1
00:00:15,531 --> 00:00:17,491
Wealth, fame, power...
2
00:00:17,491 --> 00:00:19,411
Gold Roger, the King of the Pirates,
3
00:00:19,411 --> 00:00:21,291
once attained everything
this world has to offer.
4
00:00:21,291 --> 00:00:23,261
The words he uttered just before his death
5
00:00:23,261 --> 00:00:25,021
drove people around the world to the seas.
6
00:00:25,021 --> 00:00:28,781
My treasure? If you want it, you can have it!
7
00:00:28,781 --> 00:00:32,401
Find it! I left everything
this world has to offer there!
8
00:00:34,991 --> 00:00:39,111
And so men rushed onto the
Grand Line in pursuit of romanticism!
9
00:00:39,641 --> 00:00:42,641
The world has truly entered a Great Pirate Era!
10
00:00:43,541 --> 00:00:49,131
We’re going to gather up all our dreams
11
00:00:49,131 --> 00:00:54,971
and set out in search of something to find
12
00:00:54,971 --> 00:00:56,401
ONE PIECE!
13
00:01:01,101 --> 00:01:06,791
Compasses only cause delays
14
00:01:06,791 --> 00:01:11,841
Delirious with fever, I take the helm
15
00:01:12,481 --> 00:01:24,131
If the dusty treasure map has
been verified, it’s not a legend!
16
00:01:24,741 --> 00:01:30,451
When it comes to personal storms,
17
00:01:30,451 --> 00:01:35,571
simply ride aboard someone else’s biorhythm
18
00:01:35,571 --> 00:01:38,011
and pretend it isn’t there!
19
00:01:39,381 --> 00:01:44,851
We’re going to gather up all our dreams
20
00:01:44,851 --> 00:01:50,351
and set out in search of something to find
21
00:01:50,351 --> 00:01:56,611
A coin in my pocket,
and you wanna be my friend?
22
00:01:56,611 --> 00:02:01,301
We are, We are on the cruise!
23
00:02:02,291 --> 00:02:03,931
We are!
24
00:02:06,881 --> 00:02:09,941
Wealth, fame, power...
25
00:02:11,061 --> 00:02:13,741
Gold Roger, the King of the Pirates,
26
00:02:13,741 --> 00:02:16,421
once attained everything
this world has to offer.
27
00:02:16,891 --> 00:02:19,231
The words he uttered just before his death
28
00:02:19,231 --> 00:02:22,891
drove people around the world to the seas.
29
00:02:23,491 --> 00:02:27,401
My treasure? If you want it, you can have it!
30
00:02:27,401 --> 00:02:31,851
Find it! I left everything
this world has to offer there!
31
00:02:32,371 --> 00:02:36,861
And so men rushed onto the
Grand Line in pursuit of romanticism!
32
00:02:37,411 --> 00:02:41,481
The world has truly entered a Great Pirate Era!
33
00:02:46,371 --> 00:02:49,121
I won't take my focus off of you.
34
00:02:50,901 --> 00:02:55,091
No matter what they're going through
right now, they'll survive for sure!
35
00:02:55,091 --> 00:02:59,551
But if I let you get away now,
you'll go kill my friends!
36
00:03:00,081 --> 00:03:02,931
I won't take my focus off of you!
37
00:03:02,931 --> 00:03:05,101
Can you really defeat me?!
38
00:03:05,101 --> 00:03:08,061
I can't protect anyone unless I win!
39
00:03:11,561 --> 00:03:14,031
Gum-Gum...
40
00:03:15,021 --> 00:03:16,361
...Rifle!
41
00:03:17,481 --> 00:03:19,691
Iron Body. Empty Tree.
42
00:03:23,861 --> 00:03:28,701
I thought I was able to meet a man
with some backbone. How disappointing.
43
00:03:29,131 --> 00:03:32,851
Did you run out of strength from
your doping earlier after all?
44
00:03:37,511 --> 00:03:42,051
If it's backbone you want, I'll show you...
45
00:03:43,131 --> 00:03:45,091
...another tactic!
