1 00:02:06,961 --> 00:02:07,941 الثروة 2 00:02:07,941 --> 00:02:09,181 الشهرة 3 00:02:09,181 --> 00:02:09,991 القوة 4 00:02:11,201 --> 00:02:13,981 الرجل الذي إمتلك كل شيء في هذا العالم 5 00:02:13,981 --> 00:02:15,131 ملك القراصنة 6 00:02:15,131 --> 00:02:16,431 جولد روجر 7 00:02:17,131 --> 00:02:19,461 الكلمات التي قالها قبل موته 8 00:02:19,461 --> 00:02:21,371 ...أرسلت كل الناس 9 00:02:21,371 --> 00:02:22,891 إلى البحر 10 00:02:23,361 --> 00:02:25,771 كنوزي؟ 11 00:02:25,771 --> 00:02:27,561 إن أردتموها, سوف أعطيها لكم 12 00:02:27,561 --> 00:02:29,261 إبحثوا عنها 13 00:02:29,261 --> 00:02:31,861 تركت كل شيء في ذلك المكان 14 00:02:32,451 --> 00:02:34,911 الرجال ذهبوا للبحث عنه 15 00:02:34,911 --> 00:02:36,831 متجهين إلى الخط العضيم 16 00:02:37,581 --> 00:02:39,631 العالم الآن 17 00:02:39,631 --> 00:02:41,961 يدخل عصر القراصنة 18 00:02:46,871 --> 00:02:48,421 راقبها بعناية 19 00:02:48,421 --> 00:02:52,331 هذه الخطوره ستكون الخطوه الأولى للبطل والتي ستدوم في التاريخ 20 00:02:52,331 --> 00:02:53,451 الأولى 21 00:03:02,881 --> 00:03:04,721 برج العدالة؟ 22 00:03:04,721 --> 00:03:07,511 !هل يستطيعون فعلها من ذلك المكان؟ 23 00:03:14,561 --> 00:03:16,481 !ما هذا؟ 24 00:03:17,191 --> 00:03:22,041 من هذه المسافه, ومع هذه الريح الخفيفة, هل إستطاع إصابتنا؟ 25 00:03:18,541 --> 00:03:22,041 في جزيرة القناصين 26 00:03:22,041 --> 00:03:23,441 من هذا؟ 27 00:03:24,571 --> 00:03:25,941 الأنف الطويل 28 00:03:27,041 --> 00:03:28,921 نيكو روبين تهرب 29 00:03:28,921 --> 00:03:30,441 لا تدعوها تبتعد أيها الاغبياء 30 00:03:30,441 --> 00:03:31,741 أطلقوا النار 31 00:03:31,741 --> 00:03:32,701 حاضر سيدي 32 00:03:32,701 --> 00:03:34,901 !أقتلها رمياً بالرصاص, بدون قتلها 33 00:03:34,901 --> 00:03:35,371 ماذا؟ 34 00:03:37,131 --> 00:03:38,291 نار 35 00:03:59,521 --> 00:04:01,521 !من هذا؟ 36 00:04:02,401 --> 00:04:03,521 ...أنت 37 00:04:04,691 --> 00:04:07,861 أنا بخير, أنا مصنوع من الفولاذ 38 00:04:07,861 --> 00:04:09,611 لغمك الأرضي لم يفلح, سباندا 39 00:04:12,411 --> 00:04:13,111 إنه يعمل 40 00:04:18,771 --> 00:04:20,191 !هنا فرانكي 41 00:04:20,191 --> 00:04:21,501 !اوي, الأنف الطويل 42 00:04:22,181 --> 00:04:24,501 لقد تخلصنا من أصفاد نيكو روبين 43 00:04:24,861 --> 00:04:26,001 !أجل 44 00:04:26,581 --> 00:04:28,591 الأنف الطويل, شكرا لك 45 00:04:29,181 --> 00:04:34,181 يجب أن توفري شكرك للشخص الذي حصل على المفاتيح, عندها ننتهي 46 00:04:34,681 --> 00:04:39,071 أنت بلا شك, من أصدقاء لوفي 47 00:04:39,071 --> 00:04:41,411 تذكري ذلك, واذهبي 48 00:04:46,961 --> 00:04:49,821 مثل ما توقعت 49 00:04:53,301 --> 00:04:53,991 ماذا؟ 