1 00:02:07,001 --> 00:02:09,601 الثروة ، الشهر ، القوة 2 00:02:11,241 --> 00:02:16,271 الرجل الذي امتلك كل شيء جولد روجر 3 00:02:17,111 --> 00:02:19,471 الكلمات التي قالها قبل موته 4 00:02:19,471 --> 00:02:21,391 أرسلت جميع من في العالم 5 00:02:21,391 --> 00:02:22,901 إلى البحار 6 00:02:23,401 --> 00:02:24,741 كنزي ؟ 7 00:02:25,771 --> 00:02:27,571 أذا أردتموه سأعطيكم إياه 8 00:02:27,571 --> 00:02:28,361 جدوه 9 00:02:29,181 --> 00:02:31,871 لقد تركت كل شيء في ذلك المكان 10 00:02:32,491 --> 00:02:34,931 أصبح الناس يبحثون عن احلامهم 11 00:02:34,931 --> 00:02:36,491 مندفعين جميعهم إلى جراند لاين 12 00:02:37,571 --> 00:02:39,601 العالم الآن 13 00:02:39,601 --> 00:02:40,971 في عصر القراصنة المهيب 14 00:02:56,011 --> 00:02:57,261 كما وعدت 15 00:02:57,261 --> 00:02:58,891 سأقتلك بسرعة 16 00:02:58,891 --> 00:03:00,641 لن يكون ذلك مؤلماً 17 00:03:00,641 --> 00:03:05,481 ستعاني عندما صممت أن تقف مع طاقمك 18 00:03:06,561 --> 00:03:08,771 يكفي الآن 19 00:03:08,771 --> 00:03:10,271 أرجوك ، لاتقتله 20 00:03:10,271 --> 00:03:11,571 لانريد مفتاحك 21 00:03:12,071 --> 00:03:14,191 مت الآن 22 00:03:14,991 --> 00:03:16,281 {\an3}أوسوب 23 00:03:38,931 --> 00:03:41,471 من أنت بحق الجحيم ؟ 24 00:04:02,821 --> 00:04:03,991 الصياد 25 00:04:09,871 --> 00:04:11,711 أ..أنا آسف سانجي 26 00:04:13,841 --> 00:04:14,421 أنا 27 00:04:16,881 --> 00:04:18,131 يجب أن 28 00:04:18,671 --> 00:04:19,381 طالما أنت حي ، لابأس 29 00:04:20,181 --> 00:04:24,721 الجميع لديهم قدرة على أشياء يستطيعون فعلها و الأخرى لا 30 00:04:26,271 --> 00:04:27,061 سانجي 31 00:04:29,101 --> 00:04:31,271 إنظرا إلى الخارج إنتما الإثنان 32 00:04:34,481 --> 00:04:35,191 مستحيل 33 00:04:53,831 --> 00:04:57,051 بوابة العدالة..تفتح 34 00:04:59,631 --> 00:05:00,721 روبين 35 00:05:07,681 --> 00:05:11,481 إذا فتحت البوابة ، ودخلت فيها روبين 36 00:05:11,481 --> 00:05:15,691 لن نستطيع عبور البحر من خلاله بسبب ..أعشاش بحر الملك 37 00:05:15,691 --> 00:05:19,361 ومجاوزة ذلك هنالك سجن أسفل ! البحر ومقر القوة البحرية الرئيسي 38 00:05:19,361 --> 00:05:24,071 سوف يأخذون روبين بعيداً عنا كلياً 39 00:05:24,071 --> 00:05:24,991 لا 40 00:05:25,911 --> 00:05:27,991 ألم ينجح لوفي ؟ 41 00:05:28,661 --> 00:05:31,411 لنريها فرنك فريد 42 00:05:33,421 --> 00:05:35,501 إن لوفي هناك 43 00:05:38,091 --> 00:05:39,881 لا تقتلها 44 00:05:42,261 --> 00:05:45,891 رشق الناب 45 00:06:02,401 --> 00:06:04,951 لا تستطيعين الهرب أيتها الغبية 46 00:06:04,951 --> 00:06:06,111 لا تعبثي معي 47 00:06:07,201 --> 00:06:08,831 لنذهب معاً الآن 48 00:06:09,201 --> 00:06:11,081 إلى بوابة الأحلام 49 00:06:11,871 --> 00:06:14,041 أتركا مفتاح هذا لي 50 00:06:16,631 --> 00:06:18,001 تغيير المقاتلين ؟ 