1 00:00:15,531 --> 00:00:17,491 Wealth, fame, power... 2 00:00:17,491 --> 00:00:19,411 Gold Roger, the King of the Pirates, 3 00:00:19,411 --> 00:00:21,291 once attained everything this world has to offer. 4 00:00:21,291 --> 00:00:23,261 The words he uttered just before his death 5 00:00:23,261 --> 00:00:25,021 drove people around the world to the seas. 6 00:00:25,021 --> 00:00:28,781 My treasure? If you want it, you can have it! 7 00:00:28,781 --> 00:00:32,401 Find it! I left everything this world has to offer there! 8 00:00:34,991 --> 00:00:39,111 And so men rushed onto the Grand Line in pursuit of romanticism! 9 00:00:39,641 --> 00:00:42,641 The world has truly entered a Great Pirate Era! 10 00:00:43,541 --> 00:00:49,131 We’re going to gather up all our dreams 11 00:00:49,131 --> 00:00:54,971 and set out in search of something to find 12 00:00:54,971 --> 00:00:56,401 ONE PIECE! 13 00:01:01,101 --> 00:01:06,791 Compasses only cause delays 14 00:01:06,791 --> 00:01:11,841 Delirious with fever, I take the helm 15 00:01:12,481 --> 00:01:24,131 If the dusty treasure map has been verified, it’s not a legend! 16 00:01:24,741 --> 00:01:30,451 When it comes to personal storms, 17 00:01:30,451 --> 00:01:35,571 simply ride aboard someone else’s biorhythm 18 00:01:35,571 --> 00:01:38,011 and pretend it isn’t there! 19 00:01:39,381 --> 00:01:44,851 We’re going to gather up all our dreams 20 00:01:44,851 --> 00:01:50,351 and set out in search of something to find 21 00:01:50,351 --> 00:01:56,611 A coin in my pocket, and you wanna be my friend? 22 00:01:56,611 --> 00:02:01,301 We are, We are on the cruise! 23 00:02:02,291 --> 00:02:03,931 We are! 24 00:02:06,831 --> 00:02:09,911 Wealth, fame, power... 25 00:02:11,021 --> 00:02:13,801 Gold Roger, the King of the Pirates, 26 00:02:13,801 --> 00:02:16,421 once attained everything this world has to offer. 27 00:02:16,861 --> 00:02:19,231 The words he uttered just before his death 28 00:02:19,231 --> 00:02:22,891 drove people around the world to the seas. 29 00:02:23,311 --> 00:02:27,411 My treasure? If you want it, you can have it! 30 00:02:27,411 --> 00:02:31,851 Find it! I left everything this world has to offer there! 31 00:02:32,371 --> 00:02:36,861 And so men rushed onto the Grand Line in pursuit of romanticism! 32 00:02:37,421 --> 00:02:41,441 The world has truly entered a Great Pirate Era! 33 00:02:44,651 --> 00:02:46,761 Chopper! What's wrong?! 34 00:02:46,761 --> 00:02:49,081 Take a good look at me! It's me! I'm Nami! 35 00:02:57,311 --> 00:02:58,271 Chopper! 36 00:03:03,191 --> 00:03:04,431 Chopper! Stop it! 37 00:03:21,141 --> 00:03:23,531 I'm gonna hurry up and finish it here. 38 00:03:23,531 --> 00:03:24,411 Tempest Kick! 39 00:03:25,461 --> 00:03:29,581 This is bad! Even the soles are slippery. I can't dodge it! 40 00:03:32,541 --> 00:03:34,531 Huh?! I could dodge it! 41 00:03:34,531 --> 00:03:37,151 Ah... My right leg went back to normal. 42 00:03:37,151 --> 00:03:40,511 Why? What caused it? 43 00:03:41,581 --> 00:03:42,701 It's wet... 44 00:03:42,701 --> 00:03:45,431 It got wet in the earlier commotion. Oh, that's right! 45 00:03:46,531 --> 00:03:51,231 Water! I can wash off the soap power with water! 46 00:04:04,811 --> 00:04:06,201 Aren't you being too optimistic? 47 00:04:06,741 --> 00:04:10,191 Even if you figured out how to undo Golden Bubbles, 48 00:04:10,191 --> 00:04:12,291 there's no way I'd let you do that. 49 00:04:15,791 --> 00:04:18,751 Sheep Cloud! Relaxing Bubbles! 