46
00:03:45,781 --> 00:03:48,021
Third... Gear!
47
00:03:56,981 --> 00:03:58,441
Bone Balloon!
48
00:03:59,041 --> 00:03:59,861
Bone?
49
00:04:00,341 --> 00:04:02,491
The power that moves
from one bone to another...
50
00:04:03,821 --> 00:04:06,071
Take a look! My left arm is...
51
00:04:07,141 --> 00:04:09,701
...the arm of a giant!
52
00:04:09,701 --> 00:04:12,751
If it's all show, don't even bother!
53
00:04:12,751 --> 00:04:15,211
Gum-Gum...
54
00:04:15,211 --> 00:04:16,171
Iron Body!
55
00:04:16,171 --> 00:04:19,131
...Giant Pistol!
56
00:04:32,471 --> 00:04:37,261
"Shivering Past! Dark Justice and Rob Lucci"
57
00:04:45,901 --> 00:04:50,581
I feel like I'm about to pass out.
I can't fall into the sea like this...!
58
00:05:06,171 --> 00:05:07,261
Oops...!
59
00:05:15,251 --> 00:05:16,571
What was that?
60
00:05:16,571 --> 00:05:18,351
Hurry up and help the injured!
61
00:05:24,281 --> 00:05:25,521
Who are you?!
62
00:05:25,521 --> 00:05:27,781
--A beast?!
--No, he's a power holder!
63
00:05:29,871 --> 00:05:34,201
So I landed on the deck of
a battleship. That was close...
64
00:05:34,201 --> 00:05:36,071
He flew from the direction of the bridge.
65
00:05:36,071 --> 00:05:37,101
Is he a pirate?
66
00:05:37,101 --> 00:05:39,711
I saw a huge hand, too!
67
00:05:39,711 --> 00:05:42,421
Stop! Stop! I said stop!
68
00:05:42,421 --> 00:05:46,651
It's dangerous ahead of here!
Water is rushing towards us!
69
00:05:46,651 --> 00:05:48,981
C-Can't you guys hear the sound of water?!
70
00:05:48,981 --> 00:05:52,061
Listen, if the water flows into
an underground passage like this,
71
00:05:52,061 --> 00:05:54,101
we'll have no choice but to drown.
72
00:05:54,101 --> 00:05:57,201
Zoro-kun, can't you hear the sound of water?!
73
00:05:57,201 --> 00:06:00,561
Hmm, it's true that
something doesn't feel right.
74
00:06:00,561 --> 00:06:02,521
Then let's stop, you guys!
75
00:06:02,521 --> 00:06:05,231
There's no other passage. We have
no choice but to keep on this path!
76
00:06:09,021 --> 00:06:09,991
I knew it!
77
00:06:10,451 --> 00:06:12,411
Granny and the others
are being chased by water!
78
00:06:13,991 --> 00:06:16,481
Ah! Pirate guys!
79
00:06:17,341 --> 00:06:19,871
Guys! Do something about this water!
80
00:06:19,871 --> 00:06:21,711
Do something?! What're we supposed to do?!
81
00:06:21,711 --> 00:06:24,661
See, I told you! This passage is
gonna be flooded with water!
82
00:06:24,661 --> 00:06:26,301
N-Nami-san is...
83
00:06:26,301 --> 00:06:28,441
...rushing into my arms!
84
00:06:28,441 --> 00:06:29,461
How positive!
85
00:06:29,461 --> 00:06:31,301
This is bad! We're gonna be shut in here!
86
00:06:35,221 --> 00:06:38,021
I can't cut it! So this isn't iron or stone?!
87
00:06:38,021 --> 00:06:39,461
This is an undersea passage.
88
00:06:39,461 --> 00:06:43,011
It must be made of some damn thick steel
that can bear the water pressure!
89
00:06:43,011 --> 00:06:44,191
Then there's nowhere to escape!
90
00:06:45,241 --> 00:06:46,651
Ahh! It's here!
91
00:06:55,941 --> 00:06:57,901
It isn't safe here! We're gonna die!
