1 00:00:15,531 --> 00:00:17,491 Wealth, fame, power... 2 00:00:17,491 --> 00:00:19,411 Gold Roger, the King of the Pirates, 3 00:00:19,411 --> 00:00:21,291 once attained everything this world has to offer. 4 00:00:21,291 --> 00:00:23,261 The words he uttered just before his death 5 00:00:23,261 --> 00:00:25,021 drove people around the world to the seas. 6 00:00:25,021 --> 00:00:28,781 My treasure? If you want it, you can have it! 7 00:00:28,781 --> 00:00:32,401 Find it! I left everything this world has to offer there! 8 00:00:34,991 --> 00:00:39,111 And so men rushed onto the Grand Line in pursuit of romanticism! 9 00:00:39,641 --> 00:00:42,641 The world has truly entered a Great Pirate Era! 10 00:00:43,541 --> 00:00:49,131 We’re going to gather up all our dreams 11 00:00:49,131 --> 00:00:54,971 and set out in search of something to find 12 00:00:54,971 --> 00:00:56,401 ONE PIECE! 13 00:01:01,101 --> 00:01:06,791 Compasses only cause delays 14 00:01:06,791 --> 00:01:11,841 Delirious with fever, I take the helm 15 00:01:12,481 --> 00:01:24,131 If the dusty treasure map has been verified, it’s not a legend! 16 00:01:24,741 --> 00:01:30,451 When it comes to personal storms, 17 00:01:30,451 --> 00:01:35,571 simply ride aboard someone else’s biorhythm 18 00:01:35,571 --> 00:01:38,011 and pretend it isn’t there! 19 00:01:39,381 --> 00:01:44,851 We’re going to gather up all our dreams 20 00:01:44,851 --> 00:01:50,351 and set out in search of something to find 21 00:01:50,351 --> 00:01:56,611 A coin in my pocket, and you wanna be my friend? 22 00:01:56,611 --> 00:02:01,301 We are, We are on the cruise! 23 00:02:02,291 --> 00:02:03,931 We are! 24 00:02:06,881 --> 00:02:09,941 Wealth, fame, power... 25 00:02:11,061 --> 00:02:13,741 Gold Roger, the King of the Pirates, 26 00:02:13,741 --> 00:02:16,421 once attained everything this world has to offer. 27 00:02:16,891 --> 00:02:19,231 The words he uttered just before his death 28 00:02:19,231 --> 00:02:22,891 drove people around the world to the seas. 29 00:02:23,491 --> 00:02:27,401 My treasure? If you want it, you can have it! 30 00:02:27,401 --> 00:02:31,851 Find it! I left everything this world has to offer there! 31 00:02:32,371 --> 00:02:36,861 And so men rushed onto the Grand Line in pursuit of romanticism! 32 00:02:37,411 --> 00:02:41,481 The world has truly entered a Great Pirate Era! 33 00:02:46,371 --> 00:02:49,121 I won't take my focus off of you. 34 00:02:50,901 --> 00:02:55,091 No matter what they're going through right now, they'll survive for sure! 35 00:02:55,091 --> 00:02:59,551 But if I let you get away now, you'll go kill my friends! 36 00:03:00,081 --> 00:03:02,931 I won't take my focus off of you! 37 00:03:02,931 --> 00:03:05,101 Can you really defeat me?! 38 00:03:05,101 --> 00:03:08,061 I can't protect anyone unless I win! 39 00:03:11,561 --> 00:03:14,031 Gum-Gum... 40 00:03:15,021 --> 00:03:16,361 ...Rifle! 41 00:03:17,481 --> 00:03:19,691 Iron Body. Empty Tree. 42 00:03:23,861 --> 00:03:28,701 I thought I was able to meet a man with some backbone. How disappointing. 