1
00:00:22,321 --> 00:00:25,321
A world... Yes!
2
00:00:25,881 --> 00:00:28,831
A world for you who seek freedom
3
00:00:28,831 --> 00:00:31,481
stretches out right before your eyes.
4
00:00:31,981 --> 00:00:35,381
If your endless dreams are your guide,
5
00:00:35,911 --> 00:00:40,361
surpass them, under the flag of your beliefs!
6
00:00:45,141 --> 00:00:50,711
{\an8}Making a splash,
I've just started on my search
7
00:00:50,711 --> 00:00:53,991
{\an8}Heading towards a world without end
8
00:00:55,401 --> 00:01:00,271
{\an8}My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
9
00:01:00,271 --> 00:01:08,651
{\an8}In search of light yet unseen
10
00:01:08,651 --> 00:01:14,421
{\an8}When the summer sun
sways the sails of my heart
11
00:01:18,841 --> 00:01:24,471
{\an8}It's the cue to open the door to a new world
12
00:01:28,341 --> 00:01:33,301
{\an8}Sailing through the rocky waves of despair
13
00:01:33,301 --> 00:01:41,011
{\an8}We head beyond the horizon
14
00:01:41,011 --> 00:01:46,521
{\an8}Making a splash,
I've just started on my search
15
00:01:46,521 --> 00:01:51,241
{\an8}Heading towards a world without end
16
00:01:51,241 --> 00:01:56,451
{\an8}My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
17
00:01:56,451 --> 00:02:02,741
{\an8}In search of light yet unseen
18
00:02:06,001 --> 00:02:07,671
Gum-Gum...
19
00:02:09,061 --> 00:02:09,881
...Fireworks!!
20
00:02:25,341 --> 00:02:27,241
They defeated...
21
00:02:27,241 --> 00:02:28,521
...the White Berets!
22
00:02:32,761 --> 00:02:34,131
You fools!
23
00:02:35,111 --> 00:02:38,661
You should've just behaved
and done what I told you to.
24
00:02:39,431 --> 00:02:45,041
We, the White Berets, are the gentlest
upholders of the law in God's Land.
25
00:02:45,661 --> 00:02:48,591
However, they are not as nice as we are!
26
00:02:51,031 --> 00:02:54,041
You are now 2nd degree criminals!
27
00:02:54,961 --> 00:02:56,941
No matter if you cry or scream...
28
00:02:59,271 --> 00:03:02,111
...you'll be judged...
29
00:03:03,891 --> 00:03:06,031
...by the priests of Upper Yard!!
30
00:03:06,031 --> 00:03:07,141
Heso!!
31
00:03:10,701 --> 00:03:14,501
"Is Escape Possible?!
God's Challenge is Set in Motion"
32
00:03:19,401 --> 00:03:21,071
What's their problem?
33
00:03:21,961 --> 00:03:25,611
More importantly, we were tricked!
34
00:03:26,241 --> 00:03:29,881
That old lady said it was
okay to pass through.
35
00:03:30,631 --> 00:03:32,991
And when we do,
they say we entered illegally?!
36
00:03:32,991 --> 00:03:36,421
That's fraud! I'll sue for this!
37
00:03:37,081 --> 00:03:38,491
Exactly...
38
00:03:38,751 --> 00:03:41,761
Of course, even if we were told,
"Don't pass through,"
39
00:03:41,761 --> 00:03:44,931
we would've entered by force anyway.
40
00:03:44,931 --> 00:03:45,941
Shut up!
41
00:03:46,201 --> 00:03:48,841
In any case, you are in big trouble.
42
00:03:49,111 --> 00:03:52,901
Since you've become
2nd degree criminals, we can't...
43
00:03:52,901 --> 00:03:54,181
...help you.
44
00:03:54,181 --> 00:03:56,481
Why are you talking to us
from way over there?!
45
00:03:57,051 --> 00:03:59,321
Well, what's the fuss?
46
00:03:59,941 --> 00:04:02,291
We're used to being pursued.
47
00:04:03,841 --> 00:04:07,381
More importantly, why did you come back?
48
00:04:07,651 --> 00:04:08,501
Huh?!
