1 00:00:28,041 --> 00:00:29,801 Inherited will... 2 00:00:29,801 --> 00:00:32,121 The tide of the times... People's dreams... 3 00:00:32,581 --> 00:00:35,021 These things cannot be stopped. 4 00:00:35,381 --> 00:00:38,531 As long as people seek the answer of freedom, 5 00:00:38,531 --> 00:00:41,291 these things will never cease to be! 6 00:00:49,981 --> 00:00:56,051 I only believe in the future -- I don't care if anyone laughs 7 00:00:56,051 --> 00:01:01,561 That racing passion makes you shine 8 00:01:01,561 --> 00:01:07,561 It's too bright, but I want to gaze at it 9 00:01:07,561 --> 00:01:11,071 I sense "aesthetics" somewhere 10 00:01:11,071 --> 00:01:14,361 I'm really really stuck on you 11 00:01:14,581 --> 00:01:20,991 I follow, follow in the footsteps of a dream that resembles no one 12 00:01:20,991 --> 00:01:24,291 Until I dramatically get it 13 00:01:24,291 --> 00:01:30,081 Believe In Wonderland! 14 00:01:33,211 --> 00:01:39,431 I'm going to catch, catch the shape of a dream no one can see 15 00:01:39,431 --> 00:01:45,681 I'm going to go with you, so passionate feelings 16 00:01:45,681 --> 00:01:48,521 I don't really need everything to add up 17 00:01:48,521 --> 00:01:51,861 Rather than run-of-the-mill daily life, 18 00:01:51,861 --> 00:01:55,411 run for paradise instead 19 00:01:55,411 --> 00:02:00,921 Believe In Wonderland! 20 00:02:05,041 --> 00:02:19,141 {\an8}"Yuba" "Erumalu" "Nanohana" "Katorea" 21 00:02:08,101 --> 00:02:12,261 Three years have passed since a single drop of rain fell 22 00:02:12,261 --> 00:02:13,471 in the kingdom of oases. 23 00:02:13,941 --> 00:02:17,801 Seeing hope beyond turmoil, the people took up weapons. 24 00:02:18,251 --> 00:02:22,741 The burning land is now enveloped by a sad bellowing 25 00:02:22,741 --> 00:02:23,801 and a mighty swell. 26 00:02:25,741 --> 00:02:26,981 To stop the fighting, 27 00:02:26,981 --> 00:02:30,311 Luffy and company travel to the green city of Erumalu 28 00:02:30,561 --> 00:02:34,411 and then head for the Yuba oasis, where the rebel army is. 29 00:02:38,141 --> 00:02:42,491 "Rebel Warrior Koza! The Dream Vowed to Vivi!" 30 00:03:22,451 --> 00:03:25,821 Hey, quit it! 31 00:03:26,101 --> 00:03:29,141 Look at how much you spilled! You big waster! 32 00:03:29,141 --> 00:03:33,411 What's the big deal?! Ace brought a whole bunch with him! 33 00:03:33,411 --> 00:03:35,701 There's a limit to everything! 34 00:03:35,701 --> 00:03:37,981 You've been guzzling away for a while now! 35 00:03:37,981 --> 00:03:39,631 He's tryin' to drink, too. 36 00:03:39,631 --> 00:03:43,921 This is so when Nami-san says, "Oh, I'm so thirsty!" 37 00:03:43,921 --> 00:03:46,551 I can take it right to her! 38 00:03:46,791 --> 00:03:50,021 Nami-san! Vivi-chan! Would you like some water?! 39 00:03:50,391 --> 00:03:52,601 Don't be dumb! I'll drink it! 40 00:03:52,601 --> 00:03:54,051 We're fine for now. 41 00:03:54,051 --> 00:03:56,671 Gimme that! 42 00:03:56,671 --> 00:03:59,441 You're gonna spill it! Quit it! 43 00:03:59,441 --> 00:04:00,781 You want some, too? 44 00:04:00,781 --> 00:04:03,241 Thanks. But I'm fine. 45 00:04:08,041 --> 00:04:11,251 Say, Vivi. Could you tell me about the rebel army? 46 00:04:11,981 --> 00:04:14,861 Yes, I probably should tell you about it in advance. 47 00:04:16,941 --> 00:04:19,741 It was 11 years ago... 48 00:04:21,881 --> 00:04:25,901 Vivi! Grow up to be a great princess! 