1
00:00:28,021 --> 00:00:29,661
Inherited will...
2
00:00:29,661 --> 00:00:31,891
The tide of the times...
People's dreams...
3
00:00:32,561 --> 00:00:35,401
These things cannot be stopped.
4
00:00:35,401 --> 00:00:38,501
As long as people
seek the answer of freedom,
5
00:00:38,501 --> 00:00:41,141
these things will never cease to be!
6
00:00:50,051 --> 00:00:56,221
I only believe in the future --
I don't care if anyone laughs
7
00:00:56,221 --> 00:01:01,561
That racing passion makes you shine
8
00:01:01,561 --> 00:01:07,561
It's too bright,
but I want to gaze at it
9
00:01:07,561 --> 00:01:11,171
I sense "aesthetics" somewhere
10
00:01:11,171 --> 00:01:13,141
I'm really really stuck on you
11
00:01:14,571 --> 00:01:21,011
I follow, follow in the footsteps
of a dream that resembles no one
12
00:01:21,011 --> 00:01:24,351
Until I dramatically get it
13
00:01:24,351 --> 00:01:30,221
Believe In Wonderland!
14
00:01:33,161 --> 00:01:39,461
I'm going to catch, catch the shape
of a dream no one can see
15
00:01:39,461 --> 00:01:45,601
I'm going to go with you,
so passionate feelings
16
00:01:45,601 --> 00:01:48,611
I don't really
need everything to add up
17
00:01:48,611 --> 00:01:51,781
Rather than run-of-the-mill daily life,
18
00:01:51,781 --> 00:01:55,381
run for paradise instead
19
00:01:55,381 --> 00:02:00,921
Believe In Wonderland!
20
00:02:05,091 --> 00:02:15,071
{\an8}"Rainbase" "Alubarna"
"Yuba" "Erumalu" "Nanohana" "Katorea"
"Spiders Café"
21
00:02:09,031 --> 00:02:12,591
Three years have passed
since a single drop of rain fell
22
00:02:12,591 --> 00:02:14,391
in the kingdom of oases.
23
00:02:15,181 --> 00:02:19,201
Seeing hope beyond turmoil,
the people take up weapons.
24
00:02:20,461 --> 00:02:23,181
Having escaped from the trap at
Raindinners, Luffy and the others
25
00:02:23,871 --> 00:02:27,351
set out toward Alubarna to plead with
a rebel army that numbered two million,
26
00:02:27,941 --> 00:02:31,821
but he was caught by a waiting
Crocodile, and they began a duel.
27
00:02:39,071 --> 00:02:42,291
However, unable to do
anything in the face
28
00:02:42,611 --> 00:02:45,101
of his overwhelming power,
Luffy fell before him.
29
00:02:49,551 --> 00:02:55,251
Will this situation continue to
deteriorate into a worst-case scenario?
30
00:02:59,041 --> 00:03:03,511
"Dash For a Miracle!
Alabasta Animal Land"
31
00:03:28,531 --> 00:03:31,661
Look! T-There's so much!
32
00:03:35,861 --> 00:03:37,571
L-Look...
33
00:03:38,871 --> 00:03:40,181
The water...
34
00:03:42,371 --> 00:03:44,721
The water is coming forth!
35
00:03:46,771 --> 00:03:48,851
Didn't I say so, Luffy-kun?
36
00:03:50,251 --> 00:03:52,181
This land is strong.
37
00:03:55,801 --> 00:03:58,231
Yuba still lives.
38
00:04:02,561 --> 00:04:07,491
Yuba is going to die from
that one, final sandstorm.
39
00:04:08,621 --> 00:04:12,941
And then, the flame of anger in
the rebel army will burn even hotter.
40
00:04:15,951 --> 00:04:17,991
This outdated consideration for others
41
00:04:17,991 --> 00:04:20,401
is going to destroy this land.
42
00:04:22,691 --> 00:04:26,001
And the same goes for you,
Straw Hat Luffy.
43
00:04:26,961 --> 00:04:29,001
If you had abandoned
your worthless feelings,
44
00:04:29,001 --> 00:04:31,011
you would have lived longer.
45
00:04:34,291 --> 00:04:35,241
Water...?
46
00:04:36,511 --> 00:04:39,751
I doubt you still feel
indebted to this water, huh?
47
00:04:53,331 --> 00:04:56,421
You mean, you're still alive?