92
00:06:57,901 --> 00:06:59,471
Hurry!
93
00:06:59,471 --> 00:07:02,481
This is no good! The sea train won't start!
94
00:07:02,481 --> 00:07:04,351
Aren't there any engineers?!
95
00:07:05,561 --> 00:07:07,501
The attacks will reach here soon! Hurry up!
96
00:07:16,011 --> 00:07:17,041
Vice Admiral!
97
00:07:17,041 --> 00:07:19,811
What do we do about capturing
Nico Robin on the Bridge of Hesitation?!
98
00:07:19,811 --> 00:07:22,471
--Leave her alone.
--But...
99
00:07:22,471 --> 00:07:24,701
As long as that man is on this island
100
00:07:24,701 --> 00:07:27,751
and is given the mission
of escorting Nico Robin,
101
00:07:27,751 --> 00:07:30,071
we don't have to get involved.
102
00:07:30,941 --> 00:07:34,531
We'll just burn everything down
except the Bridge of Hesitation.
103
00:07:34,931 --> 00:07:35,581
Yes, sir!
104
00:07:36,201 --> 00:07:37,301
Vice Admiral...
105
00:07:37,301 --> 00:07:42,311
Could this man you mentioned be...
Mr. Rob Lucci of CP9?
106
00:07:47,981 --> 00:07:49,961
As we suspected, he's a power holder!
107
00:07:51,951 --> 00:07:53,431
Who the hell are you?!
108
00:07:56,141 --> 00:07:58,431
We're asking who you are! Answer us!
109
00:07:58,871 --> 00:08:00,701
Stop it, you idiots!
110
00:08:00,701 --> 00:08:01,601
Captain?!
111
00:08:02,261 --> 00:08:04,111
Put down your guns!
112
00:08:04,111 --> 00:08:06,271
Who do you think you're talking to?!
113
00:08:06,681 --> 00:08:10,111
He is... Mr. Rob Lucci of CP9!
114
00:08:17,241 --> 00:08:19,171
R-Rob Lucci-san...
115
00:08:19,171 --> 00:08:20,731
Wha... That...
116
00:08:20,731 --> 00:08:22,821
We're sorry! Please spare our lives!
117
00:08:22,821 --> 00:08:25,371
Shut your mouths. Your whining hurts my ears.
118
00:08:31,891 --> 00:08:35,071
I've heard a lot about Mr. Rob Lucci,
119
00:08:35,071 --> 00:08:36,681
so he is really that good?
120
00:08:38,171 --> 00:08:41,011
It was fifteen years ago...
121
00:08:41,631 --> 00:08:43,071
In some kingdom,
122
00:08:43,071 --> 00:08:46,851
there was an incident where 500
soldiers got captured by pirates.
123
00:08:49,191 --> 00:08:52,651
{\an8}"15 years ago"
124
00:08:55,361 --> 00:08:59,321
Guys! Don't hold back! Go wild!
125
00:08:59,321 --> 00:09:03,041
Kill anyone who resists! Show no mercy!
126
00:09:05,751 --> 00:09:09,461
Don't flinch! Protect this
country from the pirates!
127
00:09:12,921 --> 00:09:17,431
The kingdom put up unrelenting
resistance against the pirates.
128
00:09:17,431 --> 00:09:18,591
However...
129
00:09:22,491 --> 00:09:24,471
Those damn pirates...!
130
00:09:43,901 --> 00:09:45,331
Trench mortars...?!
131
00:09:47,551 --> 00:09:52,501
This is it for you! If you don't wanna die,
just give up and surrender!
132
00:09:52,501 --> 00:09:56,551
If you resist, we'll blow you away
with these trench mortars!
133
00:10:04,121 --> 00:10:06,291
They're all our hostages!
134
00:10:06,291 --> 00:10:08,851
Throw them all in a warehouse!
135
00:10:09,561 --> 00:10:14,861
In exchange for the hostages' lives,
the pirate captain demanded the throne.
136
00:10:15,331 --> 00:10:17,201
Your Majesty. For the sake of the citizens,
137
00:10:17,201 --> 00:10:20,491
you should firmly refuse the
pirates' despicable demand!
