1
00:00:15,531 --> 00:00:17,491
Wealth, fame, power...
2
00:00:17,491 --> 00:00:19,411
Gold Roger, the King of the Pirates,
3
00:00:19,411 --> 00:00:21,291
once attained everything
this world has to offer.
4
00:00:21,291 --> 00:00:23,261
The words he uttered just before his death
5
00:00:23,261 --> 00:00:25,021
drove people around the world to the seas.
6
00:00:25,021 --> 00:00:28,781
My treasure? If you want it, you can have it!
7
00:00:28,781 --> 00:00:32,401
Find it! I left everything
this world has to offer there!
8
00:00:34,991 --> 00:00:39,111
And so men rushed onto the
Grand Line in pursuit of romanticism!
9
00:00:39,641 --> 00:00:42,641
The world has truly entered a Great Pirate Era!
10
00:00:43,541 --> 00:00:49,131
We’re going to gather up all our dreams
11
00:00:49,131 --> 00:00:54,971
and set out in search of something to find
12
00:00:54,971 --> 00:00:56,401
ONE PIECE!
13
00:01:01,101 --> 00:01:06,791
Compasses only cause delays
14
00:01:06,791 --> 00:01:11,841
Delirious with fever, I take the helm
15
00:01:12,481 --> 00:01:24,131
If the dusty treasure map has
been verified, it’s not a legend!
16
00:01:24,741 --> 00:01:30,451
When it comes to personal storms,
17
00:01:30,451 --> 00:01:35,571
simply ride aboard someone else’s biorhythm
18
00:01:35,571 --> 00:01:38,011
and pretend it isn’t there!
19
00:01:39,381 --> 00:01:44,851
We’re going to gather up all our dreams
20
00:01:44,851 --> 00:01:50,351
and set out in search of something to find
21
00:01:50,351 --> 00:01:56,611
A coin in my pocket,
and you wanna be my friend?
22
00:01:56,611 --> 00:02:01,301
We are, We are on the cruise!
23
00:02:02,291 --> 00:02:03,931
We are!
24
00:02:06,841 --> 00:02:09,961
Wealth, fame, power...
25
00:02:11,051 --> 00:02:13,831
Gold Roger, the King of the Pirates,
26
00:02:13,831 --> 00:02:16,421
once attained everything
this world has to offer.
27
00:02:16,811 --> 00:02:19,231
The words he uttered just before his death
28
00:02:19,231 --> 00:02:22,891
drove people around the world to the seas.
29
00:02:23,421 --> 00:02:27,411
My treasure? If you want it, you can have it!
30
00:02:27,411 --> 00:02:31,851
Find it! I left everything
this world has to offer there!
31
00:02:32,351 --> 00:02:36,861
And so men rushed onto the
Grand Line in pursuit of romanticism!
32
00:02:37,481 --> 00:02:41,551
The world has truly entered a Great Pirate Era!
33
00:02:42,361 --> 00:02:46,041
You should pay attention to the
weather forecast by a navigator.
34
00:02:47,321 --> 00:02:47,871
Come on!
35
00:02:49,911 --> 00:02:50,751
The one from earlier...!
36
00:02:56,261 --> 00:02:57,921
Thunder Lance Tempo!
37
00:03:03,031 --> 00:03:05,011
No matter how strong you are...
38
00:03:05,511 --> 00:03:07,721
...my forecast is never wrong.
39
00:03:16,481 --> 00:03:19,791
My friends are waiting. I'll be taking your key.
40
00:03:25,731 --> 00:03:28,041
What're you doing, Chopper?! It's us!
41
00:03:28,041 --> 00:03:29,791
Ahh! Stop it!
42
00:03:32,001 --> 00:03:35,791
Hey, is that really Chopper?!
How come he doesn't recognize us?!
43
00:03:35,791 --> 00:03:40,091
I don't know, but it must be Chopper!
Who else has those antlers and wears that hat?!
44
00:03:41,141 --> 00:03:42,481
Step aside, you guys!
45
00:03:42,481 --> 00:03:44,131
--Huh?
--That guy...!
46
00:03:44,451 --> 00:03:46,631
Franky! What're you trying to do?!
47
00:03:46,631 --> 00:03:47,761
This is one of our...
48
00:03:47,761 --> 00:03:49,851
I know! Just be quiet.