43 00:03:29,131 --> 00:03:32,851 Did you run out of strength from your doping earlier after all? 44 00:03:37,511 --> 00:03:42,051 If it's backbone you want, I'll show you... 45 00:03:43,131 --> 00:03:45,091 ...another tactic! 46 00:03:45,781 --> 00:03:48,021 Third... Gear! 47 00:03:56,981 --> 00:03:58,441 Bone Balloon! 48 00:03:59,041 --> 00:03:59,861 Bone? 49 00:04:00,341 --> 00:04:02,491 The power that moves from one bone to another... 50 00:04:03,821 --> 00:04:06,071 Take a look! My left arm is... 51 00:04:07,141 --> 00:04:09,701 ...the arm of a giant! 52 00:04:09,701 --> 00:04:12,751 If it's all show, don't even bother! 53 00:04:12,751 --> 00:04:15,211 Gum-Gum... 54 00:04:15,211 --> 00:04:16,171 Iron Body! 55 00:04:16,171 --> 00:04:19,131 ...Giant Pistol! 56 00:04:32,471 --> 00:04:37,261 "Shivering Past! Dark Justice and Rob Lucci" 57 00:04:45,901 --> 00:04:50,581 I feel like I'm about to pass out. I can't fall into the sea like this...! 58 00:05:06,171 --> 00:05:07,261 Oops...! 59 00:05:15,251 --> 00:05:16,571 What was that? 60 00:05:16,571 --> 00:05:18,351 Hurry up and help the injured! 61 00:05:24,281 --> 00:05:25,521 Who are you?! 62 00:05:25,521 --> 00:05:27,781 --A beast?! --No, he's a power holder! 63 00:05:29,871 --> 00:05:34,201 So I landed on the deck of a battleship. That was close... 64 00:05:34,201 --> 00:05:36,071 He flew from the direction of the bridge. 65 00:05:36,071 --> 00:05:37,101 Is he a pirate? 66 00:05:37,101 --> 00:05:39,711 I saw a huge hand, too! 67 00:05:39,711 --> 00:05:42,421 Stop! Stop! I said stop! 68 00:05:42,421 --> 00:05:46,651 It's dangerous ahead of here! Water is rushing towards us! 69 00:05:46,651 --> 00:05:48,981 C-Can't you guys hear the sound of water?! 70 00:05:48,981 --> 00:05:52,061 Listen, if the water flows into an underground passage like this, 71 00:05:52,061 --> 00:05:54,101 we'll have no choice but to drown. 72 00:05:54,101 --> 00:05:57,201 Zoro-kun, can't you hear the sound of water?! 73 00:05:57,201 --> 00:06:00,561 Hmm, it's true that something doesn't feel right. 74 00:06:00,561 --> 00:06:02,521 Then let's stop, you guys! 75 00:06:02,521 --> 00:06:05,231 There's no other passage. We have no choice but to keep on this path! 76 00:06:09,021 --> 00:06:09,991 I knew it! 77 00:06:10,451 --> 00:06:12,411 Granny and the others are being chased by water! 78 00:06:13,991 --> 00:06:16,481 Ah! Pirate guys! 79 00:06:17,341 --> 00:06:19,871 Guys! Do something about this water! 80 00:06:19,871 --> 00:06:21,711 Do something?! What're we supposed to do?! 81 00:06:21,711 --> 00:06:24,661 See, I told you! This passage is gonna be flooded with water! 82 00:06:24,661 --> 00:06:26,301 N-Nami-san is... 83 00:06:26,301 --> 00:06:28,441 ...rushing into my arms! 84 00:06:28,441 --> 00:06:29,461 How positive! 85 00:06:29,461 --> 00:06:31,301 This is bad! We're gonna be shut in here! 86 00:06:35,221 --> 00:06:38,021 I can't cut it! So this isn't iron or stone?! 87 00:06:38,021 --> 00:06:39,461 This is an undersea passage. 88 00:06:39,461 --> 00:06:43,011 It must be made of some damn thick steel that can bear the water pressure! 89 00:06:43,011 --> 00:06:44,191 Then there's nowhere to escape! 90 00:06:45,241 --> 00:06:46,651 Ahh! It's here! 91 00:06:55,941 --> 00:06:57,901 It isn't safe here! We're gonna die! 92 00:06:57,901 --> 00:06:59,471 Hurry! 