1 00:00:15,531 --> 00:00:17,491 Wealth, fame, power... 2 00:00:17,491 --> 00:00:19,411 Gold Roger, the King of the Pirates, 3 00:00:19,411 --> 00:00:21,291 once attained everything this world has to offer. 4 00:00:21,291 --> 00:00:23,261 The words he uttered just before his death 5 00:00:23,261 --> 00:00:25,021 drove people around the world to the seas. 6 00:00:25,021 --> 00:00:28,781 My treasure? If you want it, you can have it! 7 00:00:28,781 --> 00:00:32,401 Find it! I left everything this world has to offer there! 8 00:00:34,991 --> 00:00:39,111 And so men rushed onto the Grand Line in pursuit of romanticism! 9 00:00:39,641 --> 00:00:42,641 The world has truly entered a Great Pirate Era! 10 00:00:43,541 --> 00:00:49,131 We’re going to gather up all our dreams 11 00:00:49,131 --> 00:00:54,971 and set out in search of something to find 12 00:00:54,971 --> 00:00:56,401 ONE PIECE! 13 00:01:01,101 --> 00:01:06,791 Compasses only cause delays 14 00:01:06,791 --> 00:01:11,841 Delirious with fever, I take the helm 15 00:01:12,481 --> 00:01:24,131 If the dusty treasure map has been verified, it’s not a legend! 16 00:01:24,741 --> 00:01:30,451 When it comes to personal storms, 17 00:01:30,451 --> 00:01:35,571 simply ride aboard someone else’s biorhythm 18 00:01:35,571 --> 00:01:38,011 and pretend it isn’t there! 19 00:01:39,381 --> 00:01:44,851 We’re going to gather up all our dreams 20 00:01:44,851 --> 00:01:50,351 and set out in search of something to find 21 00:01:50,351 --> 00:01:56,611 A coin in my pocket, and you wanna be my friend? 22 00:01:56,611 --> 00:02:01,301 We are, We are on the cruise! 23 00:02:02,291 --> 00:02:03,931 We are! 24 00:02:06,841 --> 00:02:09,961 Wealth, fame, power... 25 00:02:11,051 --> 00:02:13,831 Gold Roger, the King of the Pirates, 26 00:02:13,831 --> 00:02:16,421 once attained everything this world has to offer. 27 00:02:16,811 --> 00:02:19,231 The words he uttered just before his death 28 00:02:19,231 --> 00:02:22,891 drove people around the world to the seas. 29 00:02:23,421 --> 00:02:27,411 My treasure? If you want it, you can have it! 30 00:02:27,411 --> 00:02:31,851 Find it! I left everything this world has to offer there! 31 00:02:32,351 --> 00:02:36,861 And so men rushed onto the Grand Line in pursuit of romanticism! 32 00:02:37,481 --> 00:02:41,551 The world has truly entered a Great Pirate Era! 33 00:02:42,361 --> 00:02:46,041 You should pay attention to the weather forecast by a navigator. 34 00:02:47,321 --> 00:02:47,871 Come on! 35 00:02:49,911 --> 00:02:50,751 The one from earlier...! 36 00:02:56,261 --> 00:02:57,921 Thunder Lance Tempo! 37 00:03:03,031 --> 00:03:05,011 No matter how strong you are... 38 00:03:05,511 --> 00:03:07,721 ...my forecast is never wrong. 39 00:03:16,481 --> 00:03:19,791 My friends are waiting. I'll be taking your key. 40 00:03:25,731 --> 00:03:28,041 What're you doing, Chopper?! It's us! 41 00:03:28,041 --> 00:03:29,791 Ahh! Stop it! 42 00:03:32,001 --> 00:03:35,791 Hey, is that really Chopper?! How come he doesn't recognize us?! 43 00:03:35,791 --> 00:03:40,091 I don't know, but it must be Chopper! Who else has those antlers and wears that hat?! 44 00:03:41,141 --> 00:03:42,481 Step aside, you guys! 45 00:03:42,481 --> 00:03:44,131 --Huh? --That guy...! 46 00:03:44,451 --> 00:03:46,631 Franky! What're you trying to do?! 47 00:03:46,631 --> 00:03:47,761 This is one of our... 48 00:03:47,761 --> 00:03:49,851 I know! Just be quiet. 