1
00:00:15,531 --> 00:00:17,491
Wealth, fame, power...
2
00:00:17,491 --> 00:00:19,411
Gold Roger, the King of the Pirates,
3
00:00:19,411 --> 00:00:21,291
once attained everything
this world has to offer.
4
00:00:21,291 --> 00:00:23,261
The words he uttered just before his death
5
00:00:23,261 --> 00:00:25,021
drove people around the world to the seas.
6
00:00:25,021 --> 00:00:28,781
My treasure? If you want it, you can have it!
7
00:00:28,781 --> 00:00:32,401
Find it! I left everything
this world has to offer there!
8
00:00:34,991 --> 00:00:39,111
And so men rushed onto the
Grand Line in pursuit of romanticism!
9
00:00:39,641 --> 00:00:42,641
The world has truly entered a Great Pirate Era!
10
00:00:43,541 --> 00:00:49,131
We’re going to gather up all our dreams
11
00:00:49,131 --> 00:00:54,971
and set out in search of something to find
12
00:00:54,971 --> 00:00:56,401
ONE PIECE!
13
00:01:01,101 --> 00:01:06,791
Compasses only cause delays
14
00:01:06,791 --> 00:01:11,841
Delirious with fever, I take the helm
15
00:01:12,481 --> 00:01:24,131
If the dusty treasure map has
been verified, it’s not a legend!
16
00:01:24,741 --> 00:01:30,451
When it comes to personal storms,
17
00:01:30,451 --> 00:01:35,571
simply ride aboard someone else’s biorhythm
18
00:01:35,571 --> 00:01:38,011
and pretend it isn’t there!
19
00:01:39,381 --> 00:01:44,851
We’re going to gather up all our dreams
20
00:01:44,851 --> 00:01:50,351
and set out in search of something to find
21
00:01:50,351 --> 00:01:56,611
A coin in my pocket,
and you wanna be my friend?
22
00:01:56,611 --> 00:02:01,301
We are, We are on the cruise!
23
00:02:02,291 --> 00:02:03,931
We are!
24
00:02:06,831 --> 00:02:09,911
Wealth, fame, power...
25
00:02:11,021 --> 00:02:13,801
Gold Roger, the King of the Pirates,
26
00:02:13,801 --> 00:02:16,421
once attained everything
this world has to offer.
27
00:02:16,861 --> 00:02:19,231
The words he uttered just before his death
28
00:02:19,231 --> 00:02:22,891
drove people around the world to the seas.
29
00:02:23,311 --> 00:02:27,411
My treasure? If you want it, you can have it!
30
00:02:27,411 --> 00:02:31,851
Find it! I left everything
this world has to offer there!
31
00:02:32,371 --> 00:02:36,861
And so men rushed onto the
Grand Line in pursuit of romanticism!
32
00:02:37,421 --> 00:02:41,441
The world has truly entered a Great Pirate Era!
33
00:02:44,651 --> 00:02:46,761
Chopper! What's wrong?!
34
00:02:46,761 --> 00:02:49,081
Take a good look at me! It's me! I'm Nami!
35
00:02:57,311 --> 00:02:58,271
Chopper!
36
00:03:03,191 --> 00:03:04,431
Chopper! Stop it!
37
00:03:21,141 --> 00:03:23,531
I'm gonna hurry up and finish it here.
38
00:03:23,531 --> 00:03:24,411
Tempest Kick!
39
00:03:25,461 --> 00:03:29,581
This is bad! Even the soles
are slippery. I can't dodge it!
40
00:03:32,541 --> 00:03:34,531
Huh?! I could dodge it!
41
00:03:34,531 --> 00:03:37,151
Ah... My right leg went back to normal.
42
00:03:37,151 --> 00:03:40,511
Why? What caused it?
43
00:03:41,581 --> 00:03:42,701
It's wet...
44
00:03:42,701 --> 00:03:45,431
It got wet in the earlier
commotion. Oh, that's right!
45
00:03:46,531 --> 00:03:51,231
Water! I can wash off
the soap power with water!
46
00:04:04,811 --> 00:04:06,201
Aren't you being too optimistic?
47
00:04:06,741 --> 00:04:10,191
Even if you figured out
how to undo Golden Bubbles,
48
00:04:10,191 --> 00:04:12,291
there's no way I'd let you do that.