50 00:04:20,191 --> 00:04:23,011 I'll blow away those bubbles with wind! 51 00:04:23,501 --> 00:04:24,611 Cyclone... 52 00:04:26,531 --> 00:04:27,861 Shoot! 53 00:04:30,781 --> 00:04:34,481 O... Oh, no... My strength is... 54 00:04:37,731 --> 00:04:39,061 Supple Finger Pistol! 55 00:04:40,281 --> 00:04:41,151 Takt... 56 00:04:41,151 --> 00:04:41,971 Whip! 57 00:04:58,681 --> 00:05:00,101 That was helpful. 58 00:05:00,101 --> 00:05:01,251 Helpful? 59 00:05:03,591 --> 00:05:06,501 If you blow me away like that, 60 00:05:07,171 --> 00:05:09,761 the annoying bubbles on my body get blown away, too. 61 00:05:10,761 --> 00:05:15,231 That's a bluff. If you so wish, I'll keep blowing you away until you die. 62 00:05:19,081 --> 00:05:21,041 The weather forecast is cloudy! 63 00:05:21,041 --> 00:05:22,751 Cloudy Tempo! 64 00:05:26,191 --> 00:05:29,371 This is different from the magic show stuff I used to do! 65 00:05:31,241 --> 00:05:33,971 Clouds? More lightning? 66 00:05:36,621 --> 00:05:40,061 Thunder doesn't get generated from such thin clouds. 67 00:05:40,061 --> 00:05:42,961 Instead, they'll condense! 68 00:05:43,621 --> 00:05:46,691 Don't tell me...! No, she might do that! 69 00:05:47,521 --> 00:05:49,301 The weather forecast is rain! 70 00:05:49,301 --> 00:05:50,431 Cool Ball! 71 00:05:50,431 --> 00:05:51,101 Shave! 72 00:05:53,131 --> 00:05:56,381 Pour down! Rain Tempo! 73 00:06:04,111 --> 00:06:08,321 You're not sweet at all. After I was nice enough to make your skin silky smooth. 74 00:06:08,731 --> 00:06:12,651 If being sweet means not putting up a fight, then I'll pass. 75 00:06:13,241 --> 00:06:14,361 Cool Charge! 76 00:06:18,661 --> 00:06:19,971 What? 77 00:06:21,031 --> 00:06:22,811 Mirage Tempo! 78 00:06:25,801 --> 00:06:26,881 She disappeared?! 79 00:06:26,881 --> 00:06:30,591 Now I understand... your powers... 80 00:06:32,211 --> 00:06:34,261 ...as well as the strength of CP9. 81 00:06:34,761 --> 00:06:36,301 What's this?! 82 00:06:38,831 --> 00:06:40,561 Mirage Tempo! 83 00:06:41,711 --> 00:06:43,651 Fata Morgana! 84 00:06:46,981 --> 00:06:51,171 "Nami's Decision! Fire at the Out-of-Control Chopper!" 85 00:06:56,731 --> 00:06:58,441 The mirage from earlier... 86 00:06:58,441 --> 00:07:00,461 In the end, you've only got one body. 87 00:07:00,851 --> 00:07:03,171 That's right. One of them is the real me. 88 00:07:03,171 --> 00:07:07,921 The other four are illusions being reflected by the chilly air. 89 00:07:09,161 --> 00:07:10,911 Illusions, you say? 90 00:07:10,911 --> 00:07:13,431 That sounds mysterious and lovely. 91 00:07:14,081 --> 00:07:16,141 But when you think about it calmly, 92 00:07:16,141 --> 00:07:18,811 it becomes obvious that illusions don't have offensive power. 93 00:07:19,981 --> 00:07:23,771 In other words, this is just an empty threat. 94 00:07:23,771 --> 00:07:24,981 That's right. 95 00:07:25,831 --> 00:07:29,071 So you turn defiant? You're not sweet. 96 00:07:29,071 --> 00:07:30,151 Thunder Charge! 97 00:07:32,091 --> 00:07:34,991 Only one of the five of me is real. 98 00:07:35,441 --> 00:07:36,991 So what? 99 00:07:37,411 --> 00:07:40,291 And... Thunder Ball! 100 00:07:41,341 --> 00:07:45,501 Only 20% of my attacks are real as well. Why don't you try dodging them? 101 00:07:46,471 --> 00:07:48,751 Oh, shoot! I have to guard myself! Which ones are the real ones?! 102 00:07:52,341 --> 00:07:54,611 Its power, on the other hand, is 100%. 