49
00:04:08,761 --> 00:04:12,551
We were finally about to go to that place
that we're never to enter for a big adventu--
50
00:04:12,771 --> 00:04:16,081
err... no, to look for you!
51
00:04:16,861 --> 00:04:19,551
You're really easy to figure out.
52
00:04:21,351 --> 00:04:23,681
What big adventure?!
53
00:04:23,681 --> 00:04:25,721
I told you, didn't I?!
54
00:04:26,851 --> 00:04:29,931
You can say that because you haven't seen
55
00:04:29,931 --> 00:04:32,731
how scary those people on that island are!
56
00:04:32,731 --> 00:04:35,101
It's true that we don't know
if this guy is God or what,
57
00:04:35,101 --> 00:04:37,881
but his supernatural powers are the real thing!
58
00:04:37,881 --> 00:04:39,901
I will never go back to...
59
00:04:40,401 --> 00:04:41,831
...that island!!
60
00:04:44,131 --> 00:04:47,401
Then, you can just wait here while we go.
61
00:04:47,671 --> 00:04:49,731
No way, they're gonna come after me!
62
00:04:49,731 --> 00:04:51,341
We have to leave this place!
63
00:04:51,341 --> 00:04:53,151
Leave here?! Are you nuts?!
64
00:04:53,151 --> 00:04:55,851
Which is more important
to you, adventure or life?!
65
00:04:55,851 --> 00:04:58,641
Life! Then money!
66
00:04:58,641 --> 00:05:01,081
Oh! Then, next would be me?!
67
00:05:01,081 --> 00:05:02,101
Shut it!
68
00:05:02,631 --> 00:05:03,991
But it's true.
69
00:05:03,991 --> 00:05:07,541
Come to think of it, we were desperately
trying to reach this sky island,
70
00:05:07,541 --> 00:05:10,331
so we weren't thinking at all
about how to go back.
71
00:05:11,681 --> 00:05:14,931
Say, is there a way for us to go back safely?
72
00:05:15,401 --> 00:05:17,681
Can we go back to the Blue Sea?
73
00:05:18,671 --> 00:05:20,201
There is a way,
74
00:05:20,201 --> 00:05:23,681
though at this point,
I can no longer say it's safe...
75
00:05:23,681 --> 00:05:26,121
...if you go to Cloud End,
the farthest edge of the clouds.
76
00:05:27,721 --> 00:05:30,951
Cloud End? How do we get there?
77
00:05:31,231 --> 00:05:33,571
Cloud End is in the far east.
78
00:05:33,571 --> 00:05:37,921
To get there, you need to go
down to the White Sea first.
79
00:05:38,401 --> 00:05:39,401
Good!
80
00:05:39,401 --> 00:05:41,861
Then, we can go back down
to our sea from there, right?
81
00:05:41,861 --> 00:05:43,931
No! I'm not going back!
82
00:05:44,441 --> 00:05:47,661
Hey, do you wanna stay here
and get sentenced to death?
83
00:05:47,661 --> 00:05:51,771
In any case, if we stay here,
it'll cause trouble for Conis and her dad.
84
00:05:52,251 --> 00:05:54,231
Oh, it's no trouble...
85
00:05:54,351 --> 00:05:58,541
Well, even if we run away, we may
not be able to get away from them.
86
00:05:58,811 --> 00:06:01,681
If that's the case, no matter where
we are in Skypiea, it'll be the same.
87
00:06:01,681 --> 00:06:05,011
Since they know our whereabouts,
we'd better leave here right away!
88
00:06:05,011 --> 00:06:06,701
Now, everyone! Let's set sail!
89
00:06:08,601 --> 00:06:11,371
Conis! Mister! Thanks for everything!
90
00:06:13,901 --> 00:06:14,981
Oh, yeah!
91
00:06:14,981 --> 00:06:16,011
Hey, Luffy!
92
00:06:16,011 --> 00:06:17,591
Hey, old guy!
93
00:06:18,251 --> 00:06:19,331
What is it?
94
00:06:19,641 --> 00:06:23,381
Can I take all the leftover
food from earlier with me?
95
00:06:23,381 --> 00:06:24,981
Yes, of course.
