1
00:00:28,041 --> 00:00:29,801
Inherited will...
2
00:00:29,801 --> 00:00:32,121
The tide of the times...
People's dreams...
3
00:00:32,581 --> 00:00:35,021
These things cannot be stopped.
4
00:00:35,381 --> 00:00:38,531
As long as people
seek the answer of freedom,
5
00:00:38,531 --> 00:00:41,291
these things will never cease to be!
6
00:00:49,981 --> 00:00:56,051
I only believe in the future --
I don't care if anyone laughs
7
00:00:56,051 --> 00:01:01,561
That racing passion makes you shine
8
00:01:01,561 --> 00:01:07,561
It's too bright,
but I want to gaze at it
9
00:01:07,561 --> 00:01:11,071
I sense "aesthetics" somewhere
10
00:01:11,071 --> 00:01:14,361
I'm really really stuck on you
11
00:01:14,581 --> 00:01:20,991
I follow, follow in the footsteps
of a dream that resembles no one
12
00:01:20,991 --> 00:01:24,291
Until I dramatically get it
13
00:01:24,291 --> 00:01:30,081
Believe In Wonderland!
14
00:01:33,211 --> 00:01:39,431
I'm going to catch, catch the shape
of a dream no one can see
15
00:01:39,431 --> 00:01:45,681
I'm going to go with you,
so passionate feelings
16
00:01:45,681 --> 00:01:48,521
I don't really
need everything to add up
17
00:01:48,521 --> 00:01:51,861
Rather than run-of-the-mill daily life,
18
00:01:51,861 --> 00:01:55,411
run for paradise instead
19
00:01:55,411 --> 00:02:00,921
Believe In Wonderland!
20
00:02:05,041 --> 00:02:19,141
{\an8}"Yuba" "Erumalu" "Nanohana" "Katorea"
21
00:02:08,101 --> 00:02:12,261
Three years have passed since
a single drop of rain fell
22
00:02:12,261 --> 00:02:13,471
in the kingdom of oases.
23
00:02:13,941 --> 00:02:17,801
Seeing hope beyond turmoil,
the people took up weapons.
24
00:02:18,251 --> 00:02:22,741
The burning land is now
enveloped by a sad bellowing
25
00:02:22,741 --> 00:02:23,801
and a mighty swell.
26
00:02:25,741 --> 00:02:26,981
To stop the fighting,
27
00:02:26,981 --> 00:02:30,311
Luffy and company travel
to the green city of Erumalu
28
00:02:30,561 --> 00:02:34,411
and then head for the Yuba oasis,
where the rebel army is.
29
00:02:38,141 --> 00:02:42,491
"Rebel Warrior Koza!
The Dream Vowed to Vivi!"
30
00:03:22,451 --> 00:03:25,821
Hey, quit it!
31
00:03:26,101 --> 00:03:29,141
Look at how much
you spilled! You big waster!
32
00:03:29,141 --> 00:03:33,411
What's the big deal?!
Ace brought a whole bunch with him!
33
00:03:33,411 --> 00:03:35,701
There's a limit to everything!
34
00:03:35,701 --> 00:03:37,981
You've been guzzling away for a while now!
35
00:03:37,981 --> 00:03:39,631
He's tryin' to drink, too.
36
00:03:39,631 --> 00:03:43,921
This is so when Nami-san says,
"Oh, I'm so thirsty!"
37
00:03:43,921 --> 00:03:46,551
I can take it right to her!
38
00:03:46,791 --> 00:03:50,021
Nami-san! Vivi-chan!
Would you like some water?!
39
00:03:50,391 --> 00:03:52,601
Don't be dumb! I'll drink it!
40
00:03:52,601 --> 00:03:54,051
We're fine for now.
41
00:03:54,051 --> 00:03:56,671
Gimme that!
42
00:03:56,671 --> 00:03:59,441
You're gonna spill it! Quit it!