103 00:07:54,611 --> 00:07:57,181 I told you... that I'd throw you off your guard, didn't I? 104 00:08:09,661 --> 00:08:12,411 This is very different from the old Clima Takt. 105 00:08:12,411 --> 00:08:14,951 A mere Thunder Ball attack has this much power. 106 00:08:15,291 --> 00:08:18,411 With my next powerful attack, you'll fall. 107 00:08:19,351 --> 00:08:23,371 What kind of prediction is that? How cocky... 108 00:08:23,371 --> 00:08:26,081 It's not a prediction. It's a forecast. 109 00:08:26,431 --> 00:08:28,551 I've controlled both humidity and temperature. 110 00:08:28,551 --> 00:08:30,921 The weather in this room belongs to me! 111 00:08:32,411 --> 00:08:34,871 What's the big deal with controlling the weather? 112 00:08:34,871 --> 00:08:37,261 The Six Powers are techniques that exceed human abilities. 113 00:08:37,951 --> 00:08:38,601 How insolent! 114 00:08:39,981 --> 00:08:40,931 That wasn't the real one! 115 00:08:41,361 --> 00:08:44,641 The possibility of catching the real one today is again 20%. 116 00:08:52,701 --> 00:08:56,411 According to today's sky forecast, although atmospheric pressure is stable, 117 00:08:56,411 --> 00:09:00,131 small dark clouds with violent air currents will remain stationary 118 00:09:00,131 --> 00:09:03,791 for a while, and soon they will shoot thunderbolts through your chest. 119 00:09:04,651 --> 00:09:07,791 Please watch out for paralysis of the heart! 120 00:09:08,221 --> 00:09:10,001 Dark Cloud Tempo! 121 00:09:10,521 --> 00:09:13,961 If this is lightning, I showed you at the beginning that I can guard myself. 122 00:09:13,961 --> 00:09:15,171 As long as I'm being careful... 123 00:09:15,711 --> 00:09:20,271 The flaw in that technique is that you can't move around while using it. 124 00:09:26,581 --> 00:09:31,291 You sure take me lightly. Are you telling me to break it with an attack?! 125 00:09:31,291 --> 00:09:34,151 Then... Soap Sheep! 126 00:09:34,841 --> 00:09:37,631 I don't have to know which one is the real one. 127 00:09:37,631 --> 00:09:41,241 I'll swallow everything with a big wave of Relaxing Bubbles. 128 00:09:43,041 --> 00:09:44,411 Sheep Cloud! 129 00:09:46,631 --> 00:09:48,291 Tidal Wave! 130 00:09:54,311 --> 00:09:56,051 I'll be a goner if I get hit by that. 131 00:09:56,051 --> 00:09:59,371 The one on the floor after I swallow everything is the real one. 132 00:09:59,371 --> 00:10:01,471 That's not gonna happen! 133 00:10:01,471 --> 00:10:03,181 Cyclone Tempo! 134 00:10:05,461 --> 00:10:07,181 She used wind to blow the bubbles away! 135 00:10:14,711 --> 00:10:18,521 But it looks like the one who got through it is the real one, huh? 136 00:10:35,131 --> 00:10:36,001 Finger Pistol! 137 00:10:38,221 --> 00:10:41,261 Oh? I thought it was another illusion. 138 00:10:43,291 --> 00:10:45,041 I won't let you run around anymore. 139 00:10:45,041 --> 00:10:47,971 I'll just turn your body into Swiss cheese. 140 00:10:53,351 --> 00:10:54,941 You've already forgotten it, haven't you? 141 00:10:56,291 --> 00:10:59,861 You should pay attention to the weather forecast by a navigator. 142 00:11:05,761 --> 00:11:07,631 From the dark clouds to the Clima Takt... 143 00:11:08,301 --> 00:11:09,581 ...a thunderbolt will burst forth...! 