93 00:06:59,471 --> 00:07:02,481 This is no good! The sea train won't start! 94 00:07:02,481 --> 00:07:04,351 Aren't there any engineers?! 95 00:07:05,561 --> 00:07:07,501 The attacks will reach here soon! Hurry up! 96 00:07:16,011 --> 00:07:17,041 Vice Admiral! 97 00:07:17,041 --> 00:07:19,811 What do we do about capturing Nico Robin on the Bridge of Hesitation?! 98 00:07:19,811 --> 00:07:22,471 --Leave her alone. --But... 99 00:07:22,471 --> 00:07:24,701 As long as that man is on this island 100 00:07:24,701 --> 00:07:27,751 and is given the mission of escorting Nico Robin, 101 00:07:27,751 --> 00:07:30,071 we don't have to get involved. 102 00:07:30,941 --> 00:07:34,531 We'll just burn everything down except the Bridge of Hesitation. 103 00:07:34,931 --> 00:07:35,581 Yes, sir! 104 00:07:36,201 --> 00:07:37,301 Vice Admiral... 105 00:07:37,301 --> 00:07:42,311 Could this man you mentioned be... Mr. Rob Lucci of CP9? 106 00:07:47,981 --> 00:07:49,961 As we suspected, he's a power holder! 107 00:07:51,951 --> 00:07:53,431 Who the hell are you?! 108 00:07:56,141 --> 00:07:58,431 We're asking who you are! Answer us! 109 00:07:58,871 --> 00:08:00,701 Stop it, you idiots! 110 00:08:00,701 --> 00:08:01,601 Captain?! 111 00:08:02,261 --> 00:08:04,111 Put down your guns! 112 00:08:04,111 --> 00:08:06,271 Who do you think you're talking to?! 113 00:08:06,681 --> 00:08:10,111 He is... Mr. Rob Lucci of CP9! 114 00:08:17,241 --> 00:08:19,171 R-Rob Lucci-san... 115 00:08:19,171 --> 00:08:20,731 Wha... That... 116 00:08:20,731 --> 00:08:22,821 We're sorry! Please spare our lives! 117 00:08:22,821 --> 00:08:25,371 Shut your mouths. Your whining hurts my ears. 118 00:08:31,891 --> 00:08:35,071 I've heard a lot about Mr. Rob Lucci, 119 00:08:35,071 --> 00:08:36,681 so he is really that good? 120 00:08:38,171 --> 00:08:41,011 It was fifteen years ago... 121 00:08:41,631 --> 00:08:43,071 In some kingdom, 122 00:08:43,071 --> 00:08:46,851 there was an incident where 500 soldiers got captured by pirates. 123 00:08:49,191 --> 00:08:52,651 {\an8}"15 years ago" 124 00:08:55,361 --> 00:08:59,321 Guys! Don't hold back! Go wild! 125 00:08:59,321 --> 00:09:03,041 Kill anyone who resists! Show no mercy! 126 00:09:05,751 --> 00:09:09,461 Don't flinch! Protect this country from the pirates! 127 00:09:12,921 --> 00:09:17,431 The kingdom put up unrelenting resistance against the pirates. 128 00:09:17,431 --> 00:09:18,591 However... 129 00:09:22,491 --> 00:09:24,471 Those damn pirates...! 130 00:09:43,901 --> 00:09:45,331 Trench mortars...?! 131 00:09:47,551 --> 00:09:52,501 This is it for you! If you don't wanna die, just give up and surrender! 132 00:09:52,501 --> 00:09:56,551 If you resist, we'll blow you away with these trench mortars! 133 00:10:04,121 --> 00:10:06,291 They're all our hostages! 134 00:10:06,291 --> 00:10:08,851 Throw them all in a warehouse! 135 00:10:09,561 --> 00:10:14,861 In exchange for the hostages' lives, the pirate captain demanded the throne. 136 00:10:15,331 --> 00:10:17,201 Your Majesty. For the sake of the citizens, 137 00:10:17,201 --> 00:10:20,491 you should firmly refuse the pirates' despicable demand! 