1 00:00:15,021 --> 00:00:25,201 ترجمة : Mr.Holmes (زياد سابقاً) 2 00:00:28,361 --> 00:00:29,281 الرغبة المتوارثة 3 00:00:30,201 --> 00:00:31,911 مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس 4 00:00:32,951 --> 00:00:34,871 هذه الأشياء لن تتوقف 5 00:00:35,661 --> 00:00:38,331 ما دام الناس يلاحقون معنى الحرية 6 00:00:38,911 --> 00:00:41,001 ! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً 7 00:00:49,991 --> 00:00:52,941 أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل 8 00:00:53,151 --> 00:00:56,221 ولن تهمني سخرية الآخرين مني 9 00:00:56,551 --> 00:00:58,971 فانفعالك الحماسي المتدفق 10 00:00:59,181 --> 00:01:01,611 يـجـعـلـك مـتـألــقــاً 11 00:01:01,921 --> 00:01:07,561 إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة 12 00:01:08,021 --> 00:01:11,351 فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال 13 00:01:11,521 --> 00:01:14,261 إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً 14 00:01:14,851 --> 00:01:17,951 ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره 15 00:01:18,171 --> 00:01:21,091 ...سأطارده وألحق به مرة أخرى 16 00:01:21,271 --> 00:01:24,351 إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي 17 00:01:24,701 --> 00:01:27,811 !الإيمان ببلاد العجائب 18 00:01:33,431 --> 00:01:36,491 ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره 19 00:01:36,851 --> 00:01:39,601 ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى 20 00:01:39,601 --> 00:01:43,151 ...وسأتبع تلك 21 00:01:43,261 --> 00:01:44,701 الأحاسيس الدافئة 22 00:01:45,861 --> 00:01:48,481 ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق 23 00:01:48,781 --> 00:01:51,901 أو العيش في حياة يومية 24 00:01:52,311 --> 00:01:55,321 سأركض باتجاه الفردوس 25 00:01:55,681 --> 00:01:58,261 !الإيمان ببلاد العجائب 26 00:02:07,361 --> 00:02:08,361 في مملكة الواحات 27 00:02:08,361 --> 00:02:12,661 ثلاث سنوات مرت منذ اخر مرة لمس المطر الأرض 28 00:02:13,361 --> 00:02:16,861 لأنعاش املهم وسط الأضطراب حمل الناس السلاح 29 00:02:17,361 --> 00:02:22,361 مع زئير الحزن, أصبحت هذة الأرض الحارقة الأن مغمورة في مد هائل من الشغب 30 00:02:25,441 --> 00:02:28,021 ..... و بعدما وصل لوفي و طاقمه إلى أربـاســتـــا 31 00:02:28,021 --> 00:02:29,941 تواجهوا مع قائد المارينز ,الكابتن سموكر 32 00:02:32,741 --> 00:02:34,201 ..... لكن نجى لوفي في آخـــر لحظه 33 00:02:34,951 --> 00:02:37,451 "و منقذ لوفي هو شخص يُلقب بــ القبضة النارية "آيــس 34 00:02:38,281 --> 00:02:41,081 !! و هذا الشخص يكون أخاً لـلـوفـــي 35 00:02:44,251 --> 00:02:50,961 ! آيـــس و لــوفي 36 00:02:52,241 --> 00:02:57,421 ترجمة : Mr.Holmes (زياد سابقاً) 37 00:03:04,731 --> 00:03:05,661 تحرك 38 00:03:06,021 --> 00:03:07,901 !! لا أظـــن ذلـــك 39 00:03:15,531 --> 00:03:16,861 .. "قبضة النار "آيس 40 00:03:18,821 --> 00:03:21,831 من كان يتخيل بأن شخصاً مثلك يكون في الحقيقة .... أخاً لصاحب القبعة القشية 41 00:03:34,831 --> 00:03:37,831 اللكمة البيضاء 42 00:03:44,061 --> 00:03:45,601 م..اذا ، ما الذي يحدث هناك ؟ 43 00:03:45,981 --> 00:03:46,431 حـــريق ؟ 44 00:03:46,601 --> 00:03:48,651 ! لا ، ذلك ليس حريقاً عادياً 45 00:03:50,361 --> 00:03:51,981 ما الذي يحدث هناك يا ترى ؟ 46 00:03:52,191 --> 00:03:54,321 معركةً بين الدخان و النــــار ؟ 47 00:03:54,731 --> 00:03:59,161 " يقول بأنه قد أكل فاكهة " الميرا ميرا 48 00:03:59,491 --> 00:04:01,371 هل ما قيل حقيقةً ؟ 