96
00:06:24,981 --> 00:06:27,381
Alright! Sanji, prepare some lunch boxes!
97
00:06:27,921 --> 00:06:29,671
He's on the ball.
98
00:06:29,671 --> 00:06:32,901
In that case, can I ask you a favor as well?
99
00:06:33,521 --> 00:06:35,331
You're an engineer, right, old guy?
100
00:06:35,721 --> 00:06:39,721
Would you give me some
fixtures for the ship repair?
101
00:06:39,721 --> 00:06:41,461
Sure, no problem.
102
00:06:41,461 --> 00:06:43,321
Then, let's go to our house again.
103
00:06:43,321 --> 00:06:45,651
Hey! Where're you guys going?!
104
00:06:46,291 --> 00:06:48,321
I'm gonna go get some food from them!
105
00:06:48,501 --> 00:06:53,161
You guys go on ahead and prepare
the ship for our adventure!
106
00:06:54,911 --> 00:06:57,831
He's definitely planning to go there.
107
00:06:58,341 --> 00:06:59,851
Those guys're really scary!
108
00:06:59,851 --> 00:07:02,421
Who cares? I don't care either way.
109
00:07:02,741 --> 00:07:04,441
Don't take it out on me.
110
00:07:05,391 --> 00:07:09,111
Chopper, you're on my side... aren't you?!
111
00:07:09,111 --> 00:07:10,391
--What?!
--Don't threaten him!
112
00:07:13,541 --> 00:07:15,111
Heavy Point!
113
00:07:20,491 --> 00:07:22,581
I was about to drop a rope ladder.
114
00:07:22,581 --> 00:07:23,351
Oops.
115
00:07:24,431 --> 00:07:27,421
You realize that there's no
persuading Luffy, don't you?
116
00:07:27,911 --> 00:07:30,581
Even if we all get together
and protest, he won't listen.
117
00:07:30,581 --> 00:07:32,701
Fine! Then, I'll stay here.
118
00:07:33,461 --> 00:07:35,371
Hm? Go right ahead.
119
00:07:36,281 --> 00:07:38,091
Go right ahead?!
120
00:07:38,281 --> 00:07:41,051
Hey, I'll be killed by those creeps!
121
00:07:42,421 --> 00:07:44,701
Ah? Then so be it.
122
00:07:47,601 --> 00:07:49,021
How dare you...?!
123
00:07:49,661 --> 00:07:50,601
Robin,
124
00:07:51,161 --> 00:07:53,011
why don't you and I beat Luffy together?
125
00:07:53,391 --> 00:07:54,261
That's impossible.
126
00:07:56,011 --> 00:07:58,761
I guess we've got a better chance
taking on those creeps, huh?
127
00:07:59,321 --> 00:08:04,021
Those White Berets must be
gathering other members by now.
128
00:08:07,551 --> 00:08:09,541
Come after you? How foolish!
129
00:08:09,891 --> 00:08:12,771
God and his priests are as
immovable as a mountain.
130
00:08:12,971 --> 00:08:15,821
They simply wait on the sacred ground
for those to be judged to come.
131
00:08:16,291 --> 00:08:19,031
When you weigh anchor, your ordeal starts.
132
00:08:19,031 --> 00:08:20,631
You'll be led...
133
00:08:23,151 --> 00:08:24,921
...to the forbidden sacred ground...
134
00:08:28,281 --> 00:08:30,101
Upper Yard!
135
00:08:35,741 --> 00:08:38,761
Excuse me, I'd like to discuss
something with you all.
136
00:08:39,461 --> 00:08:40,351
Hmm?
137
00:08:47,641 --> 00:08:50,871
So there's a special cloud current that
can take us down to the White Sea?
138
00:08:51,191 --> 00:08:53,291
Yes. By getting on the cloud,
139
00:08:53,291 --> 00:08:55,671
you can cross the vast ocean
and go to the White Sea.
140
00:08:55,671 --> 00:08:59,441
And you can also get to
Cloud End without getting lost.
141
00:08:59,441 --> 00:09:00,461
Really?!
142
00:09:01,181 --> 00:09:04,351
As long as you get on the current,
no one can chase after you.