49
00:04:15,791 --> 00:04:18,751
Sheep Cloud! Relaxing Bubbles!
50
00:04:20,191 --> 00:04:23,011
I'll blow away those bubbles with wind!
51
00:04:23,501 --> 00:04:24,611
Cyclone...
52
00:04:26,531 --> 00:04:27,861
Shoot!
53
00:04:30,781 --> 00:04:34,481
O... Oh, no... My strength is...
54
00:04:37,731 --> 00:04:39,061
Supple Finger Pistol!
55
00:04:40,281 --> 00:04:41,151
Takt...
56
00:04:41,151 --> 00:04:41,971
Whip!
57
00:04:58,681 --> 00:05:00,101
That was helpful.
58
00:05:00,101 --> 00:05:01,251
Helpful?
59
00:05:03,591 --> 00:05:06,501
If you blow me away like that,
60
00:05:07,171 --> 00:05:09,761
the annoying bubbles on
my body get blown away, too.
61
00:05:10,761 --> 00:05:15,231
That's a bluff. If you so wish, I'll keep
blowing you away until you die.
62
00:05:19,081 --> 00:05:21,041
The weather forecast is cloudy!
63
00:05:21,041 --> 00:05:22,751
Cloudy Tempo!
64
00:05:26,191 --> 00:05:29,371
This is different from the
magic show stuff I used to do!
65
00:05:31,241 --> 00:05:33,971
Clouds? More lightning?
66
00:05:36,621 --> 00:05:40,061
Thunder doesn't get generated
from such thin clouds.
67
00:05:40,061 --> 00:05:42,961
Instead, they'll condense!
68
00:05:43,621 --> 00:05:46,691
Don't tell me...! No, she might do that!
69
00:05:47,521 --> 00:05:49,301
The weather forecast is rain!
70
00:05:49,301 --> 00:05:50,431
Cool Ball!
71
00:05:50,431 --> 00:05:51,101
Shave!
72
00:05:53,131 --> 00:05:56,381
Pour down! Rain Tempo!
73
00:06:04,111 --> 00:06:08,321
You're not sweet at all. After I was nice
enough to make your skin silky smooth.
74
00:06:08,731 --> 00:06:12,651
If being sweet means not
putting up a fight, then I'll pass.
75
00:06:13,241 --> 00:06:14,361
Cool Charge!
76
00:06:18,661 --> 00:06:19,971
What?
77
00:06:21,031 --> 00:06:22,811
Mirage Tempo!
78
00:06:25,801 --> 00:06:26,881
She disappeared?!
79
00:06:26,881 --> 00:06:30,591
Now I understand... your powers...
80
00:06:32,211 --> 00:06:34,261
...as well as the strength of CP9.
81
00:06:34,761 --> 00:06:36,301
What's this?!
82
00:06:38,831 --> 00:06:40,561
Mirage Tempo!
83
00:06:41,711 --> 00:06:43,651
Fata Morgana!
84
00:06:46,981 --> 00:06:51,171
"Nami's Decision!
Fire at the Out-of-Control Chopper!"
85
00:06:56,731 --> 00:06:58,441
The mirage from earlier...
86
00:06:58,441 --> 00:07:00,461
In the end, you've only got one body.
87
00:07:00,851 --> 00:07:03,171
That's right. One of them is the real me.
88
00:07:03,171 --> 00:07:07,921
The other four are illusions
being reflected by the chilly air.
89
00:07:09,161 --> 00:07:10,911
Illusions, you say?
90
00:07:10,911 --> 00:07:13,431
That sounds mysterious and lovely.
91
00:07:14,081 --> 00:07:16,141
But when you think about it calmly,
92
00:07:16,141 --> 00:07:18,811
it becomes obvious that illusions
don't have offensive power.
93
00:07:19,981 --> 00:07:23,771
In other words, this is just an empty threat.
94
00:07:23,771 --> 00:07:24,981
That's right.
95
00:07:25,831 --> 00:07:29,071
So you turn defiant? You're not sweet.
96
00:07:29,071 --> 00:07:30,151
Thunder Charge!
97
00:07:32,091 --> 00:07:34,991
Only one of the five of me is real.
98
00:07:35,441 --> 00:07:36,991
So what?
99
00:07:37,411 --> 00:07:40,291
And... Thunder Ball!
100
00:07:41,341 --> 00:07:45,501
Only 20% of my attacks are real as well.
