1
00:02:07,001 --> 00:02:09,601
الثروة ، الشهر ، القوة
2
00:02:11,241 --> 00:02:16,271
الرجل الذي امتلك كل شيء جولد روجر
3
00:02:17,111 --> 00:02:19,471
الكلمات التي قالها قبل موته
4
00:02:19,471 --> 00:02:21,391
أرسلت جميع من في العالم
5
00:02:21,391 --> 00:02:22,901
إلى البحار
6
00:02:23,401 --> 00:02:24,741
كنزي ؟
7
00:02:25,771 --> 00:02:27,571
أذا أردتموه سأعطيكم إياه
8
00:02:27,571 --> 00:02:28,361
جدوه
9
00:02:29,181 --> 00:02:31,871
لقد تركت كل شيء في ذلك المكان
10
00:02:32,491 --> 00:02:34,931
أصبح الناس يبحثون عن احلامهم
11
00:02:34,931 --> 00:02:36,491
مندفعين جميعهم إلى جراند لاين
12
00:02:37,571 --> 00:02:39,601
العالم الآن
13
00:02:39,601 --> 00:02:40,971
في عصر القراصنة المهيب
14
00:02:56,011 --> 00:02:57,261
كما وعدت
15
00:02:57,261 --> 00:02:58,891
سأقتلك بسرعة
16
00:02:58,891 --> 00:03:00,641
لن يكون ذلك مؤلماً
17
00:03:00,641 --> 00:03:05,481
ستعاني عندما صممت أن تقف مع طاقمك
18
00:03:06,561 --> 00:03:08,771
يكفي الآن
19
00:03:08,771 --> 00:03:10,271
أرجوك ، لاتقتله
20
00:03:10,271 --> 00:03:11,571
لانريد مفتاحك
21
00:03:12,071 --> 00:03:14,191
مت الآن
22
00:03:14,991 --> 00:03:16,281
{\an3}أوسوب
23
00:03:38,931 --> 00:03:41,471
من أنت بحق الجحيم ؟
24
00:04:02,821 --> 00:04:03,991
الصياد
25
00:04:09,871 --> 00:04:11,711
أ..أنا آسف سانجي
26
00:04:13,841 --> 00:04:14,421
أنا
27
00:04:16,881 --> 00:04:18,131
يجب أن
28
00:04:18,671 --> 00:04:19,381
طالما أنت حي ، لابأس
29
00:04:20,181 --> 00:04:24,721
الجميع لديهم قدرة على أشياء يستطيعون فعلها و الأخرى لا
30
00:04:26,271 --> 00:04:27,061
سانجي
31
00:04:29,101 --> 00:04:31,271
إنظرا إلى الخارج إنتما الإثنان
32
00:04:34,481 --> 00:04:35,191
مستحيل
33
00:04:53,831 --> 00:04:57,051
بوابة العدالة..تفتح
34
00:04:59,631 --> 00:05:00,721
روبين
35
00:05:07,681 --> 00:05:11,481
إذا فتحت البوابة ، ودخلت فيها روبين
36
00:05:11,481 --> 00:05:15,691
لن نستطيع عبور البحر من خلاله بسبب
..أعشاش بحر الملك
37
00:05:15,691 --> 00:05:19,361
ومجاوزة ذلك هنالك سجن أسفل
! البحر ومقر القوة البحرية الرئيسي
38
00:05:19,361 --> 00:05:24,071
سوف يأخذون روبين بعيداً عنا كلياً
39
00:05:24,071 --> 00:05:24,991
لا
40
00:05:25,911 --> 00:05:27,991
ألم ينجح لوفي ؟
41
00:05:28,661 --> 00:05:31,411
لنريها فرنك فريد
42
00:05:33,421 --> 00:05:35,501
إن لوفي هناك
43
00:05:38,091 --> 00:05:39,881
لا تقتلها
44
00:05:42,261 --> 00:05:45,891
رشق الناب
45
00:06:02,401 --> 00:06:04,951
لا تستطيعين الهرب أيتها الغبية
46
00:06:04,951 --> 00:06:06,111
لا تعبثي معي
47
00:06:07,201 --> 00:06:08,831
لنذهب معاً الآن
48
00:06:09,201 --> 00:06:11,081
إلى بوابة الأحلام
49
00:06:11,871 --> 00:06:14,041
أتركا مفتاح هذا لي
50
00:06:16,631 --> 00:06:18,001
تغيير المقاتلين ؟
51
00:06:18,841 --> 00:06:20,461
لا مشكلة لي
52
00:06:21,921 --> 00:06:24,421
