1
00:00:15,021 --> 00:00:25,201
ترجمة : Mr.Holmes (زياد سابقاً)
2
00:00:28,361 --> 00:00:29,281
الرغبة المتوارثة
3
00:00:30,201 --> 00:00:31,911
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس
4
00:00:32,951 --> 00:00:34,871
هذه الأشياء لن تتوقف
5
00:00:35,661 --> 00:00:38,331
ما دام الناس يلاحقون
معنى الحرية
6
00:00:38,911 --> 00:00:41,001
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً
7
00:00:49,991 --> 00:00:52,941
أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل
8
00:00:53,151 --> 00:00:56,221
ولن تهمني سخرية الآخرين مني
9
00:00:56,551 --> 00:00:58,971
فانفعالك الحماسي المتدفق
10
00:00:59,181 --> 00:01:01,611
يـجـعـلـك مـتـألــقــاً
11
00:01:01,921 --> 00:01:07,561
إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة
12
00:01:08,021 --> 00:01:11,351
فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال
13
00:01:11,521 --> 00:01:14,261
إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً
14
00:01:14,851 --> 00:01:17,951
...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره
15
00:01:18,171 --> 00:01:21,091
...سأطارده وألحق به مرة أخرى
16
00:01:21,271 --> 00:01:24,351
إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي
17
00:01:24,701 --> 00:01:27,811
!الإيمان ببلاد العجائب
18
00:01:33,431 --> 00:01:36,491
...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره
19
00:01:36,851 --> 00:01:39,601
...سأطارده وألحق به مرةً أخرى
20
00:01:39,601 --> 00:01:43,151
...وسأتبع تلك
21
00:01:43,261 --> 00:01:44,701
الأحاسيس الدافئة
22
00:01:45,861 --> 00:01:48,481
...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق
23
00:01:48,781 --> 00:01:51,901
أو العيش في حياة يومية
24
00:01:52,311 --> 00:01:55,321
سأركض باتجاه الفردوس
25
00:01:55,681 --> 00:01:58,261
!الإيمان ببلاد العجائب
26
00:02:07,361 --> 00:02:08,361
في مملكة الواحات
27
00:02:08,361 --> 00:02:12,661
ثلاث سنوات مرت منذ اخر مرة لمس المطر الأرض
28
00:02:13,361 --> 00:02:16,861
لأنعاش املهم وسط الأضطراب حمل الناس السلاح
29
00:02:17,361 --> 00:02:22,361
مع زئير الحزن, أصبحت هذة الأرض الحارقة الأن مغمورة في مد هائل من الشغب
30
00:02:25,441 --> 00:02:28,021
..... و بعدما وصل لوفي و طاقمه إلى أربـاســتـــا
31
00:02:28,021 --> 00:02:29,941
تواجهوا مع قائد المارينز ,الكابتن سموكر
32
00:02:32,741 --> 00:02:34,201
..... لكن نجى لوفي في آخـــر لحظه
33
00:02:34,951 --> 00:02:37,451
"و منقذ لوفي هو شخص يُلقب بــ القبضة النارية "آيــس
34
00:02:38,281 --> 00:02:41,081
!! و هذا الشخص يكون أخاً لـلـوفـــي
35
00:02:44,251 --> 00:02:50,961
! آيـــس و لــوفي
36
00:02:52,241 --> 00:02:57,421
ترجمة : Mr.Holmes (زياد سابقاً)
37
00:03:04,731 --> 00:03:05,661
تحرك
38
00:03:06,021 --> 00:03:07,901
!! لا أظـــن ذلـــك
39
00:03:15,531 --> 00:03:16,861
.. "قبضة النار "آيس
40
00:03:18,821 --> 00:03:21,831
من كان يتخيل بأن شخصاً مثلك يكون في الحقيقة
.... أخاً لصاحب القبعة القشية
41
00:03:34,831 --> 00:03:37,831
اللكمة البيضاء
42
00:03:44,061 --> 00:03:45,601
م..اذا ، ما الذي يحدث هناك ؟
43
00:03:45,981 --> 00:03:46,431
حـــريق ؟
44
00:03:46,601 --> 00:03:48,651
! لا ، ذلك ليس حريقاً عادياً
45
00:03:50,361 --> 00:03:51,981
ما الذي يحدث هناك يا ترى ؟
46
00:03:52,191 --> 00:03:54,321
معركةً بين الدخان و النــــار ؟
47
00:03:54,731 --> 00:03:59,161
" يقول بأنه قد أكل فاكهة " الميرا ميرا
48
00:03:59,491 --> 00:04:01,371
هل ما قيل حقيقةً ؟
