1
00:02:06,961 --> 00:02:07,941
الثروة
2
00:02:07,941 --> 00:02:09,181
الشهرة
3
00:02:09,181 --> 00:02:09,991
القوة
4
00:02:11,201 --> 00:02:13,981
الرجل الذي إمتلك كل شيء في هذا العالم
5
00:02:13,981 --> 00:02:15,131
ملك القراصنة
6
00:02:15,131 --> 00:02:16,431
جولد روجر
7
00:02:17,131 --> 00:02:19,461
الكلمات التي قالها قبل موته
8
00:02:19,461 --> 00:02:21,371
...أرسلت كل الناس
9
00:02:21,371 --> 00:02:22,891
إلى البحر
10
00:02:23,361 --> 00:02:25,771
كنوزي؟
11
00:02:25,771 --> 00:02:27,561
إن أردتموها, سوف أعطيها لكم
12
00:02:27,561 --> 00:02:29,261
إبحثوا عنها
13
00:02:29,261 --> 00:02:31,861
تركت كل شيء في ذلك المكان
14
00:02:32,451 --> 00:02:34,911
الرجال ذهبوا للبحث عنه
15
00:02:34,911 --> 00:02:36,831
متجهين إلى الخط العضيم
16
00:02:37,581 --> 00:02:39,631
العالم الآن
17
00:02:39,631 --> 00:02:41,961
يدخل عصر القراصنة
18
00:02:46,871 --> 00:02:48,421
راقبها بعناية
19
00:02:48,421 --> 00:02:52,331
هذه الخطوره ستكون الخطوه الأولى
للبطل والتي ستدوم في التاريخ
20
00:02:52,331 --> 00:02:53,451
الأولى
21
00:03:02,881 --> 00:03:04,721
برج العدالة؟
22
00:03:04,721 --> 00:03:07,511
!هل يستطيعون فعلها من ذلك المكان؟
23
00:03:14,561 --> 00:03:16,481
!ما هذا؟
24
00:03:17,191 --> 00:03:22,041
من هذه المسافه, ومع هذه الريح الخفيفة, هل إستطاع إصابتنا؟
25
00:03:18,541 --> 00:03:22,041
في جزيرة القناصين
26
00:03:22,041 --> 00:03:23,441
من هذا؟
27
00:03:24,571 --> 00:03:25,941
الأنف الطويل
28
00:03:27,041 --> 00:03:28,921
نيكو روبين تهرب
29
00:03:28,921 --> 00:03:30,441
لا تدعوها تبتعد أيها الاغبياء
30
00:03:30,441 --> 00:03:31,741
أطلقوا النار
31
00:03:31,741 --> 00:03:32,701
حاضر سيدي
32
00:03:32,701 --> 00:03:34,901
!أقتلها رمياً بالرصاص, بدون قتلها
33
00:03:34,901 --> 00:03:35,371
ماذا؟
34
00:03:37,131 --> 00:03:38,291
نار
35
00:03:59,521 --> 00:04:01,521
!من هذا؟
36
00:04:02,401 --> 00:04:03,521
...أنت
37
00:04:04,691 --> 00:04:07,861
أنا بخير, أنا مصنوع من الفولاذ
38
00:04:07,861 --> 00:04:09,611
لغمك الأرضي لم يفلح, سباندا
39
00:04:12,411 --> 00:04:13,111
إنه يعمل
40
00:04:18,771 --> 00:04:20,191
!هنا فرانكي
41
00:04:20,191 --> 00:04:21,501
!اوي, الأنف الطويل
42
00:04:22,181 --> 00:04:24,501
لقد تخلصنا من أصفاد نيكو روبين
43
00:04:24,861 --> 00:04:26,001
!أجل
44
00:04:26,581 --> 00:04:28,591
الأنف الطويل, شكرا لك
45
00:04:29,181 --> 00:04:34,181
يجب أن توفري شكرك للشخص
الذي حصل على المفاتيح, عندها ننتهي