49
00:03:53,921 --> 00:03:56,641
This is the only way that I
can think of to deal with him.
50
00:03:56,641 --> 00:03:58,821
Power holders have a weakness...
51
00:03:58,821 --> 00:04:01,031
I'll push him off to the sea.
52
00:04:01,031 --> 00:04:03,281
I'll go easy, so bear with me!
53
00:04:04,991 --> 00:04:07,451
Coup de...
54
00:04:07,451 --> 00:04:08,831
...Vent!
55
00:04:12,881 --> 00:04:15,931
You bastard, Franky! That's reckless!
56
00:04:15,931 --> 00:04:18,211
What're you doing to our friend?!
57
00:04:18,691 --> 00:04:21,781
Don't worry. He discussed
this with me beforehand.
58
00:04:21,781 --> 00:04:22,511
What?
59
00:04:32,001 --> 00:04:33,521
So you're finally released?
60
00:04:34,951 --> 00:04:37,481
You'd better stop laughing and start regretting.
61
00:04:38,001 --> 00:04:39,941
Never again...
62
00:04:40,831 --> 00:04:45,081
...will you get a chance like
you had earlier to slay me...
63
00:04:46,601 --> 00:04:48,161
World Government!
64
00:04:51,481 --> 00:04:56,341
"Hunter Sanji Makes an Entrance?
Elegy for a Lying Wolf"
65
00:04:57,831 --> 00:04:59,501
Battleships are coming to attack!
66
00:04:59,501 --> 00:05:01,411
Get off of Enies Lobby!
67
00:05:01,411 --> 00:05:03,141
They're gonna start firing cannons!
68
00:05:03,141 --> 00:05:04,471
Everyone, get off of the island!
69
00:05:04,471 --> 00:05:06,601
We'll get dragged into the Buster Call!
70
00:05:06,601 --> 00:05:08,971
We'll die if we stay here!
71
00:05:16,441 --> 00:05:18,781
Stop, Nico Robin!
72
00:05:19,981 --> 00:05:23,941
Even if you go back the way we came,
all you'll find are the corpses of pirates!
73
00:05:28,161 --> 00:05:29,661
Enough already.
74
00:05:31,331 --> 00:05:34,701
Teach her a lesson, Funkfreed!
75
00:05:36,251 --> 00:05:38,081
Luffy is just ahead.
76
00:05:40,831 --> 00:05:42,971
Don't hit her vital spots, got that?
77
00:05:45,301 --> 00:05:47,721
Ivory...
78
00:05:47,721 --> 00:05:49,071
...Dart!
79
00:06:05,471 --> 00:06:07,781
I won't let you escape, you dumb woman!
80
00:06:07,781 --> 00:06:09,451
Don't underestimate me!
81
00:06:10,141 --> 00:06:14,241
Now, let's go through the
doors to our dreams together.
82
00:06:20,661 --> 00:06:22,091
He went back to normal.
83
00:06:28,871 --> 00:06:30,971
He'd better not be dead.
84
00:06:30,971 --> 00:06:34,891
I didn't expect that even his friends
wouldn't know how to handle that.
85
00:06:35,591 --> 00:06:38,221
Don't you wanna save Nico Robin?!
86
00:06:38,221 --> 00:06:39,861
I do!
87
00:06:40,651 --> 00:06:44,901
Well, anyway, the fact still remains
that he took out a member of CP9.
88
00:06:47,031 --> 00:06:50,681
In consideration of your friends who
defended you even after you turned
89
00:06:50,681 --> 00:06:53,751
into such a terrible form,
I'll forgive you for attacking me.
90
00:06:56,031 --> 00:06:57,991
We'd better hurry.
91
00:07:00,151 --> 00:07:05,321
But... even if I hurry, I still don't know
how to get to the Gates of Justice.
92
00:07:06,981 --> 00:07:09,141
We'll be your guides!
93
00:07:10,741 --> 00:07:11,781
Little ones!
94
00:07:11,781 --> 00:07:13,271
I found Franky!
95
00:07:15,471 --> 00:07:18,721
What?! You guys know where the
passage to the Gates of Justice is?!
96
00:07:19,081 --> 00:07:22,631
Yep, we do! We're here to be guides!
97
00:07:24,241 --> 00:07:25,901
Grandma's over there, too.