49
00:04:01,491 --> 00:04:03,451
بأن ذلك الشخص هو أخاك فعلاً ؟
50
00:04:03,701 --> 00:04:04,371
! بالطبـــع
51
00:04:04,411 --> 00:04:05,411
! إنه آيــــس
52
00:04:06,451 --> 00:04:08,871
...... أنا لست متفاجاً بأنه لديك أخ
53
00:04:09,251 --> 00:04:10,961
لكن ما الذي يفعله هنا فـي " الجراند لانــد " ؟
54
00:04:11,421 --> 00:04:12,711
إن آيـــس قـــرصـــان
55
00:04:13,041 --> 00:04:16,671
" لقد غادر القرية قبلي بـثلاث أعوام بهدف البحث عن كنز "ون بيس
56
00:04:22,641 --> 00:04:25,061
حسناً ، لنسـرع إلى الـسـفـيـنـة
57
00:04:25,311 --> 00:04:26,891
يجب أن نغادر من هنا قبل أن تأتي القوات البحرية مرةً أخرى
58
00:04:27,141 --> 00:04:27,931
! حسناً ، آنسة نــامــي
59
00:04:34,191 --> 00:04:37,691
لكنني لم أعتقد أبداً بأنني قد أقابل آيــس فى مكانٍ مثل هذا
60
00:04:40,991 --> 00:04:42,451
! إن الطريق يتفرع إلى فرعين
61
00:04:42,621 --> 00:04:43,701
! يـاسوب لنذهب إلى اليــسار
62
00:04:43,831 --> 00:04:44,621
هل الجميع موافقون ؟
63
00:04:44,621 --> 00:04:46,871
! نعم ! أنا معكِ في أي خيار تختاريه آنسـه نـامي
64
00:04:46,871 --> 00:04:47,911
! كفاك حماقةً ، أيها الطباخ المنحرف
65
00:04:49,081 --> 00:04:50,291
! مـــذهـــــل
66
00:04:50,291 --> 00:04:52,421
!! الدخــان يزداد مرةً بعد مره
67
00:04:54,041 --> 00:04:57,211
! إذاً فالمعركة بين الدخان و النار عديمة الجدوى
68
00:04:58,761 --> 00:05:00,181
.و أنت تعلم هذا مسبقاً ، أليس كذلك ؟
69
00:05:02,141 --> 00:05:03,891
إلى أين ذهب قراصنة قبعة القش ؟
70
00:05:04,011 --> 00:05:04,891
! لقد ذهبوا
71
00:05:05,221 --> 00:05:05,971
!! و آيــس أيضاً أختفى
72
00:05:06,221 --> 00:05:07,141
! لقد أضعناهم
73
00:05:08,101 --> 00:05:11,441
هذه أول محاولة لي للقبض عليهم منذ أن دخلنا إلى جرين لاند
74
00:05:11,811 --> 00:05:13,731
(بورتغاس دي آيـــس)
75
00:05:14,191 --> 00:05:16,191
لقد أصبحت مصدراً للإزعـــاج
76
00:05:17,941 --> 00:05:19,281
أحزم و جهز الأمتعة جيداً
77
00:05:19,571 --> 00:05:20,611
! سوف نغادر الآن
78
00:05:20,611 --> 00:05:21,531
! أســــرع
79
00:05:22,491 --> 00:05:23,371
! أنزلوا الأشــــرعه
80
00:05:26,161 --> 00:05:28,791
و أخيراً سوف نصل إلى جزيرتك
81
00:05:28,871 --> 00:05:30,621
أيجب أن نغادر بهذه السرعه ، فنحن لم نصل سوى منذ قليل ؟
82
00:05:30,831 --> 00:05:35,251
نعم ، فنحن توقفنا هنا للتزود بما يلزمنا خلال رحلتنا الـقـادمــة
83
00:05:35,711 --> 00:05:39,381
سوف نبحر بأتجاه معاكس للنهر و من هناك سوف نتجه مباشرة إلى أربـاســتــــا
84
00:05:40,421 --> 00:05:43,181
" المدينة التالية التى سوف نمر بها هى المدينة الخضراء "إيـرومـالو
85
00:05:43,891 --> 00:05:44,681
إيـرومـالو ؟
86
00:05:44,931 --> 00:05:45,181
! فـلتـســـرع
87
00:05:45,851 --> 00:05:46,761
! حــســـناً
88
00:05:46,761 --> 00:05:47,431
! لا تبطـئ
89
00:05:47,681 --> 00:05:48,471
! كل شيء على ما يــرام
90
00:05:48,601 --> 00:05:51,141
! لنــبـــحـــــر
91
00:05:55,021 --> 00:05:55,901
..... لـكــن
92
00:05:56,861 --> 00:05:57,521
هــاه ؟
93
00:05:59,861 --> 00:06:02,701
أشـعـر و كـأنـنـا نـفـتـقـد لشـخـصٍ مــا !!؟
94
00:06:03,241 --> 00:06:04,531
! و أنــا أشــعـر بذلــك أيــضــاً
95
00:06:04,821 --> 00:06:07,201
! و الشخص الذي نفتقده .... هو أهم شخصٍ فى المجموعة
96
00:06:08,411 --> 00:06:10,331
!! إنـــه ذلــك ....... الأحــمــــق
97
00:06:15,081 --> 00:06:16,961
.... هـذا غــريـــب
98
00:06:18,251 --> 00:06:19,961
لما أنا لـوحدي فى هذا المــكـان ؟
99
00:06:23,551 --> 00:06:25,591