46
00:04:34,681 --> 00:04:39,071
أنت بلا شك, من أصدقاء لوفي
47
00:04:39,071 --> 00:04:41,411
تذكري ذلك, واذهبي
48
00:04:46,961 --> 00:04:49,821
مثل ما توقعت
49
00:04:53,301 --> 00:04:53,991
ماذا؟
50
00:04:57,711 --> 00:04:59,261
...لقد سمعت شيءً
51
00:05:04,251 --> 00:05:08,921
إنقاذ روبين
لوفي ضد لوتشي: قمة المعركة الحاسمة
52
00:05:29,721 --> 00:05:30,461
ماذا؟
53
00:05:36,451 --> 00:05:37,671
...لا تقل لي
54
00:05:40,811 --> 00:05:42,641
هل بدأت السفن الحربية بالهجوم؟
55
00:05:42,641 --> 00:05:44,291
...السياج كان
56
00:05:51,971 --> 00:05:53,101
نائب الأدميرال
57
00:05:53,101 --> 00:05:58,501
!الهجمات السابقة ضَربت نحو الساعه الرابعة
58
00:05:58,501 --> 00:05:59,831
وبعدها؟
59
00:05:59,831 --> 00:06:00,611
أجل؟
60
00:06:00,611 --> 00:06:02,881
أنا أسأل لماذا ذلك مهم
61
00:06:02,881 --> 00:06:03,631
أجل سيدي
62
00:06:03,631 --> 00:06:04,721
لست متأكد
63
00:06:05,081 --> 00:06:06,991
هذا هجوم عشوائي
64
00:06:06,991 --> 00:06:09,361
لا يهم ماذا نصيب
65
00:06:09,361 --> 00:06:10,231
...أجل
66
00:06:10,231 --> 00:06:14,241
مهمتنا أن نجعل كل شيء يحترق
67
00:06:14,241 --> 00:06:20,121
يبدأ الهجوم على برج العدالة, بعد ذلك
نواصل الهجوم على بقية إنيس لوبي
68
00:06:20,461 --> 00:06:21,441
...أجل..
69
00:06:22,111 --> 00:06:25,391
...إذا كنت قد فهمت, إذا
70
00:06:25,391 --> 00:06:27,751
!لماذا لا تستعد للهجوم القادم؟
71
00:06:28,011 --> 00:06:29,581
أجل سيدي
72
00:06:33,371 --> 00:06:35,891
السياج الذي يحيط الجزيرة قد تحطم
73
00:06:35,891 --> 00:06:37,381
ذلك كان إنفجار كبير جداً
74
00:06:37,951 --> 00:06:42,241
...عندما تأتي بقية السفن, الهجوم سينهال علينا مثل المطر
75
00:06:42,241 --> 00:06:43,591
إنظر
76
00:06:44,751 --> 00:06:51,481
الدوامات التي جعلت الأمر مستحيلاً على
السفن لدخول هذا البحر قد إختفت كلها
77
00:06:51,481 --> 00:06:54,861
إنها بسبب بوابة العدالة التي تفتح للهجمات
78
00:06:55,291 --> 00:06:59,611
البوابة كانت تمنع مرور التيارات بشكل مستقيم, فتشكلت تلك الدوامات
79
00:06:59,611 --> 00:07:06,831
بعدما فتحت البوابة, عاد كل شيء
لوضعه الطبيعي, واختفت الدوامات
80
00:07:07,341 --> 00:07:08,891
...ذلك يعني أن السفن الحربية
81
00:07:08,891 --> 00:07:11,241
سيكونون قادرين على الدخول بسهولة
82
00:07:13,181 --> 00:07:14,471
سوجي كينج
83
00:07:14,471 --> 00:07:15,751
سوف نكون في الخارج
84
00:07:15,751 --> 00:07:17,211
هيا إنزل إلى هنا
85
00:07:18,991 --> 00:07:21,101
كيف...