98
00:07:26,331 --> 00:07:28,051
Tell me where it is right away!
99
00:07:28,051 --> 00:07:31,221
And I'll give you and old hag Kokoro
instructions as to what you should do!
100
00:07:31,221 --> 00:07:31,981
Roger.
101
00:07:35,741 --> 00:07:39,351
He's unconscious, but seems to be okay.
102
00:07:42,291 --> 00:07:45,431
You drank too much, old hag! Are you okay?!
103
00:07:45,431 --> 00:07:51,511
Oh, no! I have to bring the keys
to Nico Robin as soon as possible!
104
00:07:52,761 --> 00:07:55,341
You guys come later, too, with that deer!
105
00:07:55,341 --> 00:07:58,731
--Okay.
--Got it! Go, Franky!
106
00:08:03,971 --> 00:08:07,871
So, we have no choice but
to stop Chopper that way.
107
00:08:07,871 --> 00:08:13,071
And then, after that, take these
#3 and #4 keys and hurry to Robin.
108
00:08:13,581 --> 00:08:16,451
One of them might unlock her handcuffs.
109
00:08:16,451 --> 00:08:20,631
If so, call me using this portable
transponder snail that secretary had.
110
00:08:20,631 --> 00:08:21,731
Okay.
111
00:08:23,551 --> 00:08:26,631
Leave freeing Zoro and Nose-king to me.
112
00:08:26,631 --> 00:08:29,601
That's fine, but what will we do after that?
113
00:08:29,601 --> 00:08:34,411
We've come this far, but even if
we're able to rescue Nico Robin,
114
00:08:34,411 --> 00:08:38,471
there's still no bridge between this tower
and Enies Lobby. So we can't go back.
115
00:08:38,811 --> 00:08:40,041
Yeah...
116
00:08:40,041 --> 00:08:42,131
Now that a Buster Call has been requested,
117
00:08:42,131 --> 00:08:45,251
we don't have time to go back
the way we came in the first place.
118
00:08:45,251 --> 00:08:45,811
Then...
119
00:08:46,421 --> 00:08:48,981
So there's no question about it, right?
120
00:08:51,881 --> 00:08:54,611
Behind us is a deadly waterfall.
Ahead of us is a mysterious path.
121
00:08:54,611 --> 00:08:55,841
Which would you pick?
122
00:08:55,841 --> 00:08:57,241
Well, ahead is the only way, but...
123
00:08:57,241 --> 00:09:01,091
Then, when we're done with
what we have to do in this tower,
124
00:09:01,091 --> 00:09:03,191
we'll all gather at the Gates of Justice!
125
00:09:03,191 --> 00:09:05,191
As for what's after that, just leave it to...
126
00:09:05,191 --> 00:09:06,791
--To you?!
--To luck!
127
00:09:06,791 --> 00:09:08,291
Luck?!
128
00:09:15,771 --> 00:09:16,911
We've...
129
00:09:16,911 --> 00:09:18,431
...wasted quite a bit of time.
130
00:09:20,691 --> 00:09:21,641
Damn straight!
131
00:09:22,021 --> 00:09:24,851
I can't believe you guys have been
acting so dumb at a tough time like this!
132
00:09:25,281 --> 00:09:27,871
That's because this guy was doing stupid stuff.
133
00:09:27,871 --> 00:09:30,981
You both are super stupid!
Hurry up and get their keys already!
134
00:09:31,401 --> 00:09:32,191
Tempest Kick...
135
00:09:34,721 --> 00:09:35,571
Straight Line!
136
00:09:37,921 --> 00:09:40,511
That's just as I instructed. Nice job, Zoro-kun!
137
00:09:40,511 --> 00:09:42,141
Fight! Zoro!
138
00:09:42,141 --> 00:09:44,161
You guys fight, too!
139
00:09:48,001 --> 00:09:49,631
That long neck of yours...
140
00:09:50,381 --> 00:09:52,171
You'd better hope it doesn't
become your weak point.
141
00:09:52,171 --> 00:09:54,131
No need to worry about that.
142
00:09:57,931 --> 00:10:01,181
The muscles I gained are strong enough
that I can even freely control my neck.
143
00:10:01,521 --> 00:10:02,511
And bullets, too!
144
00:10:03,821 --> 00:10:04,471
Nose Pistol!