إلى أين ذهب الجميع ؟
100
00:06:26,471 --> 00:06:29,641
يا آلهي , يفترض بك أن تكون هارب من القوات البحريــة
101
00:06:32,601 --> 00:06:33,561
!! آيــــــس
102
00:06:35,601 --> 00:06:37,151
لقد مر زمنٌ طـويـــل يا لوفي
103
00:06:37,691 --> 00:06:38,651
و أنت أيضاً يا آيـــــس
104
00:06:43,821 --> 00:06:45,281
كم عاماً قد مضى ؟
105
00:06:45,911 --> 00:06:46,531
لا أعلم
106
00:06:46,571 --> 00:06:49,201
لكن يا لوفى ، ألا زلت تحافظ على تلك السرعة التى كنت تتباهى بها في صِغَرِك ؟
107
00:06:49,241 --> 00:06:51,201
أنت لم تتغير أبداً ، فمازلت كما أنت منذ صغرك
108
00:06:51,871 --> 00:06:52,871
و أنت أيضاً
109
00:06:53,161 --> 00:06:56,671
لقد تفآجأت عندما سمعت بأنك أكلت فاكهة الشيطان
لكن هذ لم يغير فى الأمـر شيئاً
110
00:06:56,831 --> 00:06:59,841
كما حدث فى المرةِ الماضيه ، عندما علقت فى
....... حقل مزرعة مليئة بالطبيخ
111
00:07:00,131 --> 00:07:02,841
!! و قمت ببصق البذور كالمدفع ، و لذت بالفرار
112
00:07:02,841 --> 00:07:03,801
! لست أنا من قام بذلك
113
00:07:04,091 --> 00:07:05,011
! بل أنت من فعل ذلك
114
00:07:05,511 --> 00:07:08,091
! و أيضاً قام بضربك بشدة على رأسك
115
00:07:08,181 --> 00:07:09,141
! لا ، لست أنا من ضُرِب ، بل أنت
116
00:07:09,431 --> 00:07:10,561
و كنت أضحك عليك طوال الوقت
117
00:07:19,021 --> 00:07:20,271
! أذاً ، كـلانـا لم يتغير
118
00:07:20,821 --> 00:07:21,321
نعم
119
00:07:22,611 --> 00:07:24,321
! هذا يعيد إلى ذكرياتي
120
00:07:24,821 --> 00:07:25,571
.... لكن
121
00:07:26,111 --> 00:07:28,111
أليس طاقمك قلقون على غيابك الآن ؟
122
00:07:28,321 --> 00:07:28,741
نعم
123
00:07:29,491 --> 00:07:30,241
.... لكن ، آيـــس
124
00:07:30,331 --> 00:07:31,871
ما الذي تفعله فى هذه البلدة ؟
125
00:07:31,911 --> 00:07:32,371
هـاه ؟
126
00:07:32,411 --> 00:07:36,411
ألم تتلقى رسالتي في جزيرة الطبل ؟
127
00:07:36,921 --> 00:07:37,711
فـي جزيرة الطبل ؟
128
00:07:38,421 --> 00:07:40,211
حسناً ، لا يـهــم
129
00:07:40,341 --> 00:07:42,341
لم تكن شيئاً ذا أهميه
130
00:07:42,921 --> 00:07:45,881
لدي بعض الأمــور يجب علي أن أنجزها في هذه الجهه من المحيـط
131
00:07:46,341 --> 00:07:48,261
فأردت أن ألتقى بـك بما أنني قريبٌ من جهتك
132
00:07:49,011 --> 00:07:49,641
أعمال بسيطه ؟
133
00:07:52,351 --> 00:07:54,141
" أنا الآن عضو في طاقم قراصنة " اللحية البيضاء
134
00:07:55,561 --> 00:07:57,021
قراصنة " اللحية البيضاء " ؟
135
00:07:57,601 --> 00:07:59,731
و هــذا شــعـــارهـــم
136
00:07:59,981 --> 00:08:00,941
و هذا هــو فخـري و أعتزازي
137
00:08:04,281 --> 00:08:04,861
لـــوفـــي
138
00:08:05,071 --> 00:08:07,281
ما رأيك بالأنضمام لقراصنة ذا اللحية البيضاء ؟
139
00:08:07,401 --> 00:08:08,951
أنت و طاقمك بالطبع
140
00:08:10,121 --> 00:08:10,661
لا
141
00:08:13,951 --> 00:08:15,541
ههه، هذا ما أعتقده أيضاً
142
00:08:16,291 --> 00:08:19,501
ذا اللحية البيضاء أعظم قرصان قابلته على الأطلاق
143
00:08:21,461 --> 00:08:24,421
"و قد قررت أن أجعل هذا القرصان "ملك القراصنة
144
00:08:25,551 --> 00:08:27,171
ليس أنت يا لوفي
145
00:08:28,011 --> 00:08:30,141
و ماذا في ذلك ؟ فهزيمته مؤكدة على يدي إذا نافسني على حلمي ؟
146
00:08:33,301 --> 00:08:35,311
"فأنا من سيكون "ملك القراصنة
147
00:08:37,391 --> 00:08:39,231
! هاه ، لاتشربه كله يا لوفــي
148
00:08:47,691 --> 00:08:49,821
هل حدث شيء في المدينة ؟
149
00:08:50,161 --> 00:08:53,871
..... فجميع القوات البحرية قد نزلت على اليابسة
150
00:08:55,241 --> 00:08:59,711