43
00:03:59,441 --> 00:04:00,781
You want some, too?
44
00:04:00,781 --> 00:04:03,241
Thanks. But I'm fine.
45
00:04:08,041 --> 00:04:11,251
Say, Vivi. Could you tell
me about the rebel army?
46
00:04:11,981 --> 00:04:14,861
Yes, I probably should tell
you about it in advance.
47
00:04:16,941 --> 00:04:19,741
It was 11 years ago...
48
00:04:21,881 --> 00:04:25,901
Vivi! Grow up to be a great princess!
49
00:04:37,351 --> 00:04:41,151
{\an8}"Alabasta Kingdom, 11 Years Ago"
50
00:04:58,901 --> 00:05:01,901
Our village... Our village dried up!
51
00:05:01,901 --> 00:05:04,381
Why didn't you help us?!
52
00:05:04,921 --> 00:05:08,161
But the weather is the doing of the gods.
53
00:05:08,161 --> 00:05:13,341
I may be king, but I cannot
control the forces of nature.
54
00:05:14,261 --> 00:05:17,981
But my dad said the king
could do anything!
55
00:05:18,311 --> 00:05:22,401
I can only do what can be done by man--
56
00:05:22,401 --> 00:05:25,441
Your Majesty! This boy's
father has come to the palace!
57
00:05:25,671 --> 00:05:28,241
My deepest apologizes, Your Majesty!
58
00:05:28,241 --> 00:05:32,201
Forgive my spoiled son!
I take full responsibility!
59
00:05:32,861 --> 00:05:37,211
I'll accept any punishment!
I will do better! Please, I beg of you!
60
00:05:37,211 --> 00:05:39,741
I can't believe what a fool you are!
61
00:05:39,741 --> 00:05:45,131
You fool! You fool! You fool!
62
00:05:45,131 --> 00:05:48,341
Toto, was it?
63
00:05:48,341 --> 00:05:49,391
Yes, Sire!
64
00:05:49,791 --> 00:05:52,721
The kingdom will temporarily
guarantee the livelihoods
65
00:05:52,721 --> 00:05:55,351
of those villagers affected by the drought.
66
00:05:55,701 --> 00:06:00,811
You may live here, in Alubarna,
and make plans for your future!
67
00:06:00,811 --> 00:06:06,491
Oh, what thoughtfulness!
Thank you! Thank you!
68
00:06:07,541 --> 00:06:11,241
Whatever! As if you'd understand
the feelings of the villagers!
69
00:06:11,781 --> 00:06:13,791
Wait! Koza! Get back here!
70
00:06:16,411 --> 00:06:17,451
Toto.
71
00:06:17,751 --> 00:06:18,581
Yes, Sire!
72
00:06:19,771 --> 00:06:24,551
He's a good boy. He spoke
of the villagers' feelings.
73
00:06:24,941 --> 00:06:30,511
He stormed in here for
the sake of the villagers.
74
00:06:37,131 --> 00:06:38,681
Hmph. Crybaby.
75
00:06:42,121 --> 00:06:43,901
What did you say, runt?!
76
00:06:44,301 --> 00:06:45,391
Runt?
77
00:06:49,421 --> 00:06:50,491
Cobra-sama.
78
00:06:50,981 --> 00:06:52,421
What is it, Igaram?
79
00:06:52,421 --> 00:06:53,491
With all due respect,
80
00:06:53,931 --> 00:06:58,371
the kingdom doesn't have enough
money to support all of them.
81
00:06:58,371 --> 00:06:59,711
You fool!
82
00:06:59,711 --> 00:07:04,001
We can just trim down our own
living expenses or whatever need be!
83
00:07:04,001 --> 00:07:06,801
Understood. As you wish.
84
00:07:07,401 --> 00:07:10,571
It's terrible, Your Majesty! It's Vivi-sama!
85
00:07:15,671 --> 00:07:17,811
I had a fight. I lost.