51 00:06:18,841 --> 00:06:20,461 لا مشكلة لي 52 00:06:21,921 --> 00:06:24,421 سأفعل ما لا تستطيع فعله 53 00:06:25,841 --> 00:06:28,181 أنت تفعل ما لا أستطيع فعله 54 00:06:30,221 --> 00:06:31,721 فكر بتعقل 55 00:06:33,351 --> 00:06:34,391 أدرس الحالة 56 00:06:35,981 --> 00:06:37,311 إذا كنت هنا 57 00:06:37,311 --> 00:06:39,571 لابد بأن هنالك طريقة لإنقاذ روبين 58 00:06:39,571 --> 00:06:40,321 أوسوب 59 00:06:42,941 --> 00:06:44,701 أريد أن أعيش 60 00:06:46,951 --> 00:06:49,741 مالذي..أستطيع فعله ؟ 61 00:06:53,581 --> 00:06:58,291 ! الركلة اللاذعة ! قوة قدم سانجي الكاملة 62 00:07:02,211 --> 00:07:06,301 إذا أنا هنا..هل أستطيع إنقاذ روبين ؟ 63 00:07:07,221 --> 00:07:08,681 ماذا ؟ 64 00:07:08,681 --> 00:07:10,051 مالذي تعنيه ؟ 65 00:07:26,321 --> 00:07:27,151 سورو 66 00:07:28,071 --> 00:07:29,491 هيا 67 00:07:29,491 --> 00:07:30,701 حسناً ، أوسوب 68 00:07:31,071 --> 00:07:31,781 جروحي 69 00:07:32,451 --> 00:07:33,871 تحملها فقط 70 00:07:33,871 --> 00:07:35,661 أليس هذا أفضل من أن تقتل ؟ 71 00:07:35,661 --> 00:07:37,871 أنت محقة 72 00:07:47,421 --> 00:07:48,721 الفنون القتالية 73 00:07:50,181 --> 00:07:51,641 رصاصة الذئب 74 00:08:07,281 --> 00:08:09,861 أنت لست بتلك البراعة 75 00:08:09,861 --> 00:08:11,111 لاتستحق وقتي 76 00:08:17,661 --> 00:08:19,961 فهمت 77 00:08:19,961 --> 00:08:20,751 ماذا ؟ 78 00:08:21,251 --> 00:08:22,541 نستطيع 79 00:08:22,541 --> 00:08:24,421 إذا كنت أنا هنا ، نستطيع إنقاذ روبين 80 00:08:24,421 --> 00:08:25,381 تباً 81 00:08:25,381 --> 00:08:28,221 تبا " ؟ هل تستطيع فعل ذلك " من دون أن تثرثر ؟ 82 00:08:28,221 --> 00:08:29,471 لنسرع نامي 83 00:08:29,471 --> 00:08:30,881 لحظة واحدة 84 00:08:30,881 --> 00:08:33,261 فهمت ، فهمت 85 00:08:33,261 --> 00:08:35,011 كن هادئاً 86 00:08:35,011 --> 00:08:37,221 ستجعل الذئب يلاحقنا 87 00:08:41,941 --> 00:08:43,311 ربما سأذهب لأقتله 88 00:09:11,971 --> 00:09:15,101 يارجل ، لقد أوقع بي 89 00:09:29,071 --> 00:09:31,571 ثلث اللحم المفروم 90 00:09:46,131 --> 00:09:47,921 هل تظن بأن هذا يؤلم أيها الغبي ؟ 91 00:09:48,711 --> 00:09:51,051 مابال ركلات هذا الشخص ؟ 92 00:09:52,881 --> 00:09:58,971 قوتكم يا أصحاب سيئة جداً 93 00:09:59,471 --> 00:10:01,181 رانكيك كورو 94 00:10:07,691 --> 00:10:08,521 الكتف المشوي 95 00:10:09,321 --> 00:10:09,981 الخاصرة 96 00:10:10,481 --> 00:10:11,741 الطوق 97 00:10:11,691 --> 00:10:12,401 المعدة 98 00:10:12,401 --> 00:10:12,861 الردف 99 00:10:12,861 --> 00:10:13,361 الذيل 100 00:10:13,361 --> 00:10:13,861 الفخذ 101 00:10:13,861 --> 00:10:14,861 الساق 102 00:10:22,201 --> 00:10:23,501 طلقة العجل 103 00:10:28,381 --> 00:10:31,131 ألم أقل لك سابقاً 104 00:10:31,131 --> 00:10:33,011 أن ركلاتك لاتؤذني ؟ 105 00:10:37,801 --> 00:10:39,681 هل هذا يؤلم ؟ 