143
00:09:05,751 --> 00:09:10,461
If we don't tell Luffy and get
the Going Merry on that current...
144
00:09:10,821 --> 00:09:14,231
By the time he notices, it'll be too late, huh?
145
00:09:14,231 --> 00:09:16,761
But that doesn't mean he'll give up on it.
146
00:09:18,351 --> 00:09:23,151
I can guide you to the entrance
of that current riding a waver.
147
00:09:23,471 --> 00:09:27,401
Now all we need to do is
keep that fool from noticing.
148
00:09:27,401 --> 00:09:29,111
We'll take care of that part.
149
00:09:29,271 --> 00:09:32,651
Then please weigh anchor and wait for me.
150
00:09:32,651 --> 00:09:33,661
Okay.
151
00:09:33,961 --> 00:09:35,511
I really appreciate it, Conis.
152
00:09:36,251 --> 00:09:37,121
No problem.
153
00:09:42,571 --> 00:09:43,921
This is good!
154
00:09:43,921 --> 00:09:46,551
Hey, don't eat our lunch!
155
00:09:48,551 --> 00:09:51,321
There's a lot, so don't hold back.
156
00:09:52,081 --> 00:09:54,281
You're the one who should hold back.
157
00:09:54,601 --> 00:09:55,831
Conis, give me some tea!
158
00:09:55,831 --> 00:09:57,331
Do it yourself!
159
00:09:57,751 --> 00:09:59,511
Oh? Conis-chan's not here.
160
00:09:59,701 --> 00:10:02,471
Looks like she went to bid a
fond farewell to the others.
161
00:10:03,071 --> 00:10:04,561
I brought some tea, if you'd like some.
162
00:10:09,111 --> 00:10:11,481
So, you're the shipwright for that ship?
163
00:10:11,481 --> 00:10:15,111
Hmm? No, I'm not. I'm a sniper.
164
00:10:15,111 --> 00:10:17,161
Oh, that's wonderful!
165
00:10:17,521 --> 00:10:21,331
Right? Our ship still
doesn't have a shipwright.
166
00:10:22,041 --> 00:10:23,321
Well, how should I put it?
167
00:10:23,321 --> 00:10:26,191
Since I'm almighty and skillful in everything,
168
00:10:26,191 --> 00:10:28,391
everyone depends on me!
169
00:10:30,511 --> 00:10:31,891
It's a lot of work.
170
00:10:32,201 --> 00:10:35,361
That ship just wouldn't function without me.
171
00:10:35,991 --> 00:10:40,791
Although I'm a sniper,
it's like I'm also co-captain.
172
00:10:41,441 --> 00:10:45,601
And, everyone calls me, "Captain Usopp"!
173
00:10:45,921 --> 00:10:49,521
Oh, dear! This color arrangement
is clearly done by a professional!
174
00:10:49,831 --> 00:10:52,741
Oh, yeah! Arranging food is art.
175
00:10:54,551 --> 00:10:56,421
See you later, Conis!
176
00:10:57,001 --> 00:10:57,991
Heso!
177
00:11:00,911 --> 00:11:03,361
I can finally see rays of hope.
178
00:11:03,361 --> 00:11:05,351
For a while there, I was worried.
179
00:11:05,351 --> 00:11:08,211
But I wonder if there really is such a current...
180
00:11:08,401 --> 00:11:09,251
What?
181
00:11:10,131 --> 00:11:12,871
If such a convenient current existed,
182
00:11:12,871 --> 00:11:17,511
you'd expect to see more survivors
from the sky island in the Blue Sea.
183
00:11:18,251 --> 00:11:19,701
Don't be silly.
184
00:11:19,701 --> 00:11:23,311
Since it's difficult for people
to come up here in the first place,
185
00:11:23,311 --> 00:11:26,521
it's just natural that not many
people escape here safely as well.
186
00:11:26,521 --> 00:11:29,831
It's possible that quite a lot of the
people who tried couldn't escape
187
00:11:29,831 --> 00:11:31,351
because they were too slow.
188
00:11:31,791 --> 00:11:33,021
That's right.
189
00:11:33,021 --> 00:11:35,411
Not knowing when to back off
can cost you your life.