49 00:04:37,351 --> 00:04:41,151 {\an8}"Alabasta Kingdom, 11 Years Ago" 50 00:04:58,901 --> 00:05:01,901 Our village... Our village dried up! 51 00:05:01,901 --> 00:05:04,381 Why didn't you help us?! 52 00:05:04,921 --> 00:05:08,161 But the weather is the doing of the gods. 53 00:05:08,161 --> 00:05:13,341 I may be king, but I cannot control the forces of nature. 54 00:05:14,261 --> 00:05:17,981 But my dad said the king could do anything! 55 00:05:18,311 --> 00:05:22,401 I can only do what can be done by man-- 56 00:05:22,401 --> 00:05:25,441 Your Majesty! This boy's father has come to the palace! 57 00:05:25,671 --> 00:05:28,241 My deepest apologizes, Your Majesty! 58 00:05:28,241 --> 00:05:32,201 Forgive my spoiled son! I take full responsibility! 59 00:05:32,861 --> 00:05:37,211 I'll accept any punishment! I will do better! Please, I beg of you! 60 00:05:37,211 --> 00:05:39,741 I can't believe what a fool you are! 61 00:05:39,741 --> 00:05:45,131 You fool! You fool! You fool! 62 00:05:45,131 --> 00:05:48,341 Toto, was it? 63 00:05:48,341 --> 00:05:49,391 Yes, Sire! 64 00:05:49,791 --> 00:05:52,721 The kingdom will temporarily guarantee the livelihoods 65 00:05:52,721 --> 00:05:55,351 of those villagers affected by the drought. 66 00:05:55,701 --> 00:06:00,811 You may live here, in Alubarna, and make plans for your future! 67 00:06:00,811 --> 00:06:06,491 Oh, what thoughtfulness! Thank you! Thank you! 68 00:06:07,541 --> 00:06:11,241 Whatever! As if you'd understand the feelings of the villagers! 69 00:06:11,781 --> 00:06:13,791 Wait! Koza! Get back here! 70 00:06:16,411 --> 00:06:17,451 Toto. 71 00:06:17,751 --> 00:06:18,581 Yes, Sire! 72 00:06:19,771 --> 00:06:24,551 He's a good boy. He spoke of the villagers' feelings. 73 00:06:24,941 --> 00:06:30,511 He stormed in here for the sake of the villagers. 74 00:06:37,131 --> 00:06:38,681 Hmph. Crybaby. 75 00:06:42,121 --> 00:06:43,901 What did you say, runt?! 76 00:06:44,301 --> 00:06:45,391 Runt? 77 00:06:49,421 --> 00:06:50,491 Cobra-sama. 78 00:06:50,981 --> 00:06:52,421 What is it, Igaram? 79 00:06:52,421 --> 00:06:53,491 With all due respect, 80 00:06:53,931 --> 00:06:58,371 the kingdom doesn't have enough money to support all of them. 81 00:06:58,371 --> 00:06:59,711 You fool! 82 00:06:59,711 --> 00:07:04,001 We can just trim down our own living expenses or whatever need be! 83 00:07:04,001 --> 00:07:06,801 Understood. As you wish. 84 00:07:07,401 --> 00:07:10,571 It's terrible, Your Majesty! It's Vivi-sama! 85 00:07:15,671 --> 00:07:17,811 I had a fight. I lost. 86 00:07:17,811 --> 00:07:20,141 --Vivi! --Vivi-sama! 87 00:07:20,361 --> 00:07:23,461 That little punk! How dare he harm a princess! 88 00:07:23,461 --> 00:07:27,111 --I'll pulverize him! --Wait! Wait! Igaram! 89 00:07:27,111 --> 00:07:29,761 My deepest apologies! 90 00:07:30,551 --> 00:07:32,781 I'll die to make amends! 91 00:07:32,781 --> 00:07:36,321 Enough, both of you! 92 00:07:39,531 --> 00:07:43,171 Fools! It was a children's quarrel! 93 00:07:52,671 --> 00:07:54,971 Welcome! Come on over! 94 00:07:55,291 --> 00:07:57,721 Come on over! Low prices! 95 00:07:58,041 --> 00:08:00,521 It's yummy! Here you go! 96 00:08:01,821 --> 00:08:02,851 It's a showdown! 97 00:08:03,221 --> 00:08:05,731 --Come on over! --Fight! Fight! 98 00:08:06,871 --> 00:08:08,901 Don't go easy on her 'cause she's a princess! 99 00:08:08,901 --> 00:08:11,611 Teach that sassy princess a lesson! 