50 00:04:57,711 --> 00:04:59,261 ...لقد سمعت شيءً 51 00:05:04,251 --> 00:05:08,921 إنقاذ روبين لوفي ضد لوتشي: قمة المعركة الحاسمة 52 00:05:29,721 --> 00:05:30,461 ماذا؟ 53 00:05:36,451 --> 00:05:37,671 ...لا تقل لي 54 00:05:40,811 --> 00:05:42,641 هل بدأت السفن الحربية بالهجوم؟ 55 00:05:42,641 --> 00:05:44,291 ...السياج كان 56 00:05:51,971 --> 00:05:53,101 نائب الأدميرال 57 00:05:53,101 --> 00:05:58,501 !الهجمات السابقة ضَربت نحو الساعه الرابعة 58 00:05:58,501 --> 00:05:59,831 وبعدها؟ 59 00:05:59,831 --> 00:06:00,611 أجل؟ 60 00:06:00,611 --> 00:06:02,881 أنا أسأل لماذا ذلك مهم 61 00:06:02,881 --> 00:06:03,631 أجل سيدي 62 00:06:03,631 --> 00:06:04,721 لست متأكد 63 00:06:05,081 --> 00:06:06,991 هذا هجوم عشوائي 64 00:06:06,991 --> 00:06:09,361 لا يهم ماذا نصيب 65 00:06:09,361 --> 00:06:10,231 ...أجل 66 00:06:10,231 --> 00:06:14,241 مهمتنا أن نجعل كل شيء يحترق 67 00:06:14,241 --> 00:06:20,121 يبدأ الهجوم على برج العدالة, بعد ذلك نواصل الهجوم على بقية إنيس لوبي 68 00:06:20,461 --> 00:06:21,441 ...أجل.. 69 00:06:22,111 --> 00:06:25,391 ...إذا كنت قد فهمت, إذا 70 00:06:25,391 --> 00:06:27,751 !لماذا لا تستعد للهجوم القادم؟ 71 00:06:28,011 --> 00:06:29,581 أجل سيدي 72 00:06:33,371 --> 00:06:35,891 السياج الذي يحيط الجزيرة قد تحطم 73 00:06:35,891 --> 00:06:37,381 ذلك كان إنفجار كبير جداً 74 00:06:37,951 --> 00:06:42,241 ...عندما تأتي بقية السفن, الهجوم سينهال علينا مثل المطر 75 00:06:42,241 --> 00:06:43,591 إنظر 76 00:06:44,751 --> 00:06:51,481 الدوامات التي جعلت الأمر مستحيلاً على السفن لدخول هذا البحر قد إختفت كلها 77 00:06:51,481 --> 00:06:54,861 إنها بسبب بوابة العدالة التي تفتح للهجمات 78 00:06:55,291 --> 00:06:59,611 البوابة كانت تمنع مرور التيارات بشكل مستقيم, فتشكلت تلك الدوامات 79 00:06:59,611 --> 00:07:06,831 بعدما فتحت البوابة, عاد كل شيء لوضعه الطبيعي, واختفت الدوامات 80 00:07:07,341 --> 00:07:08,891 ...ذلك يعني أن السفن الحربية 81 00:07:08,891 --> 00:07:11,241 سيكونون قادرين على الدخول بسهولة 82 00:07:13,181 --> 00:07:14,471 سوجي كينج 83 00:07:14,471 --> 00:07:15,751 سوف نكون في الخارج 84 00:07:15,751 --> 00:07:17,211 هيا إنزل إلى هنا 85 00:07:18,991 --> 00:07:21,101 كيف... 86 00:07:21,101 --> 00:07:25,701 أنا ليست لدي تلك القوة الخارقة كالتي لديكم 87 00:07:25,701 --> 00:07:29,051 لا يمكن ذلك 88 00:07:29,051 --> 00:07:32,501 أنا بطل ممتاز طبيعي جداً 89 00:07:36,701 --> 00:07:37,941 !