144 00:11:16,971 --> 00:11:17,341 Come on! 145 00:11:21,921 --> 00:11:22,841 The one from earlier...! 146 00:11:28,681 --> 00:11:29,931 Thunder Lance Tempo! 147 00:11:35,391 --> 00:11:37,071 No matter how strong you are... 148 00:11:37,571 --> 00:11:39,781 ...my forecast is never wrong. 149 00:11:58,461 --> 00:12:01,621 My friends are waiting. I'll be taking your key. 150 00:12:11,471 --> 00:12:14,941 That son of a bitch... Damn deer-gorilla! 151 00:12:30,981 --> 00:12:35,121 This entire island is a mess! 152 00:12:35,121 --> 00:12:38,081 They all had better be okay. 153 00:12:41,791 --> 00:12:44,011 Hey, Navy! Come back! 154 00:12:44,801 --> 00:12:46,971 Take us with you! 155 00:12:54,311 --> 00:12:55,191 Tempest Kick! 156 00:12:55,691 --> 00:12:57,311 Sky Slicer! 157 00:12:58,421 --> 00:13:00,191 Chopper! What's taking you so long?! 158 00:13:36,021 --> 00:13:37,621 What do you think you're doing?! 159 00:13:38,971 --> 00:13:41,061 Hold it, Nico Robin! 160 00:14:01,591 --> 00:14:02,961 Coo coo! 161 00:14:55,601 --> 00:14:56,471 All right! 162 00:15:20,241 --> 00:15:21,851 Coo coo! 163 00:15:39,271 --> 00:15:41,671 Deer-gorilla! Where'd you go?! 164 00:15:41,671 --> 00:15:44,831 What? Franky! What are you doing there?! 165 00:15:44,831 --> 00:15:46,731 Oh, hey, lady. 166 00:15:47,751 --> 00:15:50,931 That monster deer-gorilla in your group came here, didn't he? 167 00:15:50,931 --> 00:15:53,031 Deer... You mean Chopper? 168 00:15:53,031 --> 00:15:54,951 Yeah, that deer-gorilla. 169 00:15:55,311 --> 00:15:59,241 Yeah, he did. What's the deal? What happened to him? 170 00:15:59,241 --> 00:16:01,411 How should I know?! I wanna ask that question myself! 171 00:16:01,411 --> 00:16:03,741 He isn't someone who can transform into something like that? 172 00:16:05,281 --> 00:16:08,131 How would I know?! I've never seen him in that form. 173 00:16:08,521 --> 00:16:12,721 I see... I thought you guys might know how to deal with that. 174 00:16:13,411 --> 00:16:16,181 Then, I guess I'll just kill him anyhow. 175 00:16:17,881 --> 00:16:21,601 If you say that again, I'm gonna kill you. 176 00:16:21,601 --> 00:16:24,351 I-I'll never say it again. Ever again. 177 00:16:26,211 --> 00:16:29,071 But we still need to do something. 178 00:16:29,071 --> 00:16:31,941 If he rampages about while he's that huge, 179 00:16:32,441 --> 00:16:35,131 you never know how long this tower will last. 180 00:16:36,351 --> 00:16:41,001 Yeah. He isn't in a state where he'll listen to us. 181 00:16:41,901 --> 00:16:46,961 It seemed like he didn't recognize me, so I think he's lost his memory. 182 00:16:46,961 --> 00:16:48,791 What's causing it? 183 00:16:49,291 --> 00:16:50,781 I'm not totally sure, 184 00:16:50,781 --> 00:16:55,021 but it may have something to do with his Devil Fruit powers. 185 00:16:55,021 --> 00:16:58,341 Then there's only one way to solve this problem... 186 00:17:00,481 --> 00:17:04,871 By the way, you're not bad at all. You took this woman down? 187 00:17:04,871 --> 00:17:08,281 Her key is important. The #2 key is. 188 00:17:08,281 --> 00:17:11,521 Key... Hold on a sec. I was searching for it. 189 00:17:11,891 --> 00:17:15,031 Key! Key! Where'd you hide it? 190 00:17:15,031 --> 00:17:17,241 Yow! Nice scandalous action! 191 00:17:17,631 --> 00:17:20,261 Ahh! Stay back! Stay back! 192 00:17:20,261 --> 00:17:24,441 Listen, you guys! To tell you the truth, 8,000 men are under m... 193 00:17:24,441 --> 00:17:26,881 I mean, under my close friend Usopp-kun! 194 00:17:26,881 --> 00:17:29,751 S-So, this island is already surrounded. 