Why don't you try dodging them?
101
00:07:46,471 --> 00:07:48,751
Oh, shoot! I have to guard myself!
Which ones are the real ones?!
102
00:07:52,341 --> 00:07:54,611
Its power, on the other hand, is 100%.
103
00:07:54,611 --> 00:07:57,181
I told you... that I'd throw
you off your guard, didn't I?
104
00:08:09,661 --> 00:08:12,411
This is very different from the old Clima Takt.
105
00:08:12,411 --> 00:08:14,951
A mere Thunder Ball attack
has this much power.
106
00:08:15,291 --> 00:08:18,411
With my next powerful attack, you'll fall.
107
00:08:19,351 --> 00:08:23,371
What kind of prediction is that? How cocky...
108
00:08:23,371 --> 00:08:26,081
It's not a prediction. It's a forecast.
109
00:08:26,431 --> 00:08:28,551
I've controlled both humidity and temperature.
110
00:08:28,551 --> 00:08:30,921
The weather in this room belongs to me!
111
00:08:32,411 --> 00:08:34,871
What's the big deal with
controlling the weather?
112
00:08:34,871 --> 00:08:37,261
The Six Powers are techniques
that exceed human abilities.
113
00:08:37,951 --> 00:08:38,601
How insolent!
114
00:08:39,981 --> 00:08:40,931
That wasn't the real one!
115
00:08:41,361 --> 00:08:44,641
The possibility of catching
the real one today is again 20%.
116
00:08:52,701 --> 00:08:56,411
According to today's sky forecast,
although atmospheric pressure is stable,
117
00:08:56,411 --> 00:09:00,131
small dark clouds with violent
air currents will remain stationary
118
00:09:00,131 --> 00:09:03,791
for a while, and soon they will shoot
thunderbolts through your chest.
119
00:09:04,651 --> 00:09:07,791
Please watch out for paralysis of the heart!
120
00:09:08,221 --> 00:09:10,001
Dark Cloud Tempo!
121
00:09:10,521 --> 00:09:13,961
If this is lightning, I showed you at
the beginning that I can guard myself.
122
00:09:13,961 --> 00:09:15,171
As long as I'm being careful...
123
00:09:15,711 --> 00:09:20,271
The flaw in that technique is that
you can't move around while using it.
124
00:09:26,581 --> 00:09:31,291
You sure take me lightly. Are you
telling me to break it with an attack?!
125
00:09:31,291 --> 00:09:34,151
Then... Soap Sheep!
126
00:09:34,841 --> 00:09:37,631
I don't have to know which one is the real one.
127
00:09:37,631 --> 00:09:41,241
I'll swallow everything with a
big wave of Relaxing Bubbles.
128
00:09:43,041 --> 00:09:44,411
Sheep Cloud!
129
00:09:46,631 --> 00:09:48,291
Tidal Wave!
130
00:09:54,311 --> 00:09:56,051
I'll be a goner if I get hit by that.
131
00:09:56,051 --> 00:09:59,371
The one on the floor after I
swallow everything is the real one.
132
00:09:59,371 --> 00:10:01,471
That's not gonna happen!
133
00:10:01,471 --> 00:10:03,181
Cyclone Tempo!
134
00:10:05,461 --> 00:10:07,181
She used wind to blow the bubbles away!
135
00:10:14,711 --> 00:10:18,521
But it looks like the one who got
through it is the real one, huh?
136
00:10:35,131 --> 00:10:36,001
Finger Pistol!
137
00:10:38,221 --> 00:10:41,261
Oh? I thought it was another illusion.
138
00:10:43,291 --> 00:10:45,041
I won't let you run around anymore.
139
00:10:45,041 --> 00:10:47,971
I'll just turn your body into Swiss cheese.
140
00:10:53,351 --> 00:10:54,941
You've already forgotten it, haven't you?
141
00:10:56,291 --> 00:10:59,861
You should pay attention to the
weather forecast by a navigator.
142
00:11:05,761 --> 00:11:07,631
From the dark clouds to the Clima Takt...
143
00:11:08,301 --> 00:11:09,581
...a thunderbolt will burst forth...!
144
00:11:16,971 --> 00:11:17,341
Come on!
145
00:11:21,921 --> 00:11:22,841
The one from earlier...!