49 00:04:01,491 --> 00:04:03,451 بأن ذلك الشخص هو أخاك فعلاً ؟ 50 00:04:03,701 --> 00:04:04,371 ! بالطبـــع 51 00:04:04,411 --> 00:04:05,411 ! إنه آيــــس 52 00:04:06,451 --> 00:04:08,871 ...... أنا لست متفاجاً بأنه لديك أخ 53 00:04:09,251 --> 00:04:10,961 لكن ما الذي يفعله هنا فـي " الجراند لانــد " ؟ 54 00:04:11,421 --> 00:04:12,711 إن آيـــس قـــرصـــان 55 00:04:13,041 --> 00:04:16,671 " لقد غادر القرية قبلي بـثلاث أعوام بهدف البحث عن كنز "ون بيس 56 00:04:22,641 --> 00:04:25,061 حسناً ، لنسـرع إلى الـسـفـيـنـة 57 00:04:25,311 --> 00:04:26,891 يجب أن نغادر من هنا قبل أن تأتي القوات البحرية مرةً أخرى 58 00:04:27,141 --> 00:04:27,931 ! حسناً ، آنسة نــامــي 59 00:04:34,191 --> 00:04:37,691 لكنني لم أعتقد أبداً بأنني قد أقابل آيــس فى مكانٍ مثل هذا 60 00:04:40,991 --> 00:04:42,451 ! إن الطريق يتفرع إلى فرعين 61 00:04:42,621 --> 00:04:43,701 ! يـاسوب لنذهب إلى اليــسار 62 00:04:43,831 --> 00:04:44,621 هل الجميع موافقون ؟ 63 00:04:44,621 --> 00:04:46,871 ! نعم ! أنا معكِ في أي خيار تختاريه آنسـه نـامي 64 00:04:46,871 --> 00:04:47,911 ! كفاك حماقةً ، أيها الطباخ المنحرف 65 00:04:49,081 --> 00:04:50,291 ! مـــذهـــــل 66 00:04:50,291 --> 00:04:52,421 !! الدخــان يزداد مرةً بعد مره 67 00:04:54,041 --> 00:04:57,211 ! إذاً فالمعركة بين الدخان و النار عديمة الجدوى 68 00:04:58,761 --> 00:05:00,181 .و أنت تعلم هذا مسبقاً ، أليس كذلك ؟ 69 00:05:02,141 --> 00:05:03,891 إلى أين ذهب قراصنة قبعة القش ؟ 70 00:05:04,011 --> 00:05:04,891 ! لقد ذهبوا 71 00:05:05,221 --> 00:05:05,971 !! و آيــس أيضاً أختفى 72 00:05:06,221 --> 00:05:07,141 ! لقد أضعناهم 73 00:05:08,101 --> 00:05:11,441 هذه أول محاولة لي للقبض عليهم منذ أن دخلنا إلى جرين لاند 74 00:05:11,811 --> 00:05:13,731 (بورتغاس دي آيـــس) 75 00:05:14,191 --> 00:05:16,191 لقد أصبحت مصدراً للإزعـــاج 76 00:05:17,941 --> 00:05:19,281 أحزم و جهز الأمتعة جيداً 77 00:05:19,571 --> 00:05:20,611 ! سوف نغادر الآن 78 00:05:20,611 --> 00:05:21,531 ! أســــرع 79 00:05:22,491 --> 00:05:23,371 ! أنزلوا الأشــــرعه 80 00:05:26,161 --> 00:05:28,791 و أخيراً سوف نصل إلى جزيرتك 81 00:05:28,871 --> 00:05:30,621 أيجب أن نغادر بهذه السرعه ، فنحن لم نصل سوى منذ قليل ؟ 82 00:05:30,831 --> 00:05:35,251 نعم ، فنحن توقفنا هنا للتزود بما يلزمنا خلال رحلتنا الـقـادمــة 83 00:05:35,711 --> 00:05:39,381 سوف نبحر بأتجاه معاكس للنهر و من هناك سوف نتجه مباشرة إلى أربـاســتــــا 84 00:05:40,421 --> 00:05:43,181 " المدينة التالية التى سوف نمر بها هى المدينة الخضراء "إيـرومـالو 85 00:05:43,891 --> 00:05:44,681 إيـرومـالو ؟ 86 00:05:44,931 --> 00:05:45,181 ! فـلتـســـرع 87 00:05:45,851 --> 00:05:46,761 ! حــســـناً 88 00:05:46,761 --> 00:05:47,431 ! لا تبطـئ 89 00:05:47,681 --> 00:05:48,471 ! كل شيء على ما يــرام 90 00:05:48,601 --> 00:05:51,141 ! لنــبـــحـــــر 91 00:05:55,021 --> 00:05:55,901 ..... لـكــن 92 00:05:56,861 --> 00:05:57,521 هــاه ؟ 93 00:05:59,861 --> 00:06:02,701 أشـعـر و كـأنـنـا نـفـتـقـد لشـخـصٍ مــا !!؟ 94 00:06:03,241 --> 00:06:04,531 ! و أنــا أشــعـر بذلــك أيــضــاً 95 00:06:04,821 --> 00:06:07,201 ! و الشخص الذي نفتقده .... هو أهم شخصٍ فى المجموعة 96 00:06:08,411 --> 00:06:10,331 !! إنـــه ذلــك ....... الأحــمــــق 97 00:06:15,081 --> 00:06:16,961 .... هـذا غــريـــب 98 00:06:18,251 --> 00:06:19,961 لما أنا لـوحدي فى هذا المــكـان ؟ 