سأفعل ما لا تستطيع فعله
53
00:06:25,841 --> 00:06:28,181
أنت تفعل ما لا أستطيع فعله
54
00:06:30,221 --> 00:06:31,721
فكر بتعقل
55
00:06:33,351 --> 00:06:34,391
أدرس الحالة
56
00:06:35,981 --> 00:06:37,311
إذا كنت هنا
57
00:06:37,311 --> 00:06:39,571
لابد بأن هنالك طريقة لإنقاذ روبين
58
00:06:39,571 --> 00:06:40,321
أوسوب
59
00:06:42,941 --> 00:06:44,701
أريد أن أعيش
60
00:06:46,951 --> 00:06:49,741
مالذي..أستطيع فعله ؟
61
00:06:53,581 --> 00:06:58,291
! الركلة اللاذعة
! قوة قدم سانجي الكاملة
62
00:07:02,211 --> 00:07:06,301
إذا أنا هنا..هل أستطيع إنقاذ روبين ؟
63
00:07:07,221 --> 00:07:08,681
ماذا ؟
64
00:07:08,681 --> 00:07:10,051
مالذي تعنيه ؟
65
00:07:26,321 --> 00:07:27,151
سورو
66
00:07:28,071 --> 00:07:29,491
هيا
67
00:07:29,491 --> 00:07:30,701
حسناً ، أوسوب
68
00:07:31,071 --> 00:07:31,781
جروحي
69
00:07:32,451 --> 00:07:33,871
تحملها فقط
70
00:07:33,871 --> 00:07:35,661
أليس هذا أفضل من أن تقتل ؟
71
00:07:35,661 --> 00:07:37,871
أنت محقة
72
00:07:47,421 --> 00:07:48,721
الفنون القتالية
73
00:07:50,181 --> 00:07:51,641
رصاصة الذئب
74
00:08:07,281 --> 00:08:09,861
أنت لست بتلك البراعة
75
00:08:09,861 --> 00:08:11,111
لاتستحق وقتي
76
00:08:17,661 --> 00:08:19,961
فهمت
77
00:08:19,961 --> 00:08:20,751
ماذا ؟
78
00:08:21,251 --> 00:08:22,541
نستطيع
79
00:08:22,541 --> 00:08:24,421
إذا كنت أنا هنا ، نستطيع إنقاذ روبين
80
00:08:24,421 --> 00:08:25,381
تباً
81
00:08:25,381 --> 00:08:28,221
تبا " ؟ هل تستطيع فعل ذلك "
من دون أن تثرثر ؟
82
00:08:28,221 --> 00:08:29,471
لنسرع نامي
83
00:08:29,471 --> 00:08:30,881
لحظة واحدة
84
00:08:30,881 --> 00:08:33,261
فهمت ، فهمت
85
00:08:33,261 --> 00:08:35,011
كن هادئاً
86
00:08:35,011 --> 00:08:37,221
ستجعل الذئب يلاحقنا
87
00:08:41,941 --> 00:08:43,311
ربما سأذهب لأقتله
88
00:09:11,971 --> 00:09:15,101
يارجل ، لقد أوقع بي
89
00:09:29,071 --> 00:09:31,571
ثلث اللحم المفروم
90
00:09:46,131 --> 00:09:47,921
هل تظن بأن هذا يؤلم أيها الغبي ؟
91
00:09:48,711 --> 00:09:51,051
مابال ركلات هذا الشخص ؟
92
00:09:52,881 --> 00:09:58,971
قوتكم يا أصحاب سيئة جداً
93
00:09:59,471 --> 00:10:01,181
رانكيك كورو
94
00:10:07,691 --> 00:10:08,521
الكتف المشوي
95
00:10:09,321 --> 00:10:09,981
الخاصرة
96
00:10:10,481 --> 00:10:11,741
الطوق
97
00:10:11,691 --> 00:10:12,401
المعدة
98
00:10:12,401 --> 00:10:12,861
الردف
99
00:10:12,861 --> 00:10:13,361
الذيل
100
00:10:13,361 --> 00:10:13,861
الفخذ
101
00:10:13,861 --> 00:10:14,861
الساق
102
00:10:22,201 --> 00:10:23,501
طلقة العجل
103
00:10:28,381 --> 00:10:31,131
ألم أقل لك سابقاً
104
00:10:31,131 --> 00:10:33,011
أن ركلاتك لاتؤذني ؟
105
00:10:37,801 --> 00:10:39,681
هل هذا يؤلم ؟
106
00:10:39,681 --> 00:10:42,311
مخلب الذئب
107
00:10:46,021 --> 00:10:50,861
أنا سيد الروكيوشايكي الوحيد الذي