138
00:10:20,491 --> 00:10:21,991
He's right!
139
00:10:21,991 --> 00:10:25,991
With the power of the kingdom's
main military and the Imperial Guards,
140
00:10:25,991 --> 00:10:28,791
we don't have to fear those pirates!
141
00:10:29,161 --> 00:10:30,621
Your Majesty!
142
00:10:30,621 --> 00:10:33,051
But those soldiers who fought risking their lives
143
00:10:33,051 --> 00:10:36,671
and ended up being taken
hostage are also my people.
144
00:10:36,671 --> 00:10:39,701
I can't just sit back and let them die.
145
00:10:39,701 --> 00:10:40,381
But...
146
00:10:41,131 --> 00:10:45,081
Even if this throne is taken away,
it's possible to take it back.
147
00:10:45,081 --> 00:10:47,431
But you can't take back people's lives!
148
00:10:47,881 --> 00:10:48,831
Your Majesty...
149
00:10:48,831 --> 00:10:53,011
But even if we accepted the pirates' demands,
150
00:10:53,011 --> 00:10:56,361
I find it hard to believe that they'd
release the hostages as they promised!
151
00:11:01,591 --> 00:11:03,161
Your Majesty!
152
00:11:05,491 --> 00:11:09,621
Your Majesty! An emissary from the
World Government has just arrived!
153
00:11:11,121 --> 00:11:14,271
Is that right?! From the World Government...
154
00:11:14,271 --> 00:11:16,091
Show him in immediately.
155
00:11:16,421 --> 00:11:17,711
Yes, your Majesty!
156
00:11:19,661 --> 00:11:22,461
To the kingdom that was about
to surrender with its hands tied
157
00:11:22,461 --> 00:11:27,391
over its concern for the hostages,
the World Government sent a boy.
158
00:11:28,501 --> 00:11:29,981
A-A child?
159
00:11:29,981 --> 00:11:33,651
Dammit! That blasted World
Government! How insulting!
160
00:11:39,971 --> 00:11:41,371
Where's the prey?
161
00:11:41,371 --> 00:11:44,741
Prey? You mean the pirates?
162
00:11:44,741 --> 00:11:47,881
They're occupying the western
harbor and making it their hideout.
163
00:11:47,881 --> 00:11:48,791
Okay.
164
00:11:49,311 --> 00:11:52,991
Well then, I'd like you to leave the rest to me.
165
00:11:52,991 --> 00:11:53,921
Wait!
166
00:11:54,501 --> 00:11:58,711
Please give the highest priority
to the hostages' lives.
167
00:11:59,911 --> 00:12:02,841
Are you trying to tell the
World Government what to do?
168
00:12:05,501 --> 00:12:08,721
Wh-Why does this boy make me so intimidated?
169
00:12:13,921 --> 00:12:15,731
The World Government...
170
00:12:16,431 --> 00:12:18,411
Good work, guys!
171
00:12:18,411 --> 00:12:21,321
Eat and drink to your heart's content
and have a good time tonight!
172
00:12:21,321 --> 00:12:23,411
Yahoo!
173
00:12:23,411 --> 00:12:25,681
A kingdom ain't actually a big deal!
174
00:12:25,681 --> 00:12:27,161
No, it ain't!
175
00:12:27,161 --> 00:12:29,441
Now the kingdom will be all ours!
176
00:12:29,441 --> 00:12:30,901
Hooray for the boss!
177
00:12:30,901 --> 00:12:32,511
Idiot! He's the new king!
178
00:12:32,511 --> 00:12:33,641
Oh, that's right!
179
00:12:34,431 --> 00:12:37,171
Booze! We're running out of booze!
180
00:12:37,171 --> 00:12:39,421
Us, too! Someone, bring some more!
181
00:12:42,421 --> 00:12:44,851
Today's booze is especially tasty!
182
00:12:46,531 --> 00:12:48,531
--You guys...
--Huh?
183
00:12:48,531 --> 00:12:50,391
Who's your captain?