99 00:06:23,551 --> 00:06:25,591 إلى أين ذهب الجميع ؟ 100 00:06:26,471 --> 00:06:29,641 يا آلهي , يفترض بك أن تكون هارب من القوات البحريــة 101 00:06:32,601 --> 00:06:33,561 !! آيــــــس 102 00:06:35,601 --> 00:06:37,151 لقد مر زمنٌ طـويـــل يا لوفي 103 00:06:37,691 --> 00:06:38,651 و أنت أيضاً يا آيـــــس 104 00:06:43,821 --> 00:06:45,281 كم عاماً قد مضى ؟ 105 00:06:45,911 --> 00:06:46,531 لا أعلم 106 00:06:46,571 --> 00:06:49,201 لكن يا لوفى ، ألا زلت تحافظ على تلك السرعة التى كنت تتباهى بها في صِغَرِك ؟ 107 00:06:49,241 --> 00:06:51,201 أنت لم تتغير أبداً ، فمازلت كما أنت منذ صغرك 108 00:06:51,871 --> 00:06:52,871 و أنت أيضاً 109 00:06:53,161 --> 00:06:56,671 لقد تفآجأت عندما سمعت بأنك أكلت فاكهة الشيطان لكن هذ لم يغير فى الأمـر شيئاً 110 00:06:56,831 --> 00:06:59,841 كما حدث فى المرةِ الماضيه ، عندما علقت فى ....... حقل مزرعة مليئة بالطبيخ 111 00:07:00,131 --> 00:07:02,841 !! و قمت ببصق البذور كالمدفع ، و لذت بالفرار 112 00:07:02,841 --> 00:07:03,801 ! لست أنا من قام بذلك 113 00:07:04,091 --> 00:07:05,011 ! بل أنت من فعل ذلك 114 00:07:05,511 --> 00:07:08,091 ! و أيضاً قام بضربك بشدة على رأسك 115 00:07:08,181 --> 00:07:09,141 ! لا ، لست أنا من ضُرِب ، بل أنت 116 00:07:09,431 --> 00:07:10,561 و كنت أضحك عليك طوال الوقت 117 00:07:19,021 --> 00:07:20,271 ! أذاً ، كـلانـا لم يتغير 118 00:07:20,821 --> 00:07:21,321 نعم 119 00:07:22,611 --> 00:07:24,321 ! هذا يعيد إلى ذكرياتي 120 00:07:24,821 --> 00:07:25,571 .... لكن 121 00:07:26,111 --> 00:07:28,111 أليس طاقمك قلقون على غيابك الآن ؟ 122 00:07:28,321 --> 00:07:28,741 نعم 123 00:07:29,491 --> 00:07:30,241 .... لكن ، آيـــس 124 00:07:30,331 --> 00:07:31,871 ما الذي تفعله فى هذه البلدة ؟ 125 00:07:31,911 --> 00:07:32,371 هـاه ؟ 126 00:07:32,411 --> 00:07:36,411 ألم تتلقى رسالتي في جزيرة الطبل ؟ 127 00:07:36,921 --> 00:07:37,711 فـي جزيرة الطبل ؟ 128 00:07:38,421 --> 00:07:40,211 حسناً ، لا يـهــم 129 00:07:40,341 --> 00:07:42,341 لم تكن شيئاً ذا أهميه 130 00:07:42,921 --> 00:07:45,881 لدي بعض الأمــور يجب علي أن أنجزها في هذه الجهه من المحيـط 131 00:07:46,341 --> 00:07:48,261 فأردت أن ألتقى بـك بما أنني قريبٌ من جهتك 132 00:07:49,011 --> 00:07:49,641 أعمال بسيطه ؟ 133 00:07:52,351 --> 00:07:54,141 " أنا الآن عضو في طاقم قراصنة " اللحية البيضاء 134 00:07:55,561 --> 00:07:57,021 قراصنة " اللحية البيضاء " ؟ 135 00:07:57,601 --> 00:07:59,731 و هــذا شــعـــارهـــم 136 00:07:59,981 --> 00:08:00,941 و هذا هــو فخـري و أعتزازي 137 00:08:04,281 --> 00:08:04,861 لـــوفـــي 138 00:08:05,071 --> 00:08:07,281 ما رأيك بالأنضمام لقراصنة ذا اللحية البيضاء ؟ 139 00:08:07,401 --> 00:08:08,951 أنت و طاقمك بالطبع 140 00:08:10,121 --> 00:08:10,661 لا 141 00:08:13,951 --> 00:08:15,541 ههه، هذا ما أعتقده أيضاً 142 00:08:16,291 --> 00:08:19,501 ذا اللحية البيضاء أعظم قرصان قابلته على الأطلاق 143 00:08:21,461 --> 00:08:24,421 "و قد قررت أن أجعل هذا القرصان "ملك القراصنة 144 00:08:25,551 --> 00:08:27,171 ليس أنت يا لوفي 145 00:08:28,011 --> 00:08:30,141 و ماذا في ذلك ؟ فهزيمته مؤكدة على يدي إذا نافسني على حلمي ؟ 146 00:08:33,301 --> 00:08:35,311 "فأنا من سيكون "ملك القراصنة 147 00:08:37,391 --> 00:08:39,231 ! هاه ، لاتشربه كله يا لوفــي 148 00:08:47,691 --> 00:08:49,821 هل حدث شيء في المدينة ؟ 