49 00:03:53,921 --> 00:03:56,641 This is the only way that I can think of to deal with him. 50 00:03:56,641 --> 00:03:58,821 Power holders have a weakness... 51 00:03:58,821 --> 00:04:01,031 I'll push him off to the sea. 52 00:04:01,031 --> 00:04:03,281 I'll go easy, so bear with me! 53 00:04:04,991 --> 00:04:07,451 Coup de... 54 00:04:07,451 --> 00:04:08,831 ...Vent! 55 00:04:12,881 --> 00:04:15,931 You bastard, Franky! That's reckless! 56 00:04:15,931 --> 00:04:18,211 What're you doing to our friend?! 57 00:04:18,691 --> 00:04:21,781 Don't worry. He discussed this with me beforehand. 58 00:04:21,781 --> 00:04:22,511 What? 59 00:04:32,001 --> 00:04:33,521 So you're finally released? 60 00:04:34,951 --> 00:04:37,481 You'd better stop laughing and start regretting. 61 00:04:38,001 --> 00:04:39,941 Never again... 62 00:04:40,831 --> 00:04:45,081 ...will you get a chance like you had earlier to slay me... 63 00:04:46,601 --> 00:04:48,161 World Government! 64 00:04:51,481 --> 00:04:56,341 "Hunter Sanji Makes an Entrance? Elegy for a Lying Wolf" 65 00:04:57,831 --> 00:04:59,501 Battleships are coming to attack! 66 00:04:59,501 --> 00:05:01,411 Get off of Enies Lobby! 67 00:05:01,411 --> 00:05:03,141 They're gonna start firing cannons! 68 00:05:03,141 --> 00:05:04,471 Everyone, get off of the island! 69 00:05:04,471 --> 00:05:06,601 We'll get dragged into the Buster Call! 70 00:05:06,601 --> 00:05:08,971 We'll die if we stay here! 71 00:05:16,441 --> 00:05:18,781 Stop, Nico Robin! 72 00:05:19,981 --> 00:05:23,941 Even if you go back the way we came, all you'll find are the corpses of pirates! 73 00:05:28,161 --> 00:05:29,661 Enough already. 74 00:05:31,331 --> 00:05:34,701 Teach her a lesson, Funkfreed! 75 00:05:36,251 --> 00:05:38,081 Luffy is just ahead. 76 00:05:40,831 --> 00:05:42,971 Don't hit her vital spots, got that? 77 00:05:45,301 --> 00:05:47,721 Ivory... 78 00:05:47,721 --> 00:05:49,071 ...Dart! 79 00:06:05,471 --> 00:06:07,781 I won't let you escape, you dumb woman! 80 00:06:07,781 --> 00:06:09,451 Don't underestimate me! 81 00:06:10,141 --> 00:06:14,241 Now, let's go through the doors to our dreams together. 82 00:06:20,661 --> 00:06:22,091 He went back to normal. 83 00:06:28,871 --> 00:06:30,971 He'd better not be dead. 84 00:06:30,971 --> 00:06:34,891 I didn't expect that even his friends wouldn't know how to handle that. 85 00:06:35,591 --> 00:06:38,221 Don't you wanna save Nico Robin?! 86 00:06:38,221 --> 00:06:39,861 I do! 87 00:06:40,651 --> 00:06:44,901 Well, anyway, the fact still remains that he took out a member of CP9. 88 00:06:47,031 --> 00:06:50,681 In consideration of your friends who defended you even after you turned 89 00:06:50,681 --> 00:06:53,751 into such a terrible form, I'll forgive you for attacking me. 90 00:06:56,031 --> 00:06:57,991 We'd better hurry. 91 00:07:00,151 --> 00:07:05,321 But... even if I hurry, I still don't know how to get to the Gates of Justice. 92 00:07:06,981 --> 00:07:09,141 We'll be your guides! 93 00:07:10,741 --> 00:07:11,781 Little ones! 94 00:07:11,781 --> 00:07:13,271 I found Franky! 95 00:07:15,471 --> 00:07:18,721 What?! You guys know where the passage to the Gates of Justice is?! 96 00:07:19,081 --> 00:07:22,631 Yep, we do! We're here to be guides! 