48
00:05:15,161 --> 00:05:19,751
It looks like that hurts. But you'll
be out of your misery soon enough.
49
00:05:28,771 --> 00:05:30,061
Bye, now.
50
00:05:35,441 --> 00:05:38,341
That was a waste of my time.
51
00:05:50,831 --> 00:05:56,701
No big deal. Once we get
through this sand, it will rain.
52
00:05:57,181 --> 00:05:59,021
Just like always.
53
00:06:01,171 --> 00:06:05,141
Keep coming! Keep coming as
often as you want, sandstorms!
54
00:06:05,611 --> 00:06:09,291
Yuba will never give in to the sand!
55
00:06:28,791 --> 00:06:32,771
Then, that's when it happened!
That's when I said to him,
56
00:06:32,771 --> 00:06:35,291
"You bowlegged bastard!"
57
00:06:35,431 --> 00:06:37,331
That's when it started. Ever since,
58
00:06:37,331 --> 00:06:39,881
the crabs of the world have been
bothered about being bowlegged.
59
00:06:41,581 --> 00:06:43,381
So that's why they walk sideways, huh?
60
00:06:43,711 --> 00:06:46,001
Uh-huh. Incidentally, at the time,
there was something
61
00:06:46,001 --> 00:06:48,751
jumping up and down
behind him. It was a lobster.
62
00:06:50,321 --> 00:06:52,341
So lobsters-- they're crabs, then?
63
00:06:52,341 --> 00:06:53,761
Yeah, they're crabs.
64
00:06:56,071 --> 00:07:00,021
Zoro, you're just wasting your
energy doing that, aren't you?
65
00:07:00,021 --> 00:07:01,351
Shut up.
66
00:07:01,351 --> 00:07:03,831
Just leave him alone, Nami-san.
67
00:07:04,371 --> 00:07:07,451
If those guys aren't doing something,
they can't keep focused.
68
00:07:08,091 --> 00:07:10,721
They're not that adept. Especially...
69
00:07:13,651 --> 00:07:16,301
...that muscle freak, now that
he's had a taste of the level
70
00:07:16,301 --> 00:07:17,681
the Seven Warlords have.
71
00:07:19,601 --> 00:07:22,091
Hey, you, what are you trying to say?
72
00:07:22,681 --> 00:07:23,971
Go ahead and spell it out.
73
00:07:23,971 --> 00:07:25,831
Ah, you want me to say it?
74
00:07:26,491 --> 00:07:31,061
You're scared. You're worried
that maybe Luffy might lose.
75
00:07:32,781 --> 00:07:37,721
Who, me?! Scared, you say?! Why, you...!
76
00:07:37,721 --> 00:07:38,861
Fancy eyebrows!
77
00:07:38,861 --> 00:07:41,621
That does it! Now I'm mad!
78
00:07:41,871 --> 00:07:43,661
You... moss head!
79
00:07:43,661 --> 00:07:44,491
What?!
80
00:07:45,131 --> 00:07:46,881
You wanna go at it?!
81
00:07:48,751 --> 00:07:51,001
Cut it out! This is pointless!
82
00:07:51,001 --> 00:07:52,091
She's strong!
83
00:07:53,851 --> 00:07:57,501
They are who they are.
Everyone's a bit worked up.
84
00:07:57,911 --> 00:08:00,341
Now's the time for me,
the vice-captain, to...
85
00:08:00,341 --> 00:08:02,391
Take it easy, everyone.
86
00:08:02,651 --> 00:08:05,671
Luffy-san won't lose. I mean,
we promised him, didn't we?
87
00:08:05,871 --> 00:08:08,331
That we'd be waiting for him in Alubarna?
88
00:08:08,541 --> 00:08:10,981
You seem more worried
than any of us, don't you?!
89
00:08:12,431 --> 00:08:13,171
Ow!
90
00:08:13,171 --> 00:08:15,941
You should just worry about the rebellion.
91
00:08:17,241 --> 00:08:18,651
Sorry about that, Vivi-chan.
92
00:08:19,051 --> 00:08:21,621
If you have to cover for us, we're done for.
93
00:08:22,721 --> 00:08:25,641
All right, then, switch your
minds over to "Alubarna"!
94
00:08:25,641 --> 00:08:28,011
Let's go, Pincers!
95
00:08:31,241 --> 00:08:32,081
What's that?