184
00:12:51,311 --> 00:12:52,681
Who are you?
185
00:12:53,101 --> 00:12:56,521
In the name of the World Government,
I've come to arrest you all.
186
00:13:00,911 --> 00:13:05,441
Arrest?! Me?! A brat like you will arrest me?
187
00:13:06,311 --> 00:13:09,661
It seems like the Government
is really hard up for people.
188
00:13:09,661 --> 00:13:12,901
Seriously, don't make me laugh!
189
00:13:14,191 --> 00:13:16,601
What can one little brat do?
190
00:13:16,601 --> 00:13:19,291
If you wanna pretend to be some
government big shot, do it somewhere else!
191
00:13:19,291 --> 00:13:24,341
Beat it! We got no time
to play games with a brat.
192
00:13:24,671 --> 00:13:26,091
Beat it already!
193
00:13:26,091 --> 00:13:27,991
Before you get hurt!
194
00:13:27,991 --> 00:13:30,051
You're in my way. Move.
195
00:13:30,051 --> 00:13:32,431
It's you who's gonna move!
196
00:13:36,501 --> 00:13:37,211
Iron Body.
197
00:13:44,241 --> 00:13:45,611
What's with him?!
198
00:13:45,611 --> 00:13:47,661
He used a weird technique!
199
00:13:47,661 --> 00:13:50,581
I see. Not too bad.
200
00:13:50,581 --> 00:13:54,201
It might not be a total lie that
you're from the World Government.
201
00:13:54,661 --> 00:13:59,711
But if you do any more weird stuff,
we can't guarantee the hostages' lives!
202
00:14:04,961 --> 00:14:08,301
So long as you obey us,
we'll keep you alive for a while
203
00:14:08,301 --> 00:14:11,551
as a hostage for the World Government.
204
00:14:14,071 --> 00:14:16,771
Now no one can defeat us!
205
00:14:16,771 --> 00:14:20,131
Throw that brat in the same
lockup where the others are!
206
00:14:45,301 --> 00:14:46,521
Get in there!
207
00:14:48,661 --> 00:14:51,691
We'll have you stay in here, too.
208
00:14:54,401 --> 00:14:56,721
Wh-Who's that boy?
209
00:14:56,721 --> 00:14:59,451
He's a "Great Emissary"
from the World Government.
210
00:14:59,451 --> 00:15:01,481
He said he came to rescue you.
211
00:15:02,701 --> 00:15:05,511
Now the Government will
do whatever we tell them to.
212
00:15:05,511 --> 00:15:08,681
No one can defeat us!
213
00:15:08,681 --> 00:15:11,491
Well, you guys are all hostages.
Try and get along in there!
214
00:15:16,591 --> 00:15:18,131
I'd like to verify one thing.
215
00:15:18,131 --> 00:15:19,691
Hm? What is it?
216
00:15:20,621 --> 00:15:23,281
Are all of the hostages here?
217
00:15:23,281 --> 00:15:24,211
Yeah.
218
00:15:25,611 --> 00:15:26,711
I see.
219
00:15:29,671 --> 00:15:30,521
Shave!
220
00:15:36,511 --> 00:15:37,471
Tempest Kick!
221
00:15:55,971 --> 00:15:59,041
Once the boy infiltrated the
pirates' hideout, right then and there,
222
00:15:59,041 --> 00:16:03,961
he killed all 500 of the kingdom's
soldiers who were taken hostage.
223
00:16:03,961 --> 00:16:06,211
K-Killed all of them?
224
00:16:06,211 --> 00:16:09,381
Can't be...! Is something like that permissible?!
225
00:16:09,791 --> 00:16:13,431
Even if it's the World Government...
Even if it's for justice...
226
00:16:14,801 --> 00:16:16,641
P-Pardon me!
227
00:16:16,641 --> 00:16:21,351
{\an8}"Justice"
228
00:16:17,391 --> 00:16:21,351
Listen up. Justice isn't all warm and fuzzy!
229
00:16:21,811 --> 00:16:23,831
You guys, too, remember it!