! يستطيع التحرك بينما جسدي يستخدم التيكاي
108
00:10:51,651 --> 00:10:53,191
إخرس
109
00:10:54,031 --> 00:10:55,151
اللحم المفروم الإضافي
110
00:11:08,421 --> 00:11:10,791
تبدو مؤلمة ، ولكنها ليست كذلك
111
00:11:16,261 --> 00:11:17,761
كيف هي ؟
112
00:11:24,141 --> 00:11:25,391
لقد أثرت بي
113
00:11:26,311 --> 00:11:29,901
لقد انتظرت مقاتلة شخص مثلك
114
00:11:34,441 --> 00:11:38,531
هلا ذهبت و أنقذت روبين من أجلي ؟
115
00:11:39,661 --> 00:11:40,871
مالذي تتحدث عنه ؟
116
00:11:41,911 --> 00:11:43,291
لم أذكر هذا من قبل ، ولكن
117
00:11:44,291 --> 00:11:45,371
إن روبين
118
00:11:47,581 --> 00:11:52,291
منذ فترة فقدت أختي الصغيرة
119
00:11:52,711 --> 00:11:53,751
ماذا ؟ حقاً ؟
120
00:11:55,761 --> 00:12:01,851
لم أكن أعرف ، لم تقل هي شيئاً عن ذلك
121
00:12:02,471 --> 00:12:03,761
بالطبع لن تقول
122
00:12:04,431 --> 00:12:05,891
ولكنها الحقيقة
123
00:12:09,061 --> 00:12:11,691
لقد حدثت منذ أكثر من 20 سنة مضت
124
00:12:12,311 --> 00:12:13,401
لن أنسى ذلك أبداً
125
00:12:15,611 --> 00:12:21,371
في جزيرة الغرب الأزرق في
..يوم مشمس جميل
126
00:12:21,371 --> 00:12:25,121
كنا أنا و روبين نلعب مع بعض
127
00:12:28,161 --> 00:12:28,961
أخي الكبير
128
00:12:28,961 --> 00:12:31,381
لقد كنا قريبين حقاً
129
00:12:31,381 --> 00:12:32,251
روبين
130
00:12:36,711 --> 00:12:37,591
كيف هذا ؟
131
00:12:37,591 --> 00:12:40,181
كنا سعيدين فعلاً في هذا اليوم
132
00:12:41,841 --> 00:12:43,551
حتى جاؤوا
133
00:12:50,601 --> 00:12:52,731
عندما كنت لست منتبهاً
134
00:12:58,821 --> 00:13:02,241
جاء القراصنة و أخذوا روبين
135
00:13:07,291 --> 00:13:08,291
روبين
136
00:13:08,291 --> 00:13:10,211
أعيدوا روبين
137
00:13:15,171 --> 00:13:17,461
لم أرها مطلقاً مرةً أخرى
138
00:13:21,381 --> 00:13:24,391
عندما نجحت في الهرب من القراصنة
139
00:13:25,931 --> 00:13:27,601
كان ذلك متأخراً
140
00:13:33,191 --> 00:13:35,311
كل ذلك كان خطئي
141
00:13:36,231 --> 00:13:40,151
أريد أن تكون سالمة مهما كلف الثمن
142
00:13:40,151 --> 00:13:43,361
ولكنني..لا أستطيع فعل ذلك بنفسي
143
00:13:44,281 --> 00:13:45,281
لذا
144
00:13:45,571 --> 00:13:47,781
سأترك الأمر لك
145
00:13:47,781 --> 00:13:49,491
أرجوك أنقذ روبين
146
00:13:51,041 --> 00:13:53,331
أجل ، أترك الأمر لي
147
00:13:53,831 --> 00:13:56,791
سأخذ المفتاح و سأذهب لإنقاذ
148
00:14:00,591 --> 00:14:02,721
كأنني صدقت هذا
149
00:14:08,261 --> 00:14:11,101
روبين هي أختك ؟
150
00:14:11,641 --> 00:14:15,061
أحمق ، قل كذبة معقولة
151
00:14:15,231 --> 00:14:21,901
: ترجمة
زكريا أحمد سند ~
JShi : تنسيق ~
152
00:14:22,151 --> 00:14:29,661
: ترجمة
زكريا أحمد سند ~
JShi : تنسيق ~
153
00:14:36,041 --> 00:14:41,341
تباً ، لقد جلبت لنفسك الكثير
! من المتاعب أيتها الغبية
154
00:14:41,341 --> 00:14:44,881
غبية ، غبية ، إمرأة غبية
155
00:14:44,881 --> 00:14:47,301
لقد أتعبتني
156