100 00:08:11,911 --> 00:08:14,301 You can do it, Vivi-chan! 101 00:08:14,301 --> 00:08:17,491 Hey, you! Koza's our leader, you know! 102 00:08:21,201 --> 00:08:24,911 If I win, I get to be your leader! 103 00:08:25,911 --> 00:08:28,211 Like I'd ever lose to you, pipsqueak! 104 00:08:28,651 --> 00:08:31,421 I've always been our leader in the village! 105 00:08:33,161 --> 00:08:34,621 Here goes! 106 00:08:50,701 --> 00:08:52,231 Listen, guys! 107 00:08:52,621 --> 00:08:56,661 As of today, Vivi is the vice-leader of our Sand-Sand Clan! 108 00:08:56,661 --> 00:08:58,201 Anyone got a problem with that?! 109 00:08:58,201 --> 00:09:00,561 No! 110 00:09:01,831 --> 00:09:03,391 Look, Igaram. 111 00:09:04,161 --> 00:09:06,511 Vivi has made friends. 112 00:09:07,141 --> 00:09:08,131 Yes. 113 00:09:08,131 --> 00:09:10,741 That is the most important thing to have 114 00:09:10,741 --> 00:09:14,891 if she's to carry Alabasta on her shoulders someday. 115 00:09:23,641 --> 00:09:26,481 Toto-ojisan! Ma'am! Good morning! 116 00:09:26,481 --> 00:09:27,521 Where's Leader? 117 00:09:27,521 --> 00:09:31,481 Oh, good morning! If you're looking for Koza, he already left! 118 00:09:31,861 --> 00:09:33,811 I assume he's at the usual spot. 119 00:09:33,811 --> 00:09:35,321 See you later! 120 00:09:35,671 --> 00:09:38,781 Oh, Vivi-chan! What will you do about lunch? 121 00:09:38,781 --> 00:09:40,991 I'll eat with you! Thanks! 122 00:09:41,941 --> 00:09:44,501 What a strange country this is! 123 00:09:44,501 --> 00:09:48,991 The princess of a kingdom, mingling with commoners like us! 124 00:09:48,991 --> 00:09:50,961 It's proof of peace! 125 00:09:51,991 --> 00:09:54,301 Igaram-san. Will you join us for lunch? 126 00:09:54,301 --> 00:09:57,021 No, no, that's quite all right! I brought rice balls! 127 00:09:57,021 --> 00:09:58,431 Well, I must be going! 128 00:10:07,461 --> 00:10:09,811 Your Majesty! What are you doing here?! 129 00:10:10,631 --> 00:10:12,401 Urgh! Sire! 130 00:10:14,021 --> 00:10:16,361 You're following me again?! 131 00:10:16,361 --> 00:10:21,371 B-But I'm worried about Vivi-chan... 132 00:10:22,971 --> 00:10:26,201 Go home! You'll only cause me more work! 133 00:10:26,201 --> 00:10:27,451 What?! 134 00:10:27,851 --> 00:10:29,901 Don't give me, "What?!" 135 00:10:40,151 --> 00:10:42,251 --Sounds like it was a nice country. --Yes. 136 00:10:42,641 --> 00:10:46,601 --Gimme that water! --You wish! 137 00:10:47,181 --> 00:10:49,711 But a lot happened... 138 00:11:01,531 --> 00:11:03,521 Heya, girly! 139 00:11:03,521 --> 00:11:06,211 Headed out? Want us to come with ya? 140 00:11:09,331 --> 00:11:11,471 Attack, Sand-Sand Clan! 141 00:11:13,851 --> 00:11:17,091 What's with these guys?! They still haven't kicked the bucket?! 142 00:11:17,801 --> 00:11:18,921 Leader! Everyone! 143 00:11:19,381 --> 00:11:22,591 Run, Vivi! These guys are out to get you! 144 00:11:22,941 --> 00:11:26,011 --Get going, Vivi! --They're gonna kill you! 145 00:11:26,011 --> 00:11:27,931 But... Leader! 146 00:11:30,381 --> 00:11:32,101 We ain't gonna kill ya! 147 00:11:32,101 --> 00:11:36,151 We want ransom money, so we're just gonna kidnap ya! 148 00:11:37,821 --> 00:11:38,821 Damn you! 149 00:11:39,831 --> 00:11:42,651 Now come here, Princess Vivi! 150 00:11:47,961 --> 00:11:49,371 I won't let you have her! 151 00:11:49,371 --> 00:11:51,821 Protect her to the death, Sand-Sand Clan! 152 00:12:13,741 --> 00:12:14,721 What is that?! 153 00:12:15,931 --> 00:12:17,541 What is this thing?! 