86
00:07:21,101 --> 00:07:25,701
أنا ليست لدي تلك القوة الخارقة كالتي لديكم
87
00:07:25,701 --> 00:07:29,051
لا يمكن ذلك
88
00:07:29,051 --> 00:07:32,501
أنا بطل ممتاز طبيعي جداً
89
00:07:36,701 --> 00:07:37,941
!أوسوب
90
00:07:39,881 --> 00:07:41,361
برج العدالة؟
91
00:07:41,791 --> 00:07:43,081
!الأنف الطويل
92
00:07:43,081 --> 00:07:44,161
!الأنف الطويل
93
00:07:44,571 --> 00:07:46,931
إنظر, لقد أصابوا برج العدالة قبل قليل
94
00:07:46,931 --> 00:07:48,951
برج العدالة؟
95
00:07:49,581 --> 00:07:51,701
هل أولاؤك الرجال بخير؟
96
00:07:58,561 --> 00:08:01,711
ذلك الإنفجار لم يكن طبيعياً مطلقاً
97
00:08:01,711 --> 00:08:03,441
!إنهم يهاجموننا
98
00:08:03,441 --> 00:08:05,011
أسرعوا بالخروج من الجزيرة
99
00:08:47,501 --> 00:08:49,091
...لا يمكن أن يحصل ذلك
100
00:08:50,411 --> 00:08:53,361
!أوسوب
101
00:08:57,081 --> 00:09:00,361
ماذا قلت؟
102
00:09:06,141 --> 00:09:07,281
!هل مازلت حياً؟
103
00:09:07,741 --> 00:09:12,481
أيها الرجال ألم تحاولوا حتى المحاولة والإمساك
!بالرجل الذي خاطر بحياته وقفز إلى الأسفل؟
104
00:09:12,481 --> 00:09:13,541
!أغبياء
105
00:09:15,671 --> 00:09:18,151
فرانكي, روبين, نحن بخير
106
00:09:18,151 --> 00:09:19,671
سوف نذهب إلى هنالك الآن
107
00:09:20,541 --> 00:09:21,671
الحمد لله
108
00:09:22,021 --> 00:09:24,111
...إذا نحن يجب أن نفعل شيءً هنا
109
00:09:24,111 --> 00:09:26,811
هل أنتي بخير لكي تقاتلي؟
110
00:09:26,811 --> 00:09:27,661
بالطبع
111
00:09:28,401 --> 00:09:30,101
!أسرعوا يا رجال
112
00:09:30,101 --> 00:09:32,101
قبل أن يبدأ الهجوم الحقيقي
113
00:09:32,391 --> 00:09:33,021
أجل سيدي
114
00:09:34,161 --> 00:09:36,831
...على الجانب الآخر من هذا الجسر هنالك سفينة نقل
115
00:09:36,831 --> 00:09:39,661
هل تعتقدين أن تلك فرصتنا للخروج من هنا؟
116
00:09:39,661 --> 00:09:42,771
يبدو أن سرقة السفينة هي الوسيلة الوحيدة للهروب
117
00:09:43,091 --> 00:09:44,781
إقبضوا عليهم
118
00:09:49,051 --> 00:09:50,581
دايسيس فلور
119
00:09:58,891 --> 00:09:59,961
ماذا؟
120
00:10:00,361 --> 00:10:02,211
...قوة
121
00:10:11,381 --> 00:10:12,711
الضرب
122
00:10:19,261 --> 00:10:21,201
!المجموعة الثانية, إنطلقوا
123
00:10:23,251 --> 00:10:24,611
ترينتا فلور
124
00:10:32,621 --> 00:10:34,491
المسمار الحاد
125
00:10:39,261 --> 00:10:41,171
المجموعة الثالثة, إنطلقوا
126
00:10:41,771 --> 00:10:43,711
,المجموعة الرابعة, المجموعة الخامسة
127
00:10:43,711 --> 00:10:46,391
!جميعكم إذهبوا وقبضوا عليهم
128
00:10:47,471 --> 00:10:51,341
...تباً, إنهم مزعجون جداً, يأتون الواحد تلو الآخر