146
00:11:28,681 --> 00:11:29,931
Thunder Lance Tempo!
147
00:11:35,391 --> 00:11:37,071
No matter how strong you are...
148
00:11:37,571 --> 00:11:39,781
...my forecast is never wrong.
149
00:11:58,461 --> 00:12:01,621
My friends are waiting. I'll be taking your key.
150
00:12:11,471 --> 00:12:14,941
That son of a bitch... Damn deer-gorilla!
151
00:12:30,981 --> 00:12:35,121
This entire island is a mess!
152
00:12:35,121 --> 00:12:38,081
They all had better be okay.
153
00:12:41,791 --> 00:12:44,011
Hey, Navy! Come back!
154
00:12:44,801 --> 00:12:46,971
Take us with you!
155
00:12:54,311 --> 00:12:55,191
Tempest Kick!
156
00:12:55,691 --> 00:12:57,311
Sky Slicer!
157
00:12:58,421 --> 00:13:00,191
Chopper! What's taking you so long?!
158
00:13:36,021 --> 00:13:37,621
What do you think you're doing?!
159
00:13:38,971 --> 00:13:41,061
Hold it, Nico Robin!
160
00:14:01,591 --> 00:14:02,961
Coo coo!
161
00:14:55,601 --> 00:14:56,471
All right!
162
00:15:20,241 --> 00:15:21,851
Coo coo!
163
00:15:39,271 --> 00:15:41,671
Deer-gorilla! Where'd you go?!
164
00:15:41,671 --> 00:15:44,831
What? Franky! What are you doing there?!
165
00:15:44,831 --> 00:15:46,731
Oh, hey, lady.
166
00:15:47,751 --> 00:15:50,931
That monster deer-gorilla in
your group came here, didn't he?
167
00:15:50,931 --> 00:15:53,031
Deer... You mean Chopper?
168
00:15:53,031 --> 00:15:54,951
Yeah, that deer-gorilla.
169
00:15:55,311 --> 00:15:59,241
Yeah, he did. What's the deal?
What happened to him?
170
00:15:59,241 --> 00:16:01,411
How should I know?! I wanna
ask that question myself!
171
00:16:01,411 --> 00:16:03,741
He isn't someone who can
transform into something like that?
172
00:16:05,281 --> 00:16:08,131
How would I know?!
I've never seen him in that form.
173
00:16:08,521 --> 00:16:12,721
I see... I thought you guys
might know how to deal with that.
174
00:16:13,411 --> 00:16:16,181
Then, I guess I'll just kill him anyhow.
175
00:16:17,881 --> 00:16:21,601
If you say that again, I'm gonna kill you.
176
00:16:21,601 --> 00:16:24,351
I-I'll never say it again. Ever again.
177
00:16:26,211 --> 00:16:29,071
But we still need to do something.
178
00:16:29,071 --> 00:16:31,941
If he rampages about while he's that huge,
179
00:16:32,441 --> 00:16:35,131
you never know how long this tower will last.
180
00:16:36,351 --> 00:16:41,001
Yeah. He isn't in a state
where he'll listen to us.
181
00:16:41,901 --> 00:16:46,961
It seemed like he didn't recognize me,
so I think he's lost his memory.
182
00:16:46,961 --> 00:16:48,791
What's causing it?
183
00:16:49,291 --> 00:16:50,781
I'm not totally sure,
184
00:16:50,781 --> 00:16:55,021
but it may have something to
do with his Devil Fruit powers.
185
00:16:55,021 --> 00:16:58,341
Then there's only one way
to solve this problem...
186
00:17:00,481 --> 00:17:04,871
By the way, you're not bad at all.
You took this woman down?
187
00:17:04,871 --> 00:17:08,281
Her key is important. The #2 key is.
188
00:17:08,281 --> 00:17:11,521
Key... Hold on a sec. I was searching for it.
189
00:17:11,891 --> 00:17:15,031
Key! Key! Where'd you hide it?
190
00:17:15,031 --> 00:17:17,241
Yow! Nice scandalous action!
191
00:17:17,631 --> 00:17:20,261
Ahh! Stay back! Stay back!
192
00:17:20,261 --> 00:17:24,441
Listen, you guys! To tell you
the truth, 8,000 men are under m...
193
00:17:24,441 --> 00:17:26,881
I mean, under my close friend Usopp-kun!