190
00:11:35,761 --> 00:11:38,581
Hurry up and get ready to set sail.
Weigh anchor quickly.
191
00:11:38,971 --> 00:11:42,661
Chopper, use your Heavy Bonus
now and start on the heavy lifting.
192
00:11:42,821 --> 00:11:45,381
Err... I told you, it's Heavy Point.
193
00:11:45,381 --> 00:11:46,221
What?!
194
00:11:46,221 --> 00:11:47,201
N-Nothing.
195
00:11:47,201 --> 00:11:48,341
Now, wake up Zoro.
196
00:11:48,341 --> 00:11:49,241
That's impossible.
197
00:11:49,241 --> 00:11:51,111
Don't worry. I can do it alone!
198
00:11:51,111 --> 00:11:54,651
We'd better hurry up,
or Conis' kindness will be wasted.
199
00:11:54,651 --> 00:11:55,851
Heavy Point!
200
00:12:11,751 --> 00:12:13,111
I put this one here...
201
00:12:13,561 --> 00:12:15,181
Hm? No, this is in the wrong place.
202
00:12:15,181 --> 00:12:16,481
I put the red one there,
203
00:12:16,861 --> 00:12:20,441
and put the emerald green broad beans here.
204
00:12:21,981 --> 00:12:23,401
Now, they look more delicious than before.
205
00:12:24,521 --> 00:12:27,241
This one is for Nami-san and Robin-chan.
206
00:12:27,241 --> 00:12:29,201
Wow, they don't look like food!
207
00:12:29,831 --> 00:12:32,341
--No, thank you. I'm sorry.
--I've never seen such a pretty lunch before.
208
00:12:32,341 --> 00:12:33,091
Really?
209
00:12:33,631 --> 00:12:35,501
This is for you, Conis-chan.
210
00:12:35,841 --> 00:12:38,211
Oh?! You made one for me, too?!
211
00:12:38,431 --> 00:12:41,751
Of course! The title of this lunch is...
212
00:12:42,001 --> 00:12:45,221
"Love is a dilemma.
Lunch for the falling angel."
213
00:12:45,221 --> 00:12:45,971
Oh...
214
00:12:46,181 --> 00:12:48,151
Well, once they're in your stomach,
215
00:12:48,411 --> 00:12:49,591
they're all the same.
216
00:12:51,851 --> 00:12:54,201
Don't say stuff that tears down my hard work!
217
00:12:54,571 --> 00:12:56,791
Listen up. With food, presentation comes first!
218
00:12:56,791 --> 00:12:57,751
Really?
219
00:12:58,091 --> 00:12:59,511
See? Now they're the same.
220
00:12:59,511 --> 00:13:01,201
You're just chowing down
without looking at them!
221
00:13:02,681 --> 00:13:03,551
Really?
222
00:13:03,551 --> 00:13:04,701
Umph!
223
00:13:04,701 --> 00:13:06,461
They're the same after all.
They taste the same.
224
00:13:06,461 --> 00:13:08,671
Like I said, enjoy them with your eyes first!
225
00:13:08,901 --> 00:13:11,721
--Don't be rude! Not even
I can eat with my eyes!
--Hmm?
226
00:13:11,721 --> 00:13:13,411
That's not what I mean!
227
00:13:13,411 --> 00:13:15,721
--But I've eaten with my nose before...
--Don't do that!
228
00:13:15,721 --> 00:13:16,951
...though I didn't mean to.
229
00:13:20,021 --> 00:13:22,471
Now we'll just wait until Luffy
and the others come back.
230
00:13:29,951 --> 00:13:30,711
Okay!
231
00:13:31,111 --> 00:13:31,971
Okay!
232
00:13:39,731 --> 00:13:40,561
Chopper!
233
00:13:40,831 --> 00:13:41,991
What just happened?!
234
00:14:02,171 --> 00:14:03,301
What's going on?!
235
00:14:03,721 --> 00:14:05,761
I wonder if we're already on that current.
236
00:14:06,791 --> 00:14:07,851
Hey!
237
00:14:08,241 --> 00:14:09,851
Something's wrong with the ship!