97 00:07:24,241 --> 00:07:25,901 Grandma's over there, too. 98 00:07:26,331 --> 00:07:28,051 Tell me where it is right away! 99 00:07:28,051 --> 00:07:31,221 And I'll give you and old hag Kokoro instructions as to what you should do! 100 00:07:31,221 --> 00:07:31,981 Roger. 101 00:07:35,741 --> 00:07:39,351 He's unconscious, but seems to be okay. 102 00:07:42,291 --> 00:07:45,431 You drank too much, old hag! Are you okay?! 103 00:07:45,431 --> 00:07:51,511 Oh, no! I have to bring the keys to Nico Robin as soon as possible! 104 00:07:52,761 --> 00:07:55,341 You guys come later, too, with that deer! 105 00:07:55,341 --> 00:07:58,731 --Okay. --Got it! Go, Franky! 106 00:08:03,971 --> 00:08:07,871 So, we have no choice but to stop Chopper that way. 107 00:08:07,871 --> 00:08:13,071 And then, after that, take these #3 and #4 keys and hurry to Robin. 108 00:08:13,581 --> 00:08:16,451 One of them might unlock her handcuffs. 109 00:08:16,451 --> 00:08:20,631 If so, call me using this portable transponder snail that secretary had. 110 00:08:20,631 --> 00:08:21,731 Okay. 111 00:08:23,551 --> 00:08:26,631 Leave freeing Zoro and Nose-king to me. 112 00:08:26,631 --> 00:08:29,601 That's fine, but what will we do after that? 113 00:08:29,601 --> 00:08:34,411 We've come this far, but even if we're able to rescue Nico Robin, 114 00:08:34,411 --> 00:08:38,471 there's still no bridge between this tower and Enies Lobby. So we can't go back. 115 00:08:38,811 --> 00:08:40,041 Yeah... 116 00:08:40,041 --> 00:08:42,131 Now that a Buster Call has been requested, 117 00:08:42,131 --> 00:08:45,251 we don't have time to go back the way we came in the first place. 118 00:08:45,251 --> 00:08:45,811 Then... 119 00:08:46,421 --> 00:08:48,981 So there's no question about it, right? 120 00:08:51,881 --> 00:08:54,611 Behind us is a deadly waterfall. Ahead of us is a mysterious path. 121 00:08:54,611 --> 00:08:55,841 Which would you pick? 122 00:08:55,841 --> 00:08:57,241 Well, ahead is the only way, but... 123 00:08:57,241 --> 00:09:01,091 Then, when we're done with what we have to do in this tower, 124 00:09:01,091 --> 00:09:03,191 we'll all gather at the Gates of Justice! 125 00:09:03,191 --> 00:09:05,191 As for what's after that, just leave it to... 126 00:09:05,191 --> 00:09:06,791 --To you?! --To luck! 127 00:09:06,791 --> 00:09:08,291 Luck?! 128 00:09:15,771 --> 00:09:16,911 We've... 129 00:09:16,911 --> 00:09:18,431 ...wasted quite a bit of time. 130 00:09:20,691 --> 00:09:21,641 Damn straight! 131 00:09:22,021 --> 00:09:24,851 I can't believe you guys have been acting so dumb at a tough time like this! 132 00:09:25,281 --> 00:09:27,871 That's because this guy was doing stupid stuff. 133 00:09:27,871 --> 00:09:30,981 You both are super stupid! Hurry up and get their keys already! 134 00:09:31,401 --> 00:09:32,191 Tempest Kick... 135 00:09:34,721 --> 00:09:35,571 Straight Line! 136 00:09:37,921 --> 00:09:40,511 That's just as I instructed. Nice job, Zoro-kun! 137 00:09:40,511 --> 00:09:42,141 Fight! Zoro! 138 00:09:42,141 --> 00:09:44,161 You guys fight, too! 139 00:09:48,001 --> 00:09:49,631 That long neck of yours... 140 00:09:50,381 --> 00:09:52,171 You'd better hope it doesn't become your weak point. 