1
00:00:15,531 --> 00:00:17,491
Wealth, fame, power...
2
00:00:17,491 --> 00:00:19,411
Gold Roger, the King of the Pirates,
3
00:00:19,411 --> 00:00:21,291
once attained everything
this world has to offer.
4
00:00:21,291 --> 00:00:23,261
The words he uttered just before his death
5
00:00:23,261 --> 00:00:25,021
drove people around the world to the seas.
6
00:00:25,021 --> 00:00:28,781
My treasure? If you want it, you can have it!
7
00:00:28,781 --> 00:00:32,401
Find it! I left everything
this world has to offer there!
8
00:00:34,991 --> 00:00:39,111
And so men rushed onto the
Grand Line in pursuit of romanticism!
9
00:00:39,641 --> 00:00:42,641
The world has truly entered a Great Pirate Era!
10
00:00:43,541 --> 00:00:49,131
We’re going to gather up all our dreams
11
00:00:49,131 --> 00:00:54,971
and set out in search of something to find
12
00:00:54,971 --> 00:00:56,401
ONE PIECE!
13
00:01:01,101 --> 00:01:06,791
Compasses only cause delays
14
00:01:06,791 --> 00:01:11,841
Delirious with fever, I take the helm
15
00:01:12,481 --> 00:01:24,131
If the dusty treasure map has
been verified, it’s not a legend!
16
00:01:24,741 --> 00:01:30,451
When it comes to personal storms,
17
00:01:30,451 --> 00:01:35,571
simply ride aboard someone else’s biorhythm
18
00:01:35,571 --> 00:01:38,011
and pretend it isn’t there!
19
00:01:39,381 --> 00:01:44,851
We’re going to gather up all our dreams
20
00:01:44,851 --> 00:01:50,351
and set out in search of something to find
21
00:01:50,351 --> 00:01:56,611
A coin in my pocket,
and you wanna be my friend?
22
00:01:56,611 --> 00:02:01,301
We are, We are on the cruise!
23
00:02:02,291 --> 00:02:03,931
We are!
24
00:02:06,831 --> 00:02:09,991
Wealth, fame, power...
25
00:02:11,131 --> 00:02:13,751
Gold Roger, the King of the Pirates,
26
00:02:13,751 --> 00:02:16,421
once attained everything
this world has to offer.
27
00:02:16,901 --> 00:02:19,261
The words he uttered just before his death
28
00:02:19,261 --> 00:02:22,891
drove people around the world to the seas.
29
00:02:23,331 --> 00:02:27,341
My treasure? If you want it, you can have it!
30
00:02:27,341 --> 00:02:31,851
Find it! I left everything
this world has to offer there!
31
00:02:32,301 --> 00:02:36,861
And so men rushed onto the
Grand Line in pursuit of romanticism!
32
00:02:37,431 --> 00:02:41,441
The world has truly entered a Great Pirate Era!
33
00:02:42,701 --> 00:02:45,031
--Sogeking!
--There's no time to lose!
34
00:02:45,031 --> 00:02:46,541
Jump down from there!
35
00:02:48,791 --> 00:02:49,291
Hm?
36
00:02:52,121 --> 00:02:53,751
Usopp!
37
00:03:03,981 --> 00:03:06,131
Hey... He couldn't have... right?
38
00:03:06,851 --> 00:03:09,811
Hey! Usopp!
39
00:03:09,811 --> 00:03:13,341
Ahhh!!
40
00:03:13,341 --> 00:03:15,901
You called?!
41
00:03:21,531 --> 00:03:23,211
Hey, you're alive!
42
00:03:23,211 --> 00:03:25,961
Hey! Don't you guys have
the kindness to catch a hero
43
00:03:25,961 --> 00:03:29,591
making a desperate jump
off of the rooftop?! Morons!
44
00:03:29,591 --> 00:03:32,091
There's an escort ship on the
other side of the bridge, huh?
45
00:03:32,091 --> 00:03:35,001
Don't you think that is the key to our escape?