حسناً، هذا يجعل من هروبي أمراً ســهـــلاً
151
00:09:01,041 --> 00:09:02,251
سيد 11
152
00:09:04,041 --> 00:09:07,801
" بما أنك تعرف أسمي الرمزي فأنت أحد أعضاء " الباروك ووركس
153
00:09:08,171 --> 00:09:09,221
الملينيوز ؟
154
00:09:09,591 --> 00:09:10,931
أسرعوا و فكوا وثاقي ؟
155
00:09:11,591 --> 00:09:14,181
.... بالطبع نحن أعضاء فى "الباروك ووركس " ، لكن
156
00:09:14,351 --> 00:09:15,891
"لكننا نحن " البليونز
157
00:09:16,061 --> 00:09:18,311
بمعني ، أننا نحن مرشحون لنصبح أعضاء رمزيين مثلك
158
00:09:18,641 --> 00:09:19,641
سيد 11
159
00:09:20,021 --> 00:09:24,771
بما أنك لا تستطيع الدفاع عن نفسك
فأنت لست بأفضل منا كي تكون عميلاً خاصاً
160
00:09:24,811 --> 00:09:26,821
آهـااا ، لقد فمهت الأمر
161
00:09:27,191 --> 00:09:28,571
"أقدم لكم أعتذاري يا " البليونز
162
00:09:28,991 --> 00:09:31,281
على كل حال ، هل لكم أن تفكوا وثاقي قبل أن تعود القوات البحرية؟
163
00:09:32,451 --> 00:09:33,701
لا تكن مغفلاً
164
00:09:35,911 --> 00:09:41,411
ستسدي لنا معروفاً كبيراً بموتك ، فبإمكان أحدنا أن يصبح عميلاً خاصاً بدلاً عنك
165
00:09:43,711 --> 00:09:46,381
و الآن سوف يكون هناك مقعداً شاغراً لعميل خاص
166
00:09:46,921 --> 00:09:48,761
! لا أرجــــــوك
167
00:09:56,051 --> 00:09:57,471
! يـــارجـــــال
168
00:10:00,431 --> 00:10:02,691
! قـبـضـة الـنــار آيــــس موجود في البلدة الآن
169
00:10:02,851 --> 00:10:03,231
مــــاذا ؟
170
00:10:03,941 --> 00:10:04,941
أتقول قـبـضـة الـنــار آيــــس ؟
171
00:10:05,231 --> 00:10:07,981
القائد الثاني في قراصنة ذا اللحية البيضاء ؟
172
00:10:08,691 --> 00:10:10,241
إن أستطعنا القبض على آيس حياً أو ميتاً
173
00:10:10,401 --> 00:10:13,151
! سوف نصبح بالتأكيد عملاء خاصين
174
00:10:14,531 --> 00:10:16,621
على أي حال ، لنبحث الآن عن أفراد طاقمك
175
00:10:17,241 --> 00:10:19,411
إن أستطاعت القوات البحرية القبض عليهم سوف تكون هذه مشكلة كبيـرة
176
00:10:20,451 --> 00:10:23,081
ربما أستطاعوا الهرب إلى السفينة
177
00:10:24,251 --> 00:10:25,831
في أي ميناء قد رست سفينتكم ؟
178
00:10:26,541 --> 00:10:28,801
آآآآه ، ليس لدي أي فكرة عن مكانها
179
00:10:29,671 --> 00:10:30,421
... مـــاذا
180
00:10:31,131 --> 00:10:32,421
بما أنك أنت القائد لقراصنتك
181
00:10:33,091 --> 00:10:35,931
فمعرفتك لمكان رسوّ سفينتك هو شيء عــادي ليس بصعب
182
00:10:38,301 --> 00:10:39,511
لا يــهـــم ، لا تشغل بالك بذلك
183
00:10:40,101 --> 00:10:41,271
! لــم تـتـغـيـر
184
00:10:42,601 --> 00:10:43,981
.... بالمناسبة ، بخصوص أفــراد طــاقــمـــك
185
00:10:44,731 --> 00:10:45,941
من أي أنواع الناس هـم ؟
186
00:10:47,231 --> 00:10:49,321
. الأول هـو : سيّـاف ، يريد أن يصبح أعظم سياف في العالم
187
00:10:50,071 --> 00:10:51,401
دائماً وهو مرتدي الحزام في خـاصرته
188
00:10:51,991 --> 00:10:55,161
و ملاحتنا تحب الخرائط ، البرتقال , و المـــال أيضاً
189
00:10:55,571 --> 00:10:58,701
و لدينا طباخ أيضاً ، و هو يعدُ أفضل و ألذ أنواع الأطعمه
190
00:10:59,031 --> 00:11:00,871
آآه كدتُ أنسى ، و لدي أيضاً شخصٌ كذّاب
191
00:11:01,331 --> 00:11:02,911
! و لدينا أيضاً حيوان الــرنّه
192
00:11:04,831 --> 00:11:08,171
لديك طاقم ذو تشكيلة رائــعه بحق
193
00:11:09,041 --> 00:11:11,591
و الآن ، لدينا أميرة و بطة صفراء كأحد أفراد طاقمنا الجدد
194
00:11:12,511 --> 00:11:14,721
! و جميعهم مسليـن جداً
195
00:11:15,051 --> 00:11:18,471
حقيقةً أنا أعتبرك أنت الأكثــر تسلية بينهم على الأطلاق
196
00:11:19,101 --> 00:11:19,721
على أي حال
197
