 00:14:24,171 Why... 245 00:14:24,521 --> 00:14:27,961 Why is she wearing a t-shirt? 246 00:14:27,961 --> 00:14:30,661 Just where the heck is your mind at?! 247 00:14:31,331 --> 00:14:33,451 Ahh! The ship started moving! 248 00:14:33,841 --> 00:14:35,711 What?! Why?! 249 00:14:36,241 --> 00:14:38,621 What're they doing? Where're they going? 250 00:14:39,721 --> 00:14:40,711 Whoa! 251 00:14:40,951 --> 00:14:44,161 It's moving backwards! That's incredible! 252 00:14:44,161 --> 00:14:46,551 That's not it! They didn't set sail! 253 00:14:46,751 --> 00:14:47,591 Huh? 254 00:14:49,301 --> 00:14:50,841 Look underneath the ship! 255 00:14:54,671 --> 00:14:58,141 Hold on! What is this? What's going on?! 256 00:15:02,361 --> 00:15:04,521 Did we get on that current thing earlier than we expected? 257 00:15:05,011 --> 00:15:07,941 No, it doesn't look that way. 258 00:15:11,071 --> 00:15:12,621 Wh-What the...?! 259 00:15:12,921 --> 00:15:13,951 Ahh...! 260 00:15:14,281 --> 00:15:15,291 That's... 261 00:15:18,481 --> 00:15:22,121 ...the famous White-White Sea Super-Express Lobster! 262 00:15:23,481 --> 00:15:24,581 What?! 263 00:15:28,101 --> 00:15:30,431 It's trying to take us somewhere! 264 00:15:30,751 --> 00:15:34,431 Hey! Everyone off the ship! There's still time! 265 00:15:34,671 --> 00:15:37,981 What about the ship?! If our ship is taken... 266 00:15:38,461 --> 00:15:40,771 Don't worry. I'll stay. 267 00:15:40,951 --> 00:15:44,611 C'mon! What can you do by yourself?! 268 00:15:44,751 --> 00:15:46,111 I'll pull it off somehow! 269 00:16:03,381 --> 00:16:04,341 So, it doesn't work...? 270 00:16:06,731 --> 00:16:07,761 There we go. 271 00:16:12,351 --> 00:16:13,591 Alright, this'll work! 272 00:16:14,991 --> 00:16:16,691 Unfortunately, it seems that won't work. 273 00:16:18,381 --> 00:16:19,671 Come on board! 274 00:16:21,671 --> 00:16:22,691 What'd you say?! 275 00:16:23,061 --> 00:16:24,341 Even if that works, 276 00:16:24,341 --> 00:16:26,871 it looks like they'll just move right on to their next move. Look. 277 00:16:27,131 --> 00:16:28,071 What?! 278 00:16:33,451 --> 00:16:37,001 Large skyfish are following us with their mouths open. 279 00:16:38,451 --> 00:16:40,791 We can't jump off the ship and escape now. 280 00:16:41,541 --> 00:16:43,921 Even if we could defeat them, 281 00:16:43,921 --> 00:16:45,911 another batch will probably arrive soon. 282 00:16:46,611 --> 00:16:48,601 There's nothing we can do. 283 00:16:48,601 --> 00:16:50,171 It's probably already started. 284 00:16:50,471 --> 00:16:51,991 Heaven's Judgment, huh? 285 00:16:52,311 --> 00:16:56,171 So, instead of sending people after us, they're bringing us in. 286 00:16:56,511 --> 00:16:58,221 What an impudent guy... 287 00:16:59,971 --> 00:17:03,471 Then... I'm going back to that island? 288 00:17:05,371 --> 00:17:10,941 Luffy!! Usopp!! Sanji-kun!! 289 00:17:42,211 --> 00:17:44,811 Why...? Why a t-shirt...? 290 00:17:44,811 --> 00:17:46,391 You're still talking about that?! 291 00:17:46,591 --> 00:17:48,381 Hey, Luffy! This is terrible! 292 00:17:48,381 --> 00:17:50,161 What will we do?! What will we do?! 293 00:17:52,021 --> 00:17:54,281 Where'd they go? 294 00:17:54,601 --> 00:17:56,831 Where?! Of course...! Err... 295 00:17:57,301 --> 00:17:58,411 So where? 