46
00:03:35,001 --> 00:03:38,301
Looks like stealing that ship
is our only chance of surviving.
47
00:03:38,301 --> 00:03:40,451
Franky...
48
00:03:41,221 --> 00:03:43,681
...Convert!
49
00:03:52,191 --> 00:03:54,771
Franky Centaur!
50
00:03:56,501 --> 00:03:58,691
Hold it, you bastards!
51
00:03:59,111 --> 00:04:03,261
Although your physical ability
indeed spikes, exceeding its limits,
52
00:04:03,261 --> 00:04:07,901
your physical strength itself just can't
keep up with that intensification.
53
00:04:07,901 --> 00:04:11,921
That's not really smart.
You're shortening your life, you know that?
54
00:04:11,921 --> 00:04:14,791
It's better than losing all sorts
of things right before my eyes!
55
00:04:15,421 --> 00:04:18,011
I'll do whatever I can do!
56
00:04:18,011 --> 00:04:20,211
You're too ambitious!
57
00:04:21,631 --> 00:04:22,381
Tempest Kick!
58
00:04:32,781 --> 00:04:37,721
That naive idea of yours that you
can save everyone and escape...
59
00:04:37,721 --> 00:04:39,321
Let's see how far it gets you.
60
00:04:39,321 --> 00:04:41,781
What're you doing, you jerk?!
61
00:04:42,171 --> 00:04:43,271
Ahh!
62
00:04:43,271 --> 00:04:44,971
Behind the fog...
63
00:04:44,971 --> 00:04:46,551
...we can see the outline of the ships!
64
00:04:47,471 --> 00:04:51,161
H-Hey, don't run away! Wait!
65
00:04:56,851 --> 00:04:58,031
Oh, no...
66
00:05:01,171 --> 00:05:02,551
This serves you right!
67
00:05:02,551 --> 00:05:05,471
They're here! They're finally here!
68
00:05:27,301 --> 00:05:29,551
A fleet of battleships!
69
00:05:29,551 --> 00:05:32,831
The Buster Call has begun!
70
00:05:35,301 --> 00:05:39,931
"I Can't Protect Anyone Unless I Win!
Third Gear Activated!"
71
00:06:30,651 --> 00:06:36,121
I repeat. Our targets are Straw Hat Luffy
and his gang of about sixty pirates!
72
00:06:36,121 --> 00:06:39,181
Completely destroy Enies Lobby!
73
00:06:41,321 --> 00:06:43,691
Ah... H-Hey!
74
00:06:43,691 --> 00:06:46,851
Hey, look at that, you guys! Don't run!
75
00:06:46,851 --> 00:06:49,281
See? The battleships are ignoring
the bridge--they aren't attacking us!
76
00:06:59,541 --> 00:07:01,421
That's because I'm here!
77
00:07:01,821 --> 00:07:04,011
That's right. My old man said it, too.
78
00:07:04,011 --> 00:07:07,251
Even the indiscriminate cannon fire avoided him!
79
00:07:09,681 --> 00:07:13,971
However, the bridge the criminal
Nico Robin is on is an exception for now.
80
00:07:13,971 --> 00:07:16,971
Hey! Look at this! This bridge is safe!
81
00:07:17,511 --> 00:07:20,141
That's because I'm the Chief of CP9!
82
00:07:27,041 --> 00:07:29,711
What a crazy sight...
83
00:07:31,361 --> 00:07:33,361
Hm? Hey, are you...
84
00:07:41,511 --> 00:07:43,671
I can't stop trembling.
85
00:07:59,811 --> 00:08:02,471
I'm exercising a Buster Call.
86
00:08:02,471 --> 00:08:04,601
Commence concerted fire!
87
00:08:04,601 --> 00:08:08,401
We're targeting everything on Ohara,
the island of archaeology.
88
00:08:11,481 --> 00:08:16,451
Annihilate the devils living in Ohara!
In the name of justice!
89
00:08:43,741 --> 00:08:45,431
Buster Call...
90
00:08:46,561 --> 00:08:50,481
Merciless, indiscriminate cannon fire...