154 00:12:17,541 --> 00:12:19,841 Huh? What is this? 155 00:12:20,141 --> 00:12:22,861 Poke, poke, pokey, poke. 156 00:12:30,411 --> 00:12:32,041 It's huge! 157 00:12:32,361 --> 00:12:35,001 Wow! 158 00:12:46,581 --> 00:12:49,931 Say. Tell me more about what happened! 159 00:12:50,621 --> 00:12:54,891 Yes. Our leader, Koza, was a very strong-hearted boy... 160 00:12:56,011 --> 00:13:00,141 But I was worried for that heart once... 161 00:13:01,421 --> 00:13:02,771 I won't let you have her! 162 00:13:02,771 --> 00:13:04,861 Protect her to the death, Sand-Sand Clan! 163 00:13:18,621 --> 00:13:20,381 What pathetic excuses for bodyguards! 164 00:13:20,821 --> 00:13:22,051 There are more of 'em?! 165 00:13:24,391 --> 00:13:25,871 Oww! Oww! 166 00:13:25,871 --> 00:13:26,881 Damn! She got away! 167 00:13:29,341 --> 00:13:31,721 The ruins are that way! Catch her! 168 00:13:34,681 --> 00:13:36,001 Don't let 'em go! 169 00:13:37,771 --> 00:13:38,811 Move! 170 00:13:42,761 --> 00:13:44,481 What on earth?! 171 00:13:51,111 --> 00:13:55,411 Hey! What happened to you?! What happened here?! 172 00:13:56,491 --> 00:13:59,791 Some bad guys came to get Vivi... 173 00:13:59,791 --> 00:14:00,881 What?! 174 00:14:01,991 --> 00:14:04,181 Grownups, with blades... 175 00:14:04,181 --> 00:14:05,971 They just went into the ruins! 176 00:14:05,971 --> 00:14:07,841 Koza went after them, too! 177 00:14:08,281 --> 00:14:09,551 What?! 178 00:14:13,481 --> 00:14:19,251 Oh, Princess! Where are you, Princess? 179 00:14:19,251 --> 00:14:21,541 Where the hell are you hiding? 180 00:14:21,541 --> 00:14:24,181 Find her! Find her! Don't let her get away! 181 00:14:24,181 --> 00:14:27,871 Princess Vivi! Come on out! 182 00:14:36,071 --> 00:14:38,121 Oh, there ya are! 183 00:14:39,581 --> 00:14:42,631 Please, just let us catch you like a good little girl! 184 00:14:45,381 --> 00:14:46,441 Not so fast! 185 00:14:48,491 --> 00:14:49,561 Leader! 186 00:14:51,211 --> 00:14:52,831 You alright, Vivi?! 187 00:14:54,061 --> 00:14:56,291 Oww... 188 00:14:56,291 --> 00:14:59,071 Don't underestimate the Sand-Sand Clan, villain! 189 00:14:59,911 --> 00:15:01,901 Leave this city at once! 190 00:15:02,181 --> 00:15:06,591 Listen, boy. Shut up and give the princess here. 191 00:15:07,911 --> 00:15:11,091 It's not smart to make grownups mad. 192 00:15:11,091 --> 00:15:13,661 A blade! Let's run away, Leader! 193 00:15:14,901 --> 00:15:17,791 --That doesn't scare me! --Huh?! 194 00:15:23,341 --> 00:15:25,801 Protect her to the death, Sand-Sand Clan! 195 00:15:26,681 --> 00:15:28,761 Leader! Don't do this! 196 00:15:29,031 --> 00:15:31,221 You wanna fight, huh? 197 00:16:12,621 --> 00:16:13,261 Leader! 198 00:16:15,131 --> 00:16:18,221 Bastard knocked our boss out! 199 00:16:19,261 --> 00:16:22,481 What the hell?! Let's give him a thrashing! 200 00:16:24,811 --> 00:16:26,801 Alright! Come here! 201 00:16:26,801 --> 00:16:28,401 Hey, you! 202 00:16:30,461 --> 00:16:32,361 You dimwits! 203 00:16:32,791 --> 00:16:34,821 Daddy! Igaram! 204 00:16:35,351 --> 00:16:36,831 Vivi-sama! Are you all right?! 205 00:16:36,831 --> 00:16:40,791 Curse you! Thought you could kidnap my daughter, did you?! 206 00:16:40,791 --> 00:16:45,491 You lousy vagabonds! Take this! And this! And this! 207 00:16:45,491 --> 00:16:47,401 These appear to be their friends. 