129
00:10:51,341 --> 00:10:53,141
إبقي في الخلف قليلاً
130
00:10:53,511 --> 00:10:55,641
السلاح الأيسر
131
00:10:59,511 --> 00:11:01,581
النار الجديدة
132
00:11:06,151 --> 00:11:08,461
لكمات فرانكي
133
00:11:16,361 --> 00:11:18,351
!ما هذه الهجمات
134
00:11:18,351 --> 00:11:20,301
...نحن لسنا نداً له
135
00:11:23,251 --> 00:11:24,741
أمازلتم تريدون المزيد؟
136
00:11:24,741 --> 00:11:25,881
...إذا
137
00:11:25,881 --> 00:11:27,781
..فرانكي
138
00:11:29,511 --> 00:11:31,531
شكل التغيير
139
00:11:41,391 --> 00:11:43,771
فرانكي كنتاوروس
140
00:11:44,141 --> 00:11:45,191
حصان؟
141
00:11:45,191 --> 00:11:47,231
...لا... إنه حصان, لكنه ليس حصان
142
00:11:47,231 --> 00:11:49,351
...إن الجزء الأمامي للحصان في الخلف
143
00:11:49,351 --> 00:11:51,471
إذاً... إنه وحش
144
00:11:54,131 --> 00:11:56,211
!إنتظروا
145
00:11:57,881 --> 00:11:59,701
!قلت إنتظروا
146
00:12:00,811 --> 00:12:03,191
اوي,اوي, توقفوا
147
00:12:03,191 --> 00:12:04,461
هيا قاتلوا
148
00:12:24,211 --> 00:12:25,321
!اوي, سفينة النقل
149
00:12:25,321 --> 00:12:26,981
أرسلوا مزيداً من الرجال, الآن
150
00:12:27,421 --> 00:12:28,141
حاضر سيدي
151
00:12:28,141 --> 00:12:29,231
كم رجلاً تحتاج؟
152
00:12:29,541 --> 00:12:31,361
!" كم رجلاً "
153
00:12:31,361 --> 00:12:32,711
!غبي
154
00:12:32,711 --> 00:12:38,241
إسمع, لدينا مجرمان يهاجماننا الآن
155
00:12:38,611 --> 00:12:43,181
...لا يهم من يكون, لا يهم ما هي وظيفتهم
156
00:12:43,181 --> 00:12:44,561
أرسل الجميع إلى هنا
157
00:12:44,561 --> 00:12:45,551
مفهوم
158
00:12:45,551 --> 00:12:47,511
سنكون هنالك للمساعدة ضد المجرمين
159
00:12:47,511 --> 00:12:49,171
فقط إحموني
160
00:12:52,271 --> 00:12:53,591
!هذا كل شيء؟
161
00:13:13,211 --> 00:13:15,841
تشيمني, جونبي, هيا أسرعوا
162
00:13:15,841 --> 00:13:17,661
جدتي سريعة
163
00:13:18,951 --> 00:13:21,131
الكحول يعطيك الكثير من القوة، أليس كذلك؟
164
00:13:23,731 --> 00:13:26,491
في الحقيقة هو ليس كحول
165
00:13:27,231 --> 00:13:28,311
إنه فقط ممتع
166
00:13:29,431 --> 00:13:35,131
لقد اعتدت على هذا الشيء عندما كان توم حياً
167
00:13:37,191 --> 00:13:39,361
!ما الذي يضحكك؟! أنت غريب الأطوار
168
00:13:39,361 --> 00:13:41,641
لا تهاجمه يا بكانكي, لن أغفر لك أبداً
169
00:14:01,261 --> 00:14:02,961
هل أنتم متحمسون؟
170
00:14:02,961 --> 00:14:04,751
هذا رائع
171
00:14:05,281 --> 00:14:08,711
ممتع جداً, ممتع جداً! أخي القرصان ممتع جداً
172
00:14:11,891 --> 00:14:14,631
سيدة كوكورو, تشيمني, جونبي
173
00:14:15,141 --> 00:14:17,161
