1 00:00:15,531 --> 00:00:17,491 Wealth, fame, power... 2 00:00:17,491 --> 00:00:19,411 Gold Roger, the King of the Pirates, 3 00:00:19,411 --> 00:00:21,291 once attained everything this world has to offer. 4 00:00:21,291 --> 00:00:23,261 The words he uttered just before his death 5 00:00:23,261 --> 00:00:25,021 drove people around the world to the seas. 6 00:00:25,021 --> 00:00:28,781 My treasure? If you want it, you can have it! 7 00:00:28,781 --> 00:00:32,401 Find it! I left everything this world has to offer there! 8 00:00:34,991 --> 00:00:39,111 And so men rushed onto the Grand Line in pursuit of romanticism! 9 00:00:39,641 --> 00:00:42,641 The world has truly entered a Great Pirate Era! 10 00:00:43,541 --> 00:00:49,131 We’re going to gather up all our dreams 11 00:00:49,131 --> 00:00:54,971 and set out in search of something to find 12 00:00:54,971 --> 00:00:56,401 ONE PIECE! 13 00:01:01,101 --> 00:01:06,791 Compasses only cause delays 14 00:01:06,791 --> 00:01:11,841 Delirious with fever, I take the helm 15 00:01:12,481 --> 00:01:24,131 If the dusty treasure map has been verified, it’s not a legend! 16 00:01:24,741 --> 00:01:30,451 When it comes to personal storms, 17 00:01:30,451 --> 00:01:35,571 simply ride aboard someone else’s biorhythm 18 00:01:35,571 --> 00:01:38,011 and pretend it isn’t there! 19 00:01:39,381 --> 00:01:44,851 We’re going to gather up all our dreams 20 00:01:44,851 --> 00:01:50,351 and set out in search of something to find 21 00:01:50,351 --> 00:01:56,611 A coin in my pocket, and you wanna be my friend? 22 00:01:56,611 --> 00:02:01,301 We are, We are on the cruise! 23 00:02:02,291 --> 00:02:03,931 We are! 24 00:02:06,831 --> 00:02:09,991 Wealth, fame, power... 25 00:02:11,131 --> 00:02:13,751 Gold Roger, the King of the Pirates, 26 00:02:13,751 --> 00:02:16,421 once attained everything this world has to offer. 27 00:02:16,901 --> 00:02:19,261 The words he uttered just before his death 28 00:02:19,261 --> 00:02:22,891 drove people around the world to the seas. 29 00:02:23,331 --> 00:02:27,341 My treasure? If you want it, you can have it! 30 00:02:27,341 --> 00:02:31,851 Find it! I left everything this world has to offer there! 31 00:02:32,301 --> 00:02:36,861 And so men rushed onto the Grand Line in pursuit of romanticism! 32 00:02:37,431 --> 00:02:41,441 The world has truly entered a Great Pirate Era! 33 00:02:42,701 --> 00:02:45,031 --Sogeking! --There's no time to lose! 34 00:02:45,031 --> 00:02:46,541 Jump down from there! 35 00:02:48,791 --> 00:02:49,291 Hm? 36 00:02:52,121 --> 00:02:53,751 Usopp! 37 00:03:03,981 --> 00:03:06,131 Hey... He couldn't have... right? 38 00:03:06,851 --> 00:03:09,811 Hey! Usopp! 39 00:03:09,811 --> 00:03:13,341 Ahhh!! 40 00:03:13,341 --> 00:03:15,901 You called?! 41 00:03:21,531 --> 00:03:23,211 Hey, you're alive! 42 00:03:23,211 --> 00:03:25,961 Hey! Don't you guys have the kindness to catch a hero 43 00:03:25,961 --> 00:03:29,591 making a desperate jump off of the rooftop?! Morons! 44 00:03:29,591 --> 00:03:32,091 There's an escort ship on the other side of the bridge, huh? 45 00:03:32,091 --> 00:03:35,001 Don't you think that is the key to our escape? 