208 00:16:48,571 --> 00:16:52,211 Chaka! Pell! What are you doing here? 209 00:16:52,951 --> 00:16:56,111 Why? That's what we'd like to ask you. 210 00:16:56,111 --> 00:17:00,351 What is the king doing in a place like this, away from the palace? 211 00:17:00,351 --> 00:17:02,841 You should refrain from acting so recklessly. 212 00:17:04,701 --> 00:17:06,191 Igaram! Koza's been hurt! 213 00:17:06,571 --> 00:17:09,471 Yes! Let's get him to a doctor immediately! 214 00:17:09,471 --> 00:17:11,901 The Sand-Sand Clan members atop the hill, as well! 215 00:17:11,901 --> 00:17:13,821 Chaka! Pell! Make arrangements at once! 216 00:17:13,821 --> 00:17:14,591 Yes, sir! 217 00:17:15,641 --> 00:17:17,761 What brave children! 218 00:17:24,031 --> 00:17:28,121 What's wrong, Vivi? Why so glum? 219 00:17:28,781 --> 00:17:31,521 I was so scared... 220 00:17:32,681 --> 00:17:34,591 Yeah, I was scared too. 221 00:17:35,241 --> 00:17:37,551 They had blades with them and all... 222 00:17:38,381 --> 00:17:39,441 No! 223 00:17:40,861 --> 00:17:45,621 You told them to protect me to the death, Leader... 224 00:17:45,981 --> 00:17:48,601 Protect her to the death, Sand-Sand Clan! 225 00:17:53,061 --> 00:17:56,641 Don't talk about dying, Leader... 226 00:17:58,971 --> 00:18:03,241 Oh, more than anything, she was afraid of losing her friends... 227 00:18:13,701 --> 00:18:17,471 Vivi is still little, but a princess, Koza. 228 00:18:17,881 --> 00:18:21,121 Your deed today was an immense one. 229 00:18:21,461 --> 00:18:23,851 You have my gratitude. Thank you. 230 00:18:25,061 --> 00:18:28,271 Vivi's a friend. It was only natural. 231 00:18:29,051 --> 00:18:30,241 I see. 232 00:18:30,241 --> 00:18:34,461 I can tell the next generation of Alabasta will be in good hands. 233 00:18:34,841 --> 00:18:36,441 Do you like this country? 234 00:18:36,441 --> 00:18:38,881 Yeah! I was born here! 235 00:18:39,241 --> 00:18:41,071 I'm the same way! 236 00:18:43,141 --> 00:18:44,131 I'm... 237 00:18:47,541 --> 00:18:50,141 I'm also a bit concerned. 238 00:18:50,141 --> 00:18:51,181 How so? 239 00:18:52,471 --> 00:18:57,771 Standing above others requires difficult decisions in no small measure. 240 00:18:57,771 --> 00:19:01,221 Vivi-sama is too kindhearted for that. 241 00:19:01,531 --> 00:19:03,311 Igaram. 242 00:19:03,311 --> 00:19:03,981 Yes, Sire? 243 00:19:05,341 --> 00:19:09,361 This is fine. Alabasta is fine just as it is now. 244 00:19:14,971 --> 00:19:18,881 Allow me to accompany you, for as long as I live! 245 00:19:21,141 --> 00:19:22,241 Yuba? 246 00:19:22,521 --> 00:19:26,701 Yeah! Your dad talked to my dad about it! 247 00:19:26,701 --> 00:19:28,581 Old man Toto? 248 00:19:28,581 --> 00:19:33,541 He asked if he'd want to start a town at the empty oasis of Yuba! 249 00:19:35,831 --> 00:19:39,621 That area's like the crossroads of Alabasta, 250 00:19:39,621 --> 00:19:41,941 where all kinds of travelers and merchants pass through! 251 00:19:43,191 --> 00:19:45,641 Just wait until a town is built there! 252 00:19:46,041 --> 00:19:48,991 So many citizens will be happy! 253 00:19:52,311 --> 00:19:53,441 Awesome, huh?! 254 00:19:54,251 --> 00:19:57,771 And my dad was asked to be its representative! 255 00:19:58,141 --> 00:19:59,521 Are you going too, Leader? 256 00:19:59,521 --> 00:20:00,651 Of course! 257 00:20:01,031 --> 00:20:03,401 My dad says to stay here... 258 00:20:03,941 --> 00:20:07,821 ...and starting a city is no easy matter... 