145
00:10:13,331 --> 00:10:15,011
Wh-What the heck?
146
00:10:15,011 --> 00:10:17,031
To think we'd feel this much impact from here...
147
00:10:30,731 --> 00:10:32,581
That made a square-shaped hole in a rock!
148
00:10:32,901 --> 00:10:34,501
That nose is more amazing than Sogepp's!
149
00:10:34,501 --> 00:10:36,961
Wh-Wh-Who're you calling Sogepp?!
150
00:10:36,961 --> 00:10:38,571
And don't make uncalled-for
comparisons like that!
151
00:10:38,571 --> 00:10:39,731
Well, at any rate...
152
00:10:39,731 --> 00:10:43,891
--Eek!
--...Kaku's gotten quite
proficient at using his powers.
153
00:10:45,641 --> 00:10:50,051
W-Wolf! I-I'm the one you have to deal with!
154
00:10:50,051 --> 00:10:52,731
Hm? Well, don't get so worked up.
155
00:10:53,121 --> 00:10:56,191
You guys wanna save your friend, right?
156
00:10:56,191 --> 00:10:59,971
Th-That's right! I'll take your key!
157
00:11:00,991 --> 00:11:01,661
Hm?
158
00:11:03,671 --> 00:11:04,491
Huh?
159
00:11:04,941 --> 00:11:06,691
Hurry up and take it to her.
160
00:11:06,691 --> 00:11:07,811
What?
161
00:11:07,811 --> 00:11:11,091
Go save Nico Robin.
162
00:11:11,091 --> 00:11:13,291
Wh-What on earth are you...
163
00:11:13,841 --> 00:11:19,881
To be honest, I don't wanna
kill people. I hate blood.
164
00:11:20,271 --> 00:11:20,971
Hm?
165
00:11:20,971 --> 00:11:24,591
Th-Then, I'll just...
166
00:11:24,591 --> 00:11:26,681
...take the key and...
167
00:11:28,311 --> 00:11:30,081
No! Watch out!
168
00:11:31,481 --> 00:11:32,391
Ten Finger Pistol!
169
00:11:37,481 --> 00:11:38,901
Don't let your guard down.
170
00:11:39,411 --> 00:11:42,991
I'm a wolf. I get people off
their guard and chew them up.
171
00:11:55,811 --> 00:11:56,751
Usopp!
172
00:11:56,751 --> 00:12:02,551
D-Dammit! What am I doing?
173
00:12:04,981 --> 00:12:06,721
What an unbelievable masked idiot!
174
00:12:07,111 --> 00:12:09,931
Why don't you just run
around like you did earlier?
175
00:12:09,931 --> 00:12:12,181
You're fast as lightning
when you're running away.
176
00:12:12,181 --> 00:12:13,871
Stop mocking me.
177
00:12:15,151 --> 00:12:15,851
Huh?
178
00:12:17,271 --> 00:12:21,111
We no longer have that kind of time.
179
00:12:22,341 --> 00:12:24,321
New weapon, Kabuto!
180
00:12:24,321 --> 00:12:26,701
Special Attack! Sunflower Star!
181
00:12:29,491 --> 00:12:30,781
Oh?
182
00:12:39,741 --> 00:12:41,761
Oh, I see. Fireworks, huh?
183
00:12:43,341 --> 00:12:44,551
Usopp!
184
00:12:44,551 --> 00:12:45,641
Moon Walk!
185
00:12:55,981 --> 00:12:57,851
Stop it!
186
00:13:13,761 --> 00:13:18,201
As I promised, I'll kill you in
an instant. Die without pain.
187
00:13:18,201 --> 00:13:21,951
Too bad. If you'd stayed connected with
that shepherd and had him protect you,
188
00:13:21,951 --> 00:13:23,301
you would've been okay.
189
00:13:24,171 --> 00:13:28,031
You see what happens when a
lamb wanders off all by himself?
190
00:13:29,051 --> 00:13:32,061
He gets eaten by a scary wolf.
191
00:13:34,931 --> 00:13:36,891
Now, this is it for you!
192
00:13:37,621 --> 00:13:40,061
Hey, stop it, wolf! You bastard!
193
00:13:40,061 --> 00:13:43,231
Don't kill him! Please! We don't need your key!