91
00:08:51,811 --> 00:08:54,441
It destroys anything and everything.
92
00:08:54,911 --> 00:08:56,631
It's hellfire.
93
00:08:58,081 --> 00:09:01,311
That tragedy is... That grisly event is...
94
00:09:04,281 --> 00:09:05,701
...happening again...
95
00:09:36,441 --> 00:09:39,031
Let's hurry, you guys! Be quick!
96
00:09:42,241 --> 00:09:44,391
Stop bossing us around, you jerk!
97
00:09:44,391 --> 00:09:47,391
If I may say one more thing,
this is affecting my wounds.
98
00:09:47,391 --> 00:09:50,751
Could you carry me a little more softly?
99
00:09:50,751 --> 00:09:55,361
Don't ask too much! Besides,
you're contradicting yourself.
100
00:09:55,361 --> 00:09:58,081
As the price I paid for my great work,
101
00:09:58,081 --> 00:10:01,381
it's no exaggeration to say that
I have wounds all over my body!
102
00:10:01,381 --> 00:10:04,311
Ahh! All my ribs got broken! All six of them!
103
00:10:04,691 --> 00:10:06,351
There are more than that, so don't worry.
104
00:10:06,351 --> 00:10:08,181
Seriously, you're such a pain!
105
00:10:08,181 --> 00:10:12,311
By the way, would you like to know
the secret of my new weapon, Kabuto?
106
00:10:12,851 --> 00:10:16,671
I shall explain it for you. Kabuto,
the weapon that belongs to Sogeking, is...
107
00:10:16,671 --> 00:10:19,201
--Sparkle!
--Shut up, you jerk! Or we'll make you run!
108
00:10:20,331 --> 00:10:24,161
Please! Spare me! My ribs
got broken! A-All ten of them...
109
00:10:24,521 --> 00:10:25,971
--There are more than that.
--What?
110
00:10:25,971 --> 00:10:29,031
Then 20... 30?
111
00:10:29,031 --> 00:10:30,471
How about 100?!
112
00:10:30,471 --> 00:10:31,631
There are more than that!
113
00:10:31,631 --> 00:10:34,131
No way that's true!
114
00:10:45,041 --> 00:10:46,681
Is that cannon fire?
115
00:10:46,681 --> 00:10:49,521
The Navy sure does put on a big show.
116
00:10:49,521 --> 00:10:51,861
Amazing! Amazing! Cannon fire! Cannon fire!
117
00:10:52,731 --> 00:10:56,051
Hey, they aren't festival fireworks, you know.
118
00:10:56,051 --> 00:10:57,691
Anyway, where's Luffy right now?
119
00:10:57,691 --> 00:11:02,181
You know, pirate lady, that iron
door we came through...
120
00:11:02,181 --> 00:11:04,451
The pirate guy broke it.
121
00:11:04,981 --> 00:11:05,701
Luffy did?
122
00:11:06,131 --> 00:11:08,981
It was amazing... though he became small.
123
00:11:10,501 --> 00:11:12,831
S-Small? Luffy did?!
124
00:11:12,831 --> 00:11:13,951
Yep!
125
00:11:15,981 --> 00:11:17,461
So these are the ones, huh?
126
00:11:21,651 --> 00:11:23,371
Third Gear!
127
00:11:37,811 --> 00:11:39,141
They opened...
128
00:11:40,241 --> 00:11:41,821
All right! I'm heading there now!
129
00:11:42,981 --> 00:11:45,661
What?! How come you're small now?!
130
00:11:48,121 --> 00:11:49,581
Third Gear?
131
00:11:49,581 --> 00:11:53,151
He opened the iron doors and
became small? What the heck?
132
00:11:53,151 --> 00:11:55,831
That must've been fun!
133
00:11:55,831 --> 00:11:59,581
Yep, Grandma! That pirate guy is fun!
134
00:12:01,001 --> 00:12:03,001
She's not making any sense!
135
00:12:03,001 --> 00:12:05,261
Anyway, let's hurry and...