أوسوب 90 00:07:39,881 --> 00:07:41,361 برج العدالة؟ 91 00:07:41,791 --> 00:07:43,081 !الأنف الطويل 92 00:07:43,081 --> 00:07:44,161 !الأنف الطويل 93 00:07:44,571 --> 00:07:46,931 إنظر, لقد أصابوا برج العدالة قبل قليل 94 00:07:46,931 --> 00:07:48,951 برج العدالة؟ 95 00:07:49,581 --> 00:07:51,701 هل أولاؤك الرجال بخير؟ 96 00:07:58,561 --> 00:08:01,711 ذلك الإنفجار لم يكن طبيعياً مطلقاً 97 00:08:01,711 --> 00:08:03,441 !إنهم يهاجموننا 98 00:08:03,441 --> 00:08:05,011 أسرعوا بالخروج من الجزيرة 99 00:08:47,501 --> 00:08:49,091 ...لا يمكن أن يحصل ذلك 100 00:08:50,411 --> 00:08:53,361 !أوسوب 101 00:08:57,081 --> 00:09:00,361 ماذا قلت؟ 102 00:09:06,141 --> 00:09:07,281 !هل مازلت حياً؟ 103 00:09:07,741 --> 00:09:12,481 أيها الرجال ألم تحاولوا حتى المحاولة والإمساك !بالرجل الذي خاطر بحياته وقفز إلى الأسفل؟ 104 00:09:12,481 --> 00:09:13,541 !أغبياء 105 00:09:15,671 --> 00:09:18,151 فرانكي, روبين, نحن بخير 106 00:09:18,151 --> 00:09:19,671 سوف نذهب إلى هنالك الآن 107 00:09:20,541 --> 00:09:21,671 الحمد لله 108 00:09:22,021 --> 00:09:24,111 ...إذا نحن يجب أن نفعل شيءً هنا 109 00:09:24,111 --> 00:09:26,811 هل أنتي بخير لكي تقاتلي؟ 110 00:09:26,811 --> 00:09:27,661 بالطبع 111 00:09:28,401 --> 00:09:30,101 !أسرعوا يا رجال 112 00:09:30,101 --> 00:09:32,101 قبل أن يبدأ الهجوم الحقيقي 113 00:09:32,391 --> 00:09:33,021 أجل سيدي 114 00:09:34,161 --> 00:09:36,831 ...على الجانب الآخر من هذا الجسر هنالك سفينة نقل 115 00:09:36,831 --> 00:09:39,661 هل تعتقدين أن تلك فرصتنا للخروج من هنا؟ 116 00:09:39,661 --> 00:09:42,771 يبدو أن سرقة السفينة هي الوسيلة الوحيدة للهروب 117 00:09:43,091 --> 00:09:44,781 إقبضوا عليهم 118 00:09:49,051 --> 00:09:50,581 دايسيس فلور 119 00:09:58,891 --> 00:09:59,961 ماذا؟ 120 00:10:00,361 --> 00:10:02,211 ...قوة 121 00:10:11,381 --> 00:10:12,711 الضرب 122 00:10:19,261 --> 00:10:21,201 !المجموعة الثانية, إنطلقوا 123 00:10:23,251 --> 00:10:24,611 ترينتا فلور 124 00:10:32,621 --> 00:10:34,491 المسمار الحاد 125 00:10:39,261 --> 00:10:41,171 المجموعة الثالثة, إنطلقوا 126 00:10:41,771 --> 00:10:43,711 ,المجموعة الرابعة, المجموعة الخامسة 127 00:10:43,711 --> 00:10:46,391 !جميعكم إذهبوا وقبضوا عليهم 128 00:10:47,471 --> 00:10:51,341 ...