106 00:10:39,681 --> 00:10:42,311 مخلب الذئب 107 00:10:46,021 --> 00:10:50,861 أنا سيد الروكيوشايكي الوحيد الذي ! يستطيع التحرك بينما جسدي يستخدم التيكاي 108 00:10:51,651 --> 00:10:53,191 إخرس 109 00:10:54,031 --> 00:10:55,151 اللحم المفروم الإضافي 110 00:11:08,421 --> 00:11:10,791 تبدو مؤلمة ، ولكنها ليست كذلك 111 00:11:16,261 --> 00:11:17,761 كيف هي ؟ 112 00:11:24,141 --> 00:11:25,391 لقد أثرت بي 113 00:11:26,311 --> 00:11:29,901 لقد انتظرت مقاتلة شخص مثلك 114 00:11:34,441 --> 00:11:38,531 هلا ذهبت و أنقذت روبين من أجلي ؟ 115 00:11:39,661 --> 00:11:40,871 مالذي تتحدث عنه ؟ 116 00:11:41,911 --> 00:11:43,291 لم أذكر هذا من قبل ، ولكن 117 00:11:44,291 --> 00:11:45,371 إن روبين 118 00:11:47,581 --> 00:11:52,291 منذ فترة فقدت أختي الصغيرة 119 00:11:52,711 --> 00:11:53,751 ماذا ؟ حقاً ؟ 120 00:11:55,761 --> 00:12:01,851 لم أكن أعرف ، لم تقل هي شيئاً عن ذلك 121 00:12:02,471 --> 00:12:03,761 بالطبع لن تقول 122 00:12:04,431 --> 00:12:05,891 ولكنها الحقيقة 123 00:12:09,061 --> 00:12:11,691 لقد حدثت منذ أكثر من 20 سنة مضت 124 00:12:12,311 --> 00:12:13,401 لن أنسى ذلك أبداً 125 00:12:15,611 --> 00:12:21,371 في جزيرة الغرب الأزرق في ..يوم مشمس جميل 126 00:12:21,371 --> 00:12:25,121 كنا أنا و روبين نلعب مع بعض 127 00:12:28,161 --> 00:12:28,961 أخي الكبير 128 00:12:28,961 --> 00:12:31,381 لقد كنا قريبين حقاً 129 00:12:31,381 --> 00:12:32,251 روبين 130 00:12:36,711 --> 00:12:37,591 كيف هذا ؟ 131 00:12:37,591 --> 00:12:40,181 كنا سعيدين فعلاً في هذا اليوم 132 00:12:41,841 --> 00:12:43,551 حتى جاؤوا 133 00:12:50,601 --> 00:12:52,731 عندما كنت لست منتبهاً 134 00:12:58,821 --> 00:13:02,241 جاء القراصنة و أخذوا روبين 135 00:13:07,291 --> 00:13:08,291 روبين 136 00:13:08,291 --> 00:13:10,211 أعيدوا روبين 137 00:13:15,171 --> 00:13:17,461 لم أرها مطلقاً مرةً أخرى 138 00:13:21,381 --> 00:13:24,391 عندما نجحت في الهرب من القراصنة 139 00:13:25,931 --> 00:13:27,601 كان ذلك متأخراً 140 00:13:33,191 --> 00:13:35,311 كل ذلك كان خطئي 141 00:13:36,231 --> 00:13:40,151 أريد أن تكون سالمة مهما كلف الثمن 142 00:13:40,151 --> 00:13:43,361 ولكنني..لا أستطيع فعل ذلك بنفسي 143 00:13:44,281 --> 00:13:45,281 لذا 144 00:13:45,571 --> 00:13:47,781 سأترك الأمر لك 145 00:13:47,781 --> 00:13:49,491 أرجوك أنقذ روبين 146 00:13:51,041 --> 00:13:53,331 أجل ، أترك الأمر لي 147 00:13:53,831 --> 00:13:56,791 سأخذ المفتاح و سأذهب لإنقاذ 148 00:14:00,591 --> 00:14:02,721 كأنني صدقت هذا 149 00:14:08,261 --> 00:14:11,101 روبين هي أختك ؟ 150 00:14:11,641 --> 00:14:15,061 أحمق ، قل كذبة معقولة 151 00:14:15,231 --> 00:14:21,901 : ترجمة زكريا أحمد سند ~ JShi : تنسيق ~ 152 00:14:22,151 --> 00:14:29,661 : ترجمة زكريا أحمد سند ~ JShi : تنسيق ~ 153 00:14:36,041 --> 00:14:41,341 تباً ، لقد جلبت لنفسك الكثير ! من المتاعب أيتها الغبية 154 00:14:41,341 --> 00:14:44,881 غبية ، غبية ، إمرأة غبية 155 00:14:44,881 --> 00:14:47,301 لقد أتعبتني 156 00:14:47,301 --> 00:14:49,601 إمشي بقدميك 157 00:14:50,721 --> 00:14:53,351 كم مرة عليّ أن أقول لك ؟ 