296 00:18:00,741 --> 00:18:02,491 --Where... --...did they... --...go? 297 00:18:04,941 --> 00:18:07,341 The Super-Express Lobster is a messenger for God. 298 00:18:07,781 --> 00:18:10,751 What it transports is always an offering to God. 299 00:18:11,771 --> 00:18:15,671 So, it's headed to northeast Upper Yard... 300 00:18:15,671 --> 00:18:17,921 ...to the sacrificial altar. 301 00:18:18,751 --> 00:18:19,751 Sacrifice?! 302 00:18:20,021 --> 00:18:22,181 Nami-san, Robin-chan, and the rest... 303 00:18:22,181 --> 00:18:24,851 --The rest?! --...will be sacrificed?! 304 00:18:25,141 --> 00:18:26,861 For that darn God?! 305 00:18:27,671 --> 00:18:29,741 That son of a bitch! 306 00:18:29,741 --> 00:18:32,311 Don't mess with us!! You bastard!! 307 00:18:32,831 --> 00:18:35,681 Hold on a second, please! But, I'm sorry. 308 00:18:35,681 --> 00:18:36,991 That's not the case! 309 00:18:37,721 --> 00:18:38,561 What?! 310 00:18:38,561 --> 00:18:42,011 I've heard that although it's called sacrifice, 311 00:18:42,011 --> 00:18:43,401 in Heaven's Judgment, 312 00:18:43,401 --> 00:18:46,081 there're two kinds of punishment that criminals receive. 313 00:18:46,581 --> 00:18:48,671 Sacrifice and an ordeal. 314 00:18:48,971 --> 00:18:54,761 They're currently hostages, so to speak, in God's hands. 315 00:18:55,831 --> 00:18:57,421 Hostages?! 316 00:18:57,711 --> 00:19:01,061 So, the ones who are actually being judged are... 317 00:19:01,851 --> 00:19:04,891 ...the three of you. 318 00:19:05,441 --> 00:19:07,411 Huh? What do you mean? 319 00:19:07,731 --> 00:19:08,901 If we had some sort of map... 320 00:19:09,161 --> 00:19:12,611 Oh... I have a map of Skypiea with me. 321 00:19:13,641 --> 00:19:16,201 This one is very old, too. 322 00:19:16,201 --> 00:19:18,801 But the shape of the island seems correct. 323 00:19:23,281 --> 00:19:25,141 Are you all right, Conis-chan? 324 00:19:25,381 --> 00:19:26,081 Yes. 325 00:19:26,281 --> 00:19:27,201 But... 326 00:19:27,201 --> 00:19:28,671 Don't worry. 327 00:19:29,091 --> 00:19:31,561 It's them we're talking about. They're fine. 328 00:19:33,401 --> 00:19:34,841 How can you be so sure? 329 00:19:35,591 --> 00:19:37,621 This is where you are right now. 330 00:19:38,021 --> 00:19:43,161 The sacrificial altar is in the left upper direction, northeast. 331 00:19:43,161 --> 00:19:46,511 There's only one way to get there. 332 00:19:49,551 --> 00:19:52,531 You take the Milky Road that leaves this island 333 00:19:53,191 --> 00:19:55,881 by using a dial boat, 334 00:19:56,571 --> 00:20:01,001 and go across to the forest where the priests await you. 335 00:20:06,701 --> 00:20:11,461 Well, old guy, instead of taking the trouble of going through the middle of the island, 336 00:20:11,821 --> 00:20:15,051 all we have to do is go around the island by boat, right? 337 00:20:16,591 --> 00:20:21,051 That lobster went to Upper Yard that way, too, right? 