238
00:14:09,851 --> 00:14:10,851
What?!
239
00:14:11,541 --> 00:14:13,171
What's going on, Usopp?!
240
00:14:13,171 --> 00:14:15,571
Look at that! The ship's rocking!
241
00:14:15,571 --> 00:14:16,771
A party?
242
00:14:16,961 --> 00:14:18,961
No fair, having a party without us!
243
00:14:19,591 --> 00:14:21,071
Ah! Nami-san!
244
00:14:23,251 --> 00:14:24,171
Why...
245
00:14:24,521 --> 00:14:27,961
Why is she wearing a t-shirt?
246
00:14:27,961 --> 00:14:30,661
Just where the heck is your mind at?!
247
00:14:31,331 --> 00:14:33,451
Ahh! The ship started moving!
248
00:14:33,841 --> 00:14:35,711
What?! Why?!
249
00:14:36,241 --> 00:14:38,621
What're they doing? Where're they going?
250
00:14:39,721 --> 00:14:40,711
Whoa!
251
00:14:40,951 --> 00:14:44,161
It's moving backwards! That's incredible!
252
00:14:44,161 --> 00:14:46,551
That's not it! They didn't set sail!
253
00:14:46,751 --> 00:14:47,591
Huh?
254
00:14:49,301 --> 00:14:50,841
Look underneath the ship!
255
00:14:54,671 --> 00:14:58,141
Hold on! What is this? What's going on?!
256
00:15:02,361 --> 00:15:04,521
Did we get on that current
thing earlier than we expected?
257
00:15:05,011 --> 00:15:07,941
No, it doesn't look that way.
258
00:15:11,071 --> 00:15:12,621
Wh-What the...?!
259
00:15:12,921 --> 00:15:13,951
Ahh...!
260
00:15:14,281 --> 00:15:15,291
That's...
261
00:15:18,481 --> 00:15:22,121
...the famous White-White Sea
Super-Express Lobster!
262
00:15:23,481 --> 00:15:24,581
What?!
263
00:15:28,101 --> 00:15:30,431
It's trying to take us somewhere!
264
00:15:30,751 --> 00:15:34,431
Hey! Everyone off the ship! There's still time!
265
00:15:34,671 --> 00:15:37,981
What about the ship?! If our ship is taken...
266
00:15:38,461 --> 00:15:40,771
Don't worry. I'll stay.
267
00:15:40,951 --> 00:15:44,611
C'mon! What can you do by yourself?!
268
00:15:44,751 --> 00:15:46,111
I'll pull it off somehow!
269
00:16:03,381 --> 00:16:04,341
So, it doesn't work...?
270
00:16:06,731 --> 00:16:07,761
There we go.
271
00:16:12,351 --> 00:16:13,591
Alright, this'll work!
272
00:16:14,991 --> 00:16:16,691
Unfortunately, it seems that won't work.
273
00:16:18,381 --> 00:16:19,671
Come on board!
274
00:16:21,671 --> 00:16:22,691
What'd you say?!
275
00:16:23,061 --> 00:16:24,341
Even if that works,
276
00:16:24,341 --> 00:16:26,871
it looks like they'll just move
right on to their next move. Look.
277
00:16:27,131 --> 00:16:28,071
What?!
278
00:16:33,451 --> 00:16:37,001
Large skyfish are following us
with their mouths open.
279
00:16:38,451 --> 00:16:40,791
We can't jump off the ship and escape now.
280
00:16:41,541 --> 00:16:43,921
Even if we could defeat them,
281
00:16:43,921 --> 00:16:45,911
another batch will probably arrive soon.
282
00:16:46,611 --> 00:16:48,601
There's nothing we can do.
283
00:16:48,601 --> 00:16:50,171
It's probably already started.
284
00:16:50,471 --> 00:16:51,991
Heaven's Judgment, huh?
285
00:16:52,311 --> 00:16:56,171
So, instead of sending people
after us, they're bringing us in.
286
00:16:56,511 --> 00:16:58,221
What an impudent guy...
287
00:16:59,971 --> 00:17:03,471
Then... I'm going back to that island?
288
00:17:05,371 --> 00:17:10,941
Luffy!! Usopp!! Sanji-kun!!