138 00:10:20,491 --> 00:10:21,991 He's right! 139 00:10:21,991 --> 00:10:25,991 With the power of the kingdom's main military and the Imperial Guards, 140 00:10:25,991 --> 00:10:28,791 we don't have to fear those pirates! 141 00:10:29,161 --> 00:10:30,621 Your Majesty! 142 00:10:30,621 --> 00:10:33,051 But those soldiers who fought risking their lives 143 00:10:33,051 --> 00:10:36,671 and ended up being taken hostage are also my people. 144 00:10:36,671 --> 00:10:39,701 I can't just sit back and let them die. 145 00:10:39,701 --> 00:10:40,381 But... 146 00:10:41,131 --> 00:10:45,081 Even if this throne is taken away, it's possible to take it back. 147 00:10:45,081 --> 00:10:47,431 But you can't take back people's lives! 148 00:10:47,881 --> 00:10:48,831 Your Majesty... 149 00:10:48,831 --> 00:10:53,011 But even if we accepted the pirates' demands, 150 00:10:53,011 --> 00:10:56,361 I find it hard to believe that they'd release the hostages as they promised! 151 00:11:01,591 --> 00:11:03,161 Your Majesty! 152 00:11:05,491 --> 00:11:09,621 Your Majesty! An emissary from the World Government has just arrived! 153 00:11:11,121 --> 00:11:14,271 Is that right?! From the World Government... 154 00:11:14,271 --> 00:11:16,091 Show him in immediately. 155 00:11:16,421 --> 00:11:17,711 Yes, your Majesty! 156 00:11:19,661 --> 00:11:22,461 To the kingdom that was about to surrender with its hands tied 157 00:11:22,461 --> 00:11:27,391 over its concern for the hostages, the World Government sent a boy. 158 00:11:28,501 --> 00:11:29,981 A-A child? 159 00:11:29,981 --> 00:11:33,651 Dammit! That blasted World Government! How insulting! 160 00:11:39,971 --> 00:11:41,371 Where's the prey? 161 00:11:41,371 --> 00:11:44,741 Prey? You mean the pirates? 162 00:11:44,741 --> 00:11:47,881 They're occupying the western harbor and making it their hideout. 163 00:11:47,881 --> 00:11:48,791 Okay. 164 00:11:49,311 --> 00:11:52,991 Well then, I'd like you to leave the rest to me. 165 00:11:52,991 --> 00:11:53,921 Wait! 166 00:11:54,501 --> 00:11:58,711 Please give the highest priority to the hostages' lives. 167 00:11:59,911 --> 00:12:02,841 Are you trying to tell the World Government what to do? 168 00:12:05,501 --> 00:12:08,721 Wh-Why does this boy make me so intimidated? 169 00:12:13,921 --> 00:12:15,731 The World Government... 170 00:12:16,431 --> 00:12:18,411 Good work, guys! 171 00:12:18,411 --> 00:12:21,321 Eat and drink to your heart's content and have a good time tonight! 172 00:12:21,321 --> 00:12:23,411 Yahoo! 173 00:12:23,411 --> 00:12:25,681 A kingdom ain't actually a big deal! 174 00:12:25,681 --> 00:12:27,161 No, it ain't! 175 00:12:27,161 --> 00:12:29,441 Now the kingdom will be all ours! 176 00:12:29,441 --> 00:12:30,901 Hooray for the boss! 177 00:12:30,901 --> 00:12:32,511 Idiot! He's the new king! 178 00:12:32,511 --> 00:12:33,641 Oh, that's right! 179 00:12:34,431 --> 00:12:37,171 Booze! We're running out of booze! 180 00:12:37,171 --> 00:12:39,421 Us, too! Someone, bring some more! 181 00:12:42,421 --> 00:12:44,851 Today's booze is especially tasty! 182 00:12:46,531 --> 00:12:48,531 --You guys... --Huh? 183 00:12:48,531 --> 00:12:50,391 Who's your captain? 