00:11:20,601 --> 00:11:23,521
أليس طاقمك صغيرٌ جداً ؟
198
00:11:24,141 --> 00:11:26,061
! ما نحتاجه الآن فقط هو موسيقي
199
00:11:27,101 --> 00:11:28,941
توقف مكانك ، يا قـبـضـة الـنــار آيـــــس
200
00:11:32,571 --> 00:11:34,781
كما ترى ، فليس هناك مكاناً تهرب إليه
201
00:11:35,781 --> 00:11:38,871
يا قـبـضـة الـنــار آيـــس رأسك سوف يكون من نصيبي
202
00:11:39,531 --> 00:11:40,531
! أستعد للموت
203
00:11:41,911 --> 00:11:45,791
تـــرجمــة و توقيت : زيــــــاد
204
00:11:49,001 --> 00:11:53,301
تـــرجمــة و توقيت : زيــــــاد
205
00:12:02,011 --> 00:12:05,141
أأنت متأكدة من ذلك ؟ أنبحر من دون لــوفي ؟
206
00:12:05,771 --> 00:12:08,141
المرفأ سوف يعج بالقوات البحرية بعد لحظات
207
00:12:08,401 --> 00:12:10,481
يجب أن نخفى السفينة فى مكان ما
208
00:12:10,901 --> 00:12:13,481
يوجد أمامنا خليج صغير ، سنتوقف فيه و نختفى عن الأنظار لبرهة
209
00:12:13,941 --> 00:12:17,401
إذاً سوف ننتظر إلى أن تهدأ الأوضاع ثم نذهب للبحث عن لوفي
210
00:12:17,781 --> 00:12:21,371
تباً ، دائماً ما يسبب لنا المشاكـــل
211
00:12:23,701 --> 00:12:25,951
... ياله من قــائـــد يعتمد عليــه
212
00:12:35,091 --> 00:12:36,551
قـبـضـة الـنــار آيــــس
213
00:12:36,761 --> 00:12:38,761
حظك الشيطاني سيتوقف على أيدينا
214
00:12:40,891 --> 00:12:42,971
أيمكن أن تكـون ......؟
215
00:12:43,431 --> 00:12:45,851
هل هذا الشخص هـو .... صاحب القبعة القشية لــوفـــي ؟
216
00:12:47,231 --> 00:12:48,311
.... أتقصد الذي علي رأسه مكآفأة
217
00:12:48,481 --> 00:12:51,151
!!! ثلاثون مليون بيلي
218
00:12:52,191 --> 00:12:53,571
! يبدوا بأن الحظ إلى جانبنا هذه المــره
219
00:12:53,611 --> 00:12:55,571
! قـبـضـة الـنــار آيــس و صاحب القبعة القشية لـوفـي
220
00:12:56,031 --> 00:12:59,991
! بعد أن نقطع رأسيكما سوف نحصل على ثلاث ترقيات دفعه واحده
221
00:13:00,451 --> 00:13:01,871
على كل حال ، لنذهب و نعثر على سفينتك
222
00:13:02,281 --> 00:13:03,071
هل يجب أن نذهب إلى الشاطئ ؟
223
00:13:03,281 --> 00:13:03,661
بالطبع
224
00:13:04,411 --> 00:13:06,241
! هيه أنتما
225
00:13:07,041 --> 00:13:08,201
! توقفا
226
00:13:10,501 --> 00:13:12,041
!.... أتجعلون مني أضحوكة
227
00:13:12,171 --> 00:13:13,751
! أقــتـــلـــوهــــم
228
00:13:13,921 --> 00:13:15,251
! هيـــا
229
00:13:16,421 --> 00:13:19,341
! أوغــــاد
230
00:13:22,011 --> 00:13:22,721
! هذا يكفى
231
00:13:22,721 --> 00:13:23,601
! أسحقوهم
232
00:13:23,601 --> 00:13:24,011
! لتحاولوا فقط
233
00:13:24,011 --> 00:13:25,761
! هاجموهم من جميع الجهات
234
00:13:31,141 --> 00:13:32,271
مــــاذا ؟
235
00:13:32,271 --> 00:13:33,441
! لقد تمددت ذراعه
236
00:13:34,021 --> 00:13:35,611
هل يمكن أن يكون هو أيضاً قد أكل ثمرة الشيطان ؟
237
00:13:38,821 --> 00:13:41,061
! لا تخيفوني هكذا يـا حثــالـــة
238
00:14:00,591 --> 00:14:01,351
!! يــدي
239
00:14:21,441 --> 00:14:22,821
!! لا تـتـرددوا
240
00:14:23,071 --> 00:14:25,871
!! أصبح حلمنا في أن نصبح عملاء خاصين قريبٌ جداً
241
00:14:26,661 --> 00:14:27,581
!! أتبعـــوهـــم
242
00:14:28,871 --> 00:14:29,621
! آآآه ، لقد وصلنا إلى الشاطئ
243
00:14:30,161 --> 00:14:31,081
هل ترى سفينتك ؟
244
00:14:33,121 --> 00:14:34,421
لن تهرب ، صحيح ؟
245
00:14:35,581 --> 00:14:37,171
!! تباً لكم ، ألا تـمـلون و تستسلموا
246
00:14:37,291 --> 00:14:39,301
! إنها هناك
247
00:14:41,381 --> 00:14:43,261
!! يا رفاق ، أنا هنــا
248
00:14:43,261 --> 00:14:44,551
! يا رفاق
249
00:14:45,011 --> 00:14:46,431