194
00:17:26,881 --> 00:17:29,751
S-So, this island is already surrounded.
195
00:17:29,751 --> 00:17:32,341
Stop the useless resistance and surrender!
196
00:17:33,681 --> 00:17:36,951
Eight thousand guys? It'll be
worthwhile killing all of them, huh?
197
00:17:36,951 --> 00:17:39,011
Hurry up and call them in here.
198
00:17:39,371 --> 00:17:42,731
Don't be a fool. He's clearly lying.
199
00:17:42,731 --> 00:17:45,671
To think that you easily fell
for such an obvious lie...
200
00:17:45,671 --> 00:17:48,511
You're a disgrace to CP9.
201
00:17:48,511 --> 00:17:52,611
Who's the fool here? I knew it was a lie;
I was just making fun of him.
202
00:17:53,021 --> 00:17:56,821
I can't stand how ridiculously honest
and incredibly serious you are.
203
00:17:56,821 --> 00:17:59,521
What's wrong with being serious and honest?
204
00:17:59,521 --> 00:18:03,201
I'm saying the "ridiculously" and
"incredibly" parts are bad, blockhead!
205
00:18:06,691 --> 00:18:08,951
My plan worked. Yay...
206
00:18:10,121 --> 00:18:12,151
But now...
207
00:18:12,151 --> 00:18:14,551
The Buster Call is imminent, so...
208
00:18:14,551 --> 00:18:15,511
Eek!
209
00:18:15,511 --> 00:18:18,541
We've wasted too much time, but...
210
00:18:18,541 --> 00:18:20,471
Let's both get serious and...
211
00:18:20,471 --> 00:18:21,341
Huh?
212
00:18:21,341 --> 00:18:23,381
--...settle this, shall we?
--...settle this, huh?
213
00:18:23,381 --> 00:18:26,131
What?! H-Hey, hold on a sec. Calm down!
214
00:18:26,131 --> 00:18:27,101
We're calm!
215
00:18:28,691 --> 00:18:29,771
Tempest Kick!
216
00:18:33,371 --> 00:18:34,641
Oh, shoot!
217
00:18:37,691 --> 00:18:38,651
--Pick it up!
--Okay!
218
00:18:38,651 --> 00:18:40,161
Finger Pistol--!
219
00:18:40,161 --> 00:18:40,861
Finger Pistol!
220
00:18:44,721 --> 00:18:47,381
Looks like playtime is over.
Don't let your guard down.
221
00:18:47,381 --> 00:18:48,581
Oh no...
222
00:18:49,331 --> 00:18:49,871
Shave!
223
00:18:52,421 --> 00:18:54,031
Ow, ow, ow...
224
00:18:54,961 --> 00:18:58,301
This is bad. They're pretty fired up.
225
00:18:58,301 --> 00:19:00,351
We'd better hurry up and take these off.
226
00:19:00,351 --> 00:19:03,011
Chopper! Hurry up!
227
00:19:04,011 --> 00:19:06,341
What the hell is this monster?!
228
00:19:07,191 --> 00:19:10,831
There was another Zoan type power holder?!
229
00:19:10,831 --> 00:19:13,321
Does that mean that this
guy's also part of CP9?!
230
00:19:13,321 --> 00:19:15,481
Come to think of it, I feel
like I've seen him before.
231
00:19:17,441 --> 00:19:19,151
Ch-Chopper?!
232
00:19:24,651 --> 00:19:26,951
What're you doing, Chopper?! It's us!
233
00:19:26,951 --> 00:19:28,701
Ahh! Stop it!
234
00:19:30,911 --> 00:19:34,631
Hey, is that really Chopper?!
How come he doesn't recognize us?!
235
00:19:34,711 --> 00:19:39,011
I don't know, but it must be Chopper!
Who else has those antlers and wears that hat?!
236
00:19:39,791 --> 00:19:42,731
Then, what about our hope and the #2 key?!
237
00:19:42,731 --> 00:19:46,101
Who knows? This is it! We're gonna die.
238
00:19:46,101 --> 00:19:48,431
But something is wrong.
239
00:19:49,591 --> 00:19:52,891
Isn't he the one who looks
like he is about to die?
240
00:19:53,281 --> 00:19:56,191
It seems as if his vitality is rapidly dimming.
241
00:19:56,191 --> 00:19:59,101
Wh-Wh-What does that mean?