86
00:07:17,811 --> 00:07:20,141
--Vivi!
--Vivi-sama!
87
00:07:20,361 --> 00:07:23,461
That little punk!
How dare he harm a princess!
88
00:07:23,461 --> 00:07:27,111
--I'll pulverize him!
--Wait! Wait! Igaram!
89
00:07:27,111 --> 00:07:29,761
My deepest apologies!
90
00:07:30,551 --> 00:07:32,781
I'll die to make amends!
91
00:07:32,781 --> 00:07:36,321
Enough, both of you!
92
00:07:39,531 --> 00:07:43,171
Fools! It was a children's quarrel!
93
00:07:52,671 --> 00:07:54,971
Welcome! Come on over!
94
00:07:55,291 --> 00:07:57,721
Come on over! Low prices!
95
00:07:58,041 --> 00:08:00,521
It's yummy! Here you go!
96
00:08:01,821 --> 00:08:02,851
It's a showdown!
97
00:08:03,221 --> 00:08:05,731
--Come on over!
--Fight! Fight!
98
00:08:06,871 --> 00:08:08,901
Don't go easy on her
'cause she's a princess!
99
00:08:08,901 --> 00:08:11,611
Teach that sassy princess a lesson!
100
00:08:11,911 --> 00:08:14,301
You can do it, Vivi-chan!
101
00:08:14,301 --> 00:08:17,491
Hey, you! Koza's our leader, you know!
102
00:08:21,201 --> 00:08:24,911
If I win, I get to be your leader!
103
00:08:25,911 --> 00:08:28,211
Like I'd ever lose to you, pipsqueak!
104
00:08:28,651 --> 00:08:31,421
I've always been our leader in the village!
105
00:08:33,161 --> 00:08:34,621
Here goes!
106
00:08:50,701 --> 00:08:52,231
Listen, guys!
107
00:08:52,621 --> 00:08:56,661
As of today, Vivi is the
vice-leader of our Sand-Sand Clan!
108
00:08:56,661 --> 00:08:58,201
Anyone got a problem with that?!
109
00:08:58,201 --> 00:09:00,561
No!
110
00:09:01,831 --> 00:09:03,391
Look, Igaram.
111
00:09:04,161 --> 00:09:06,511
Vivi has made friends.
112
00:09:07,141 --> 00:09:08,131
Yes.
113
00:09:08,131 --> 00:09:10,741
That is the most important thing to have
114
00:09:10,741 --> 00:09:14,891
if she's to carry Alabasta
on her shoulders someday.
115
00:09:23,641 --> 00:09:26,481
Toto-ojisan! Ma'am! Good morning!
116
00:09:26,481 --> 00:09:27,521
Where's Leader?
117
00:09:27,521 --> 00:09:31,481
Oh, good morning! If you're
looking for Koza, he already left!
118
00:09:31,861 --> 00:09:33,811
I assume he's at the usual spot.
119
00:09:33,811 --> 00:09:35,321
See you later!
120
00:09:35,671 --> 00:09:38,781
Oh, Vivi-chan!
What will you do about lunch?
121
00:09:38,781 --> 00:09:40,991
I'll eat with you! Thanks!
122
00:09:41,941 --> 00:09:44,501
What a strange country this is!
123
00:09:44,501 --> 00:09:48,991
The princess of a kingdom,
mingling with commoners like us!
124
00:09:48,991 --> 00:09:50,961
It's proof of peace!
125
00:09:51,991 --> 00:09:54,301
Igaram-san. Will you join us for lunch?
126
00:09:54,301 --> 00:09:57,021
No, no, that's quite all right!
I brought rice balls!
127
00:09:57,021 --> 00:09:58,431
Well, I must be going!
128
00:10:07,461 --> 00:10:09,811
Your Majesty! What are you doing here?!
129
00:10:10,631 --> 00:10:12,401
Urgh! Sire!