تباً, إنهم مزعجون جداً, يأتون الواحد تلو الآخر 129 00:10:51,341 --> 00:10:53,141 إبقي في الخلف قليلاً 130 00:10:53,511 --> 00:10:55,641 السلاح الأيسر 131 00:10:59,511 --> 00:11:01,581 النار الجديدة 132 00:11:06,151 --> 00:11:08,461 لكمات فرانكي 133 00:11:16,361 --> 00:11:18,351 !ما هذه الهجمات 134 00:11:18,351 --> 00:11:20,301 ...نحن لسنا نداً له 135 00:11:23,251 --> 00:11:24,741 أمازلتم تريدون المزيد؟ 136 00:11:24,741 --> 00:11:25,881 ...إذا 137 00:11:25,881 --> 00:11:27,781 ..فرانكي 138 00:11:29,511 --> 00:11:31,531 شكل التغيير 139 00:11:41,391 --> 00:11:43,771 فرانكي كنتاوروس 140 00:11:44,141 --> 00:11:45,191 حصان؟ 141 00:11:45,191 --> 00:11:47,231 ...لا... إنه حصان, لكنه ليس حصان 142 00:11:47,231 --> 00:11:49,351 ...إن الجزء الأمامي للحصان في الخلف 143 00:11:49,351 --> 00:11:51,471 إذاً... إنه وحش 144 00:11:54,131 --> 00:11:56,211 !إنتظروا 145 00:11:57,881 --> 00:11:59,701 !قلت إنتظروا 146 00:12:00,811 --> 00:12:03,191 اوي,اوي, توقفوا 147 00:12:03,191 --> 00:12:04,461 هيا قاتلوا 148 00:12:24,211 --> 00:12:25,321 !اوي, سفينة النقل 149 00:12:25,321 --> 00:12:26,981 أرسلوا مزيداً من الرجال, الآن 150 00:12:27,421 --> 00:12:28,141 حاضر سيدي 151 00:12:28,141 --> 00:12:29,231 كم رجلاً تحتاج؟ 152 00:12:29,541 --> 00:12:31,361 !" كم رجلاً " 153 00:12:31,361 --> 00:12:32,711 !غبي 154 00:12:32,711 --> 00:12:38,241 إسمع, لدينا مجرمان يهاجماننا الآن 155 00:12:38,611 --> 00:12:43,181 ...لا يهم من يكون, لا يهم ما هي وظيفتهم 156 00:12:43,181 --> 00:12:44,561 أرسل الجميع إلى هنا 157 00:12:44,561 --> 00:12:45,551 مفهوم 158 00:12:45,551 --> 00:12:47,511 سنكون هنالك للمساعدة ضد المجرمين 159 00:12:47,511 --> 00:12:49,171 فقط إحموني 160 00:12:52,271 --> 00:12:53,591 !هذا كل شيء؟ 161 00:13:13,211 --> 00:13:15,841 تشيمني, جونبي, هيا أسرعوا 162 00:13:15,841 --> 00:13:17,661 جدتي سريعة 163 00:13:18,951 --> 00:13:21,131 الكحول يعطيك الكثير من القوة، أليس كذلك؟ 164 00:13:23,731 --> 00:13:26,491 في الحقيقة هو ليس كحول 165 00:13:27,231 --> 00:13:28,311 إنه فقط ممتع 166 00:13:29,431 --> 00:13:35,131 لقد اعتدت على هذا الشيء عندما كان توم حياً 167 00:13:37,191 --> 00:13:39,361 !ما الذي يضحكك؟! أنت غريب الأطوار 168 00:13:39,361 --> 00:13:41,641 لا تهاجمه يا بكانكي, لن أغفر لك أبداً 169 00:14:01,261 --> 00:14:02,961 هل أنتم متحمسون؟ 170 00:14:02,961 --> 00:14:04,751 هذا رائع 171 00:14:05,281 --> 00:14:08,711 ممتع جداً, ممتع جداً! أخي القرصان ممتع جداً 172 00:14:11,891 --> 00:14:14,631 سيدة كوكورو, تشيمني, جونبي 173 00:14:15,141 --> 00:14:17,161 شكراً على التعليمات 174 00:14:18,841 --> 00:14:20,471 أختي القرصانة 175 00:14:23,471 --> 00:14:25,021 ...