46 00:03:35,001 --> 00:03:38,301 Looks like stealing that ship is our only chance of surviving. 47 00:03:38,301 --> 00:03:40,451 Franky... 48 00:03:41,221 --> 00:03:43,681 ...Convert! 49 00:03:52,191 --> 00:03:54,771 Franky Centaur! 50 00:03:56,501 --> 00:03:58,691 Hold it, you bastards! 51 00:03:59,111 --> 00:04:03,261 Although your physical ability indeed spikes, exceeding its limits, 52 00:04:03,261 --> 00:04:07,901 your physical strength itself just can't keep up with that intensification. 53 00:04:07,901 --> 00:04:11,921 That's not really smart. You're shortening your life, you know that? 54 00:04:11,921 --> 00:04:14,791 It's better than losing all sorts of things right before my eyes! 55 00:04:15,421 --> 00:04:18,011 I'll do whatever I can do! 56 00:04:18,011 --> 00:04:20,211 You're too ambitious! 57 00:04:21,631 --> 00:04:22,381 Tempest Kick! 58 00:04:32,781 --> 00:04:37,721 That naive idea of yours that you can save everyone and escape... 59 00:04:37,721 --> 00:04:39,321 Let's see how far it gets you. 60 00:04:39,321 --> 00:04:41,781 What're you doing, you jerk?! 61 00:04:42,171 --> 00:04:43,271 Ahh! 62 00:04:43,271 --> 00:04:44,971 Behind the fog... 63 00:04:44,971 --> 00:04:46,551 ...we can see the outline of the ships! 64 00:04:47,471 --> 00:04:51,161 H-Hey, don't run away! Wait! 65 00:04:56,851 --> 00:04:58,031 Oh, no... 66 00:05:01,171 --> 00:05:02,551 This serves you right! 67 00:05:02,551 --> 00:05:05,471 They're here! They're finally here! 68 00:05:27,301 --> 00:05:29,551 A fleet of battleships! 69 00:05:29,551 --> 00:05:32,831 The Buster Call has begun! 70 00:05:35,301 --> 00:05:39,931 "I Can't Protect Anyone Unless I Win! Third Gear Activated!" 71 00:06:30,651 --> 00:06:36,121 I repeat. Our targets are Straw Hat Luffy and his gang of about sixty pirates! 72 00:06:36,121 --> 00:06:39,181 Completely destroy Enies Lobby! 73 00:06:41,321 --> 00:06:43,691 Ah... H-Hey! 74 00:06:43,691 --> 00:06:46,851 Hey, look at that, you guys! Don't run! 75 00:06:46,851 --> 00:06:49,281 See? The battleships are ignoring the bridge--they aren't attacking us! 76 00:06:59,541 --> 00:07:01,421 That's because I'm here! 77 00:07:01,821 --> 00:07:04,011 That's right. My old man said it, too. 78 00:07:04,011 --> 00:07:07,251 Even the indiscriminate cannon fire avoided him! 79 00:07:09,681 --> 00:07:13,971 However, the bridge the criminal Nico Robin is on is an exception for now. 80 00:07:13,971 --> 00:07:16,971 Hey! Look at this! This bridge is safe! 81 00:07:17,511 --> 00:07:20,141 That's because I'm the Chief of CP9! 82 00:07:27,041 --> 00:07:29,711 What a crazy sight... 83 00:07:31,361 --> 00:07:33,361 Hm? Hey, are you... 84 00:07:41,511 --> 00:07:43,671 I can't stop trembling. 85 00:07:59,811 --> 00:08:02,471 I'm exercising a Buster Call. 86 00:08:02,471 --> 00:08:04,601 Commence concerted fire! 87 00:08:04,601 --> 00:08:08,401 We're targeting everything on Ohara, the island of archaeology. 88 00:08:11,481 --> 00:08:16,451 Annihilate the devils living in Ohara! In the name of justice! 