195 00:17:29,751 --> 00:17:32,341 Stop the useless resistance and surrender! 196 00:17:33,681 --> 00:17:36,951 Eight thousand guys? It'll be worthwhile killing all of them, huh? 197 00:17:36,951 --> 00:17:39,011 Hurry up and call them in here. 198 00:17:39,371 --> 00:17:42,731 Don't be a fool. He's clearly lying. 199 00:17:42,731 --> 00:17:45,671 To think that you easily fell for such an obvious lie... 200 00:17:45,671 --> 00:17:48,511 You're a disgrace to CP9. 201 00:17:48,511 --> 00:17:52,611 Who's the fool here? I knew it was a lie; I was just making fun of him. 202 00:17:53,021 --> 00:17:56,821 I can't stand how ridiculously honest and incredibly serious you are. 203 00:17:56,821 --> 00:17:59,521 What's wrong with being serious and honest? 204 00:17:59,521 --> 00:18:03,201 I'm saying the "ridiculously" and "incredibly" parts are bad, blockhead! 205 00:18:06,691 --> 00:18:08,951 My plan worked. Yay... 206 00:18:10,121 --> 00:18:12,151 But now... 207 00:18:12,151 --> 00:18:14,551 The Buster Call is imminent, so... 208 00:18:14,551 --> 00:18:15,511 Eek! 209 00:18:15,511 --> 00:18:18,541 We've wasted too much time, but... 210 00:18:18,541 --> 00:18:20,471 Let's both get serious and... 211 00:18:20,471 --> 00:18:21,341 Huh? 212 00:18:21,341 --> 00:18:23,381 --...settle this, shall we? --...settle this, huh? 213 00:18:23,381 --> 00:18:26,131 What?! H-Hey, hold on a sec. Calm down! 214 00:18:26,131 --> 00:18:27,101 We're calm! 215 00:18:28,691 --> 00:18:29,771 Tempest Kick! 216 00:18:33,371 --> 00:18:34,641 Oh, shoot! 217 00:18:37,691 --> 00:18:38,651 --Pick it up! --Okay! 218 00:18:38,651 --> 00:18:40,161 Finger Pistol--! 219 00:18:40,161 --> 00:18:40,861 Finger Pistol! 220 00:18:44,721 --> 00:18:47,381 Looks like playtime is over. Don't let your guard down. 221 00:18:47,381 --> 00:18:48,581 Oh no... 222 00:18:49,331 --> 00:18:49,871 Shave! 223 00:18:52,421 --> 00:18:54,031 Ow, ow, ow... 224 00:18:54,961 --> 00:18:58,301 This is bad. They're pretty fired up. 225 00:18:58,301 --> 00:19:00,351 We'd better hurry up and take these off. 226 00:19:00,351 --> 00:19:03,011 Chopper! Hurry up! 227 00:19:04,011 --> 00:19:06,341 What the hell is this monster?! 228 00:19:07,191 --> 00:19:10,831 There was another Zoan type power holder?! 229 00:19:10,831 --> 00:19:13,321 Does that mean that this guy's also part of CP9?! 230 00:19:13,321 --> 00:19:15,481 Come to think of it, I feel like I've seen him before. 231 00:19:17,441 --> 00:19:19,151 Ch-Chopper?! 232 00:19:24,651 --> 00:19:26,951 What're you doing, Chopper?! It's us! 233 00:19:26,951 --> 00:19:28,701 Ahh! Stop it! 234 00:19:30,911 --> 00:19:34,631 Hey, is that really Chopper?! How come he doesn't recognize us?! 235 00:19:34,711 --> 00:19:39,011 I don't know, but it must be Chopper! Who else has those antlers and wears that hat?! 236 00:19:39,791 --> 00:19:42,731 Then, what about our hope and the #2 key?! 237 00:19:42,731 --> 00:19:46,101 Who knows? This is it! We're gonna die. 238 00:19:46,101 --> 00:19:48,431 But something is wrong. 239 00:19:49,591 --> 00:19:52,891 Isn't he the one who looks like he is about to die? 240 00:19:53,281 --> 00:19:56,191 It seems as if his vitality is rapidly dimming. 