194
00:13:45,211 --> 00:13:48,201
You fool! You'll die next!
195
00:13:50,911 --> 00:13:52,161
Tempest Kick!
196
00:13:53,481 --> 00:13:54,541
Dammit!
197
00:13:54,541 --> 00:13:57,161
Now, die!
198
00:14:03,021 --> 00:14:05,021
Usopp!
199
00:14:27,901 --> 00:14:30,661
Who the hell are you?!
200
00:14:51,761 --> 00:14:52,861
A hunter.
201
00:15:09,531 --> 00:15:11,401
Now, die!
202
00:15:14,211 --> 00:15:15,701
Usopp!
203
00:15:42,041 --> 00:15:42,891
Sanji-kun!
204
00:15:45,491 --> 00:15:46,311
Sanji...!
205
00:15:46,701 --> 00:15:48,531
How did you get out of that state?!
206
00:15:49,291 --> 00:15:52,081
A bathtub fell from the sky
and the spell got broken.
207
00:15:52,721 --> 00:15:54,531
It's probably because I got water all over me.
208
00:16:04,381 --> 00:16:05,751
More importantly, Nami-san...
209
00:16:08,531 --> 00:16:11,311
Didn't you fall in love with me again?!
210
00:16:14,851 --> 00:16:17,101
I wish the bathtub had hit you directly.
211
00:16:23,811 --> 00:16:25,431
Nose-sopp!
212
00:16:25,431 --> 00:16:30,401
So now it's at the point where you're not
using any part of Sogeking in my name.
213
00:16:33,541 --> 00:16:36,051
I-I'm sorry, Sanji-kun.
214
00:16:38,101 --> 00:16:38,911
I...
215
00:16:41,281 --> 00:16:43,911
After all... I...
216
00:16:44,501 --> 00:16:46,301
You're still alive. That's all that matters.
217
00:16:46,301 --> 00:16:49,251
Everyone has things that they
can do and things that they can't.
218
00:16:50,641 --> 00:16:51,631
Sanji...
219
00:16:55,541 --> 00:16:57,781
Look outside, both of you.
220
00:17:00,791 --> 00:17:01,811
No way...
221
00:17:20,241 --> 00:17:23,621
The Gates of Justice are about to open.
222
00:17:26,001 --> 00:17:27,291
Robin...!
223
00:17:34,081 --> 00:17:37,721
Once those gates are opened
and Robin-chan goes through there,
224
00:17:37,721 --> 00:17:41,491
the sea beyond hosts a nest of Sea Kings
and we have no means to cross it.
225
00:17:42,091 --> 00:17:45,011
Past that, there's a large prison
and Navy Headquarters.
226
00:17:45,801 --> 00:17:50,451
Soon Robin-chan will be taken
to a place beyond our reach.
227
00:17:50,451 --> 00:17:54,731
Oh, no... Luffy didn't make it in time?
228
00:17:58,021 --> 00:17:59,281
Coo coo.
229
00:18:04,371 --> 00:18:08,411
Dammit! I can't get through here!
When Robin's waiting for me...!
230
00:18:09,601 --> 00:18:12,961
Give it up. You'll never see her again.
231
00:18:13,901 --> 00:18:16,551
You can't go beyond these doors.
232
00:18:34,111 --> 00:18:35,981
Gum-Gum...
233
00:18:35,981 --> 00:18:38,611
...Gatling!
234
00:18:38,611 --> 00:18:40,521
That attack doesn't work on me.
235
00:18:58,411 --> 00:18:59,341
Now, come!
236
00:19:02,051 --> 00:19:05,011
I said come! We're going to the bridge!
237
00:19:10,091 --> 00:19:11,441
Am I gonna make it in time?
238
00:19:12,101 --> 00:19:16,481
I hope either the #3 or #4 key frees Nico Robin!
239
00:19:17,001 --> 00:19:20,071
Anyway, I have to stop them at any cost!
240
00:19:21,071 --> 00:19:23,221
It's this way!
241
00:19:23,221 --> 00:19:25,151
Is it this way?
242
00:19:25,151 --> 00:19:27,141
--Chimney! Hurry up!
--It's this way!
243
00:19:27,141 --> 00:19:29,991
--This tower will get hit by cannon fire, too.
--Is it this way?