كان هنالك هزة قوية قبل قليل 176 00:14:26,851 --> 00:14:28,981 يبدوا بأنهم قد بدؤا أخيراً 177 00:14:29,401 --> 00:14:31,111 بدأ الهجوم, بدأ الهجوم 178 00:15:08,801 --> 00:15:09,821 سورو 179 00:15:10,381 --> 00:15:11,241 سافل 180 00:15:20,061 --> 00:15:21,691 المسدس النفاث 181 00:15:26,431 --> 00:15:28,131 السوط النفاث 182 00:15:36,581 --> 00:15:37,231 سورو 183 00:15:38,361 --> 00:15:41,721 شيجان 184 00:15:52,851 --> 00:15:53,991 الطابع النفاث 185 00:16:31,491 --> 00:16:35,191 ...الضبعيون أقوياء مقارنة بسيد الروكوشيكي ذلك 186 00:16:35,191 --> 00:16:39,031 يبدوا وكأنه شخص مختلف عن الذي قابلته في مقر جالي-لا 187 00:16:40,261 --> 00:16:45,001 ...البخار الغامض... غريب, الجسم الأحمر 188 00:16:45,281 --> 00:16:49,231 ما الذي حدث داخل جسم هذا الإنسان؟ 189 00:16:49,231 --> 00:16:49,761 هل يمكن؟ 190 00:17:02,041 --> 00:17:02,681 الشفرة الحادة 191 00:17:08,311 --> 00:17:10,151 المسدس النفاث 192 00:17:31,051 --> 00:17:33,021 كما توقعت 193 00:17:34,611 --> 00:17:37,391 إنها مثل المنشطات 194 00:17:37,391 --> 00:17:41,141 ...تستعمل أرجلك كمضخات لإسراع تدفق الدم 195 00:17:41,141 --> 00:17:46,111 إذا كنت إنساناً طبيعياً, لكان إرتفاع ضغط دمك كافياً لإنفجار قلبك 196 00:17:46,111 --> 00:17:49,491 ,لكن بأعضائك واوعيتك الدموية المطاطية أنت يمكن أن تتحكم بالأمر 197 00:17:49,491 --> 00:17:52,581 هذه القدرة يمكن أن يستعملها فقط الرجل المطاطي 198 00:17:52,581 --> 00:17:56,941 أنت تقوم بجهد كبير لفعل ذلك 199 00:17:56,941 --> 00:17:58,911 جمسك بالكاد قادر على مقاومته 200 00:17:58,911 --> 00:18:01,551 أنت لست ذكياً جداً 201 00:18:01,551 --> 00:18:05,681 أنت تخاطر بحياتك 202 00:18:05,681 --> 00:18:08,291 هو أفضل من الحصول على كل شيء أخذ مني 203 00:18:09,071 --> 00:18:11,511 سأفعل كل ما أستطيع 204 00:18:11,511 --> 00:18:13,711 تتمنى الكثير 205 00:18:15,301 --> 00:18:18,041 هل أحسست بالإنفجار السابق؟ 206 00:18:18,041 --> 00:18:22,121 تلك على الأغلب كانت السفن الحربية تقوم بالهجوم 207 00:18:22,121 --> 00:18:25,431 بعد دقائق قليلة, سيبدأ الهجوم بالكامل 208 00:18:25,871 --> 00:18:29,561 أصدقائك في برج العدالة سوف يموتون 209 00:18:29,831 --> 00:18:36,331 بطريقة ما, كان هنالك شخص ...في النفق يريد الوصول إلينا 210 00:18:37,531 --> 00:18:38,801 الركلة 211 00:18:46,691 --> 00:18:47,661 إنتظر؟ 212 00:18:57,911 --> 00:19:04,201 هذا ماء البحر سيغرق النفق, ويغرق أي شخص موجود هناك 213 00:19:18,351 --> 00:19:19,061 ...