00:14:47,301 --> 00:14:49,601
إمشي بقدميك
157
00:14:50,721 --> 00:14:53,351
كم مرة عليّ أن أقول لك ؟
158
00:14:54,561 --> 00:14:58,861
ليس لديك أي أمل باق
159
00:14:58,861 --> 00:15:03,781
سمعنا الصوت باكراً ، ولكن لن يأتي أحد
160
00:15:03,781 --> 00:15:07,821
لوتشي يهتم بذلك الشخص الآن
161
00:15:16,331 --> 00:15:20,251
إنه خطأك ، لقد بدأت أسعل
162
00:15:20,251 --> 00:15:24,171
أيتها المرأة الخرقاء الغبية
163
00:15:24,171 --> 00:15:27,261
أيتها المرأة الخرقاء الغبية
164
00:15:28,681 --> 00:15:30,181
يجب أن تفهم الآن
165
00:15:30,181 --> 00:15:34,891
لن تعبر الباب مهما فعلت
166
00:15:34,891 --> 00:15:35,941
لا
167
00:15:35,941 --> 00:15:39,061
لاأهتم بما سأفعله ، سوف
! أعبر ذلك الباب
168
00:15:40,731 --> 00:15:43,231
يبدو بأننا لانتفق
169
00:15:43,231 --> 00:15:44,991
مهما فعلت
170
00:15:45,531 --> 00:15:47,361
ليس لدي وقت لهذا
171
00:15:47,361 --> 00:15:49,821
جومو جومو نووو الرشاش
172
00:15:50,491 --> 00:15:51,831
طابع
173
00:15:51,831 --> 00:15:53,331
السوط
174
00:15:53,331 --> 00:15:54,911
الرمح
175
00:16:16,681 --> 00:16:19,771
هل أصبتك أخيراً أيها الذئب ؟
176
00:16:20,771 --> 00:16:21,941
مفتاحي أيها الوغد
177
00:16:23,191 --> 00:16:24,731
لقد أعطيتني إياه
178
00:16:25,611 --> 00:16:27,241
وغد
179
00:16:27,651 --> 00:16:29,201
ألم تفهم بعد ؟
180
00:16:36,831 --> 00:16:37,541
وداعاً
181
00:16:38,411 --> 00:16:39,501
انتظر
182
00:16:40,541 --> 00:16:42,921
من المفترض أن أكون أنا
! من يخدع الناس
183
00:16:42,921 --> 00:16:44,301
تجعلني سخرية
184
00:16:53,931 --> 00:16:55,101
طاولة الإحتفال
185
00:16:57,811 --> 00:16:59,521
طلقة الذئب
186
00:17:03,401 --> 00:17:05,521
السيخ
187
00:17:10,151 --> 00:17:12,781
تباً لقد غضبت الآن
188
00:17:12,781 --> 00:17:16,041
إذا أردت فعلاً أن تتأذى هكذا
189
00:17:16,041 --> 00:17:19,001
حسناً ، مارأيك بأن أريك
190
00:17:19,291 --> 00:17:20,621
قوتي الحقيقية
191
00:17:23,251 --> 00:17:25,841
تيكاي جيبو
192
00:17:28,841 --> 00:17:31,011
ساحة صيد الذئب
193
00:17:31,221 --> 00:17:32,131
هل شرح الجو ؟
194
00:17:37,811 --> 00:17:38,811
وقفة الذئب المهمة
195
00:17:51,531 --> 00:17:53,821
مارأيك بلكمتي ؟
196
00:17:53,821 --> 00:17:55,741
لابد بأنها مؤلمة
197
00:17:55,741 --> 00:17:56,661
جيبو
198
00:18:18,761 --> 00:18:23,061
محاولة سرقتك لمفتاحي و الهرب
! كان شيئاً غبياً منك
199
00:18:24,191 --> 00:18:25,941
أنا ذئب
200
00:18:25,941 --> 00:18:28,611
سأطاردك إلى أن أمسكك و آكلك
201
00:18:34,701 --> 00:18:36,371
ماذا ؟ مازلت حياً ؟
202
00:18:37,071 --> 00:18:39,081
أنا لا أنوي الهرب
203
00:18:39,741 --> 00:18:41,831
ولا أنوي أن أقتل
204
00:18:45,461 --> 00:18:46,541
ولا أنوي أن أسامحك
205
00:18:46,961 --> 00:18:48,291
مسامحتي ؟
206
00:18:50,711 --> 00:18:52,841
هل تفعل هذا من أجل نيكو روبين ؟
207
00:18:53,881 --> 00:18:57,641