89 00:08:43,741 --> 00:08:45,431 Buster Call... 90 00:08:46,561 --> 00:08:50,481 Merciless, indiscriminate cannon fire... 91 00:08:51,811 --> 00:08:54,441 It destroys anything and everything. 92 00:08:54,911 --> 00:08:56,631 It's hellfire. 93 00:08:58,081 --> 00:09:01,311 That tragedy is... That grisly event is... 94 00:09:04,281 --> 00:09:05,701 ...happening again... 95 00:09:36,441 --> 00:09:39,031 Let's hurry, you guys! Be quick! 96 00:09:42,241 --> 00:09:44,391 Stop bossing us around, you jerk! 97 00:09:44,391 --> 00:09:47,391 If I may say one more thing, this is affecting my wounds. 98 00:09:47,391 --> 00:09:50,751 Could you carry me a little more softly? 99 00:09:50,751 --> 00:09:55,361 Don't ask too much! Besides, you're contradicting yourself. 100 00:09:55,361 --> 00:09:58,081 As the price I paid for my great work, 101 00:09:58,081 --> 00:10:01,381 it's no exaggeration to say that I have wounds all over my body! 102 00:10:01,381 --> 00:10:04,311 Ahh! All my ribs got broken! All six of them! 103 00:10:04,691 --> 00:10:06,351 There are more than that, so don't worry. 104 00:10:06,351 --> 00:10:08,181 Seriously, you're such a pain! 105 00:10:08,181 --> 00:10:12,311 By the way, would you like to know the secret of my new weapon, Kabuto? 106 00:10:12,851 --> 00:10:16,671 I shall explain it for you. Kabuto, the weapon that belongs to Sogeking, is... 107 00:10:16,671 --> 00:10:19,201 --Sparkle! --Shut up, you jerk! Or we'll make you run! 108 00:10:20,331 --> 00:10:24,161 Please! Spare me! My ribs got broken! A-All ten of them... 109 00:10:24,521 --> 00:10:25,971 --There are more than that. --What? 110 00:10:25,971 --> 00:10:29,031 Then 20... 30? 111 00:10:29,031 --> 00:10:30,471 How about 100?! 112 00:10:30,471 --> 00:10:31,631 There are more than that! 113 00:10:31,631 --> 00:10:34,131 No way that's true! 114 00:10:45,041 --> 00:10:46,681 Is that cannon fire? 115 00:10:46,681 --> 00:10:49,521 The Navy sure does put on a big show. 116 00:10:49,521 --> 00:10:51,861 Amazing! Amazing! Cannon fire! Cannon fire! 117 00:10:52,731 --> 00:10:56,051 Hey, they aren't festival fireworks, you know. 118 00:10:56,051 --> 00:10:57,691 Anyway, where's Luffy right now? 119 00:10:57,691 --> 00:11:02,181 You know, pirate lady, that iron door we came through... 120 00:11:02,181 --> 00:11:04,451 The pirate guy broke it. 121 00:11:04,981 --> 00:11:05,701 Luffy did? 122 00:11:06,131 --> 00:11:08,981 It was amazing... though he became small. 123 00:11:10,501 --> 00:11:12,831 S-Small? Luffy did?! 124 00:11:12,831 --> 00:11:13,951 Yep! 125 00:11:15,981 --> 00:11:17,461 So these are the ones, huh? 126 00:11:21,651 --> 00:11:23,371 Third Gear! 127 00:11:37,811 --> 00:11:39,141 They opened... 128 00:11:40,241 --> 00:11:41,821 All right! I'm heading there now! 129 00:11:42,981 --> 00:11:45,661 What?! How come you're small now?! 130 00:11:48,121 --> 00:11:49,581 Third Gear? 131 00:11:49,581 --> 00:11:53,151 He opened the iron doors and became small? What the heck? 132 00:11:53,151 --> 00:11:55,831 That must've been fun! 133 00:11:55,831 --> 00:11:59,581 Yep, Grandma! That pirate guy is fun! 134 00:12:01,001 --> 00:12:03,001 She's not making any sense! 