230
00:16:23,831 --> 00:16:24,771
Yes, sir!
231
00:16:26,241 --> 00:16:28,491
Naturally, the pirates got
angry and rained bullets
232
00:16:28,491 --> 00:16:32,281
upon the boy who was standing on the
mountain of bodies with his back turned.
233
00:16:33,751 --> 00:16:39,191
But the boy stood up in the flame of explosions,
killed the boss of the pirates,
234
00:16:39,191 --> 00:16:42,201
and settled that incident all by himself.
235
00:16:44,441 --> 00:16:45,791
Boss!
236
00:16:45,791 --> 00:16:47,701
Boss! Boss! Boss!...
237
00:16:47,701 --> 00:16:49,791
Pipe down! What's the problem?!
238
00:16:50,431 --> 00:16:51,611
Boss...!
239
00:16:52,281 --> 00:16:55,001
That brat is going on a rampage in the lockup!
240
00:16:55,001 --> 00:16:55,761
What?!
241
00:16:58,611 --> 00:17:01,141
Wh-What the hell is this?!
242
00:17:04,511 --> 00:17:07,981
How dare you... kill our important hostages...?!
243
00:17:07,981 --> 00:17:09,731
They committed a crime.
244
00:17:10,661 --> 00:17:13,191
So I executed them in the name of justice.
245
00:17:13,541 --> 00:17:14,611
A crime?
246
00:17:15,011 --> 00:17:18,281
As soldiers of the kingdom,
being weak is a crime.
247
00:17:19,031 --> 00:17:22,731
They surrendered to evil and
plunged the kingdom into a crisis.
248
00:17:22,731 --> 00:17:25,291
Soldiers like that don't have the right to live.
249
00:17:26,221 --> 00:17:27,671
They deserve to die.
250
00:17:28,021 --> 00:17:31,041
You bastard! And you call yourself
an official of the World Government?!
251
00:17:32,091 --> 00:17:34,341
Justice would never surrender to evil.
252
00:17:34,341 --> 00:17:36,301
Guys! Bring him down!
253
00:17:49,501 --> 00:17:51,481
That serves you right, you damn brat.
254
00:17:51,481 --> 00:17:53,151
Don't treat us like fools!
255
00:17:55,181 --> 00:17:58,561
Dammit! After all the trouble we
went through, our plan got ruined!
256
00:18:02,371 --> 00:18:05,201
H... How could he have survived that?!
257
00:18:09,961 --> 00:18:10,671
Shave!
258
00:18:18,491 --> 00:18:19,131
Finger Pistol.
259
00:18:28,141 --> 00:18:29,441
Boss...
260
00:18:29,441 --> 00:18:31,231
H-He's a monster!
261
00:18:31,231 --> 00:18:32,501
Help!
262
00:18:36,301 --> 00:18:39,831
The boy, who had several
bullet marks on his back,
263
00:18:39,831 --> 00:18:43,161
was a CP9 intelligence agent at the age of 13.
264
00:18:43,601 --> 00:18:46,801
People call him the strongest
and cruelest mass killing machine
265
00:18:46,801 --> 00:18:50,871
in the history of CP9,
whose mission is dark justice.
266
00:18:50,871 --> 00:18:54,471
To think that he was capable of
all that when he was only 13...
267
00:18:54,471 --> 00:18:59,341
That's exactly why all we have
to do is fulfill our own duty.
268
00:19:00,261 --> 00:19:02,051
Gum-Gum...
269
00:19:02,051 --> 00:19:04,031
Rocket!
270
00:19:04,681 --> 00:19:06,061
What is it this time?!
271
00:19:06,811 --> 00:19:08,431
Something came out!
272
00:19:08,431 --> 00:19:11,491
That's Straw Hat Luffy, whose
bounty is 100 million Berries!
273
00:19:11,491 --> 00:19:12,691
I didn't think he'd be that fat.
274
00:19:12,691 --> 00:19:15,001
There you are! Pigeon guy!
275
00:19:15,001 --> 00:19:16,321
Shoot him down!