158 00:14:54,561 --> 00:14:58,861 ليس لديك أي أمل باق 159 00:14:58,861 --> 00:15:03,781 سمعنا الصوت باكراً ، ولكن لن يأتي أحد 160 00:15:03,781 --> 00:15:07,821 لوتشي يهتم بذلك الشخص الآن 161 00:15:16,331 --> 00:15:20,251 إنه خطأك ، لقد بدأت أسعل 162 00:15:20,251 --> 00:15:24,171 أيتها المرأة الخرقاء الغبية 163 00:15:24,171 --> 00:15:27,261 أيتها المرأة الخرقاء الغبية 164 00:15:28,681 --> 00:15:30,181 يجب أن تفهم الآن 165 00:15:30,181 --> 00:15:34,891 لن تعبر الباب مهما فعلت 166 00:15:34,891 --> 00:15:35,941 لا 167 00:15:35,941 --> 00:15:39,061 لاأهتم بما سأفعله ، سوف ! أعبر ذلك الباب 168 00:15:40,731 --> 00:15:43,231 يبدو بأننا لانتفق 169 00:15:43,231 --> 00:15:44,991 مهما فعلت 170 00:15:45,531 --> 00:15:47,361 ليس لدي وقت لهذا 171 00:15:47,361 --> 00:15:49,821 جومو جومو نووو الرشاش 172 00:15:50,491 --> 00:15:51,831 طابع 173 00:15:51,831 --> 00:15:53,331 السوط 174 00:15:53,331 --> 00:15:54,911 الرمح 175 00:16:16,681 --> 00:16:19,771 هل أصبتك أخيراً أيها الذئب ؟ 176 00:16:20,771 --> 00:16:21,941 مفتاحي أيها الوغد 177 00:16:23,191 --> 00:16:24,731 لقد أعطيتني إياه 178 00:16:25,611 --> 00:16:27,241 وغد 179 00:16:27,651 --> 00:16:29,201 ألم تفهم بعد ؟ 180 00:16:36,831 --> 00:16:37,541 وداعاً 181 00:16:38,411 --> 00:16:39,501 انتظر 182 00:16:40,541 --> 00:16:42,921 من المفترض أن أكون أنا ! من يخدع الناس 183 00:16:42,921 --> 00:16:44,301 تجعلني سخرية 184 00:16:53,931 --> 00:16:55,101 طاولة الإحتفال 185 00:16:57,811 --> 00:16:59,521 طلقة الذئب 186 00:17:03,401 --> 00:17:05,521 السيخ 187 00:17:10,151 --> 00:17:12,781 تباً لقد غضبت الآن 188 00:17:12,781 --> 00:17:16,041 إذا أردت فعلاً أن تتأذى هكذا 189 00:17:16,041 --> 00:17:19,001 حسناً ، مارأيك بأن أريك 190 00:17:19,291 --> 00:17:20,621 قوتي الحقيقية 191 00:17:23,251 --> 00:17:25,841 تيكاي جيبو 192 00:17:28,841 --> 00:17:31,011 ساحة صيد الذئب 193 00:17:31,221 --> 00:17:32,131 هل شرح الجو ؟ 194 00:17:37,811 --> 00:17:38,811 وقفة الذئب المهمة 195 00:17:51,531 --> 00:17:53,821 مارأيك بلكمتي ؟ 196 00:17:53,821 --> 00:17:55,741 لابد بأنها مؤلمة 197 00:17:55,741 --> 00:17:56,661 جيبو 198 00:18:18,761 --> 00:18:23,061 محاولة سرقتك لمفتاحي و الهرب ! كان شيئاً غبياً منك 199 00:18:24,191 --> 00:18:25,941 أنا ذئب 200 00:18:25,941 --> 00:18:28,611 سأطاردك إلى أن أمسكك و آكلك 201 00:18:34,701 --> 00:18:36,371 ماذا ؟ مازلت حياً ؟ 202 00:18:37,071 --> 00:18:39,081 أنا لا أنوي الهرب 203 00:18:39,741 --> 00:18:41,831 ولا أنوي أن أقتل 204 00:18:45,461 --> 00:18:46,541 ولا أنوي أن أسامحك 205 00:18:46,961 --> 00:18:48,291 مسامحتي ؟ 206 00:18:50,711 --> 00:18:52,841 هل تفعل هذا من أجل نيكو روبين ؟ 