96
00:08:32,081 --> 00:08:33,671
A name for the crab.
97
00:08:34,491 --> 00:08:35,931
"Pincers," you say?
98
00:08:35,931 --> 00:08:36,451
No good?
99
00:08:36,451 --> 00:08:37,571
Nothing wrong with it.
100
00:08:44,521 --> 00:08:46,381
Me, go to Alubarna?
101
00:08:47,781 --> 00:08:49,861
We're chasing after the
Straw Hat pirates, right?
102
00:08:50,181 --> 00:08:52,661
Or are we reinforcing the royal army?
103
00:08:52,661 --> 00:08:53,791
It's up to you.
104
00:08:55,531 --> 00:08:58,551
You decide what to do when you're there.
105
00:08:59,361 --> 00:09:02,101
You don't mean that!
Exactly what is going on?
106
00:09:02,691 --> 00:09:05,071
You just follow your sense of justice.
107
00:09:05,951 --> 00:09:09,811
Whatever happens, I'll accept responsibility.
108
00:09:11,411 --> 00:09:13,121
Captain Smoker, where are you going?
109
00:09:13,411 --> 00:09:15,881
Something sudden came up.
I'm heading out to sea.
110
00:09:16,671 --> 00:09:19,261
Be prepared to receive communication
from me at any time, Tashigi.
111
00:09:19,701 --> 00:09:20,371
Yes, sir.
112
00:09:21,811 --> 00:09:24,841
Keep a close watch on
where this country ends up.
113
00:09:28,171 --> 00:09:30,521
Whether it falls, or whether it survives,
114
00:09:30,521 --> 00:09:34,021
something is sure to happen
to mark the start of a new age.
115
00:09:41,381 --> 00:09:43,601
Sergeant... Sergeant!
116
00:09:44,271 --> 00:09:45,141
Your orders?
117
00:09:45,601 --> 00:09:46,241
Right...
118
00:09:48,841 --> 00:09:51,801
Keep a close watch on
where this country ends up.
119
00:09:52,491 --> 00:09:54,661
Whether it falls, or whether it survives,
120
00:09:54,661 --> 00:09:58,201
something is sure to happen
to mark the start of a new age.
121
00:10:01,701 --> 00:10:05,901
We're going after the pirate
Straw Hat Luffy, and everyone under him!
122
00:10:05,901 --> 00:10:10,461
All hands, reinforce your gear!
Prepare to depart for Alubarna!
123
00:10:10,461 --> 00:10:10,931
Yes, sir!
124
00:10:13,031 --> 00:10:14,371
Straw Hat Luffy...
125
00:10:18,191 --> 00:10:21,791
What?! We can't cross
the river with this crab?!
126
00:10:21,791 --> 00:10:25,351
Moving Crabs are creatures of the desert,
so they don't take to water.
127
00:10:25,351 --> 00:10:30,191
But it's a crab, right? A crab!
Not a lobster! Do something!
128
00:10:30,831 --> 00:10:33,281
Hey, this is a problem. Not good.
129
00:10:33,471 --> 00:10:34,041
Look here.
130
00:10:34,581 --> 00:10:37,371
If we just blithely swim across
this river, as wide as a sea,
131
00:10:37,371 --> 00:10:39,701
we're not going to
make it in time! And look!
132
00:10:39,701 --> 00:10:43,201
After we cross the river, there's
still dozens of kilos worth of desert!
133
00:10:43,201 --> 00:10:45,491
If this crab can't get to the other shore,
134
00:10:45,491 --> 00:10:47,381
are we supposed to run from there on?!
135
00:10:47,381 --> 00:10:48,281
We don't have any choice.
136
00:10:48,561 --> 00:10:50,091
There's no way we'll make it in time!
137
00:10:50,411 --> 00:10:52,211
It's absolutely impossible!
138
00:10:59,761 --> 00:11:02,021
Uh-oh. Hey, the river!
139
00:11:02,021 --> 00:11:03,591
I can see Sandora River!
140
00:11:03,591 --> 00:11:04,231
What?!
141
00:11:04,431 --> 00:11:06,601
Do something, Pincers-kun!
142
00:11:06,971 --> 00:11:09,691
I know! Pincers loves dancing girls!
143
00:11:12,251 --> 00:11:13,561
Will this do?
144
00:11:13,561 --> 00:11:14,401
Probably.