..... أسمع يا لوفي ، أذهب الآن و
250
00:14:46,721 --> 00:14:47,601
!!! ألا يستمع إلي
251
00:14:50,391 --> 00:14:51,391
! لقد وجدته
252
00:14:51,731 --> 00:14:54,691
!! لقد وجدت لوفي
253
00:14:55,021 --> 00:14:56,231
لا شك في أنه هو فعلاً
254
00:14:56,311 --> 00:14:57,561
... بهذا الوجه الغبي لا أحد يستطيع الأنكار بأنه ليس لوفي
255
00:15:02,901 --> 00:15:04,321
!!! لقد عـــدت
256
00:15:05,491 --> 00:15:07,781
!! ســانجي !! تشـوبـر
257
00:15:09,701 --> 00:15:12,661
... أيها الأحمـق
258
00:15:14,621 --> 00:15:16,421
أعتذر عن ذلك ، سانجى ، تشوبر
259
00:15:16,791 --> 00:15:17,791
!! أحمــــق
260
00:15:18,251 --> 00:15:19,921
ألا يوجد حـد لطـاقتك ، ألا تتعب ؟
261
00:15:20,051 --> 00:15:21,381
! أتمني أن ألقي بك من فوق السفينة
262
00:15:21,801 --> 00:15:24,511
سانجي على حق ! ألا تعلم بأنك تسبب لنا الكثير من المتاعب ؟
263
00:15:24,801 --> 00:15:26,891
فلتتصرف على الأقل كقائد سفينة
264
00:15:27,801 --> 00:15:28,511
آآآآســـف
265
00:15:29,301 --> 00:15:30,431
!! لقد تذكرت ، آيــــــس
266
00:15:30,971 --> 00:15:31,471
آيـــــس ؟
267
00:15:31,811 --> 00:15:33,061
أكان أخاك بصحبتك ؟
268
00:15:33,641 --> 00:15:36,101
هل نتركه و نغادر ؟
269
00:15:37,271 --> 00:15:38,361
لا عليكم ، سوف يكون على مايرام
270
00:15:38,731 --> 00:15:40,111
إن آيــس قوي جداً
271
00:15:40,401 --> 00:15:41,821
هل هو قوي فعلاً ؟
272
00:15:42,361 --> 00:15:45,781
حتى قبل أن يأكل ثمرة الشيطان
273
00:15:46,151 --> 00:15:49,371
!! فأنا لم أستطع هزيمته و لو مـره واحــد
274
00:15:49,701 --> 00:15:51,741
آيـــس قوي جداً
275
00:15:52,041 --> 00:15:54,701
ألم تستطيع هزيمته و لو مره ؟ حتى عندما كان طبيعياً بدون قوة فاكهه الشيطان ؟
276
00:15:54,831 --> 00:15:57,331
إذاً ، الأخ الأكبـر لشخص متوحش مثل (لوفي)، يظهر لنا
بأنه أكثر وحشيه (آيس) ! ماهذه العائلة الغريبه ؟
277
00:15:57,671 --> 00:16:00,381
نعم ، فلقد عانيت وقتاً عصيباً
278
00:16:01,711 --> 00:16:04,091
! لكنني لو قاتلته الآن كنت سأربح
279
00:16:04,341 --> 00:16:07,091
! ما هذه التوقعات الخاطئه
280
00:16:08,931 --> 00:16:09,841
..... ومـــن هــذا
281
00:16:12,221 --> 00:16:13,431
الذي يستطيع هزيمتي ؟
282
00:16:15,231 --> 00:16:16,021
!! أووه ، آيــــس
283
00:16:16,311 --> 00:16:18,061
هؤلاء هم أفراد طاقمي الذين حدثتك عنهم
284
00:16:18,561 --> 00:16:20,231
أوووه ، أسعدتم صبــاحــاً
285
00:16:20,481 --> 00:16:22,401
أنا أضع أخـي الأصـغــر تحت رعايتكم
286
00:16:23,361 --> 00:16:24,651
نعم ، بالطبع
287
00:16:24,941 --> 00:16:29,531
أعلم بأنه مثيـر للمتاعــب ، لذا فأرجو منكم الصبـر عليه
288
00:16:30,121 --> 00:16:31,241
نعم ، بالطبع
289
00:16:31,661 --> 00:16:33,201
أضع كامل ثقتي بكم
290
00:16:34,081 --> 00:16:36,291
يبدوا بأن لديك الكثير لتحدثنا به
291
00:16:36,501 --> 00:16:37,411
تفضل بالجلوس ؟
292
00:16:37,871 --> 00:16:38,711
و سوف أجهز الشاي
293
00:16:38,961 --> 00:16:45,381
شكراً لك ، أُقدر لك حسن ضيافتك
294
00:16:45,551 --> 00:16:48,381
هذا غيــر متوقع كلياً
295
00:16:48,591 --> 00:16:49,381
.... هذا مــؤكــد
296
00:16:50,391 --> 00:16:53,531
.... لقد تصورت بأن أخاه الذي وصفه لنا بأنه أحمــق مثله ، و متغطرس بقوته
297
00:16:53,531 --> 00:16:54,441
هــراء
298
00:16:54,611 --> 00:16:57,771
!! كيف لشخص بهذا الأدب أن يكون أخاً للـوفـي
299
00:16:57,961 --> 00:16:59,881
!! يا له من شخص رائع مقارنة بأخـاه لوفـي
300
00:17:00,231 --> 00:17:02,271
!! ما أجمل رابطة الأخّــوه
301
00:17:02,361 --> 00:17:03,691