184 00:12:51,311 --> 00:12:52,681 Who are you? 185 00:12:53,101 --> 00:12:56,521 In the name of the World Government, I've come to arrest you all. 186 00:13:00,911 --> 00:13:05,441 Arrest?! Me?! A brat like you will arrest me? 187 00:13:06,311 --> 00:13:09,661 It seems like the Government is really hard up for people. 188 00:13:09,661 --> 00:13:12,901 Seriously, don't make me laugh! 189 00:13:14,191 --> 00:13:16,601 What can one little brat do? 190 00:13:16,601 --> 00:13:19,291 If you wanna pretend to be some government big shot, do it somewhere else! 191 00:13:19,291 --> 00:13:24,341 Beat it! We got no time to play games with a brat. 192 00:13:24,671 --> 00:13:26,091 Beat it already! 193 00:13:26,091 --> 00:13:27,991 Before you get hurt! 194 00:13:27,991 --> 00:13:30,051 You're in my way. Move. 195 00:13:30,051 --> 00:13:32,431 It's you who's gonna move! 196 00:13:36,501 --> 00:13:37,211 Iron Body. 197 00:13:44,241 --> 00:13:45,611 What's with him?! 198 00:13:45,611 --> 00:13:47,661 He used a weird technique! 199 00:13:47,661 --> 00:13:50,581 I see. Not too bad. 200 00:13:50,581 --> 00:13:54,201 It might not be a total lie that you're from the World Government. 201 00:13:54,661 --> 00:13:59,711 But if you do any more weird stuff, we can't guarantee the hostages' lives! 202 00:14:04,961 --> 00:14:08,301 So long as you obey us, we'll keep you alive for a while 203 00:14:08,301 --> 00:14:11,551 as a hostage for the World Government. 204 00:14:14,071 --> 00:14:16,771 Now no one can defeat us! 205 00:14:16,771 --> 00:14:20,131 Throw that brat in the same lockup where the others are! 206 00:14:45,301 --> 00:14:46,521 Get in there! 207 00:14:48,661 --> 00:14:51,691 We'll have you stay in here, too. 208 00:14:54,401 --> 00:14:56,721 Wh-Who's that boy? 209 00:14:56,721 --> 00:14:59,451 He's a "Great Emissary" from the World Government. 210 00:14:59,451 --> 00:15:01,481 He said he came to rescue you. 211 00:15:02,701 --> 00:15:05,511 Now the Government will do whatever we tell them to. 212 00:15:05,511 --> 00:15:08,681 No one can defeat us! 213 00:15:08,681 --> 00:15:11,491 Well, you guys are all hostages. Try and get along in there! 214 00:15:16,591 --> 00:15:18,131 I'd like to verify one thing. 215 00:15:18,131 --> 00:15:19,691 Hm? What is it? 216 00:15:20,621 --> 00:15:23,281 Are all of the hostages here? 217 00:15:23,281 --> 00:15:24,211 Yeah. 218 00:15:25,611 --> 00:15:26,711 I see. 219 00:15:29,671 --> 00:15:30,521 Shave! 220 00:15:36,511 --> 00:15:37,471 Tempest Kick! 221 00:15:55,971 --> 00:15:59,041 Once the boy infiltrated the pirates' hideout, right then and there, 222 00:15:59,041 --> 00:16:03,961 he killed all 500 of the kingdom's soldiers who were taken hostage. 223 00:16:03,961 --> 00:16:06,211 K-Killed all of them? 224 00:16:06,211 --> 00:16:09,381 Can't be...! Is something like that permissible?! 225 00:16:09,791 --> 00:16:13,431 Even if it's the World Government... Even if it's for justice... 226 00:16:14,801 --> 00:16:16,641 P-Pardon me! 227 00:16:16,641 --> 00:16:21,351 {\an8}"Justice" 228 00:16:17,391 --> 00:16:21,351 Listen up. Justice isn't all warm and fuzzy! 