أنت 214 00:19:19,801 --> 00:19:22,921 لا شيء سيجري لصالحك, قبعة القش 215 00:19:23,691 --> 00:19:30,171 دعنا نرى كم ستتمادى لتصل إلى حلمك السخيف في إنقاذ الجميع والهروب بسلام 216 00:19:30,491 --> 00:19:32,671 !بحق السماء ما الذي تفعله؟ 217 00:19:55,701 --> 00:19:58,281 ...تبا, إنهم كالذباب 218 00:19:58,281 --> 00:20:00,701 من عددهم, يبدو أنهم فرقة كاملة 219 00:20:01,051 --> 00:20:02,201 !أسرعوا 220 00:20:02,201 --> 00:20:05,531 إقبضوا على نيكو روبين وأحضروها إلى السفينة 221 00:20:05,531 --> 00:20:06,561 الوقت ينفذ مني 222 00:20:06,561 --> 00:20:07,921 إن السفن الحربية قادمة 223 00:20:07,921 --> 00:20:10,151 ...لقد تأخرنا 224 00:20:10,151 --> 00:20:11,581 !ماذا؟ 225 00:20:16,371 --> 00:20:18,021 خلال الضباب 226 00:20:18,021 --> 00:20:19,921 هنالك شيء ما 227 00:20:19,921 --> 00:20:21,411 أيها الرجال 228 00:20:21,411 --> 00:20:22,261 لا تهربوا 229 00:20:22,261 --> 00:20:23,451 إنتظروا 230 00:20:29,841 --> 00:20:30,941 ...لا 231 00:20:35,151 --> 00:20:36,331 إنظروا إلى ذلك 232 00:20:36,331 --> 00:20:38,401 إنهم هنا, أخيراً وصلوا إلى هنا 233 00:20:59,291 --> 00:21:00,461 إنهم هنا 234 00:21:00,461 --> 00:21:02,421 لقد بدأ الهجوم 235 00:21:05,801 --> 00:21:08,461 أهربوا 236 00:21:08,461 --> 00:21:09,891 لقد فاتنا الوقت 237 00:21:10,211 --> 00:21:11,941 نعلم ذلك 238 00:21:16,791 --> 00:21:18,971 لقد بدأ الباستر كول 239 00:21:18,971 --> 00:21:24,001 هدفنا القرصان لوفي صاحب القبعة القشية, وطاقمه حوالي 60 شخصاً 240 00:21:24,001 --> 00:21:26,861 علاوة على ذلك, كما هو متفق مع الأدميرال أوو كيجي 241 00:21:26,861 --> 00:21:31,831 أن المجرمة نيكو روبين, والتي هي على جسر التردد, لن تستهدف 242 00:21:31,831 --> 00:21:37,491 ليس هنالك حاجه لشرح الأوضاع, حطموا كل شيء على جزيرة العدالة, إنيس لوبي 243 00:21:37,491 --> 00:21:39,791 كل السفن, إتخذوا التعليمات 244 00:22:33,731 --> 00:22:35,941 ...أسطول السفن الحربية 245 00:22:35,941 --> 00:22:38,921 بدأ الباستر كول 246 00:22:41,641 --> 00:22:42,481 مرحبا جميعا 247 00:22:42,671 --> 00:22:44,901 من المفترض أن الربيع يكون وقت عظيم للحب 248 00:22:44,901 --> 00:22:45,651 صحيح, أويابين؟ 249 00:22:45,651 --> 00:22:46,361 أجل 250 00:22:46,491 --> 00:22:47,491 في الحلقة القادمة من ون بيس 251 00:22:47,491 --> 00:22:49,101 هل المجرم لوفي أويابين؟ 252 00:22:49,101 --> 00:22:50,861 إتبع رسالة العملاق ساكورا 253 00:22:50,861 --> 00:22:53,041 سوف أصبح ملك القراصنة 254 00:22:53,041 --> 00:22:55,041 ترجمة: الجوكر www.joker-anime.com\ تنسيق JShi