141 00:09:52,171 --> 00:09:54,131 No need to worry about that. 142 00:09:57,931 --> 00:10:01,181 The muscles I gained are strong enough that I can even freely control my neck. 143 00:10:01,521 --> 00:10:02,511 And bullets, too! 144 00:10:03,821 --> 00:10:04,471 Nose Pistol! 145 00:10:13,331 --> 00:10:15,011 Wh-What the heck? 146 00:10:15,011 --> 00:10:17,031 To think we'd feel this much impact from here... 147 00:10:30,731 --> 00:10:32,581 That made a square-shaped hole in a rock! 148 00:10:32,901 --> 00:10:34,501 That nose is more amazing than Sogepp's! 149 00:10:34,501 --> 00:10:36,961 Wh-Wh-Who're you calling Sogepp?! 150 00:10:36,961 --> 00:10:38,571 And don't make uncalled-for comparisons like that! 151 00:10:38,571 --> 00:10:39,731 Well, at any rate... 152 00:10:39,731 --> 00:10:43,891 --Eek! --...Kaku's gotten quite proficient at using his powers. 153 00:10:45,641 --> 00:10:50,051 W-Wolf! I-I'm the one you have to deal with! 154 00:10:50,051 --> 00:10:52,731 Hm? Well, don't get so worked up. 155 00:10:53,121 --> 00:10:56,191 You guys wanna save your friend, right? 156 00:10:56,191 --> 00:10:59,971 Th-That's right! I'll take your key! 157 00:11:00,991 --> 00:11:01,661 Hm? 158 00:11:03,671 --> 00:11:04,491 Huh? 159 00:11:04,941 --> 00:11:06,691 Hurry up and take it to her. 160 00:11:06,691 --> 00:11:07,811 What? 161 00:11:07,811 --> 00:11:11,091 Go save Nico Robin. 162 00:11:11,091 --> 00:11:13,291 Wh-What on earth are you... 163 00:11:13,841 --> 00:11:19,881 To be honest, I don't wanna kill people. I hate blood. 164 00:11:20,271 --> 00:11:20,971 Hm? 165 00:11:20,971 --> 00:11:24,591 Th-Then, I'll just... 166 00:11:24,591 --> 00:11:26,681 ...take the key and... 167 00:11:28,311 --> 00:11:30,081 No! Watch out! 168 00:11:31,481 --> 00:11:32,391 Ten Finger Pistol! 169 00:11:37,481 --> 00:11:38,901 Don't let your guard down. 170 00:11:39,411 --> 00:11:42,991 I'm a wolf. I get people off their guard and chew them up. 171 00:11:55,811 --> 00:11:56,751 Usopp! 172 00:11:56,751 --> 00:12:02,551 D-Dammit! What am I doing? 173 00:12:04,981 --> 00:12:06,721 What an unbelievable masked idiot! 174 00:12:07,111 --> 00:12:09,931 Why don't you just run around like you did earlier? 175 00:12:09,931 --> 00:12:12,181 You're fast as lightning when you're running away. 176 00:12:12,181 --> 00:12:13,871 Stop mocking me. 177 00:12:15,151 --> 00:12:15,851 Huh? 178 00:12:17,271 --> 00:12:21,111 We no longer have that kind of time. 179 00:12:22,341 --> 00:12:24,321 New weapon, Kabuto! 180 00:12:24,321 --> 00:12:26,701 Special Attack! Sunflower Star! 181 00:12:29,491 --> 00:12:30,781 Oh? 182 00:12:39,741 --> 00:12:41,761 Oh, I see. Fireworks, huh? 183 00:12:43,341 --> 00:12:44,551 Usopp! 184 00:12:44,551 --> 00:12:45,641 Moon Walk! 185 00:12:55,981 --> 00:12:57,851 Stop it! 186 00:13:13,761 --> 00:13:18,201 As I promised, I'll kill you in an instant. Die without pain. 187 00:13:18,201 --> 00:13:21,951 Too bad. If you'd stayed connected with that shepherd and had him protect you, 188 00:13:21,951 --> 00:13:23,301 you would've been okay. 189 00:13:24,171 --> 00:13:28,031 You see what happens when a lamb wanders off all by himself? 190 00:13:29,051 --> 00:13:32,061 He gets eaten by a scary wolf. 191 00:13:34,931 --> 00:13:36,891 Now, this is it for you! 192 00:13:37,621 --> 00:13:40,061 Hey, stop it, wolf! You bastard! 