229 00:16:21,811 --> 00:16:23,831 You guys, too, remember it! 230 00:16:23,831 --> 00:16:24,771 Yes, sir! 231 00:16:26,241 --> 00:16:28,491 Naturally, the pirates got angry and rained bullets 232 00:16:28,491 --> 00:16:32,281 upon the boy who was standing on the mountain of bodies with his back turned. 233 00:16:33,751 --> 00:16:39,191 But the boy stood up in the flame of explosions, killed the boss of the pirates, 234 00:16:39,191 --> 00:16:42,201 and settled that incident all by himself. 235 00:16:44,441 --> 00:16:45,791 Boss! 236 00:16:45,791 --> 00:16:47,701 Boss! Boss! Boss!... 237 00:16:47,701 --> 00:16:49,791 Pipe down! What's the problem?! 238 00:16:50,431 --> 00:16:51,611 Boss...! 239 00:16:52,281 --> 00:16:55,001 That brat is going on a rampage in the lockup! 240 00:16:55,001 --> 00:16:55,761 What?! 241 00:16:58,611 --> 00:17:01,141 Wh-What the hell is this?! 242 00:17:04,511 --> 00:17:07,981 How dare you... kill our important hostages...?! 243 00:17:07,981 --> 00:17:09,731 They committed a crime. 244 00:17:10,661 --> 00:17:13,191 So I executed them in the name of justice. 245 00:17:13,541 --> 00:17:14,611 A crime? 246 00:17:15,011 --> 00:17:18,281 As soldiers of the kingdom, being weak is a crime. 247 00:17:19,031 --> 00:17:22,731 They surrendered to evil and plunged the kingdom into a crisis. 248 00:17:22,731 --> 00:17:25,291 Soldiers like that don't have the right to live. 249 00:17:26,221 --> 00:17:27,671 They deserve to die. 250 00:17:28,021 --> 00:17:31,041 You bastard! And you call yourself an official of the World Government?! 251 00:17:32,091 --> 00:17:34,341 Justice would never surrender to evil. 252 00:17:34,341 --> 00:17:36,301 Guys! Bring him down! 253 00:17:49,501 --> 00:17:51,481 That serves you right, you damn brat. 254 00:17:51,481 --> 00:17:53,151 Don't treat us like fools! 255 00:17:55,181 --> 00:17:58,561 Dammit! After all the trouble we went through, our plan got ruined! 256 00:18:02,371 --> 00:18:05,201 H... How could he have survived that?! 257 00:18:09,961 --> 00:18:10,671 Shave! 258 00:18:18,491 --> 00:18:19,131 Finger Pistol. 259 00:18:28,141 --> 00:18:29,441 Boss... 260 00:18:29,441 --> 00:18:31,231 H-He's a monster! 261 00:18:31,231 --> 00:18:32,501 Help! 262 00:18:36,301 --> 00:18:39,831 The boy, who had several bullet marks on his back, 263 00:18:39,831 --> 00:18:43,161 was a CP9 intelligence agent at the age of 13. 264 00:18:43,601 --> 00:18:46,801 People call him the strongest and cruelest mass killing machine 265 00:18:46,801 --> 00:18:50,871 in the history of CP9, whose mission is dark justice. 266 00:18:50,871 --> 00:18:54,471 To think that he was capable of all that when he was only 13... 267 00:18:54,471 --> 00:18:59,341 That's exactly why all we have to do is fulfill our own duty. 268 00:19:00,261 --> 00:19:02,051 Gum-Gum... 269 00:19:02,051 --> 00:19:04,031 Rocket! 270 00:19:04,681 --> 00:19:06,061 What is it this time?! 271 00:19:06,811 --> 00:19:08,431 Something came out! 272 00:19:08,431 --> 00:19:11,491 That's Straw Hat Luffy, whose bounty is 100 million Berries! 