289
00:17:42,211 --> 00:17:44,811
Why...? Why a t-shirt...?
290
00:17:44,811 --> 00:17:46,391
You're still talking about that?!
291
00:17:46,591 --> 00:17:48,381
Hey, Luffy! This is terrible!
292
00:17:48,381 --> 00:17:50,161
What will we do?! What will we do?!
293
00:17:52,021 --> 00:17:54,281
Where'd they go?
294
00:17:54,601 --> 00:17:56,831
Where?! Of course...! Err...
295
00:17:57,301 --> 00:17:58,411
So where?
296
00:18:00,741 --> 00:18:02,491
--Where...
--...did they...
--...go?
297
00:18:04,941 --> 00:18:07,341
The Super-Express Lobster
is a messenger for God.
298
00:18:07,781 --> 00:18:10,751
What it transports is always an offering to God.
299
00:18:11,771 --> 00:18:15,671
So, it's headed to northeast Upper Yard...
300
00:18:15,671 --> 00:18:17,921
...to the sacrificial altar.
301
00:18:18,751 --> 00:18:19,751
Sacrifice?!
302
00:18:20,021 --> 00:18:22,181
Nami-san, Robin-chan, and the rest...
303
00:18:22,181 --> 00:18:24,851
--The rest?!
--...will be sacrificed?!
304
00:18:25,141 --> 00:18:26,861
For that darn God?!
305
00:18:27,671 --> 00:18:29,741
That son of a bitch!
306
00:18:29,741 --> 00:18:32,311
Don't mess with us!! You bastard!!
307
00:18:32,831 --> 00:18:35,681
Hold on a second, please! But, I'm sorry.
308
00:18:35,681 --> 00:18:36,991
That's not the case!
309
00:18:37,721 --> 00:18:38,561
What?!
310
00:18:38,561 --> 00:18:42,011
I've heard that although it's called sacrifice,
311
00:18:42,011 --> 00:18:43,401
in Heaven's Judgment,
312
00:18:43,401 --> 00:18:46,081
there're two kinds of
punishment that criminals receive.
313
00:18:46,581 --> 00:18:48,671
Sacrifice and an ordeal.
314
00:18:48,971 --> 00:18:54,761
They're currently hostages,
so to speak, in God's hands.
315
00:18:55,831 --> 00:18:57,421
Hostages?!
316
00:18:57,711 --> 00:19:01,061
So, the ones who are
actually being judged are...
317
00:19:01,851 --> 00:19:04,891
...the three of you.
318
00:19:05,441 --> 00:19:07,411
Huh? What do you mean?
319
00:19:07,731 --> 00:19:08,901
If we had some sort of map...
320
00:19:09,161 --> 00:19:12,611
Oh... I have a map of Skypiea with me.
321
00:19:13,641 --> 00:19:16,201
This one is very old, too.
322
00:19:16,201 --> 00:19:18,801
But the shape of the island seems correct.
323
00:19:23,281 --> 00:19:25,141
Are you all right, Conis-chan?
324
00:19:25,381 --> 00:19:26,081
Yes.
325
00:19:26,281 --> 00:19:27,201
But...
326
00:19:27,201 --> 00:19:28,671
Don't worry.
327
00:19:29,091 --> 00:19:31,561
It's them we're talking about. They're fine.
328
00:19:33,401 --> 00:19:34,841
How can you be so sure?
329
00:19:35,591 --> 00:19:37,621
This is where you are right now.
330
00:19:38,021 --> 00:19:43,161
The sacrificial altar is in the
left upper direction, northeast.
331
00:19:43,161 --> 00:19:46,511
There's only one way to get there.
332
00:19:49,551 --> 00:19:52,531
You take the Milky Road that leaves this island
333
00:19:53,191 --> 00:19:55,881
by using a dial boat,
334
00:19:56,571 --> 00:20:01,001
and go across to the forest
where the priests await you.
335
00:20:06,701 --> 00:20:11,461
Well, old guy, instead of taking the trouble
of going through the middle of the island,
336
00:20:11,821 --> 00:20:15,051
all we have to do is go around
the island by boat, right?