259 00:20:07,821 --> 00:20:08,981 ...but I'm gonna do it! 260 00:20:08,981 --> 00:20:11,371 I'm gonna build a new city with my own two hands! 261 00:20:12,041 --> 00:20:14,731 This country needs the city of Yuba! 262 00:20:25,971 --> 00:20:27,951 We're counting on you, Toto. 263 00:20:27,951 --> 00:20:32,431 Yes, Your Majesty! We will build a wonderful city! 264 00:20:32,981 --> 00:20:35,901 Well, Vivi-chan. This is goodbye for a while. 265 00:20:35,901 --> 00:20:39,611 Come visit sometime, once the city's taken shape! 266 00:20:40,061 --> 00:20:41,941 Okay, Toto-ojisan! 267 00:20:42,551 --> 00:20:44,211 We're gonna make an awesome city 268 00:20:44,211 --> 00:20:46,701 and make this kingdom even lusher! 269 00:20:46,701 --> 00:20:48,661 Time to go! 270 00:20:48,951 --> 00:20:53,201 Bye, Vivi! Grow up to be a great princess! 271 00:20:54,471 --> 00:20:55,241 Yeah! 272 00:20:57,751 --> 00:21:00,291 Koza! Don't act so high and mighty! 273 00:21:00,291 --> 00:21:01,101 Oww! 274 00:21:02,801 --> 00:21:04,911 Koza is right. 275 00:21:05,911 --> 00:21:09,071 Yuba will surely make this country lusher. 276 00:21:12,521 --> 00:21:16,521 I see. This Koza friend of yours was a really nice boy. 277 00:21:17,131 --> 00:21:19,481 But that has something to do with the rebel army? 278 00:21:19,481 --> 00:21:21,441 Yes. It does. 279 00:21:22,651 --> 00:21:26,661 We're going to the city of Yuba, where the rebel army is stationed. 280 00:21:26,661 --> 00:21:29,231 And the name of the rebel army's leader... 281 00:21:29,231 --> 00:21:30,031 ...is Koza. 282 00:21:30,561 --> 00:21:31,531 You don't mean--! 283 00:21:33,531 --> 00:21:35,251 The boy I just told you about. 284 00:21:37,581 --> 00:21:41,211 Nami-san! Would you like some too, Nami-san?! 285 00:21:42,971 --> 00:21:45,851 This desert shrimp is yummy! 286 00:21:45,851 --> 00:21:48,181 It's not a shrimp! It's a scorpion! 287 00:21:49,611 --> 00:21:51,411 C-Can't eat any more! 288 00:21:53,141 --> 00:21:55,661 Knock that off, you guys! 289 00:21:55,661 --> 00:21:57,121 Let's go, Lashes! 290 00:22:00,011 --> 00:22:02,071 What's she so mad about? 291 00:22:02,541 --> 00:22:04,671 Beats me. 292 00:22:15,121 --> 00:22:20,961 Like the adventurers I dreamed of when I was a child 293 00:22:20,961 --> 00:22:26,051 I continue on to the ends of emotion 294 00:22:26,051 --> 00:22:32,131 I scoop up my hands, 295 00:22:32,131 --> 00:22:38,641 and the sand and time that spills from them 296 00:22:38,641 --> 00:22:45,651 show me that this is what I was born to do 297 00:22:45,651 --> 00:22:56,691 Let's continue swimming at a near-tumbling speed 298 00:22:57,751 --> 00:23:08,511 Until we wash up someday on a white sandy beach 299 00:23:08,511 --> 00:23:11,261 no one knows about 300 00:23:25,281 --> 00:23:27,761 Ace hardly seems like a wanted criminal, huh? 301 00:23:27,761 --> 00:23:31,741 Yet, pirates all over the world fear the name "Fire Fist Ace." 302 00:23:31,741 --> 00:23:34,701 What kind of pirate is this Blackbeard he's chasing? 303 00:23:34,701 --> 00:23:37,221 I hear there's someone who beat Blackbeard. 304 00:23:37,221 --> 00:23:41,251 --Yeah, a bounty hunter named Scorpion. --There's someone that awesome?! 305 00:23:41,251 --> 00:23:42,691 On the next episode of One Piece! 306 00:23:42,691 --> 00:23:45,711 "Showdown in a Heat Haze! Ace vs. the Gallant Scorpion" 307 00:23:46,091 --> 00:23:48,401 I'm gonna be King of the Pirates!!