شكراً على التعليمات
174
00:14:18,841 --> 00:14:20,471
أختي القرصانة
175
00:14:23,471 --> 00:14:25,021
...كان هنالك هزة قوية قبل قليل
176
00:14:26,851 --> 00:14:28,981
يبدوا بأنهم قد بدؤا أخيراً
177
00:14:29,401 --> 00:14:31,111
بدأ الهجوم, بدأ الهجوم
178
00:15:08,801 --> 00:15:09,821
سورو
179
00:15:10,381 --> 00:15:11,241
سافل
180
00:15:20,061 --> 00:15:21,691
المسدس النفاث
181
00:15:26,431 --> 00:15:28,131
السوط النفاث
182
00:15:36,581 --> 00:15:37,231
سورو
183
00:15:38,361 --> 00:15:41,721
شيجان
184
00:15:52,851 --> 00:15:53,991
الطابع النفاث
185
00:16:31,491 --> 00:16:35,191
...الضبعيون أقوياء مقارنة بسيد الروكوشيكي ذلك
186
00:16:35,191 --> 00:16:39,031
يبدوا وكأنه شخص مختلف عن الذي قابلته في مقر جالي-لا
187
00:16:40,261 --> 00:16:45,001
...البخار الغامض... غريب, الجسم الأحمر
188
00:16:45,281 --> 00:16:49,231
ما الذي حدث داخل جسم هذا الإنسان؟
189
00:16:49,231 --> 00:16:49,761
هل يمكن؟
190
00:17:02,041 --> 00:17:02,681
الشفرة الحادة
191
00:17:08,311 --> 00:17:10,151
المسدس النفاث
192
00:17:31,051 --> 00:17:33,021
كما توقعت
193
00:17:34,611 --> 00:17:37,391
إنها مثل المنشطات
194
00:17:37,391 --> 00:17:41,141
...تستعمل أرجلك كمضخات لإسراع تدفق الدم
195
00:17:41,141 --> 00:17:46,111
إذا كنت إنساناً طبيعياً, لكان إرتفاع
ضغط دمك كافياً لإنفجار قلبك
196
00:17:46,111 --> 00:17:49,491
,لكن بأعضائك واوعيتك الدموية المطاطية
أنت يمكن أن تتحكم بالأمر
197
00:17:49,491 --> 00:17:52,581
هذه القدرة يمكن أن يستعملها فقط الرجل المطاطي
198
00:17:52,581 --> 00:17:56,941
أنت تقوم بجهد كبير لفعل ذلك
199
00:17:56,941 --> 00:17:58,911
جمسك بالكاد قادر على مقاومته
200
00:17:58,911 --> 00:18:01,551
أنت لست ذكياً جداً
201
00:18:01,551 --> 00:18:05,681
أنت تخاطر بحياتك
202
00:18:05,681 --> 00:18:08,291
هو أفضل من الحصول على كل شيء أخذ مني
203
00:18:09,071 --> 00:18:11,511
سأفعل كل ما أستطيع
204
00:18:11,511 --> 00:18:13,711
تتمنى الكثير
205
00:18:15,301 --> 00:18:18,041
هل أحسست بالإنفجار السابق؟
206
00:18:18,041 --> 00:18:22,121
تلك على الأغلب كانت السفن الحربية تقوم بالهجوم
207
00:18:22,121 --> 00:18:25,431
بعد دقائق قليلة, سيبدأ الهجوم بالكامل
208
00:18:25,871 --> 00:18:29,561
أصدقائك في برج العدالة سوف يموتون
209
00:18:29,831 --> 00:18:36,331
بطريقة ما, كان هنالك شخص
...في النفق يريد الوصول إلينا
210
00:18:37,531 --> 00:18:38,801
الركلة
211
00:18:46,691 --> 00:18:47,661
إنتظر؟
212
00:18:57,911 --> 00:19:04,201
هذا ماء البحر سيغرق النفق, ويغرق
أي شخص موجود هناك
213