244
00:19:29,991 --> 00:19:34,231
Wait, Grandma! They'll get
lost if I don't put guide marks.
245
00:19:51,141 --> 00:19:54,851
Picking me as your opponent
was your downfall, huh?
246
00:19:54,851 --> 00:19:58,481
If you were fighting Jabra, you might've
had a slight chance of winning.
247
00:20:02,541 --> 00:20:06,411
When you see... those guys, tell them...
248
00:20:08,981 --> 00:20:11,411
"You guys're fired."
249
00:20:12,781 --> 00:20:14,001
Sure will.
250
00:20:15,661 --> 00:20:17,841
No, I'm glad it's you.
251
00:20:18,821 --> 00:20:20,591
Enough with your bluffing.
252
00:20:32,771 --> 00:20:34,161
Hurry!
253
00:20:34,161 --> 00:20:35,551
Get out of here!
254
00:20:36,731 --> 00:20:38,441
Hey! Let us get on board!
255
00:20:38,441 --> 00:20:41,151
That's not possible! The sea train is full!
256
00:20:41,591 --> 00:20:43,991
Get some ships from the outlying island!
257
00:20:46,281 --> 00:20:48,991
You bastard! I thought you were strangely calm!
258
00:20:49,471 --> 00:20:52,031
So you pretended to be
tied up using your own rope?!
259
00:20:52,031 --> 00:20:54,291
Yeah. I was waiting for a chance.
260
00:20:54,291 --> 00:20:57,881
You were waiting?! When the
island is about to be burned down
261
00:20:57,881 --> 00:21:01,001
and we were all left behind?!
262
00:21:01,001 --> 00:21:05,301
To put it another way, we could escape
from the Navy because of that, right?
263
00:21:05,301 --> 00:21:07,891
Don't be so calm, Galley-La!
264
00:21:08,361 --> 00:21:10,801
They said Buster Call or something.
265
00:21:10,801 --> 00:21:15,141
Considering how panicky they got,
there's only a little time left.
266
00:21:15,141 --> 00:21:18,321
What about Big Bro Franky?
What about the Straw Hats?
267
00:21:18,321 --> 00:21:21,821
Those people are unstoppable!
They don't need us to worry about them!
268
00:21:22,521 --> 00:21:24,781
We're gonna hurry up
and escape from this island!
269
00:21:24,781 --> 00:21:27,241
Yeah!
270
00:21:27,241 --> 00:21:29,951
{\an8}"Navy"
271
00:21:29,951 --> 00:21:34,751
Ten battleships have set sail for
the judicial island, Enies Lobby!
272
00:21:43,601 --> 00:21:46,331
The situation couldn't be worse.
273
00:21:46,331 --> 00:21:51,101
But in the worst situation,
there's always a chance.
274
00:21:53,771 --> 00:21:55,481
Sanji...
275
00:21:57,621 --> 00:22:00,101
Leave getting his key to me.
276
00:22:02,501 --> 00:22:06,571
Are you changing fighters? That's fine by me.
277
00:22:07,781 --> 00:22:10,531
I'll do what you can't do.
278
00:22:11,751 --> 00:22:14,241
And you do what I can't do!
279
00:22:14,241 --> 00:22:15,521
What?
280
00:22:16,571 --> 00:22:18,411
Think carefully.
281
00:22:19,961 --> 00:22:21,211
Grasp the situation!
282
00:22:22,611 --> 00:22:27,131
As long as we have you, we can
save Robin-chan for sure! Usopp!
283
00:22:29,341 --> 00:22:31,511
I want to live!
284
00:22:32,441 --> 00:22:36,401
Wh-What I can do...
285
00:22:46,481 --> 00:22:49,421
If you have time to sympathize
with that stupid woman, Nico Robin,
286
00:22:49,421 --> 00:22:53,281
why don't you think of a way to
save your neck here or something?!
287
00:22:53,281 --> 00:22:55,241
Watch your mouth.
288
00:22:55,241 --> 00:22:59,871
Listen good. I'm the kind
who heats up with anger.
289
00:22:59,871 --> 00:23:01,141
On the next episode of One Piece!
290
00:23:01,141 --> 00:23:04,671
"Fiery Kicks! Sanji's Full
Course of Foot Techniques"
291
00:23:04,671 --> 00:23:07,001
I'm gonna be King of the Pirates!!