130
00:10:14,021 --> 00:10:16,361
You're following me again?!
131
00:10:16,361 --> 00:10:21,371
B-But I'm worried about Vivi-chan...
132
00:10:22,971 --> 00:10:26,201
Go home! You'll only cause me more work!
133
00:10:26,201 --> 00:10:27,451
What?!
134
00:10:27,851 --> 00:10:29,901
Don't give me, "What?!"
135
00:10:40,151 --> 00:10:42,251
--Sounds like it was a nice country.
--Yes.
136
00:10:42,641 --> 00:10:46,601
--Gimme that water!
--You wish!
137
00:10:47,181 --> 00:10:49,711
But a lot happened...
138
00:11:01,531 --> 00:11:03,521
Heya, girly!
139
00:11:03,521 --> 00:11:06,211
Headed out? Want us to come with ya?
140
00:11:09,331 --> 00:11:11,471
Attack, Sand-Sand Clan!
141
00:11:13,851 --> 00:11:17,091
What's with these guys?!
They still haven't kicked the bucket?!
142
00:11:17,801 --> 00:11:18,921
Leader! Everyone!
143
00:11:19,381 --> 00:11:22,591
Run, Vivi! These guys are out to get you!
144
00:11:22,941 --> 00:11:26,011
--Get going, Vivi!
--They're gonna kill you!
145
00:11:26,011 --> 00:11:27,931
But... Leader!
146
00:11:30,381 --> 00:11:32,101
We ain't gonna kill ya!
147
00:11:32,101 --> 00:11:36,151
We want ransom money,
so we're just gonna kidnap ya!
148
00:11:37,821 --> 00:11:38,821
Damn you!
149
00:11:39,831 --> 00:11:42,651
Now come here, Princess Vivi!
150
00:11:47,961 --> 00:11:49,371
I won't let you have her!
151
00:11:49,371 --> 00:11:51,821
Protect her to the death, Sand-Sand Clan!
152
00:12:13,741 --> 00:12:14,721
What is that?!
153
00:12:15,931 --> 00:12:17,541
What is this thing?!
154
00:12:17,541 --> 00:12:19,841
Huh? What is this?
155
00:12:20,141 --> 00:12:22,861
Poke, poke, pokey, poke.
156
00:12:30,411 --> 00:12:32,041
It's huge!
157
00:12:32,361 --> 00:12:35,001
Wow!
158
00:12:46,581 --> 00:12:49,931
Say. Tell me more about what happened!
159
00:12:50,621 --> 00:12:54,891
Yes. Our leader, Koza,
was a very strong-hearted boy...
160
00:12:56,011 --> 00:13:00,141
But I was worried for that heart once...
161
00:13:01,421 --> 00:13:02,771
I won't let you have her!
162
00:13:02,771 --> 00:13:04,861
Protect her to the death, Sand-Sand Clan!
163
00:13:18,621 --> 00:13:20,381
What pathetic excuses for bodyguards!
164
00:13:20,821 --> 00:13:22,051
There are more of 'em?!
165
00:13:24,391 --> 00:13:25,871
Oww! Oww!
166
00:13:25,871 --> 00:13:26,881
Damn! She got away!
167
00:13:29,341 --> 00:13:31,721
The ruins are that way! Catch her!
168
00:13:34,681 --> 00:13:36,001
Don't let 'em go!
169
00:13:37,771 --> 00:13:38,811
Move!
170
00:13:42,761 --> 00:13:44,481
What on earth?!
171
00:13:51,111 --> 00:13:55,411
Hey! What happened to you?!
What happened here?!
172
00:13:56,491 --> 00:13:59,791
Some bad guys came to get Vivi...
173
00:13:59,791 --> 00:14:00,881
What?!
174
00:14:01,991 --> 00:14:04,181
Grownups, with blades...
175
00:14:04,181 --> 00:14:05,971
They just went into the ruins!