207 00:18:53,881 --> 00:18:57,641 هذا النوع من الشعور سيقف فقط عائقاً لك في القتال 208 00:18:57,641 --> 00:19:01,061 إذا كان لديك الوقت لهذه المرأة ..التافهه الغبية العديمة الفائدة 209 00:19:01,061 --> 00:19:04,351 يجب أن تفكر في طريقة للخروج ! من هنا حياً 210 00:19:05,231 --> 00:19:06,651 إحذر لما تقوله 211 00:19:09,361 --> 00:19:12,651 عندما أصبح غاضباً ، أكون شرساً 212 00:19:13,321 --> 00:19:16,281 أنت لاتحاول حتى من المستحيل أن تفوز علي 213 00:19:16,281 --> 00:19:18,661 يجب أن تكون متألم جداً الآن 214 00:19:18,661 --> 00:19:21,991 إذا لم يكفيك هذا الآن 215 00:19:21,991 --> 00:19:24,461 تيكاي جيبو 216 00:19:40,511 --> 00:19:44,061 إذا أردت أن تضحك ، فافعلها الآن 217 00:19:55,951 --> 00:19:59,531 لا أدري لم تتبختر بنفسك هكذا ، ولكن 218 00:20:05,451 --> 00:20:07,581 ماذا ؟ رجله حمراء 219 00:20:08,871 --> 00:20:10,461 رجل الشيطان 220 00:20:11,131 --> 00:20:12,551 رجل الشيطان 221 00:20:13,551 --> 00:20:15,011 بالسرعة القصوى 222 00:20:21,471 --> 00:20:22,101 ضوء ؟ 223 00:20:31,111 --> 00:20:33,521 حار 224 00:20:34,231 --> 00:20:38,281 لديه نفس قوة الشيطان 225 00:20:52,131 --> 00:20:54,421 حار ، حار ، حار 226 00:20:56,711 --> 00:20:57,841 أنا أحترق 227 00:20:57,841 --> 00:21:00,841 لقد احترقت حتى عظمي 228 00:21:00,841 --> 00:21:02,891 قوتي لم تنفع 229 00:21:02,891 --> 00:21:05,681 من هذا الراكل بحق الجحيم ؟ 230 00:21:10,641 --> 00:21:14,731 غبي ، تقفز في الهواء عندما تقاتل .. سيد الـ روكيوشياكي 231 00:21:15,401 --> 00:21:17,691 رجل الشيطان 232 00:21:17,691 --> 00:21:19,571 الللحم المفروم من الدرجة الأولى 233 00:21:22,661 --> 00:21:25,411 غبي أنت مجرد غبي 234 00:21:25,411 --> 00:21:29,251 إذا أصبحت غبياً سوف تهزم 235 00:21:31,501 --> 00:21:32,251 إنه فوزي 236 00:21:32,251 --> 00:21:33,291 ضوء القمر 237 00:21:40,381 --> 00:21:42,051 هل وقفت على يد واحدة ؟ 238 00:21:42,051 --> 00:21:43,091 سيء جداً 239 00:21:43,841 --> 00:21:48,061 إذا كانت لديك ركلة أخرى فعليك ! أن توقف كل حركاتك 240 00:21:49,351 --> 00:21:51,271 لا ، ليس لدي خيار آخر 241 00:21:51,271 --> 00:21:53,651 الركلة الأخيرة 242 00:21:53,651 --> 00:21:55,021 هي نهاية العاصفة 243 00:21:57,781 --> 00:21:59,441 رجل الشيطان 244 00:22:00,651 --> 00:22:01,111 لـ..لحظة 245 00:22:01,741 --> 00:22:03,411 نار 246 00:22:09,791 --> 00:22:11,501 Shot! 247 00:22:21,971 --> 00:22:24,141 الطبخ هبة من الآلهة 248 00:22:26,511 --> 00:22:29,101 التوابل هبة من الشيطان 249 00:22:32,891 --> 00:22:36,361 يبدو بأنه كان لاذعاً قليلاً بالنسبة إليك 250 00:22:41,821 --> 00:22:43,241 حسناً ، أرني 251 00:22:43,241 --> 00:22:46,071 جهد الزرافة القتالي الكامل 252 00:22:46,071 --> 00:22:47,281 في الحلقة المقبلة 253 00:22:47,451 --> 00:22:48,831 هجوم غضب السيوف 254 00:22:48,831 --> 00:22:51,451 زورو ضد كاكو القوة تجلد المبارزة 255 00:22:51,451 --> 00:22:53,581 سوف أصبح ملك القراصنة