145
00:11:14,401 --> 00:11:16,511
Holy crap!
146
00:11:18,191 --> 00:11:19,691
Ah, he's looking this way!
147
00:11:22,531 --> 00:11:24,011
We're accelerating!
148
00:11:24,011 --> 00:11:26,851
Nami-san!
149
00:11:30,481 --> 00:11:32,361
You've now messed up two
animals with all this nonsense!
150
00:11:32,361 --> 00:11:34,801
All right, pervy power!
151
00:11:35,881 --> 00:11:39,761
So, what has this solved? Chopper!
152
00:11:46,101 --> 00:11:47,811
Go!
153
00:11:50,201 --> 00:11:51,361
He did it!
154
00:11:52,561 --> 00:11:56,471
Hey, now, this crab is incredible!
I don't believe it!
155
00:11:56,471 --> 00:11:58,271
Whoa, way to go!
156
00:11:58,421 --> 00:12:01,051
It's a miracle!
Just stay on the water, and run!
157
00:12:01,051 --> 00:12:04,391
Run, run, run all the way! Go!
158
00:12:04,391 --> 00:12:08,391
You can make it! Keep going!
You can do it! This crab can do it!
159
00:12:08,391 --> 00:12:11,391
Hey, what's this?! Am I imagining
things, or are we sinking?
160
00:12:11,391 --> 00:12:12,791
We are sinking, here!
161
00:12:17,771 --> 00:12:18,961
Stop sinking, you crab!
162
00:12:19,191 --> 00:12:21,951
No time to whine about it.
Keep moving forward.
163
00:12:23,011 --> 00:12:24,941
H-Hold on a second!
164
00:12:24,941 --> 00:12:28,681
Aren't there any boats?
How many kilos to the other shore?
165
00:12:28,681 --> 00:12:30,011
About 50 kilos.
166
00:12:30,011 --> 00:12:30,911
Who can swim that?!
167
00:12:33,331 --> 00:12:34,981
Thank you!
168
00:12:34,981 --> 00:12:37,351
Thank you, Pincers!
169
00:12:37,351 --> 00:12:39,951
This is no time to be
casually waving goodbye!
170
00:12:43,101 --> 00:12:44,741
What?!
171
00:13:05,081 --> 00:13:08,241
It's a rare Sandoran catfish!
They're only very rarely seen!
172
00:13:08,241 --> 00:13:10,221
You don't have to explain that!
173
00:13:11,641 --> 00:13:13,721
Also, humans are their favorite food!
174
00:13:13,721 --> 00:13:16,041
You might tell us that first!
175
00:13:25,171 --> 00:13:27,501
Hey, let go! I can't see anything
in front of me, you know!
176
00:13:27,501 --> 00:13:29,121
Chopper, let go!
177
00:13:37,861 --> 00:13:39,661
Kung Fu Dugongs?!
178
00:13:40,531 --> 00:13:43,021
They say they won't
neglect their senior pupil.
179
00:13:43,021 --> 00:13:46,361
Well, it's not like we're
Luffy's pupils, or anything...
180
00:13:46,361 --> 00:13:48,161
Still, they saved us.
181
00:13:48,481 --> 00:13:51,511
All right, just a little
farther! Hang in there!
182
00:13:51,511 --> 00:13:52,901
Thank you!
183
00:13:52,901 --> 00:13:55,001
Bye-bye!
184
00:13:57,461 --> 00:13:59,811
Things have been going smoothly.
Can we make it?
185
00:13:59,811 --> 00:14:01,371
That's a tough one.
186
00:14:01,371 --> 00:14:04,041
Even riding on Lashes-kun,
I'm not sure there's enough time.
187
00:14:04,041 --> 00:14:07,381
What's more, he could
only carry, uh... two of us!
188
00:14:07,381 --> 00:14:11,311
And if Baroque Works is going to
attack us, it will be from here on.
189
00:14:11,311 --> 00:14:14,051
Isn't there any way for
all of us to act together?
190
00:14:16,941 --> 00:14:19,681
Damn, there isn't any, huh?
191
00:14:32,301 --> 00:14:33,901
Look over there!
192
00:14:33,901 --> 00:14:37,411
What, is it the enemy?
A-A-Are they here already?!
193
00:14:39,681 --> 00:14:41,361
N-No! That's...!