176
00:14:05,971 --> 00:14:07,841
Koza went after them, too!
177
00:14:08,281 --> 00:14:09,551
What?!
178
00:14:13,481 --> 00:14:19,251
Oh, Princess! Where are you, Princess?
179
00:14:19,251 --> 00:14:21,541
Where the hell are you hiding?
180
00:14:21,541 --> 00:14:24,181
Find her! Find her!
Don't let her get away!
181
00:14:24,181 --> 00:14:27,871
Princess Vivi! Come on out!
182
00:14:36,071 --> 00:14:38,121
Oh, there ya are!
183
00:14:39,581 --> 00:14:42,631
Please, just let us catch
you like a good little girl!
184
00:14:45,381 --> 00:14:46,441
Not so fast!
185
00:14:48,491 --> 00:14:49,561
Leader!
186
00:14:51,211 --> 00:14:52,831
You alright, Vivi?!
187
00:14:54,061 --> 00:14:56,291
Oww...
188
00:14:56,291 --> 00:14:59,071
Don't underestimate the
Sand-Sand Clan, villain!
189
00:14:59,911 --> 00:15:01,901
Leave this city at once!
190
00:15:02,181 --> 00:15:06,591
Listen, boy. Shut up and
give the princess here.
191
00:15:07,911 --> 00:15:11,091
It's not smart to make grownups mad.
192
00:15:11,091 --> 00:15:13,661
A blade! Let's run away, Leader!
193
00:15:14,901 --> 00:15:17,791
--That doesn't scare me!
--Huh?!
194
00:15:23,341 --> 00:15:25,801
Protect her to the death, Sand-Sand Clan!
195
00:15:26,681 --> 00:15:28,761
Leader! Don't do this!
196
00:15:29,031 --> 00:15:31,221
You wanna fight, huh?
197
00:16:12,621 --> 00:16:13,261
Leader!
198
00:16:15,131 --> 00:16:18,221
Bastard knocked our boss out!
199
00:16:19,261 --> 00:16:22,481
What the hell?! Let's give him a thrashing!
200
00:16:24,811 --> 00:16:26,801
Alright! Come here!
201
00:16:26,801 --> 00:16:28,401
Hey, you!
202
00:16:30,461 --> 00:16:32,361
You dimwits!
203
00:16:32,791 --> 00:16:34,821
Daddy! Igaram!
204
00:16:35,351 --> 00:16:36,831
Vivi-sama! Are you all right?!
205
00:16:36,831 --> 00:16:40,791
Curse you! Thought you could
kidnap my daughter, did you?!
206
00:16:40,791 --> 00:16:45,491
You lousy vagabonds!
Take this! And this! And this!
207
00:16:45,491 --> 00:16:47,401
These appear to be their friends.
208
00:16:48,571 --> 00:16:52,211
Chaka! Pell! What are you doing here?
209
00:16:52,951 --> 00:16:56,111
Why? That's what we'd like to ask you.
210
00:16:56,111 --> 00:17:00,351
What is the king doing in a place
like this, away from the palace?
211
00:17:00,351 --> 00:17:02,841
You should refrain from
acting so recklessly.
212
00:17:04,701 --> 00:17:06,191
Igaram! Koza's been hurt!
213
00:17:06,571 --> 00:17:09,471
Yes! Let's get him to a doctor immediately!
214
00:17:09,471 --> 00:17:11,901
The Sand-Sand Clan members
atop the hill, as well!
215
00:17:11,901 --> 00:17:13,821
Chaka! Pell! Make arrangements at once!
216
00:17:13,821 --> 00:17:14,591
Yes, sir!
217
00:17:15,641 --> 00:17:17,761
What brave children!
218
00:17:24,031 --> 00:17:28,121
What's wrong, Vivi? Why so glum?
219
00:17:28,781 --> 00:17:31,521
I was so scared...
220
00:17:32,681 --> 00:17:34,591
Yeah, I was scared too.