241 00:19:56,191 --> 00:19:59,101 Wh-Wh-What does that mean? 242 00:19:59,101 --> 00:20:03,531 It may be that him staying in that form uses up too much energy or something. 243 00:20:03,531 --> 00:20:07,381 What the hell?! What do we do about him and the other two?! 244 00:20:07,381 --> 00:20:10,721 Hey, what's gonna happen to the key? The #2 key?! 245 00:20:10,721 --> 00:20:13,571 I don't know what happened, 246 00:20:13,571 --> 00:20:17,111 but he must've fought incredibly hard... 247 00:20:17,921 --> 00:20:20,131 So hard that he transformed into that. 248 00:20:20,131 --> 00:20:20,881 #2... 249 00:20:26,281 --> 00:20:30,091 We got interrupted. What's that monster? 250 00:20:30,091 --> 00:20:32,521 When the Buster Call is imminent... 251 00:20:32,521 --> 00:20:35,811 Of course he'd interrupt us. It seems like he's one of those pirates. 252 00:20:36,891 --> 00:20:38,311 Anything that gets in our way... 253 00:20:38,311 --> 00:20:39,851 ...should be eliminated. 254 00:20:43,011 --> 00:20:44,391 Although this is a small fry... 255 00:20:44,391 --> 00:20:46,161 ...we've got another prey now. 256 00:20:47,301 --> 00:20:49,741 Dammit! They're gonna attack Chopper! 257 00:20:49,741 --> 00:20:52,421 Straighten your back, renowned sword Nose Storm. 258 00:20:52,421 --> 00:20:54,871 H-Hey! What're you gonna do?! 259 00:20:54,871 --> 00:20:57,381 Thirty-six Pound Phoenix! 260 00:21:00,421 --> 00:21:01,171 You bastard! 261 00:21:02,171 --> 00:21:03,551 Step aside, you guys! 262 00:21:03,551 --> 00:21:05,381 --Huh? --That guy...! 263 00:21:05,381 --> 00:21:07,801 Franky! What're you trying to do?! 264 00:21:07,801 --> 00:21:09,011 This is one of our... 265 00:21:09,011 --> 00:21:11,061 I know! Just be quiet. 266 00:21:15,251 --> 00:21:17,941 This is the only way that I can think of to deal with him. 267 00:21:17,941 --> 00:21:20,061 Power holders have a weakness... 268 00:21:20,061 --> 00:21:22,321 I'll push him off to the sea. 269 00:21:22,321 --> 00:21:24,531 I'll go easy, so bear with me! 270 00:21:26,551 --> 00:21:28,701 Coup de... 271 00:21:29,911 --> 00:21:30,831 ...Vent! 272 00:21:41,071 --> 00:21:44,081 You bastard, Franky! That's reckless! 273 00:21:44,081 --> 00:21:46,421 What're you doing to our friend?! 274 00:21:47,191 --> 00:21:50,471 Don't worry. He discussed this with me beforehand. 275 00:21:50,471 --> 00:21:51,391 What? 276 00:22:04,511 --> 00:22:08,531 What're they doing, attacking their own? 277 00:22:08,531 --> 00:22:11,201 They sure do make a big fuss. 278 00:22:20,181 --> 00:22:21,751 So you're finally released? 279 00:22:25,551 --> 00:22:28,131 You'd better stop laughing and start regretting. 280 00:22:28,721 --> 00:22:30,591 Never again... 281 00:22:31,421 --> 00:22:36,131 ...will you get a chance like you had earlier to slay me... 282 00:22:37,671 --> 00:22:39,401 ...World Government! 283 00:22:46,441 --> 00:22:49,591 Why don't you run around like you did earlier, you stupid masked man?! 284 00:22:49,591 --> 00:22:51,531 Please! Don't kill Usopp! 285 00:22:51,531 --> 00:22:54,371 You fool! You'll die next! 286 00:22:54,371 --> 00:22:55,431 Now, this is it for you! 287 00:22:55,431 --> 00:22:56,511 Don't! 288 00:22:57,041 --> 00:23:00,041 --No way... --Who the hell are you?! 289 00:23:00,041 --> 00:23:01,201 On the next episode of One Piece! 290 00:23:01,201 --> 00:23:04,881 "Hunter Sanji Makes an Entrance? Elegy for a Lying Wolf" 291 00:23:04,881 --> 00:23:07,131 I'm gonna be King of the Pirates!!