194
00:14:42,711 --> 00:14:43,711
Karoo!
195
00:14:45,381 --> 00:14:47,901
And the Supersonic Duck Squadron!
196
00:14:49,871 --> 00:14:51,531
You've come to get us, haven't you?!
197
00:14:52,981 --> 00:14:54,001
Karoo!
198
00:15:15,901 --> 00:15:19,951
Meat!
199
00:15:26,981 --> 00:15:32,241
There's a difference in the level
of pirate that you and I are.
200
00:15:33,081 --> 00:15:34,371
Yuba is going to die.
201
00:15:34,781 --> 00:15:39,161
And then, the flame of anger in
the rebel army will burn even hotter.
202
00:16:28,831 --> 00:16:31,351
Thank... you...
203
00:16:36,971 --> 00:16:38,401
Why do you fight?
204
00:16:44,151 --> 00:16:46,331
You, who have the name of "D"?
205
00:16:48,521 --> 00:16:49,341
"D"...?
206
00:16:51,901 --> 00:16:54,381
Who are you people?
207
00:16:57,091 --> 00:16:59,641
Apparently, that was
a pointless question, huh?
208
00:17:05,981 --> 00:17:07,021
I found you!
209
00:17:12,671 --> 00:17:14,151
Where is Vivi-sama?!
210
00:17:14,551 --> 00:17:15,611
My.
211
00:17:16,641 --> 00:17:18,351
Are you awake already?
212
00:17:19,261 --> 00:17:21,851
Now that I've got a handle on your ability,
213
00:17:21,851 --> 00:17:23,781
this won't turn out like last time!
214
00:17:26,021 --> 00:17:29,461
Don't overexert yourself.
You must be seriously hurt.
215
00:17:35,851 --> 00:17:39,451
This works out perfectly.
Why don't you save that boy?
216
00:17:42,321 --> 00:17:44,661
He is a courageous knight
217
00:17:44,661 --> 00:17:48,961
who delivered your precious
princess to this land, after all.
218
00:17:49,901 --> 00:17:52,251
Besides, the princess is safe.
219
00:17:52,851 --> 00:17:55,001
She's on her way to Alubarna right now.
220
00:17:55,001 --> 00:17:58,341
I'm not sure about what will
happen to her later, though.
221
00:17:58,341 --> 00:18:00,361
The situation is what it is, you know?
222
00:18:14,531 --> 00:18:19,601
If I'm no match for her, then just
who will be able to protect Vivi-sama?
223
00:18:26,821 --> 00:18:28,161
Meat!
224
00:18:38,511 --> 00:18:43,321
Just you wait, Cobra.
We're going to defend Alabasta.
225
00:18:43,641 --> 00:18:45,971
We're not about to turn it over to you!
226
00:18:46,321 --> 00:18:49,291
{\an8}"Royal Army"
"Rebel Army"
227
00:18:50,661 --> 00:18:55,261
{\an8}"The capital, Alubarna"
228
00:18:55,511 --> 00:18:58,261
Hurry! Look lively!
229
00:18:58,521 --> 00:19:00,211
Stack it up higher!
230
00:19:01,741 --> 00:19:05,011
Ready cannons at the southern gate!
Stop dawdling around! Hurry!
231
00:19:05,011 --> 00:19:06,831
Bring more cannonballs over here!
232
00:19:10,991 --> 00:19:12,131
Chaka-sama!
233
00:19:13,201 --> 00:19:16,381
The enemy's number is said
to be well over two million!
234
00:19:17,931 --> 00:19:21,491
What do you think of
His Highness's attack on Nanohana?
235
00:19:22,001 --> 00:19:25,711
I have served him for
ten years, so I was quite...
236
00:19:25,881 --> 00:19:28,821
Yeah. There's really no way
anyone could believe it.
237
00:19:29,481 --> 00:19:32,301
I can only presume that something
must have happened to the King.
238
00:19:34,301 --> 00:19:38,701
And if so, it's all the more reason
why we must not lose this fight.
239
00:19:39,141 --> 00:19:40,821
Do not flinch at the enemy's number.
240
00:19:41,141 --> 00:19:44,971
For the King's sake, as well as for that
of Vivi-sama, who has returned home,
241
00:19:45,461 --> 00:19:47,931
we are going to defend this country!
242
00:19:48,831 --> 00:19:50,521
Everyone who is not
involved in this battle,
243
00:19:50,521 --> 00:19:54,771
take shelter outside the city!