221
00:17:35,241 --> 00:17:37,551
They had blades with them and all...
222
00:17:38,381 --> 00:17:39,441
No!
223
00:17:40,861 --> 00:17:45,621
You told them to protect
me to the death, Leader...
224
00:17:45,981 --> 00:17:48,601
Protect her to the death, Sand-Sand Clan!
225
00:17:53,061 --> 00:17:56,641
Don't talk about dying, Leader...
226
00:17:58,971 --> 00:18:03,241
Oh, more than anything,
she was afraid of losing her friends...
227
00:18:13,701 --> 00:18:17,471
Vivi is still little, but a princess, Koza.
228
00:18:17,881 --> 00:18:21,121
Your deed today was an immense one.
229
00:18:21,461 --> 00:18:23,851
You have my gratitude. Thank you.
230
00:18:25,061 --> 00:18:28,271
Vivi's a friend. It was only natural.
231
00:18:29,051 --> 00:18:30,241
I see.
232
00:18:30,241 --> 00:18:34,461
I can tell the next generation of
Alabasta will be in good hands.
233
00:18:34,841 --> 00:18:36,441
Do you like this country?
234
00:18:36,441 --> 00:18:38,881
Yeah! I was born here!
235
00:18:39,241 --> 00:18:41,071
I'm the same way!
236
00:18:43,141 --> 00:18:44,131
I'm...
237
00:18:47,541 --> 00:18:50,141
I'm also a bit concerned.
238
00:18:50,141 --> 00:18:51,181
How so?
239
00:18:52,471 --> 00:18:57,771
Standing above others requires
difficult decisions in no small measure.
240
00:18:57,771 --> 00:19:01,221
Vivi-sama is too kindhearted for that.
241
00:19:01,531 --> 00:19:03,311
Igaram.
242
00:19:03,311 --> 00:19:03,981
Yes, Sire?
243
00:19:05,341 --> 00:19:09,361
This is fine. Alabasta is
fine just as it is now.
244
00:19:14,971 --> 00:19:18,881
Allow me to accompany you,
for as long as I live!
245
00:19:21,141 --> 00:19:22,241
Yuba?
246
00:19:22,521 --> 00:19:26,701
Yeah! Your dad talked
to my dad about it!
247
00:19:26,701 --> 00:19:28,581
Old man Toto?
248
00:19:28,581 --> 00:19:33,541
He asked if he'd want to start a
town at the empty oasis of Yuba!
249
00:19:35,831 --> 00:19:39,621
That area's like the
crossroads of Alabasta,
250
00:19:39,621 --> 00:19:41,941
where all kinds of travelers
and merchants pass through!
251
00:19:43,191 --> 00:19:45,641
Just wait until a town is built there!
252
00:19:46,041 --> 00:19:48,991
So many citizens will be happy!
253
00:19:52,311 --> 00:19:53,441
Awesome, huh?!
254
00:19:54,251 --> 00:19:57,771
And my dad was asked
to be its representative!
255
00:19:58,141 --> 00:19:59,521
Are you going too, Leader?
256
00:19:59,521 --> 00:20:00,651
Of course!
257
00:20:01,031 --> 00:20:03,401
My dad says to stay here...
258
00:20:03,941 --> 00:20:07,821
...and starting a city is no easy matter...
259
00:20:07,821 --> 00:20:08,981
...but I'm gonna do it!
260
00:20:08,981 --> 00:20:11,371
I'm gonna build a new city
with my own two hands!
261
00:20:12,041 --> 00:20:14,731
This country needs the city of Yuba!
262
00:20:25,971 --> 00:20:27,951
We're counting on you, Toto.
263
00:20:27,951 --> 00:20:32,431
Yes, Your Majesty!
We will build a wonderful city!
264
00:20:32,981 --> 00:20:35,901
Well, Vivi-chan.
This is goodbye for a while.