135 00:12:03,001 --> 00:12:05,261 Anyway, let's hurry and... 136 00:12:06,731 --> 00:12:10,041 Oh? Grandma, I can hear something down there. 137 00:12:11,481 --> 00:12:13,751 Now that you mention it, yeah. 138 00:12:13,751 --> 00:12:16,991 We don't have time to stop here right now. 139 00:12:16,991 --> 00:12:19,541 No matter what it is, we just have to keep on going! 140 00:12:19,541 --> 00:12:22,861 Now, let's go resolutely! 141 00:12:23,271 --> 00:12:24,781 Grandma! You're cool! 142 00:12:31,611 --> 00:12:32,701 Th-That's... 143 00:12:37,711 --> 00:12:39,671 Water! 144 00:12:40,481 --> 00:12:42,811 What the heck is going on?! 145 00:12:45,131 --> 00:12:49,721 Why is there water?! What?! Why?! We have no way out! 146 00:12:49,721 --> 00:12:51,111 Help! 147 00:13:11,861 --> 00:13:14,251 Whether there's someone in the passage or not, 148 00:13:14,251 --> 00:13:16,041 no one can now reach this place. 149 00:13:16,361 --> 00:13:17,581 You bastard! 150 00:13:18,261 --> 00:13:20,671 Soon this room will be submerged in the sea. 151 00:13:27,341 --> 00:13:28,971 Coo coo! 152 00:13:28,971 --> 00:13:30,641 You son of a bitch! 153 00:13:49,571 --> 00:13:53,771 This place is located above the sea. The seawater won't reach here. 154 00:13:53,771 --> 00:13:54,871 Coo coo! 155 00:13:55,591 --> 00:13:59,371 You can hear the sounds of the battleships' cannon fire, right? 156 00:14:10,881 --> 00:14:16,431 What happened to your pirate crew... What happened to Nico Robin... 157 00:14:16,991 --> 00:14:19,191 You must be worried. 158 00:14:28,261 --> 00:14:31,411 If you wanna go rescue them, go right ahead. 159 00:14:32,441 --> 00:14:35,291 I won't take my focus off of you. 160 00:14:39,791 --> 00:14:44,181 No matter what they're going through right now, they'll survive for sure! 161 00:14:44,181 --> 00:14:48,761 But if I let you get away now, you'll go kill my friends! 162 00:14:49,191 --> 00:14:52,261 I won't take my focus off of you! 163 00:15:23,901 --> 00:15:25,791 The cannon attack has begun. 164 00:15:25,791 --> 00:15:29,551 By the way, I can hear a strange sound ahead of here. 165 00:15:29,551 --> 00:15:30,721 Shut your mouth! 166 00:15:31,191 --> 00:15:32,431 Hurry! 167 00:15:36,961 --> 00:15:40,011 Ah... Ow, ow, ow... 168 00:15:40,011 --> 00:15:40,891 Hm? 169 00:15:59,011 --> 00:16:00,581 As I thought, I sense something odd... 170 00:16:00,991 --> 00:16:04,401 I hate to say this, but unlike you two, I'm delicate and cautious. 171 00:16:04,401 --> 00:16:06,791 And my sense is telling me... 172 00:16:06,791 --> 00:16:08,751 ...this sound is probably... 173 00:16:08,751 --> 00:16:09,611 Ah... 174 00:16:11,211 --> 00:16:13,911 Hey! 175 00:16:13,911 --> 00:16:15,401 Wait up! 176 00:16:15,401 --> 00:16:16,151 Whoa! 177 00:16:17,071 --> 00:16:21,491 My ribs got broken again! Wait up, you guys! 178 00:16:21,491 --> 00:16:24,561 I'm severely injured with broken bones all over my body! 179 00:16:28,521 --> 00:16:30,571 Nooo! 180 00:16:30,571 --> 00:16:32,821 Grandma! What's going on?! 181 00:16:32,821 --> 00:16:36,111 Who cares?! Hurry up and run! 182 00:16:50,801 --> 00:16:52,901 You have a high caliber, befitting a boss. 183 00:16:52,901 --> 00:16:56,131 I'd like for a certain idiot to hear that. 184 00:16:56,131 --> 00:16:59,891 But I wonder... if your abilities are good enough to back up that decision! 