00:19:18,351 --> 00:19:19,061
...أنت
214
00:19:19,801 --> 00:19:22,921
لا شيء سيجري لصالحك, قبعة القش
215
00:19:23,691 --> 00:19:30,171
دعنا نرى كم ستتمادى لتصل إلى حلمك
السخيف في إنقاذ الجميع والهروب بسلام
216
00:19:30,491 --> 00:19:32,671
!بحق السماء ما الذي تفعله؟
217
00:19:55,701 --> 00:19:58,281
...تبا, إنهم كالذباب
218
00:19:58,281 --> 00:20:00,701
من عددهم, يبدو أنهم فرقة كاملة
219
00:20:01,051 --> 00:20:02,201
!أسرعوا
220
00:20:02,201 --> 00:20:05,531
إقبضوا على نيكو روبين وأحضروها إلى السفينة
221
00:20:05,531 --> 00:20:06,561
الوقت ينفذ مني
222
00:20:06,561 --> 00:20:07,921
إن السفن الحربية قادمة
223
00:20:07,921 --> 00:20:10,151
...لقد تأخرنا
224
00:20:10,151 --> 00:20:11,581
!ماذا؟
225
00:20:16,371 --> 00:20:18,021
خلال الضباب
226
00:20:18,021 --> 00:20:19,921
هنالك شيء ما
227
00:20:19,921 --> 00:20:21,411
أيها الرجال
228
00:20:21,411 --> 00:20:22,261
لا تهربوا
229
00:20:22,261 --> 00:20:23,451
إنتظروا
230
00:20:29,841 --> 00:20:30,941
...لا
231
00:20:35,151 --> 00:20:36,331
إنظروا إلى ذلك
232
00:20:36,331 --> 00:20:38,401
إنهم هنا, أخيراً وصلوا إلى هنا
233
00:20:59,291 --> 00:21:00,461
إنهم هنا
234
00:21:00,461 --> 00:21:02,421
لقد بدأ الهجوم
235
00:21:05,801 --> 00:21:08,461
أهربوا
236
00:21:08,461 --> 00:21:09,891
لقد فاتنا الوقت
237
00:21:10,211 --> 00:21:11,941
نعلم ذلك
238
00:21:16,791 --> 00:21:18,971
لقد بدأ الباستر كول
239
00:21:18,971 --> 00:21:24,001
هدفنا القرصان لوفي صاحب القبعة
القشية, وطاقمه حوالي 60 شخصاً
240
00:21:24,001 --> 00:21:26,861
علاوة على ذلك, كما هو متفق مع الأدميرال أوو كيجي
241
00:21:26,861 --> 00:21:31,831
أن المجرمة نيكو روبين, والتي هي
على جسر التردد, لن تستهدف
242
00:21:31,831 --> 00:21:37,491
ليس هنالك حاجه لشرح الأوضاع, حطموا كل
شيء على جزيرة العدالة, إنيس لوبي
243
00:21:37,491 --> 00:21:39,791
كل السفن, إتخذوا التعليمات
244
00:22:33,731 --> 00:22:35,941
...أسطول السفن الحربية
245
00:22:35,941 --> 00:22:38,921
بدأ الباستر كول
246
00:22:41,641 --> 00:22:42,481
مرحبا جميعا
247
00:22:42,671 --> 00:22:44,901
من المفترض أن الربيع يكون وقت عظيم للحب
248
00:22:44,901 --> 00:22:45,651
صحيح, أويابين؟
249
00:22:45,651 --> 00:22:46,361
أجل
250
00:22:46,491 --> 00:22:47,491
في الحلقة القادمة من ون بيس
251
00:22:47,491 --> 00:22:49,101
هل المجرم لوفي أويابين؟
252
00:22:49,101 --> 00:22:50,861
إتبع رسالة العملاق ساكورا
253
00:22:50,861 --> 00:22:53,041
سوف أصبح ملك القراصنة
254
00:22:53,041 --> 00:22:55,041
ترجمة: الجوكر
www.joker-anime.com\ تنسيق JShi