242
00:19:59,101 --> 00:20:03,531
It may be that him staying in that form
uses up too much energy or something.
243
00:20:03,531 --> 00:20:07,381
What the hell?! What do we do
about him and the other two?!
244
00:20:07,381 --> 00:20:10,721
Hey, what's gonna happen
to the key? The #2 key?!
245
00:20:10,721 --> 00:20:13,571
I don't know what happened,
246
00:20:13,571 --> 00:20:17,111
but he must've fought incredibly hard...
247
00:20:17,921 --> 00:20:20,131
So hard that he transformed into that.
248
00:20:20,131 --> 00:20:20,881
#2...
249
00:20:26,281 --> 00:20:30,091
We got interrupted. What's that monster?
250
00:20:30,091 --> 00:20:32,521
When the Buster Call is imminent...
251
00:20:32,521 --> 00:20:35,811
Of course he'd interrupt us.
It seems like he's one of those pirates.
252
00:20:36,891 --> 00:20:38,311
Anything that gets in our way...
253
00:20:38,311 --> 00:20:39,851
...should be eliminated.
254
00:20:43,011 --> 00:20:44,391
Although this is a small fry...
255
00:20:44,391 --> 00:20:46,161
...we've got another prey now.
256
00:20:47,301 --> 00:20:49,741
Dammit! They're gonna attack Chopper!
257
00:20:49,741 --> 00:20:52,421
Straighten your back,
renowned sword Nose Storm.
258
00:20:52,421 --> 00:20:54,871
H-Hey! What're you gonna do?!
259
00:20:54,871 --> 00:20:57,381
Thirty-six Pound Phoenix!
260
00:21:00,421 --> 00:21:01,171
You bastard!
261
00:21:02,171 --> 00:21:03,551
Step aside, you guys!
262
00:21:03,551 --> 00:21:05,381
--Huh?
--That guy...!
263
00:21:05,381 --> 00:21:07,801
Franky! What're you trying to do?!
264
00:21:07,801 --> 00:21:09,011
This is one of our...
265
00:21:09,011 --> 00:21:11,061
I know! Just be quiet.
266
00:21:15,251 --> 00:21:17,941
This is the only way that I
can think of to deal with him.
267
00:21:17,941 --> 00:21:20,061
Power holders have a weakness...
268
00:21:20,061 --> 00:21:22,321
I'll push him off to the sea.
269
00:21:22,321 --> 00:21:24,531
I'll go easy, so bear with me!
270
00:21:26,551 --> 00:21:28,701
Coup de...
271
00:21:29,911 --> 00:21:30,831
...Vent!
272
00:21:41,071 --> 00:21:44,081
You bastard, Franky! That's reckless!
273
00:21:44,081 --> 00:21:46,421
What're you doing to our friend?!
274
00:21:47,191 --> 00:21:50,471
Don't worry. He discussed
this with me beforehand.
275
00:21:50,471 --> 00:21:51,391
What?
276
00:22:04,511 --> 00:22:08,531
What're they doing, attacking their own?
277
00:22:08,531 --> 00:22:11,201
They sure do make a big fuss.
278
00:22:20,181 --> 00:22:21,751
So you're finally released?
279
00:22:25,551 --> 00:22:28,131
You'd better stop laughing
and start regretting.
280
00:22:28,721 --> 00:22:30,591
Never again...
281
00:22:31,421 --> 00:22:36,131
...will you get a chance like
you had earlier to slay me...
282
00:22:37,671 --> 00:22:39,401
...World Government!
283
00:22:46,441 --> 00:22:49,591
Why don't you run around like you
did earlier, you stupid masked man?!
284
00:22:49,591 --> 00:22:51,531
Please! Don't kill Usopp!
285
00:22:51,531 --> 00:22:54,371
You fool! You'll die next!
286
00:22:54,371 --> 00:22:55,431
Now, this is it for you!
287
00:22:55,431 --> 00:22:56,511
Don't!
288
00:22:57,041 --> 00:23:00,041
--No way...
--Who the hell are you?!
289
00:23:00,041 --> 00:23:01,201
On the next episode of One Piece!
290
00:23:01,201 --> 00:23:04,881
"Hunter Sanji Makes an Entrance?
Elegy for a Lying Wolf"
291
00:23:04,881 --> 00:23:07,131
I'm gonna be King of the Pirates!!