185 00:17:03,871 --> 00:17:06,851 The result will be the same if you die! 186 00:17:29,691 --> 00:17:33,421 Hey! Capture Nico Robin already! 187 00:17:33,831 --> 00:17:37,901 Once this is all over, I'll be able to become the world's hero! 188 00:17:37,901 --> 00:17:41,891 The Buster Call sounds like a gun salute for me! 189 00:18:06,121 --> 00:18:06,661 Razor! 190 00:18:09,391 --> 00:18:10,381 Finger Pistol! 191 00:18:12,131 --> 00:18:13,461 Tempest Kick! Leopard Tail! 192 00:18:21,641 --> 00:18:23,561 Can you really defeat me?! 193 00:18:24,381 --> 00:18:27,311 I can't protect anyone unless I win! 194 00:18:31,161 --> 00:18:33,581 Gum-Gum... 195 00:18:35,391 --> 00:18:37,281 ...Rifle! 196 00:18:37,531 --> 00:18:39,741 Iron Body. Empty Tree. 197 00:18:58,751 --> 00:18:59,761 Razor! 198 00:19:07,951 --> 00:19:12,191 I'll give you credit for having the guts to pick a fight with the World Government. 199 00:19:14,781 --> 00:19:17,801 But in the end, you're just like any other pirate. 200 00:19:17,801 --> 00:19:21,031 It seems your level is nowhere near enough to put up a good fight. 201 00:19:39,401 --> 00:19:43,311 Gum-Gum... Pistol! 202 00:19:49,111 --> 00:19:50,531 Flying Finger Pistol... 203 00:19:54,771 --> 00:19:55,811 Pick! 204 00:20:08,731 --> 00:20:09,701 Three Picks! 205 00:20:35,951 --> 00:20:37,481 Flying Finger Pistol... 206 00:20:38,381 --> 00:20:39,361 Fire Pick! 207 00:21:03,271 --> 00:21:08,261 I thought I was able to meet a man with some backbone. How disappointing. 208 00:21:08,881 --> 00:21:12,671 Did you run out of strength from your doping earlier after all? 209 00:21:20,061 --> 00:21:25,151 If it's backbone you want, I'll show you... 210 00:21:25,581 --> 00:21:27,611 ...another tactic! 211 00:21:28,161 --> 00:21:30,381 Third... Gear! 212 00:21:40,131 --> 00:21:41,631 Bone Balloon! 213 00:21:42,901 --> 00:21:44,091 Bone? 214 00:21:44,601 --> 00:21:46,721 The power that moves from one bone to another... 215 00:21:48,051 --> 00:21:50,301 Take a look! My left arm is... 216 00:21:52,011 --> 00:21:54,891 ...the arm of a giant! 217 00:21:54,891 --> 00:21:57,941 If it's all show, don't even bother! 218 00:21:58,291 --> 00:22:00,401 Gum-Gum... 219 00:22:00,721 --> 00:22:01,901 Iron Body! 220 00:22:01,901 --> 00:22:04,401 ...Giant Pistol! 221 00:22:16,051 --> 00:22:18,441 Wh-What the hell is that?! 222 00:22:45,091 --> 00:22:47,901 Justice would never surrender to evil. 223 00:22:48,411 --> 00:22:52,101 For example, if there's a soldier who can't protect what he should, 224 00:22:52,101 --> 00:22:54,491 that alone is a crime. 225 00:22:54,491 --> 00:22:56,541 Everything I do is in the name of justice! 226 00:22:57,021 --> 00:22:59,831 In the past... and in the future, too! 227 00:23:00,421 --> 00:23:01,711 On the next episode of One Piece! 228 00:23:01,711 --> 00:23:05,211 "Shivering Past! Dark Justice and Rob Lucci" 229 00:23:05,211 --> 00:23:07,781 I'm gonna be King of the Pirates!!