338 00:20:21,411 --> 00:20:24,841 Well... even if you can go ashore nearby, 339 00:20:24,841 --> 00:20:27,991 you can't get to the altar on foot. 340 00:20:28,791 --> 00:20:32,401 The big difference between this map and the current Upper Yard 341 00:20:32,401 --> 00:20:35,321 is the Milky Roads that are stretched all around the island. 342 00:20:36,511 --> 00:20:38,311 The cloud canals that you mentioned, huh? 343 00:20:38,311 --> 00:20:42,251 Yes. I hear that there're several hundred Milky Roads, 344 00:20:42,521 --> 00:20:44,401 large and small in size, over there. 345 00:20:44,401 --> 00:20:46,041 Hmm... I see... 346 00:20:46,491 --> 00:20:49,831 That's why entering the island by boat 347 00:20:49,831 --> 00:20:54,001 and taking the Milky Roads within the island is the only way. 348 00:20:54,341 --> 00:20:55,851 I see... 349 00:20:56,521 --> 00:21:00,861 So no matter where we go ashore, the canals will block our way. 350 00:21:01,071 --> 00:21:02,161 That's right. 351 00:21:02,531 --> 00:21:05,181 By the way, there're man-eating fish in the canals. 352 00:21:05,611 --> 00:21:07,011 Man-eating fish?! 353 00:21:07,151 --> 00:21:09,341 They've really covered all their bases. 354 00:21:11,441 --> 00:21:13,921 So, they're saying that if we want our friends and ship back, 355 00:21:15,021 --> 00:21:18,121 we just have to come in from the front. 356 00:21:19,581 --> 00:21:21,741 So that's our ordeal and... 357 00:21:22,251 --> 00:21:23,611 Heaven's Judgment?! 358 00:21:23,941 --> 00:21:24,951 Yes. 359 00:21:25,181 --> 00:21:30,391 In Upper Yard, four priests who are strong beyond imagination await you. 360 00:21:32,811 --> 00:21:35,221 Oh, then it's easy. 361 00:21:35,661 --> 00:21:40,361 To put it simply, all we have to do is beat up those priests, right? 362 00:21:40,631 --> 00:21:42,261 You're so simpleminded. 363 00:21:46,391 --> 00:21:48,391 This is becoming fun! 364 00:22:15,711 --> 00:22:22,421 Even if we're far apart 365 00:22:22,421 --> 00:22:28,891 I don't want you to forget 366 00:22:28,891 --> 00:22:38,411 That on those days when you're brought to tears 367 00:22:38,411 --> 00:22:43,111 You have a friend here to share the pain 368 00:22:45,781 --> 00:22:52,661 That far-off feeling we refuse to concede 369 00:22:52,661 --> 00:22:59,251 I won't let it just be a dream 370 00:22:59,251 --> 00:23:05,931 The eternal brilliance that everyone is searching for 371 00:23:05,931 --> 00:23:13,131 We will surely embrace it with our own hands 372 00:23:26,121 --> 00:23:28,231 Conis, why are you shaking like that? 373 00:23:28,231 --> 00:23:29,851 Oh? You think so? 374 00:23:29,851 --> 00:23:31,591 Now that I look closer, you look pale, too. 375 00:23:31,591 --> 00:23:32,631 I... 376 00:23:32,631 --> 00:23:34,131 You look like you're afraid of something. 377 00:23:34,131 --> 00:23:35,271 Would you please run? 378 00:23:35,271 --> 00:23:36,001 What? 379 00:23:36,001 --> 00:23:37,371 Once we know someone's a criminal, 380 00:23:37,371 --> 00:23:39,091 if we don't lead them to the place of judgment, 381 00:23:39,091 --> 00:23:41,281 we'll be killed, so... 382 00:23:41,571 --> 00:23:42,911 On the next episode of One Piece! 383 00:23:42,911 --> 00:23:46,131 "A Trap On Lovely Street! The Almighty Eneru." 384 00:23:46,131 --> 00:23:48,151 I'm gonna be King of the Pirates!!