149 00:08:50,161 --> 00:08:53,871 ..... فجميع القوات البحرية قد نزلت على اليابسة 150 00:08:55,241 --> 00:08:59,711 حسناً، هذا يجعل من هروبي أمراً ســهـــلاً 151 00:09:01,041 --> 00:09:02,251 سيد 11 152 00:09:04,041 --> 00:09:07,801 " بما أنك تعرف أسمي الرمزي فأنت أحد أعضاء " الباروك ووركس 153 00:09:08,171 --> 00:09:09,221 الملينيوز ؟ 154 00:09:09,591 --> 00:09:10,931 أسرعوا و فكوا وثاقي ؟ 155 00:09:11,591 --> 00:09:14,181 .... بالطبع نحن أعضاء فى "الباروك ووركس " ، لكن 156 00:09:14,351 --> 00:09:15,891 "لكننا نحن " البليونز 157 00:09:16,061 --> 00:09:18,311 بمعني ، أننا نحن مرشحون لنصبح أعضاء رمزيين مثلك 158 00:09:18,641 --> 00:09:19,641 سيد 11 159 00:09:20,021 --> 00:09:24,771 بما أنك لا تستطيع الدفاع عن نفسك فأنت لست بأفضل منا كي تكون عميلاً خاصاً 160 00:09:24,811 --> 00:09:26,821 آهـااا ، لقد فمهت الأمر 161 00:09:27,191 --> 00:09:28,571 "أقدم لكم أعتذاري يا " البليونز 162 00:09:28,991 --> 00:09:31,281 على كل حال ، هل لكم أن تفكوا وثاقي قبل أن تعود القوات البحرية؟ 163 00:09:32,451 --> 00:09:33,701 لا تكن مغفلاً 164 00:09:35,911 --> 00:09:41,411 ستسدي لنا معروفاً كبيراً بموتك ، فبإمكان أحدنا أن يصبح عميلاً خاصاً بدلاً عنك 165 00:09:43,711 --> 00:09:46,381 و الآن سوف يكون هناك مقعداً شاغراً لعميل خاص 166 00:09:46,921 --> 00:09:48,761 ! لا أرجــــــوك 167 00:09:56,051 --> 00:09:57,471 ! يـــارجـــــال 168 00:10:00,431 --> 00:10:02,691 ! قـبـضـة الـنــار آيــــس موجود في البلدة الآن 169 00:10:02,851 --> 00:10:03,231 مــــاذا ؟ 170 00:10:03,941 --> 00:10:04,941 أتقول قـبـضـة الـنــار آيــــس ؟ 171 00:10:05,231 --> 00:10:07,981 القائد الثاني في قراصنة ذا اللحية البيضاء ؟ 172 00:10:08,691 --> 00:10:10,241 إن أستطعنا القبض على آيس حياً أو ميتاً 173 00:10:10,401 --> 00:10:13,151 ! سوف نصبح بالتأكيد عملاء خاصين 174 00:10:14,531 --> 00:10:16,621 على أي حال ، لنبحث الآن عن أفراد طاقمك 175 00:10:17,241 --> 00:10:19,411 إن أستطاعت القوات البحرية القبض عليهم سوف تكون هذه مشكلة كبيـرة 176 00:10:20,451 --> 00:10:23,081 ربما أستطاعوا الهرب إلى السفينة 177 00:10:24,251 --> 00:10:25,831 في أي ميناء قد رست سفينتكم ؟ 178 00:10:26,541 --> 00:10:28,801 آآآآه ، ليس لدي أي فكرة عن مكانها 179 00:10:29,671 --> 00:10:30,421 ... مـــاذا 180 00:10:31,131 --> 00:10:32,421 بما أنك أنت القائد لقراصنتك 181 00:10:33,091 --> 00:10:35,931 فمعرفتك لمكان رسوّ سفينتك هو شيء عــادي ليس بصعب 182 00:10:38,301 --> 00:10:39,511 لا يــهـــم ، لا تشغل بالك بذلك 183 00:10:40,101 --> 00:10:41,271 ! لــم تـتـغـيـر 184 00:10:42,601 --> 00:10:43,981 .... بالمناسبة ، بخصوص أفــراد طــاقــمـــك 185 00:10:44,731 --> 00:10:45,941 من أي أنواع الناس هـم ؟ 186 00:10:47,231 --> 00:10:49,321 . الأول هـو : سيّـاف ، يريد أن يصبح أعظم سياف في العالم 187 00:10:50,071 --> 00:10:51,401 دائماً وهو مرتدي الحزام في خـاصرته 188 00:10:51,991 --> 00:10:55,161 و ملاحتنا تحب الخرائط ، البرتقال , و المـــال أيضاً 189 00:10:55,571 --> 00:10:58,701 و لدينا طباخ أيضاً ، و هو يعدُ أفضل و ألذ أنواع الأطعمه 190 00:10:59,031 --> 00:11:00,871 آآه كدتُ أنسى ، و لدي أيضاً شخصٌ كذّاب 191 00:11:01,331 --> 00:11:02,911 ! و لدينا أيضاً حيوان الــرنّه 192 00:11:04,831 --> 00:11:08,171 لديك طاقم ذو تشكيلة رائــعه بحق 193 00:11:09,041 --> 00:11:11,591 و الآن ، لدينا أميرة و بطة صفراء كأحد أفراد طاقمنا الجدد 194 00:11:12,511 --> 00:11:14,721 ! و جميعهم مسليـن جداً 195 00:11:15,051 --> 00:11:18,471 حقيقةً أنا أعتبرك أنت الأكثــر تسلية بينهم على الأطلاق 196 00:11:19,101 --> 00:11:19,721 على أي حال 197 00:11:20,601 --> 00:11:23,521 أليس طاقمك صغيرٌ جداً ؟ 