273 00:19:11,491 --> 00:19:12,691 I didn't think he'd be that fat. 274 00:19:12,691 --> 00:19:15,001 There you are! Pigeon guy! 275 00:19:15,001 --> 00:19:16,321 Shoot him down! 276 00:19:19,521 --> 00:19:22,451 That won't work! The Bone Balloon is tough! 277 00:19:27,491 --> 00:19:31,251 Gum-Gum... Giant Axe! 278 00:19:34,211 --> 00:19:35,721 Ahhh! 279 00:19:35,721 --> 00:19:37,551 What the hell?! Is it a giant?! 280 00:20:07,831 --> 00:20:11,541 Gum-Gum... Giant Whip! 281 00:20:14,801 --> 00:20:16,611 Whoa! Watch out! 282 00:20:16,611 --> 00:20:17,841 The masts got broken! 283 00:20:17,841 --> 00:20:19,921 They're falling down! 284 00:20:20,511 --> 00:20:23,501 The fight between those two is just crazy! 285 00:20:25,541 --> 00:20:27,351 Finger Pistol...! Pick! 286 00:20:31,141 --> 00:20:34,141 It seems that as your power increases, your speed decreases. 287 00:20:38,771 --> 00:20:40,861 Tempest Kick... Victory Bird! 288 00:20:50,781 --> 00:20:53,061 The iron outer shell got cracked...! 289 00:20:53,061 --> 00:20:54,541 This ship won't last long! 290 00:20:59,411 --> 00:21:01,801 That was close. I almost got split in two. 291 00:21:07,771 --> 00:21:09,431 Did you see that, Cutty Flam?! 292 00:21:09,761 --> 00:21:14,201 It's all over for you guys! Or rather, it was all over from the start! 293 00:21:14,201 --> 00:21:16,811 It's a bit early to say that when the fight isn't over yet! 294 00:21:16,811 --> 00:21:19,441 The one who is fighting Straw Hat is Lucci. 295 00:21:19,441 --> 00:21:21,771 He's the strongest man in the history of CP9! 296 00:21:21,771 --> 00:21:24,171 You might've been able to get rid of the others okay, 297 00:21:24,171 --> 00:21:26,401 but Lucci's another story entirely! 298 00:21:26,941 --> 00:21:30,701 Once Straw Hat is taken out, you're next, Cutty Flam! 299 00:21:32,161 --> 00:21:33,951 I'm counting on you, Straw Hat! 300 00:21:34,511 --> 00:21:37,421 What's going on? Give me a report. 301 00:21:37,791 --> 00:21:39,601 Yes, sir, Vice Admiral! 302 00:21:39,601 --> 00:21:44,061 We heard that Straw Hat Luffy and Mr. Rob Lucci of CP9 are currently fighting. 303 00:21:44,061 --> 00:21:46,051 As a result, the #4 ship got wrecked! 304 00:21:46,441 --> 00:21:48,631 Rob Lucci isn't gonna die. 305 00:21:49,601 --> 00:21:54,111 To the gunners on all ships, aim at the #4 ship! 306 00:21:54,111 --> 00:21:55,891 Fire all cannons together in five seconds! 307 00:21:55,891 --> 00:21:58,431 Wha... Vice Admiral, you must be kidding. 308 00:21:58,431 --> 00:22:00,271 One thousand of our men are onboard! 309 00:22:11,741 --> 00:22:15,201 A moment's indecision can allow vicious criminals to slip away. 310 00:22:15,661 --> 00:22:18,161 Can you protect our future from them? 311 00:22:28,971 --> 00:22:30,131 Fire! 312 00:22:45,061 --> 00:22:49,361 We were finally able to free Robin-chan, but if we don't do anything, we'll drown! 313 00:22:49,361 --> 00:22:52,511 I-I can't breathe... I can't hold my breath! 314 00:22:52,511 --> 00:22:55,581 Oh... Am I dreaming? 315 00:22:56,541 --> 00:22:59,581 How beautiful... you are...! 316 00:23:00,031 --> 00:23:01,541 On the next episode of One Piece! 317 00:23:01,541 --> 00:23:05,291 "A Mystical Mermaid Appears? As Consciousness Fades Away..." 318 00:23:05,291 --> 00:23:07,431 I'm gonna be King of the Pirates!!