! هذا غير منطقي
302
00:17:03,861 --> 00:17:05,101
! لقد رأيت العجائب فى هذا المحيط
303
00:17:05,201 --> 00:17:07,171
!.. كفاكم هذا يا رفــاق
304
00:17:07,321 --> 00:17:09,791
أرأيت ؟ هل أعجبوك ؟
305
00:17:13,851 --> 00:17:14,681
! " منظمة " الباروك ووركـس
306
00:17:14,911 --> 00:17:16,201
!! هذه أعــلام البليـون
307
00:17:16,491 --> 00:17:19,211
!! قـبـضـة الـنــار آيـــس و صاحب القبعة القشية
308
00:17:19,331 --> 00:17:21,291
!! أتعتقدون أنكم سوف تستطيعون الهرب مـنــا
309
00:17:21,421 --> 00:17:25,091
!! ((سوف نريكم قوة فرقة "البليون" التابعة لمنظمة ((الباروك ووركس
310
00:17:25,551 --> 00:17:26,961
ليس مجدداً !!؟
311
00:17:27,171 --> 00:17:27,511
لــوفــي
312
00:17:28,761 --> 00:17:29,631
سوف أُنظفُ الطريـقَ لـكـم
313
00:17:32,641 --> 00:17:33,551
ما الذي يخطط لـه ؟
314
00:17:34,261 --> 00:17:35,811
... بهذا المركب الصغيـر
315
00:17:38,141 --> 00:17:39,891
.... لنجلس و نشاهد ماذا سوف يفعل
316
00:17:40,231 --> 00:17:43,611
لنرى قوة القائد الثاني لقراصنة "ذو اللحية البيضاء"
317
00:17:44,481 --> 00:17:47,361
! أرى بأنك قــد جــئــت بنفسك
318
00:17:47,861 --> 00:17:50,861
أتعتقد بأنك سوف تستطيع أن تجتازَ سفننا العملاقة ؟
319
00:17:54,531 --> 00:17:55,081
!! لقد قـفـز
320
00:17:56,161 --> 00:17:57,121
!! نـــــار
321
00:17:57,241 --> 00:17:59,211
!! فلتسقطوه إلى البـحـــر
322
00:18:09,211 --> 00:18:10,211
قـبـضـة الـنــار
323
00:18:34,321 --> 00:18:36,241
!! مــدهـــــش
324
00:18:47,881 --> 00:18:48,901
!! " أيها القائد " سموكـر
325
00:18:50,001 --> 00:18:53,631
لم نستطع تحديد مكان وجود صاحب القبعة القشية و طاقمه
326
00:18:54,511 --> 00:18:56,291
ما رأيك يـا تاشيقي ؟
327
00:18:57,471 --> 00:18:59,351
إن فيفي بصحبة هؤلاء القراصنة
328
00:18:59,811 --> 00:19:00,271
فيفي ؟
329
00:19:00,851 --> 00:19:04,271
الأميــرة فـيـفـي بصحبة هؤلاء القراصنة ؟
330
00:19:04,771 --> 00:19:05,981
هل هي رهينتهم ؟
331
00:19:06,351 --> 00:19:09,821
أيمكن أن يكونوا قد خطفوها لدوافع إجراميـة ، كأن يطلبوا فدية ؟
332
00:19:10,531 --> 00:19:14,361
لا ، فيفي كانت تركض معهم بإرادتها ، و كأنها أحد أفراد طاقمهم
333
00:19:14,951 --> 00:19:15,861
الأميــــرة ....... ؟
334
00:19:16,451 --> 00:19:17,871
من ضمن طاقمهم .... ؟
335
00:19:18,781 --> 00:19:22,251
كما توقعت ، هناك شيء ما يحدث في هذه البلاد
336
00:19:22,911 --> 00:19:24,291
!! أيها القائــــد
337
00:19:24,871 --> 00:19:28,251
.... نأسف لإزعاجك أيها القائد ، بخصوص السجين "السيد 11 " المتواجد بسفينتنا
338
00:19:28,461 --> 00:19:30,381
قد قتل رمياً بالرصاص من شخص مجهول لم نستطع الأمساك به
339
00:19:30,551 --> 00:19:32,921
.... و بما أننا لم نجد قراصنة القبعة القشية بعد
340
00:19:33,171 --> 00:19:34,471
لا داعي للــذعــــر
341
00:19:34,631 --> 00:19:36,801
أستطيع التنبأ بـوجـهة قراصنة القبعة القشية التالية
342
00:19:37,761 --> 00:19:39,931
" إنه يسعونَ إلى " كروكودايـل
343
00:19:40,431 --> 00:19:41,391
"كـروكـودايــل"
344
00:19:42,271 --> 00:19:43,891
..... القرصان الموالـي للحكومــة
345
00:19:44,521 --> 00:19:45,771
إنه أحـد " الشيشيبوكاي " أليس كذلك ؟
346
00:19:46,441 --> 00:19:48,941
أنت تعلمين بأنني أكره "الشيشيبوكاي" ، أليس كذلك ؟
347
00:19:49,611 --> 00:19:51,361
" و خـاصةً ذلك الحـقـيـر " كروكودايـل
348
00:19:51,481 --> 00:19:56,151
لكن ، بغض النظر عن ذلك ، إنه أحد الموالي و المعتمدين من قِبل الحكومة و قوات البحرية
349
00:19:56,531 --> 00:19:59,371