198 00:11:24,141 --> 00:11:26,061 ! ما نحتاجه الآن فقط هو موسيقي 199 00:11:27,101 --> 00:11:28,941 توقف مكانك ، يا قـبـضـة الـنــار آيـــــس 200 00:11:32,571 --> 00:11:34,781 كما ترى ، فليس هناك مكاناً تهرب إليه 201 00:11:35,781 --> 00:11:38,871 يا قـبـضـة الـنــار آيـــس رأسك سوف يكون من نصيبي 202 00:11:39,531 --> 00:11:40,531 ! أستعد للموت 203 00:11:41,911 --> 00:11:45,791 تـــرجمــة و توقيت : زيــــــاد 204 00:11:49,001 --> 00:11:53,301 تـــرجمــة و توقيت : زيــــــاد 205 00:12:02,011 --> 00:12:05,141 أأنت متأكدة من ذلك ؟ أنبحر من دون لــوفي ؟ 206 00:12:05,771 --> 00:12:08,141 المرفأ سوف يعج بالقوات البحرية بعد لحظات 207 00:12:08,401 --> 00:12:10,481 يجب أن نخفى السفينة فى مكان ما 208 00:12:10,901 --> 00:12:13,481 يوجد أمامنا خليج صغير ، سنتوقف فيه و نختفى عن الأنظار لبرهة 209 00:12:13,941 --> 00:12:17,401 إذاً سوف ننتظر إلى أن تهدأ الأوضاع ثم نذهب للبحث عن لوفي 210 00:12:17,781 --> 00:12:21,371 تباً ، دائماً ما يسبب لنا المشاكـــل 211 00:12:23,701 --> 00:12:25,951 ... ياله من قــائـــد يعتمد عليــه 212 00:12:35,091 --> 00:12:36,551 قـبـضـة الـنــار آيــــس 213 00:12:36,761 --> 00:12:38,761 حظك الشيطاني سيتوقف على أيدينا 214 00:12:40,891 --> 00:12:42,971 أيمكن أن تكـون ......؟ 215 00:12:43,431 --> 00:12:45,851 هل هذا الشخص هـو .... صاحب القبعة القشية لــوفـــي ؟ 216 00:12:47,231 --> 00:12:48,311 .... أتقصد الذي علي رأسه مكآفأة 217 00:12:48,481 --> 00:12:51,151 !!! ثلاثون مليون بيلي 218 00:12:52,191 --> 00:12:53,571 ! يبدوا بأن الحظ إلى جانبنا هذه المــره 219 00:12:53,611 --> 00:12:55,571 ! قـبـضـة الـنــار آيــس و صاحب القبعة القشية لـوفـي 220 00:12:56,031 --> 00:12:59,991 ! بعد أن نقطع رأسيكما سوف نحصل على ثلاث ترقيات دفعه واحده 221 00:13:00,451 --> 00:13:01,871 على كل حال ، لنذهب و نعثر على سفينتك 222 00:13:02,281 --> 00:13:03,071 هل يجب أن نذهب إلى الشاطئ ؟ 223 00:13:03,281 --> 00:13:03,661 بالطبع 224 00:13:04,411 --> 00:13:06,241 ! هيه أنتما 225 00:13:07,041 --> 00:13:08,201 ! توقفا 226 00:13:10,501 --> 00:13:12,041 !.... أتجعلون مني أضحوكة 227 00:13:12,171 --> 00:13:13,751 ! أقــتـــلـــوهــــم 228 00:13:13,921 --> 00:13:15,251 ! هيـــا 229 00:13:16,421 --> 00:13:19,341 ! أوغــــاد 230 00:13:22,011 --> 00:13:22,721 ! هذا يكفى 231 00:13:22,721 --> 00:13:23,601 ! أسحقوهم 232 00:13:23,601 --> 00:13:24,011 ! لتحاولوا فقط 233 00:13:24,011 --> 00:13:25,761 ! هاجموهم من جميع الجهات 234 00:13:31,141 --> 00:13:32,271 مــــاذا ؟ 235 00:13:32,271 --> 00:13:33,441 ! لقد تمددت ذراعه 236 00:13:34,021 --> 00:13:35,611 هل يمكن أن يكون هو أيضاً قد أكل ثمرة الشيطان ؟ 237 00:13:38,821 --> 00:13:41,061 ! لا تخيفوني هكذا يـا حثــالـــة 238 00:14:00,591 --> 00:14:01,351 !! يــدي 239 00:14:21,441 --> 00:14:22,821 !! لا تـتـرددوا 240 00:14:23,071 --> 00:14:25,871 !! أصبح حلمنا في أن نصبح عملاء خاصين قريبٌ جداً 241 00:14:26,661 --> 00:14:27,581 !! أتبعـــوهـــم 242 00:14:28,871 --> 00:14:29,621 ! آآآه ، لقد وصلنا إلى الشاطئ 243 00:14:30,161 --> 00:14:31,081 هل ترى سفينتك ؟ 244 00:14:33,121 --> 00:14:34,421 لن تهرب ، صحيح ؟ 