337
00:20:16,591 --> 00:20:21,051
That lobster went to Upper Yard
that way, too, right?
338
00:20:21,411 --> 00:20:24,841
Well... even if you can go ashore nearby,
339
00:20:24,841 --> 00:20:27,991
you can't get to the altar on foot.
340
00:20:28,791 --> 00:20:32,401
The big difference between this
map and the current Upper Yard
341
00:20:32,401 --> 00:20:35,321
is the Milky Roads that are
stretched all around the island.
342
00:20:36,511 --> 00:20:38,311
The cloud canals that you mentioned, huh?
343
00:20:38,311 --> 00:20:42,251
Yes. I hear that there're
several hundred Milky Roads,
344
00:20:42,521 --> 00:20:44,401
large and small in size, over there.
345
00:20:44,401 --> 00:20:46,041
Hmm... I see...
346
00:20:46,491 --> 00:20:49,831
That's why entering the island by boat
347
00:20:49,831 --> 00:20:54,001
and taking the Milky Roads
within the island is the only way.
348
00:20:54,341 --> 00:20:55,851
I see...
349
00:20:56,521 --> 00:21:00,861
So no matter where we go ashore,
the canals will block our way.
350
00:21:01,071 --> 00:21:02,161
That's right.
351
00:21:02,531 --> 00:21:05,181
By the way, there're
man-eating fish in the canals.
352
00:21:05,611 --> 00:21:07,011
Man-eating fish?!
353
00:21:07,151 --> 00:21:09,341
They've really covered all their bases.
354
00:21:11,441 --> 00:21:13,921
So, they're saying that if we
want our friends and ship back,
355
00:21:15,021 --> 00:21:18,121
we just have to come in from the front.
356
00:21:19,581 --> 00:21:21,741
So that's our ordeal and...
357
00:21:22,251 --> 00:21:23,611
Heaven's Judgment?!
358
00:21:23,941 --> 00:21:24,951
Yes.
359
00:21:25,181 --> 00:21:30,391
In Upper Yard, four priests who are
strong beyond imagination await you.
360
00:21:32,811 --> 00:21:35,221
Oh, then it's easy.
361
00:21:35,661 --> 00:21:40,361
To put it simply, all we have to do
is beat up those priests, right?
362
00:21:40,631 --> 00:21:42,261
You're so simpleminded.
363
00:21:46,391 --> 00:21:48,391
This is becoming fun!
364
00:22:15,711 --> 00:22:22,421
Even if we're far apart
365
00:22:22,421 --> 00:22:28,891
I don't want you to forget
366
00:22:28,891 --> 00:22:38,411
That on those days when
you're brought to tears
367
00:22:38,411 --> 00:22:43,111
You have a friend here to share the pain
368
00:22:45,781 --> 00:22:52,661
That far-off feeling we refuse to concede
369
00:22:52,661 --> 00:22:59,251
I won't let it just be a dream
370
00:22:59,251 --> 00:23:05,931
The eternal brilliance that
everyone is searching for
371
00:23:05,931 --> 00:23:13,131
We will surely embrace it with our own hands
372
00:23:26,121 --> 00:23:28,231
Conis, why are you shaking like that?
373
00:23:28,231 --> 00:23:29,851
Oh? You think so?
374
00:23:29,851 --> 00:23:31,591
Now that I look closer, you look pale, too.
375
00:23:31,591 --> 00:23:32,631
I...
376
00:23:32,631 --> 00:23:34,131
You look like you're afraid of something.
377
00:23:34,131 --> 00:23:35,271
Would you please run?
378
00:23:35,271 --> 00:23:36,001
What?
379
00:23:36,001 --> 00:23:37,371
Once we know someone's a criminal,
380
00:23:37,371 --> 00:23:39,091
if we don't lead them to the place of judgment,
381
00:23:39,091 --> 00:23:41,281
we'll be killed, so...
382
00:23:41,571 --> 00:23:42,911
On the next episode of One Piece!
383
00:23:42,911 --> 00:23:46,131
"A Trap On Lovely Street! The Almighty Eneru."
384
00:23:46,131 --> 00:23:48,151
I'm gonna be King of the Pirates!!