لقد كـان مـن أخبث و أدهى القــراصــنــة
350
00:20:00,081 --> 00:20:02,661
!! فهو ليس من النوع الذي يحب أن يتلقى أي أومـر أو تعليمات مـن أي حكومـةٍ كـــانـــت
351
00:20:02,991 --> 00:20:03,661
!! أبــداً
352
00:20:04,001 --> 00:20:06,331
: تاشيقي ، تذكري ذلك
353
00:20:06,751 --> 00:20:09,631
!! الـــقــــرصــــان يـــظــــل قــــرصـــــان
354
00:20:12,051 --> 00:20:15,471
صاحب القبعة القشية سوف يظهر في المكان الذي يتواجد فيه كروكودايـل
355
00:20:16,091 --> 00:20:18,721
إن تعقبناهم سوف نعلم ما الذي يحدث و ستتضح لنا الأمــور
356
00:20:18,971 --> 00:20:21,641
! و إلى ذلك الوقت ، لن أدعك تفلت من قبضتي يـا صاحب القبعة القشية
357
00:20:23,311 --> 00:20:26,431
! هذا رائع ! آيـس سوف يصبح أحد أفراد طاقمنا
358
00:20:26,981 --> 00:20:27,851
!! نخب أنضمام آيــس
359
00:20:27,851 --> 00:20:29,811
من الذي قال أنني أنضممت لكم ؟
360
00:20:32,651 --> 00:20:33,941
... إنه شرابُ لذيذ
361
00:20:34,281 --> 00:20:35,781
! نخب الشراب اللذيذ
362
00:20:35,781 --> 00:20:36,191
... دعك منهم
363
00:20:36,241 --> 00:20:36,531
... نخب الطعام اللذيذ
364
00:20:36,531 --> 00:20:40,091
فهم يبحثون عن أي مناسبة لشُرب نخبها -
365
00:20:40,091 --> 00:20:40,741
... ما رأيكم بـارمـل
366
00:20:40,741 --> 00:20:42,411
!! ليـس لذيذ
367
00:20:45,831 --> 00:20:48,751
آيـــس ، أصحيح أنك سوف تنضم لطاقمي ؟
368
00:20:49,581 --> 00:20:51,501
أنني الآن أُطــاردُ رجلاً
369
00:20:53,921 --> 00:20:55,261
" يعرف بـ "صاحب اللحية السوداء
370
00:20:55,551 --> 00:20:56,511
" صاحب اللحية السوداء"
371
00:20:56,801 --> 00:20:59,091
أليس هو ذلك القرصان الذي طُردَ من مملكة "الطبل " ؟
372
00:21:00,341 --> 00:21:03,641
" لقد كان القائد الثاني في قراصنة " ذو اللحية البيضاء
373
00:21:03,851 --> 00:21:05,061
إنه أحد أتباعي
374
00:21:05,891 --> 00:21:08,101
إلى أن أرتكب أعظم جريمة قد ترتكب في سفينة قرصان
375
00:21:08,561 --> 00:21:10,731
... فقد قتل رفــاقـــه و أختفي من السفينة
376
00:21:11,691 --> 00:21:15,231
و بصفتي القائد ، علي أن أجده و أقـــتـــلـــه
377
00:21:15,901 --> 00:21:18,151
لذلك أنت تبحث عنه
378
00:21:18,901 --> 00:21:24,371
" سبب تواجدي هنا ، هو أنه وردت معلومات بأنه قد شوهد فـي " يــوبـــا
379
00:21:26,661 --> 00:21:30,041
إذاً أنت متوجه إلى نفس المكان الذي نحن ذاهبون إليـه
380
00:21:30,621 --> 00:21:32,921
لقد عبرنا للتو نهـر ساندورا
381
00:21:33,381 --> 00:21:35,211
" بدايةً ، سوف نتوقف في " إيرومالو
382
00:21:35,671 --> 00:21:38,591
" و بعد ذلك سوف نقطع "أرباستا" مشياً إلى "يوبا
383
00:21:39,631 --> 00:21:41,841
في "يوبا" يقطن قـائـد الثّوار
384
00:21:42,261 --> 00:21:43,141
لقد فهمت
385
00:21:43,221 --> 00:21:44,721
لذلك أنت متوجهه إلى "يوبا " أيضاً
386
00:21:44,931 --> 00:21:48,101
! أنا معكم أينما تريدون
387
00:21:48,101 --> 00:21:48,431
أخــرس ، أيها الطباخ المنحرف
! أنا معكم أينما تريدون
388
00:21:48,431 --> 00:21:49,561
أخــرس ، أيها الطباخ المنحرف
389
00:21:49,891 --> 00:21:51,141
!... ماذا تقول ، أيها الوغــد
390
00:21:51,141 --> 00:21:51,811
. علي أي حـــال
!... ماذا تقول ، أيها الوغــد
391
00:21:51,811 --> 00:21:52,231
. علي أي حـــال
392
00:21:52,441 --> 00:21:54,311
إذاً ، سوف تكون معنا لفترةٍ طويلة يا آيــــس
393
00:21:55,401 --> 00:21:57,651
! و بأنضمامك لنا سوف نزداد قـوة
394
00:21:59,491 --> 00:22:01,531
! لنجعلها رحلة ممتعة يا آيـــــس
395
00:22:03,671 --> 00:22:12,791
ترجمة : Mr.Holmes (زياد سابقاً)
www.msoms-anime.com
mr.motlc@hotmail.com