245 00:14:35,581 --> 00:14:37,171 !! تباً لكم ، ألا تـمـلون و تستسلموا 246 00:14:37,291 --> 00:14:39,301 ! إنها هناك 247 00:14:41,381 --> 00:14:43,261 !! يا رفاق ، أنا هنــا 248 00:14:43,261 --> 00:14:44,551 ! يا رفاق 249 00:14:45,011 --> 00:14:46,431 ..... أسمع يا لوفي ، أذهب الآن و 250 00:14:46,721 --> 00:14:47,601 !!! ألا يستمع إلي 251 00:14:50,391 --> 00:14:51,391 ! لقد وجدته 252 00:14:51,731 --> 00:14:54,691 !! لقد وجدت لوفي 253 00:14:55,021 --> 00:14:56,231 لا شك في أنه هو فعلاً 254 00:14:56,311 --> 00:14:57,561 ... بهذا الوجه الغبي لا أحد يستطيع الأنكار بأنه ليس لوفي 255 00:15:02,901 --> 00:15:04,321 !!! لقد عـــدت 256 00:15:05,491 --> 00:15:07,781 !! ســانجي !! تشـوبـر 257 00:15:09,701 --> 00:15:12,661 ... أيها الأحمـق 258 00:15:14,621 --> 00:15:16,421 أعتذر عن ذلك ، سانجى ، تشوبر 259 00:15:16,791 --> 00:15:17,791 !! أحمــــق 260 00:15:18,251 --> 00:15:19,921 ألا يوجد حـد لطـاقتك ، ألا تتعب ؟ 261 00:15:20,051 --> 00:15:21,381 ! أتمني أن ألقي بك من فوق السفينة 262 00:15:21,801 --> 00:15:24,511 سانجي على حق ! ألا تعلم بأنك تسبب لنا الكثير من المتاعب ؟ 263 00:15:24,801 --> 00:15:26,891 فلتتصرف على الأقل كقائد سفينة 264 00:15:27,801 --> 00:15:28,511 آآآآســـف 265 00:15:29,301 --> 00:15:30,431 !! لقد تذكرت ، آيــــــس 266 00:15:30,971 --> 00:15:31,471 آيـــــس ؟ 267 00:15:31,811 --> 00:15:33,061 أكان أخاك بصحبتك ؟ 268 00:15:33,641 --> 00:15:36,101 هل نتركه و نغادر ؟ 269 00:15:37,271 --> 00:15:38,361 لا عليكم ، سوف يكون على مايرام 270 00:15:38,731 --> 00:15:40,111 إن آيــس قوي جداً 271 00:15:40,401 --> 00:15:41,821 هل هو قوي فعلاً ؟ 272 00:15:42,361 --> 00:15:45,781 حتى قبل أن يأكل ثمرة الشيطان 273 00:15:46,151 --> 00:15:49,371 !! فأنا لم أستطع هزيمته و لو مـره واحــد 274 00:15:49,701 --> 00:15:51,741 آيـــس قوي جداً 275 00:15:52,041 --> 00:15:54,701 ألم تستطيع هزيمته و لو مره ؟ حتى عندما كان طبيعياً بدون قوة فاكهه الشيطان ؟ 276 00:15:54,831 --> 00:15:57,331 إذاً ، الأخ الأكبـر لشخص متوحش مثل (لوفي)، يظهر لنا بأنه أكثر وحشيه (آيس) ! ماهذه العائلة الغريبه ؟ 277 00:15:57,671 --> 00:16:00,381 نعم ، فلقد عانيت وقتاً عصيباً 278 00:16:01,711 --> 00:16:04,091 ! لكنني لو قاتلته الآن كنت سأربح 279 00:16:04,341 --> 00:16:07,091 ! ما هذه التوقعات الخاطئه 280 00:16:08,931 --> 00:16:09,841 ..... ومـــن هــذا 281 00:16:12,221 --> 00:16:13,431 الذي يستطيع هزيمتي ؟ 282 00:16:15,231 --> 00:16:16,021 !! أووه ، آيــــس 283 00:16:16,311 --> 00:16:18,061 هؤلاء هم أفراد طاقمي الذين حدثتك عنهم 284 00:16:18,561 --> 00:16:20,231 أوووه ، أسعدتم صبــاحــاً 285 00:16:20,481 --> 00:16:22,401 أنا أضع أخـي الأصـغــر تحت رعايتكم 286 00:16:23,361 --> 00:16:24,651 نعم ، بالطبع 287 00:16:24,941 --> 00:16:29,531 أعلم بأنه مثيـر للمتاعــب ، لذا فأرجو منكم الصبـر عليه 288 00:16:30,121 --> 00:16:31,241 نعم ، بالطبع 289 00:16:31,661 --> 00:16:33,201 أضع كامل ثقتي بكم 290 00:16:34,081 --> 00:16:36,291 يبدوا بأن لديك الكثير لتحدثنا به 291 00:16:36,501 --> 00:16:37,411 تفضل بالجلوس ؟ 292 00:16:37,871 --> 00:16:38,711 و سوف أجهز الشاي 293 00:16:38,961 --> 00:16:45,381 شكراً لك ، أُقدر لك حسن ضيافتك 294 00:16:45,551 --> 00:16:48,381 هذا غيــر متوقع كلياً 295 00:16:48,591 --> 00:16:49,381 .... هذا مــؤكــد 296 00:16:50,391 --> 00:16:53,531 .... لقد تصورت بأن أخاه الذي وصفه لنا بأنه أحمــق مثله ، و متغطرس بقوته 297 00:16:53,531 --> 00:16:54,441 هــراء 298 00:16:54,611 --> 00:16:57,771 !! كيف لشخص بهذا الأدب أن يكون أخاً للـوفـي 299 00:16:57,961 --> 00:16:59,881 !! يا له من شخص رائع مقارنة بأخـاه لوفـي 300 00:17:00,231 --> 00:17:02,271 !! ما أجمل رابطة الأخّــوه 301 00:17:02,361 --> 00:17:03,691 ! هذا غير منطقي 302 00:17:03,861 --> 00:17:05,101 ! لقد رأيت العجائب فى هذا المحيط 303 00:17:05,201 --> 00:17:07,171 !.. كفاكم هذا يا رفــاق 304 00:17:07,321 --> 00:17:09,791 أرأيت ؟ هل أعجبوك ؟ 305 00:17:13,851 --> 00:17:14,681 ! " منظمة " الباروك ووركـس 306 00:17:14,911 --> 00:17:16,201 !! هذه أعــلام البليـون 307 00:17:16,491 --> 00:17:19,211 !! قـبـضـة الـنــار آيـــس و صاحب القبعة القشية 308 00:17:19,331 --> 00:17:21,291 !! أتعتقدون أنكم سوف تستطيعون الهرب مـنــا 309 00:17:21,421 --> 00:17:25,091 !! ((سوف نريكم قوة فرقة "البليون" التابعة لمنظمة ((الباروك ووركس 310 00:17:25,551 --> 00:17:26,961 ليس مجدداً !!؟ 311 00:17:27,171 --> 00:17:27,511 لــوفــي 312 00:17:28,761 --> 00:17:29,631 سوف أُنظفُ الطريـقَ لـكـم 313 00:17:32,641 --> 00:17:33,551 ما الذي يخطط لـه ؟ 314 00:17:34,261 --> 00:17:35,811 ... بهذا المركب الصغيـر 315 00:17:38,141 --> 00:17:39,891 .... لنجلس و نشاهد ماذا سوف يفعل 316 00:17:40,231 --> 00:17:43,611 لنرى قوة القائد الثاني لقراصنة "ذو اللحية البيضاء" 317 00:17:44,481 --> 00:17:47,361 ! أرى بأنك قــد جــئــت بنفسك 318 00:17:47,861 --> 00:17:50,861 أتعتقد بأنك سوف تستطيع أن تجتازَ سفننا العملاقة ؟ 319 00:17:54,531 --> 00:17:55,081 !! لقد قـفـز 320 00:17:56,161 --> 00:17:57,121 !! نـــــار 321 00:17:57,241 --> 00:17:59,211 !! فلتسقطوه إلى البـحـــر 322 00:18:09,211 --> 00:18:10,211 قـبـضـة الـنــار 323 00:18:34,321 --> 00:18:36,241 !! مــدهـــــش 324 00:18:47,881 --> 00:18:48,901 !! " أيها القائد " سموكـر 325 00:18:50,001 --> 00:18:53,631 لم نستطع تحديد مكان وجود صاحب القبعة القشية و طاقمه 326 00:18:54,511 --> 00:18:56,291 ما رأيك يـا تاشيقي ؟ 327 00:18:57,471 --> 00:18:59,351 إن فيفي بصحبة هؤلاء القراصنة 328 00:18:59,811 --> 00:19:00,271 فيفي ؟ 329 00:19:00,851 --> 00:19:04,271 الأميــرة فـيـفـي بصحبة هؤلاء القراصنة ؟ 330 00:19:04,771 --> 00:19:05,981 هل هي رهينتهم ؟ 331 00:19:06,351 --> 00:19:09,821 أيمكن أن يكونوا قد خطفوها لدوافع إجراميـة ، كأن يطلبوا فدية ؟ 332 00:19:10,531 --> 00:19:14,361 لا ، فيفي كانت تركض معهم بإرادتها ، و كأنها أحد أفراد طاقمهم 333 00:19:14,951 --> 00:19:15,861 الأميــــرة ....... ؟ 334 00:19:16,451 --> 00:19:17,871 من ضمن طاقمهم .... ؟ 335 00:19:18,781 --> 00:19:22,251 كما توقعت ، هناك شيء ما يحدث في هذه البلاد 336 00:19:22,911 --> 00:19:24,291 !! أيها القائــــد 337 00:19:24,871 --> 00:19:28,251 .... نأسف لإزعاجك أيها القائد ، بخصوص السجين "السيد 11 " المتواجد بسفينتنا 338 00:19:28,461 --> 00:19:30,381 قد قتل رمياً بالرصاص من شخص مجهول لم نستطع الأمساك به 339 00:19:30,551 --> 00:19:32,921 .... و بما أننا لم نجد قراصنة القبعة القشية بعد 340 00:19:33,171 --> 00:19:34,471 لا داعي للــذعــــر 341 00:19:34,631 --> 00:19:36,801 أستطيع التنبأ بـوجـهة قراصنة القبعة القشية التالية 342 00:19:37,761 --> 00:19:39,931 " إنه يسعونَ إلى " كروكودايـل 343 00:19:40,431 --> 00:19:41,391 "كـروكـودايــل" 344 00:19:42,271 --> 00:19:43,891 ..... القرصان الموالـي للحكومــة 345 00:19:44,521 --> 00:19:45,771 إنه أحـد " الشيشيبوكاي " أليس كذلك ؟ 346 00:19:46,441 --> 00:19:48,941 أنت تعلمين بأنني أكره "الشيشيبوكاي" ، أليس كذلك ؟ 