276
00:19:19,521 --> 00:19:22,451
That won't work! The Bone Balloon is tough!
277
00:19:27,491 --> 00:19:31,251
Gum-Gum... Giant Axe!
278
00:19:34,211 --> 00:19:35,721
Ahhh!
279
00:19:35,721 --> 00:19:37,551
What the hell?! Is it a giant?!
280
00:20:07,831 --> 00:20:11,541
Gum-Gum... Giant Whip!
281
00:20:14,801 --> 00:20:16,611
Whoa! Watch out!
282
00:20:16,611 --> 00:20:17,841
The masts got broken!
283
00:20:17,841 --> 00:20:19,921
They're falling down!
284
00:20:20,511 --> 00:20:23,501
The fight between those two is just crazy!
285
00:20:25,541 --> 00:20:27,351
Finger Pistol...! Pick!
286
00:20:31,141 --> 00:20:34,141
It seems that as your power increases,
your speed decreases.
287
00:20:38,771 --> 00:20:40,861
Tempest Kick... Victory Bird!
288
00:20:50,781 --> 00:20:53,061
The iron outer shell got cracked...!
289
00:20:53,061 --> 00:20:54,541
This ship won't last long!
290
00:20:59,411 --> 00:21:01,801
That was close. I almost got split in two.
291
00:21:07,771 --> 00:21:09,431
Did you see that, Cutty Flam?!
292
00:21:09,761 --> 00:21:14,201
It's all over for you guys! Or rather,
it was all over from the start!
293
00:21:14,201 --> 00:21:16,811
It's a bit early to say that
when the fight isn't over yet!
294
00:21:16,811 --> 00:21:19,441
The one who is fighting Straw Hat is Lucci.
295
00:21:19,441 --> 00:21:21,771
He's the strongest man in the history of CP9!
296
00:21:21,771 --> 00:21:24,171
You might've been able to
get rid of the others okay,
297
00:21:24,171 --> 00:21:26,401
but Lucci's another story entirely!
298
00:21:26,941 --> 00:21:30,701
Once Straw Hat is taken out,
you're next, Cutty Flam!
299
00:21:32,161 --> 00:21:33,951
I'm counting on you, Straw Hat!
300
00:21:34,511 --> 00:21:37,421
What's going on? Give me a report.
301
00:21:37,791 --> 00:21:39,601
Yes, sir, Vice Admiral!
302
00:21:39,601 --> 00:21:44,061
We heard that Straw Hat Luffy and
Mr. Rob Lucci of CP9 are currently fighting.
303
00:21:44,061 --> 00:21:46,051
As a result, the #4 ship got wrecked!
304
00:21:46,441 --> 00:21:48,631
Rob Lucci isn't gonna die.
305
00:21:49,601 --> 00:21:54,111
To the gunners on all ships, aim at the #4 ship!
306
00:21:54,111 --> 00:21:55,891
Fire all cannons together in five seconds!
307
00:21:55,891 --> 00:21:58,431
Wha... Vice Admiral, you must be kidding.
308
00:21:58,431 --> 00:22:00,271
One thousand of our men are onboard!
309
00:22:11,741 --> 00:22:15,201
A moment's indecision can allow
vicious criminals to slip away.
310
00:22:15,661 --> 00:22:18,161
Can you protect our future from them?
311
00:22:28,971 --> 00:22:30,131
Fire!
312
00:22:45,061 --> 00:22:49,361
We were finally able to free Robin-chan,
but if we don't do anything, we'll drown!
313
00:22:49,361 --> 00:22:52,511
I-I can't breathe... I can't hold my breath!
314
00:22:52,511 --> 00:22:55,581
Oh... Am I dreaming?
315
00:22:56,541 --> 00:22:59,581
How beautiful... you are...!
316
00:23:00,031 --> 00:23:01,541
On the next episode of One Piece!
317
00:23:01,541 --> 00:23:05,291
"A Mystical Mermaid Appears?
As Consciousness Fades Away..."
318
00:23:05,291 --> 00:23:07,431
I'm gonna be King of the Pirates!!