136
00:12:06,731 --> 00:12:10,041
Oh? Grandma, I can hear something down there.
137
00:12:11,481 --> 00:12:13,751
Now that you mention it, yeah.
138
00:12:13,751 --> 00:12:16,991
We don't have time to stop here right now.
139
00:12:16,991 --> 00:12:19,541
No matter what it is,
we just have to keep on going!
140
00:12:19,541 --> 00:12:22,861
Now, let's go resolutely!
141
00:12:23,271 --> 00:12:24,781
Grandma! You're cool!
142
00:12:31,611 --> 00:12:32,701
Th-That's...
143
00:12:37,711 --> 00:12:39,671
Water!
144
00:12:40,481 --> 00:12:42,811
What the heck is going on?!
145
00:12:45,131 --> 00:12:49,721
Why is there water?! What?!
Why?! We have no way out!
146
00:12:49,721 --> 00:12:51,111
Help!
147
00:13:11,861 --> 00:13:14,251
Whether there's someone in the passage or not,
148
00:13:14,251 --> 00:13:16,041
no one can now reach this place.
149
00:13:16,361 --> 00:13:17,581
You bastard!
150
00:13:18,261 --> 00:13:20,671
Soon this room will be submerged in the sea.
151
00:13:27,341 --> 00:13:28,971
Coo coo!
152
00:13:28,971 --> 00:13:30,641
You son of a bitch!
153
00:13:49,571 --> 00:13:53,771
This place is located above the sea.
The seawater won't reach here.
154
00:13:53,771 --> 00:13:54,871
Coo coo!
155
00:13:55,591 --> 00:13:59,371
You can hear the sounds of the
battleships' cannon fire, right?
156
00:14:10,881 --> 00:14:16,431
What happened to your pirate crew...
What happened to Nico Robin...
157
00:14:16,991 --> 00:14:19,191
You must be worried.
158
00:14:28,261 --> 00:14:31,411
If you wanna go rescue them, go right ahead.
159
00:14:32,441 --> 00:14:35,291
I won't take my focus off of you.
160
00:14:39,791 --> 00:14:44,181
No matter what they're going through
right now, they'll survive for sure!
161
00:14:44,181 --> 00:14:48,761
But if I let you get away now,
you'll go kill my friends!
162
00:14:49,191 --> 00:14:52,261
I won't take my focus off of you!
163
00:15:23,901 --> 00:15:25,791
The cannon attack has begun.
164
00:15:25,791 --> 00:15:29,551
By the way, I can hear a
strange sound ahead of here.
165
00:15:29,551 --> 00:15:30,721
Shut your mouth!
166
00:15:31,191 --> 00:15:32,431
Hurry!
167
00:15:36,961 --> 00:15:40,011
Ah... Ow, ow, ow...
168
00:15:40,011 --> 00:15:40,891
Hm?
169
00:15:59,011 --> 00:16:00,581
As I thought, I sense something odd...
170
00:16:00,991 --> 00:16:04,401
I hate to say this, but unlike you two,
I'm delicate and cautious.
171
00:16:04,401 --> 00:16:06,791
And my sense is telling me...
172
00:16:06,791 --> 00:16:08,751
...this sound is probably...
173
00:16:08,751 --> 00:16:09,611
Ah...
174
00:16:11,211 --> 00:16:13,911
Hey!
175
00:16:13,911 --> 00:16:15,401
Wait up!
176
00:16:15,401 --> 00:16:16,151
Whoa!
177
00:16:17,071 --> 00:16:21,491
My ribs got broken again! Wait up, you guys!
178
00:16:21,491 --> 00:16:24,561
I'm severely injured with
broken bones all over my body!
179
00:16:28,521 --> 00:16:30,571
Nooo!
180
00:16:30,571 --> 00:16:32,821
Grandma! What's going on?!
181
00:16:32,821 --> 00:16:36,111
Who cares?! Hurry up and run!
182
00:16:50,801 --> 00:16:52,901
You have a high caliber, befitting a boss.