347 00:19:49,611 --> 00:19:51,361 " و خـاصةً ذلك الحـقـيـر " كروكودايـل 348 00:19:51,481 --> 00:19:56,151 لكن ، بغض النظر عن ذلك ، إنه أحد الموالي و المعتمدين من قِبل الحكومة و قوات البحرية 349 00:19:56,531 --> 00:19:59,371 لقد كـان مـن أخبث و أدهى القــراصــنــة 350 00:20:00,081 --> 00:20:02,661 !! فهو ليس من النوع الذي يحب أن يتلقى أي أومـر أو تعليمات مـن أي حكومـةٍ كـــانـــت 351 00:20:02,991 --> 00:20:03,661 !! أبــداً 352 00:20:04,001 --> 00:20:06,331 : تاشيقي ، تذكري ذلك 353 00:20:06,751 --> 00:20:09,631 !! الـــقــــرصــــان يـــظــــل قــــرصـــــان 354 00:20:12,051 --> 00:20:15,471 صاحب القبعة القشية سوف يظهر في المكان الذي يتواجد فيه كروكودايـل 355 00:20:16,091 --> 00:20:18,721 إن تعقبناهم سوف نعلم ما الذي يحدث و ستتضح لنا الأمــور 356 00:20:18,971 --> 00:20:21,641 ! و إلى ذلك الوقت ، لن أدعك تفلت من قبضتي يـا صاحب القبعة القشية 357 00:20:23,311 --> 00:20:26,431 ! هذا رائع ! آيـس سوف يصبح أحد أفراد طاقمنا 358 00:20:26,981 --> 00:20:27,851 !! نخب أنضمام آيــس 359 00:20:27,851 --> 00:20:29,811 من الذي قال أنني أنضممت لكم ؟ 360 00:20:32,651 --> 00:20:33,941 ... إنه شرابُ لذيذ 361 00:20:34,281 --> 00:20:35,781 ! نخب الشراب اللذيذ 362 00:20:35,781 --> 00:20:36,191 ... دعك منهم 363 00:20:36,241 --> 00:20:36,531 ... نخب الطعام اللذيذ 364 00:20:36,531 --> 00:20:40,091 فهم يبحثون عن أي مناسبة لشُرب نخبها - 365 00:20:40,091 --> 00:20:40,741 ... ما رأيكم بـارمـل 366 00:20:40,741 --> 00:20:42,411 !! ليـس لذيذ 367 00:20:45,831 --> 00:20:48,751 آيـــس ، أصحيح أنك سوف تنضم لطاقمي ؟ 368 00:20:49,581 --> 00:20:51,501 أنني الآن أُطــاردُ رجلاً 369 00:20:53,921 --> 00:20:55,261 " يعرف بـ "صاحب اللحية السوداء 370 00:20:55,551 --> 00:20:56,511 " صاحب اللحية السوداء" 371 00:20:56,801 --> 00:20:59,091 أليس هو ذلك القرصان الذي طُردَ من مملكة "الطبل " ؟ 372 00:21:00,341 --> 00:21:03,641 " لقد كان القائد الثاني في قراصنة " ذو اللحية البيضاء 373 00:21:03,851 --> 00:21:05,061 إنه أحد أتباعي 374 00:21:05,891 --> 00:21:08,101 إلى أن أرتكب أعظم جريمة قد ترتكب في سفينة قرصان 375 00:21:08,561 --> 00:21:10,731 ... فقد قتل رفــاقـــه و أختفي من السفينة 376 00:21:11,691 --> 00:21:15,231 و بصفتي القائد ، علي أن أجده و أقـــتـــلـــه 377 00:21:15,901 --> 00:21:18,151 لذلك أنت تبحث عنه 378 00:21:18,901 --> 00:21:24,371 " سبب تواجدي هنا ، هو أنه وردت معلومات بأنه قد شوهد فـي " يــوبـــا 379 00:21:26,661 --> 00:21:30,041 إذاً أنت متوجه إلى نفس المكان الذي نحن ذاهبون إليـه 380 00:21:30,621 --> 00:21:32,921 لقد عبرنا للتو نهـر ساندورا 381 00:21:33,381 --> 00:21:35,211 " بدايةً ، سوف نتوقف في " إيرومالو 382 00:21:35,671 --> 00:21:38,591 " و بعد ذلك سوف نقطع "أرباستا" مشياً إلى "يوبا 383 00:21:39,631 --> 00:21:41,841 في "يوبا" يقطن قـائـد الثّوار 384 00:21:42,261 --> 00:21:43,141 لقد فهمت 385 00:21:43,221 --> 00:21:44,721 لذلك أنت متوجهه إلى "يوبا " أيضاً 386 00:21:44,931 --> 00:21:48,101 ! أنا معكم أينما تريدون 387 00:21:48,101 --> 00:21:48,431 أخــرس ، أيها الطباخ المنحرف ! أنا معكم أينما تريدون 388 00:21:48,431 --> 00:21:49,561 أخــرس ، أيها الطباخ المنحرف 389 00:21:49,891 --> 00:21:51,141 !... ماذا تقول ، أيها الوغــد 390 00:21:51,141 --> 00:21:51,811 . علي أي حـــال !... ماذا تقول ، أيها الوغــد 391 00:21:51,811 --> 00:21:52,231 . علي أي حـــال 392 00:21:52,441 --> 00:21:54,311 إذاً ، سوف تكون معنا لفترةٍ طويلة يا آيــــس 393 00:21:55,401 --> 00:21:57,651 ! و بأنضمامك لنا سوف نزداد قـوة 394 00:21:59,491 --> 00:22:01,531 ! لنجعلها رحلة ممتعة يا آيـــــس 395 00:22:03,671 --> 00:22:12,791 ترجمة : Mr.Holmes (زياد سابقاً) www.msoms-anime.com mr.motlc@hotmail.com