265
00:20:35,901 --> 00:20:39,611
Come visit sometime,
once the city's taken shape!
266
00:20:40,061 --> 00:20:41,941
Okay, Toto-ojisan!
267
00:20:42,551 --> 00:20:44,211
We're gonna make an awesome city
268
00:20:44,211 --> 00:20:46,701
and make this kingdom even lusher!
269
00:20:46,701 --> 00:20:48,661
Time to go!
270
00:20:48,951 --> 00:20:53,201
Bye, Vivi! Grow up to be a great princess!
271
00:20:54,471 --> 00:20:55,241
Yeah!
272
00:20:57,751 --> 00:21:00,291
Koza! Don't act so high and mighty!
273
00:21:00,291 --> 00:21:01,101
Oww!
274
00:21:02,801 --> 00:21:04,911
Koza is right.
275
00:21:05,911 --> 00:21:09,071
Yuba will surely make
this country lusher.
276
00:21:12,521 --> 00:21:16,521
I see. This Koza friend of
yours was a really nice boy.
277
00:21:17,131 --> 00:21:19,481
But that has something
to do with the rebel army?
278
00:21:19,481 --> 00:21:21,441
Yes. It does.
279
00:21:22,651 --> 00:21:26,661
We're going to the city of Yuba,
where the rebel army is stationed.
280
00:21:26,661 --> 00:21:29,231
And the name of the rebel army's leader...
281
00:21:29,231 --> 00:21:30,031
...is Koza.
282
00:21:30,561 --> 00:21:31,531
You don't mean--!
283
00:21:33,531 --> 00:21:35,251
The boy I just told you about.
284
00:21:37,581 --> 00:21:41,211
Nami-san! Would you
like some too, Nami-san?!
285
00:21:42,971 --> 00:21:45,851
This desert shrimp is yummy!
286
00:21:45,851 --> 00:21:48,181
It's not a shrimp! It's a scorpion!
287
00:21:49,611 --> 00:21:51,411
C-Can't eat any more!
288
00:21:53,141 --> 00:21:55,661
Knock that off, you guys!
289
00:21:55,661 --> 00:21:57,121
Let's go, Lashes!
290
00:22:00,011 --> 00:22:02,071
What's she so mad about?
291
00:22:02,541 --> 00:22:04,671
Beats me.
292
00:22:15,121 --> 00:22:20,961
Like the adventurers
I dreamed of when I was a child
293
00:22:20,961 --> 00:22:26,051
I continue on to the ends of emotion
294
00:22:26,051 --> 00:22:32,131
I scoop up my hands,
295
00:22:32,131 --> 00:22:38,641
and the sand and time
that spills from them
296
00:22:38,641 --> 00:22:45,651
show me that this is
what I was born to do
297
00:22:45,651 --> 00:22:56,691
Let's continue swimming
at a near-tumbling speed
298
00:22:57,751 --> 00:23:08,511
Until we wash up someday
on a white sandy beach
299
00:23:08,511 --> 00:23:11,261
no one knows about
300
00:23:25,281 --> 00:23:27,761
Ace hardly seems like
a wanted criminal, huh?
301
00:23:27,761 --> 00:23:31,741
Yet, pirates all over the world
fear the name "Fire Fist Ace."
302
00:23:31,741 --> 00:23:34,701
What kind of pirate is this
Blackbeard he's chasing?
303
00:23:34,701 --> 00:23:37,221
I hear there's someone who beat Blackbeard.
304
00:23:37,221 --> 00:23:41,251
--Yeah, a bounty hunter named Scorpion.
--There's someone that awesome?!
305
00:23:41,251 --> 00:23:42,691
On the next episode of One Piece!
306
00:23:42,691 --> 00:23:45,711
"Showdown in a Heat Haze!
Ace vs. the Gallant Scorpion"
307
00:23:46,091 --> 00:23:48,401
I'm gonna be King of the Pirates!!