We cannot warrant your lives if you stay!
244
00:19:55,011 --> 00:19:58,721
Run! We're going to be
caught up in the battle!
245
00:20:00,741 --> 00:20:03,291
Things are finally starting
to become hectic, huh?
246
00:20:04,171 --> 00:20:06,001
Hurry up and start fighting,
already, will you?
247
00:20:06,001 --> 00:20:07,951
Things are so slow, I can't stand it.
248
00:20:13,861 --> 00:20:16,681
I don't care if he is the king,
or if he is the king,
249
00:20:16,681 --> 00:20:20,021
I can't take guarding him for too long.
250
00:20:20,021 --> 00:20:22,941
Can't take it!
Can't, can't, for crying out loud!
251
00:20:25,251 --> 00:20:27,691
I mean, sure, slipping
past the palace guards
252
00:20:27,691 --> 00:20:32,171
and kidnapping this guy is a mission
that only we could carry out,
253
00:20:32,171 --> 00:20:35,031
but now that it's over,
nothing could be more boring than this!
254
00:20:35,031 --> 00:20:36,711
Right, Mr. 4?
255
00:20:37,451 --> 00:20:38,701
You heard me, right?
256
00:20:38,701 --> 00:20:41,411
You are so slow when it comes
to answering me, really!
257
00:20:42,731 --> 00:20:45,451
Ah, my back is sore!
My back hurts! My back!
258
00:20:44,491 --> 00:20:46,681
Chaka... Koza...
259
00:20:47,101 --> 00:20:51,711
You must not fight. You yourselves
are what this country is.
260
00:20:51,711 --> 00:20:53,581
You must not overcome each other.
261
00:20:56,091 --> 00:20:57,751
Those who lament war...
262
00:21:04,581 --> 00:21:06,041
Those who go to war...
263
00:21:14,181 --> 00:21:15,771
Go on, run away!
264
00:21:17,861 --> 00:21:19,871
Those who incite war...
265
00:21:23,521 --> 00:21:26,241
Those who know the truth,
and would prevent it...
266
00:21:31,961 --> 00:21:34,111
Each of their feelings are at odds,
267
00:21:34,451 --> 00:21:37,471
as they clash in the
capital city of Alubarna.
268
00:21:44,701 --> 00:21:48,941
"Port town of Nanohana"
269
00:21:52,221 --> 00:21:55,121
The final revolt has begun, has it?
270
00:21:55,891 --> 00:21:59,051
There was a ship.
Vivi-sama and the others
271
00:21:59,051 --> 00:22:01,461
appear to have arrived in this land safely.
272
00:22:02,281 --> 00:22:05,471
I must hurry. I do hope I am in time.
273
00:22:20,601 --> 00:22:24,871
I always wanted to talk about it
274
00:22:24,871 --> 00:22:31,811
I couldn't even say half of it
275
00:22:31,811 --> 00:22:42,121
I'm by your side, I glitter
every time we share a dream
276
00:22:42,121 --> 00:22:55,671
The smile you gently gave me
was a very happy and kind one
277
00:22:55,671 --> 00:22:58,041
Glory glory you're my shine
278
00:22:58,041 --> 00:23:06,581
Because you're here, even
these tears turn to courage
279
00:23:06,581 --> 00:23:12,121
I want to be strong,
I want to share with you
280
00:23:12,121 --> 00:23:17,991
I'm sure I'll make it there
281
00:23:25,571 --> 00:23:27,001
I see it! There's Alubarna!
282
00:23:27,001 --> 00:23:28,881
Let's go! Everyone ready?!
283
00:23:29,341 --> 00:23:31,011
The rebel army is all yours, Vivi.
284
00:23:31,011 --> 00:23:34,681
If I don't stop them now, then all
that we've done will be for naught!
285
00:23:34,681 --> 00:23:37,621
Please, listen to what
I have to say, everyone!
286
00:23:38,011 --> 00:23:40,411
I thought I just heard a voice...
Am I imagining things?
287
00:23:41,021 --> 00:23:42,351
On the next episode of One Piece!
288
00:23:42,351 --> 00:23:46,021
"Rebel Army vs. Royal Army!
Showdown at Alubarna!"
289
00:23:46,021 --> 00:23:48,411
I'm gonna be King of the Pirates!!