193 00:13:40,061 --> 00:13:43,231 Don't kill him! Please! We don't need your key! 194 00:13:45,211 --> 00:13:48,201 You fool! You'll die next! 195 00:13:50,911 --> 00:13:52,161 Tempest Kick! 196 00:13:53,481 --> 00:13:54,541 Dammit! 197 00:13:54,541 --> 00:13:57,161 Now, die! 198 00:14:03,021 --> 00:14:05,021 Usopp! 199 00:14:27,901 --> 00:14:30,661 Who the hell are you?! 200 00:14:51,761 --> 00:14:52,861 A hunter. 201 00:15:09,531 --> 00:15:11,401 Now, die! 202 00:15:14,211 --> 00:15:15,701 Usopp! 203 00:15:42,041 --> 00:15:42,891 Sanji-kun! 204 00:15:45,491 --> 00:15:46,311 Sanji...! 205 00:15:46,701 --> 00:15:48,531 How did you get out of that state?! 206 00:15:49,291 --> 00:15:52,081 A bathtub fell from the sky and the spell got broken. 207 00:15:52,721 --> 00:15:54,531 It's probably because I got water all over me. 208 00:16:04,381 --> 00:16:05,751 More importantly, Nami-san... 209 00:16:08,531 --> 00:16:11,311 Didn't you fall in love with me again?! 210 00:16:14,851 --> 00:16:17,101 I wish the bathtub had hit you directly. 211 00:16:23,811 --> 00:16:25,431 Nose-sopp! 212 00:16:25,431 --> 00:16:30,401 So now it's at the point where you're not using any part of Sogeking in my name. 213 00:16:33,541 --> 00:16:36,051 I-I'm sorry, Sanji-kun. 214 00:16:38,101 --> 00:16:38,911 I... 215 00:16:41,281 --> 00:16:43,911 After all... I... 216 00:16:44,501 --> 00:16:46,301 You're still alive. That's all that matters. 217 00:16:46,301 --> 00:16:49,251 Everyone has things that they can do and things that they can't. 218 00:16:50,641 --> 00:16:51,631 Sanji... 219 00:16:55,541 --> 00:16:57,781 Look outside, both of you. 220 00:17:00,791 --> 00:17:01,811 No way... 221 00:17:20,241 --> 00:17:23,621 The Gates of Justice are about to open. 222 00:17:26,001 --> 00:17:27,291 Robin...! 223 00:17:34,081 --> 00:17:37,721 Once those gates are opened and Robin-chan goes through there, 224 00:17:37,721 --> 00:17:41,491 the sea beyond hosts a nest of Sea Kings and we have no means to cross it. 225 00:17:42,091 --> 00:17:45,011 Past that, there's a large prison and Navy Headquarters. 226 00:17:45,801 --> 00:17:50,451 Soon Robin-chan will be taken to a place beyond our reach. 227 00:17:50,451 --> 00:17:54,731 Oh, no... Luffy didn't make it in time? 228 00:17:58,021 --> 00:17:59,281 Coo coo. 229 00:18:04,371 --> 00:18:08,411 Dammit! I can't get through here! When Robin's waiting for me...! 230 00:18:09,601 --> 00:18:12,961 Give it up. You'll never see her again. 231 00:18:13,901 --> 00:18:16,551 You can't go beyond these doors. 232 00:18:34,111 --> 00:18:35,981 Gum-Gum... 233 00:18:35,981 --> 00:18:38,611 ...Gatling! 234 00:18:38,611 --> 00:18:40,521 That attack doesn't work on me. 235 00:18:58,411 --> 00:18:59,341 Now, come! 236 00:19:02,051 --> 00:19:05,011 I said come! We're going to the bridge! 237 00:19:10,091 --> 00:19:11,441 Am I gonna make it in time? 238 00:19:12,101 --> 00:19:16,481 I hope either the #3 or #4 key frees Nico Robin! 239 00:19:17,001 --> 00:19:20,071 Anyway, I have to stop them at any cost! 240 00:19:21,071 --> 00:19:23,221 It's this way! 241 00:19:23,221 --> 00:19:25,151 Is it this way? 242 00:19:25,151 --> 00:19:27,141 --Chimney! Hurry up! --It's this way! 243 00:19:27,141 --> 00:19:29,991 --This tower will get hit by cannon fire, too. --Is it this way? 244 00:19:29,991 --> 00:19:34,231 Wait, Grandma! They'll get lost if I don't put guide marks. 