هذا النوع من الشعور سيقف فقط
عائقاً لك في القتال
208
00:18:57,641 --> 00:19:01,061
إذا كان لديك الوقت لهذه المرأة
..التافهه الغبية العديمة الفائدة
209
00:19:01,061 --> 00:19:04,351
يجب أن تفكر في طريقة للخروج
! من هنا حياً
210
00:19:05,231 --> 00:19:06,651
إحذر لما تقوله
211
00:19:09,361 --> 00:19:12,651
عندما أصبح غاضباً ، أكون شرساً
212
00:19:13,321 --> 00:19:16,281
أنت لاتحاول حتى
من المستحيل أن تفوز علي
213
00:19:16,281 --> 00:19:18,661
يجب أن تكون متألم جداً الآن
214
00:19:18,661 --> 00:19:21,991
إذا لم يكفيك هذا الآن
215
00:19:21,991 --> 00:19:24,461
تيكاي جيبو
216
00:19:40,511 --> 00:19:44,061
إذا أردت أن تضحك ، فافعلها الآن
217
00:19:55,951 --> 00:19:59,531
لا أدري لم تتبختر بنفسك هكذا ، ولكن
218
00:20:05,451 --> 00:20:07,581
ماذا ؟ رجله حمراء
219
00:20:08,871 --> 00:20:10,461
رجل الشيطان
220
00:20:11,131 --> 00:20:12,551
رجل الشيطان
221
00:20:13,551 --> 00:20:15,011
بالسرعة القصوى
222
00:20:21,471 --> 00:20:22,101
ضوء ؟
223
00:20:31,111 --> 00:20:33,521
حار
224
00:20:34,231 --> 00:20:38,281
لديه نفس قوة الشيطان
225
00:20:52,131 --> 00:20:54,421
حار ، حار ، حار
226
00:20:56,711 --> 00:20:57,841
أنا أحترق
227
00:20:57,841 --> 00:21:00,841
لقد احترقت حتى عظمي
228
00:21:00,841 --> 00:21:02,891
قوتي لم تنفع
229
00:21:02,891 --> 00:21:05,681
من هذا الراكل بحق الجحيم ؟
230
00:21:10,641 --> 00:21:14,731
غبي ، تقفز في الهواء عندما تقاتل
.. سيد الـ روكيوشياكي
231
00:21:15,401 --> 00:21:17,691
رجل الشيطان
232
00:21:17,691 --> 00:21:19,571
الللحم المفروم من الدرجة الأولى
233
00:21:22,661 --> 00:21:25,411
غبي أنت مجرد غبي
234
00:21:25,411 --> 00:21:29,251
إذا أصبحت غبياً سوف تهزم
235
00:21:31,501 --> 00:21:32,251
إنه فوزي
236
00:21:32,251 --> 00:21:33,291
ضوء القمر
237
00:21:40,381 --> 00:21:42,051
هل وقفت على يد واحدة ؟
238
00:21:42,051 --> 00:21:43,091
سيء جداً
239
00:21:43,841 --> 00:21:48,061
إذا كانت لديك ركلة أخرى فعليك
! أن توقف كل حركاتك
240
00:21:49,351 --> 00:21:51,271
لا ، ليس لدي خيار آخر
241
00:21:51,271 --> 00:21:53,651
الركلة الأخيرة
242
00:21:53,651 --> 00:21:55,021
هي نهاية العاصفة
243
00:21:57,781 --> 00:21:59,441
رجل الشيطان
244
00:22:00,651 --> 00:22:01,111
لـ..لحظة
245
00:22:01,741 --> 00:22:03,411
نار
246
00:22:09,791 --> 00:22:11,501
Shot!
247
00:22:21,971 --> 00:22:24,141
الطبخ هبة من الآلهة
248
00:22:26,511 --> 00:22:29,101
التوابل هبة من الشيطان
249
00:22:32,891 --> 00:22:36,361
يبدو بأنه كان لاذعاً قليلاً بالنسبة إليك
250
00:22:41,821 --> 00:22:43,241
حسناً ، أرني
251
00:22:43,241 --> 00:22:46,071
جهد الزرافة القتالي الكامل
252
00:22:46,071 --> 00:22:47,281
في الحلقة المقبلة
253
00:22:47,451 --> 00:22:48,831
هجوم غضب السيوف
254
00:22:48,831 --> 00:22:51,451
زورو ضد كاكو
القوة تجلد المبارزة
255
00:22:51,451 --> 00:22:53,581
سوف أصبح ملك القراصنة