183
00:16:52,901 --> 00:16:56,131
I'd like for a certain idiot to hear that.
184
00:16:56,131 --> 00:16:59,891
But I wonder... if your abilities are
good enough to back up that decision!
185
00:17:03,871 --> 00:17:06,851
The result will be the same if you die!
186
00:17:29,691 --> 00:17:33,421
Hey! Capture Nico Robin already!
187
00:17:33,831 --> 00:17:37,901
Once this is all over, I'll be able
to become the world's hero!
188
00:17:37,901 --> 00:17:41,891
The Buster Call sounds like a gun salute for me!
189
00:18:06,121 --> 00:18:06,661
Razor!
190
00:18:09,391 --> 00:18:10,381
Finger Pistol!
191
00:18:12,131 --> 00:18:13,461
Tempest Kick! Leopard Tail!
192
00:18:21,641 --> 00:18:23,561
Can you really defeat me?!
193
00:18:24,381 --> 00:18:27,311
I can't protect anyone unless I win!
194
00:18:31,161 --> 00:18:33,581
Gum-Gum...
195
00:18:35,391 --> 00:18:37,281
...Rifle!
196
00:18:37,531 --> 00:18:39,741
Iron Body. Empty Tree.
197
00:18:58,751 --> 00:18:59,761
Razor!
198
00:19:07,951 --> 00:19:12,191
I'll give you credit for having the guts to
pick a fight with the World Government.
199
00:19:14,781 --> 00:19:17,801
But in the end, you're just like any other pirate.
200
00:19:17,801 --> 00:19:21,031
It seems your level is nowhere
near enough to put up a good fight.
201
00:19:39,401 --> 00:19:43,311
Gum-Gum... Pistol!
202
00:19:49,111 --> 00:19:50,531
Flying Finger Pistol...
203
00:19:54,771 --> 00:19:55,811
Pick!
204
00:20:08,731 --> 00:20:09,701
Three Picks!
205
00:20:35,951 --> 00:20:37,481
Flying Finger Pistol...
206
00:20:38,381 --> 00:20:39,361
Fire Pick!
207
00:21:03,271 --> 00:21:08,261
I thought I was able to meet a man
with some backbone. How disappointing.
208
00:21:08,881 --> 00:21:12,671
Did you run out of strength from
your doping earlier after all?
209
00:21:20,061 --> 00:21:25,151
If it's backbone you want, I'll show you...
210
00:21:25,581 --> 00:21:27,611
...another tactic!
211
00:21:28,161 --> 00:21:30,381
Third... Gear!
212
00:21:40,131 --> 00:21:41,631
Bone Balloon!
213
00:21:42,901 --> 00:21:44,091
Bone?
214
00:21:44,601 --> 00:21:46,721
The power that moves
from one bone to another...
215
00:21:48,051 --> 00:21:50,301
Take a look! My left arm is...
216
00:21:52,011 --> 00:21:54,891
...the arm of a giant!
217
00:21:54,891 --> 00:21:57,941
If it's all show, don't even bother!
218
00:21:58,291 --> 00:22:00,401
Gum-Gum...
219
00:22:00,721 --> 00:22:01,901
Iron Body!
220
00:22:01,901 --> 00:22:04,401
...Giant Pistol!
221
00:22:16,051 --> 00:22:18,441
Wh-What the hell is that?!
222
00:22:45,091 --> 00:22:47,901
Justice would never surrender to evil.
223
00:22:48,411 --> 00:22:52,101
For example, if there's a soldier
who can't protect what he should,
224
00:22:52,101 --> 00:22:54,491
that alone is a crime.
225
00:22:54,491 --> 00:22:56,541
Everything I do is in the name of justice!
226
00:22:57,021 --> 00:22:59,831
In the past... and in the future, too!
227
00:23:00,421 --> 00:23:01,711
On the next episode of One Piece!
228
00:23:01,711 --> 00:23:05,211
"Shivering Past! Dark Justice and Rob Lucci"
229
00:23:05,211 --> 00:23:07,781
I'm gonna be King of the Pirates!!