245 00:19:51,141 --> 00:19:54,851 Picking me as your opponent was your downfall, huh? 246 00:19:54,851 --> 00:19:58,481 If you were fighting Jabra, you might've had a slight chance of winning. 247 00:20:02,541 --> 00:20:06,411 When you see... those guys, tell them... 248 00:20:08,981 --> 00:20:11,411 "You guys're fired." 249 00:20:12,781 --> 00:20:14,001 Sure will. 250 00:20:15,661 --> 00:20:17,841 No, I'm glad it's you. 251 00:20:18,821 --> 00:20:20,591 Enough with your bluffing. 252 00:20:32,771 --> 00:20:34,161 Hurry! 253 00:20:34,161 --> 00:20:35,551 Get out of here! 254 00:20:36,731 --> 00:20:38,441 Hey! Let us get on board! 255 00:20:38,441 --> 00:20:41,151 That's not possible! The sea train is full! 256 00:20:41,591 --> 00:20:43,991 Get some ships from the outlying island! 257 00:20:46,281 --> 00:20:48,991 You bastard! I thought you were strangely calm! 258 00:20:49,471 --> 00:20:52,031 So you pretended to be tied up using your own rope?! 259 00:20:52,031 --> 00:20:54,291 Yeah. I was waiting for a chance. 260 00:20:54,291 --> 00:20:57,881 You were waiting?! When the island is about to be burned down 261 00:20:57,881 --> 00:21:01,001 and we were all left behind?! 262 00:21:01,001 --> 00:21:05,301 To put it another way, we could escape from the Navy because of that, right? 263 00:21:05,301 --> 00:21:07,891 Don't be so calm, Galley-La! 264 00:21:08,361 --> 00:21:10,801 They said Buster Call or something. 265 00:21:10,801 --> 00:21:15,141 Considering how panicky they got, there's only a little time left. 266 00:21:15,141 --> 00:21:18,321 What about Big Bro Franky? What about the Straw Hats? 267 00:21:18,321 --> 00:21:21,821 Those people are unstoppable! They don't need us to worry about them! 268 00:21:22,521 --> 00:21:24,781 We're gonna hurry up and escape from this island! 269 00:21:24,781 --> 00:21:27,241 Yeah! 270 00:21:27,241 --> 00:21:29,951 {\an8}"Navy" 271 00:21:29,951 --> 00:21:34,751 Ten battleships have set sail for the judicial island, Enies Lobby! 272 00:21:43,601 --> 00:21:46,331 The situation couldn't be worse. 273 00:21:46,331 --> 00:21:51,101 But in the worst situation, there's always a chance. 274 00:21:53,771 --> 00:21:55,481 Sanji... 275 00:21:57,621 --> 00:22:00,101 Leave getting his key to me. 276 00:22:02,501 --> 00:22:06,571 Are you changing fighters? That's fine by me. 277 00:22:07,781 --> 00:22:10,531 I'll do what you can't do. 278 00:22:11,751 --> 00:22:14,241 And you do what I can't do! 279 00:22:14,241 --> 00:22:15,521 What? 280 00:22:16,571 --> 00:22:18,411 Think carefully. 281 00:22:19,961 --> 00:22:21,211 Grasp the situation! 282 00:22:22,611 --> 00:22:27,131 As long as we have you, we can save Robin-chan for sure! Usopp! 283 00:22:29,341 --> 00:22:31,511 I want to live! 284 00:22:32,441 --> 00:22:36,401 Wh-What I can do... 285 00:22:46,481 --> 00:22:49,421 If you have time to sympathize with that stupid woman, Nico Robin, 286 00:22:49,421 --> 00:22:53,281 why don't you think of a way to save your neck here or something?! 287 00:22:53,281 --> 00:22:55,241 Watch your mouth. 288 00:22:55,241 --> 00:22:59,871 Listen good. I'm the kind who heats up with anger. 289 00:22:59,871 --> 00:23:01,141 On the next episode of One Piece! 290 00:23:01,141 --> 00:23:04,671 "Fiery Kicks! Sanji's Full Course of Foot Techniques" 291 00:23:04,671 --> 00:23:07,001 I'm gonna be King of the Pirates!!