1
00:02:06,961 --> 00:02:07,941
الثروة
2
00:02:07,941 --> 00:02:09,181
الشهرة
3
00:02:09,181 --> 00:02:09,991
القوة
4
00:02:11,201 --> 00:02:13,981
الرجل الذي إمتلك كلّ شيء
5
00:02:13,981 --> 00:02:15,131
ملك القراصـــــنة
6
00:02:15,131 --> 00:02:16,431
جـــولد روجـــــر
7
00:02:17,131 --> 00:02:19,461
الكلمات التي قالها قبل أن يعدم
8
00:02:19,461 --> 00:02:21,371
أرسلت كلّ ناس العالم
9
00:02:21,371 --> 00:02:22,891
إلى البحار
10
00:02:23,361 --> 00:02:25,771
كنزي؟
11
00:02:25,771 --> 00:02:27,561
إذا كنت تريده .. سأعطيه لك
12
00:02:27,561 --> 00:02:29,261
إبحث عنه
13
00:02:29,261 --> 00:02:31,861
تركت كلّ شيء في ذلك المكان
14
00:02:32,451 --> 00:02:34,911
الرجال الآن ,يتجهون نحو حلمهم
15
00:02:34,911 --> 00:02:36,831
يندفعون نحو الجراند لاين
16
00:02:37,581 --> 00:02:39,631
العالم الآن في
17
00:02:39,631 --> 00:02:41,961
العصر الكبير للقراصنة
18
00:02:44,861 --> 00:02:46,581
هل انتم جادون ؟
19
00:02:46,581 --> 00:02:49,861
لا تظنون أنكم ستنجون بعدما أعلنتم الحرب على العالم بأكمله
20
00:02:50,631 --> 00:02:54,701
سوف أطارد تلك المرأة إلى نهاية العالم ثم أدمرها
21
00:02:55,321 --> 00:02:57,581
أريد أن أعيش
22
00:03:00,871 --> 00:03:02,631
جـيتو
23
00:03:03,661 --> 00:03:08,041
جـــاتولينجــــي
24
00:03:45,391 --> 00:03:46,091
لوفي
25
00:03:46,911 --> 00:03:47,881
لوفي
26
00:03:50,201 --> 00:03:51,681
البرج الأول
27
00:03:55,171 --> 00:03:57,521
تـ تقرير إلى جميع السفن
28
00:03:57,521 --> 00:03:58,931
تقرير إلى جميع السفن
29
00:03:59,631 --> 00:04:02,281
روب لوتشي الـ سي بي ناين
30
00:04:02,281 --> 00:04:03,151
للتو
31
00:04:03,551 --> 00:04:04,681
للتو
32
00:04:04,681 --> 00:04:10,601
هزم من قبل القرصان قبعة القش لوفي
33
00:04:16,861 --> 00:04:17,741
لوفي
34
00:04:21,731 --> 00:04:23,041
انتهى
35
00:04:24,061 --> 00:04:26,211
يجب أن يكون ذلك كافي
36
00:04:30,871 --> 00:04:34,591
لنرجع معا
37
00:04:35,561 --> 00:04:39,821
روبــيـن
38
00:04:56,131 --> 00:05:00,991
صديق قادم من البحر
أقوى علاقة لطاقم قبعة القش
39
00:05:03,931 --> 00:05:04,501
هـ
40
00:05:05,121 --> 00:05:06,751
هـ هذا مستحيل
41
00:05:07,221 --> 00:05:11,801
لقد قيل بأن (سي بي 9) الحالي هو الأقوى على الإطلاق
42
00:05:12,641 --> 00:05:18,981
حتى رئيسهم . روب لوتشي , هزم من قبل القراصنة
43
00:05:36,491 --> 00:05:40,121
لوفي فاز
44
00:06:06,931 --> 00:06:08,851
لقد أخافنا حقا
45
00:06:09,231 --> 00:06:11,311
لقد فعلتها حقا ,قبعة القش
46
00:06:11,901 --> 00:06:12,881
لوفي
47
00:06:15,201 --> 00:06:17,581
الجميع , أسرعوا إلى سفينة الهروب
48
00:06:17,581 --> 00:06:18,451
سوف نبحر
49
00:06:20,381 --> 00:06:22,661
لقد فعلتها , لوفي
50
00:06:25,591 --> 00:06:27,621
عمل جيد , قبعة القش سان
51
00:06:29,001 --> 00:06:32,041
أيها الأغبياء , الجميع سوف يسمعنا
52
00:06:32,471 --> 00:06:35,141
لا بأس ,عليهم أن يعلموا
53
00:06:35,141 --> 00:06:36,031
هيي
54
00:06:36,031 --> 00:06:36,921
ما هذه الأصوات
55
00:06:37,431 --> 00:06:38,551
لسنا متأكدين
56
00:06:38,551 --> 00:06:40,921
وصلنا اتصال دين دين موشي من مكان ما
57
00:06:40,921 --> 00:06:42,891
آنيكي
58
00:06:43,431 --> 00:06:45,541
آنيكي
59
00:06:50,141 --> 00:06:51,231
ماذا؟
60
00:06:51,231 --> 00:06:52,351
هذا الصوت
61
00:07:03,211 --> 00:07:04,411
توقف
62
00:07:04,771 --> 00:07:08,401
لقد جعلناهم يظنون أننا متنا أثناء هروبنا
63
00:07:08,401 --> 00:07:09,661
أنتم
64
00:07:10,531 --> 00:07:11,461
هم
65
00:07:15,831 --> 00:07:19,251
هؤلاء القراصنة الذين أوقفناهم بالبوابة الأمامية؟
66
00:07:19,251 --> 00:07:20,881
لكن
67
00:07:20,881 --> 00:07:24,141
لقد سقطوا جميعا بتلك الحفرة
68
00:07:24,141 --> 00:07:25,571
لا يمكن أن ينجون من ذلك
69
00:07:32,481 --> 00:07:33,361
سحقا
70
00:07:33,521 --> 00:07:35,351
إنهم يطلقون
71
00:07:35,351 --> 00:07:37,401
آنيكي
72
00:08:15,991 --> 00:08:18,011
غبي , لا تدفع
73
00:08:18,011 --> 00:08:19,381
سوف نسقط
74
00:08:20,151 --> 00:08:21,411
الحبل سوف ينقطع
75
00:08:21,411 --> 00:08:24,411
أغبياء , حبال جالي-لا لن تنقطع
76
00:08:25,681 --> 00:08:27,491
مشكلة , أعتقد أني قلت لكم أن تخرسوا
77
00:08:28,711 --> 00:08:31,231
نحن بخير جميعا
78
00:08:31,231 --> 00:08:34,881
العمالقة تلقوا جميع الضربات من أجلنا
79
00:08:35,831 --> 00:08:38,731
إنهم عنيدون , أليس كذلك
80
00:08:38,731 --> 00:08:41,271
جدتي , الجميع أحياء
81
00:08:42,611 --> 00:08:45,141
سودوم وجومورا , بخير أيضا
82
00:08:45,141 --> 00:08:46,471
هذا عظيم
83
00:08:46,791 --> 00:08:49,021
لا نستطيع أن نبقى هنا أكثر
84
00:08:49,021 --> 00:08:50,801
إذا بقينا , السفن الحربية سوف تأتي إلينا
85
00:08:50,801 --> 00:08:51,721
لنهرب بسرعة
86
00:08:52,211 --> 00:08:55,541
لدينا خطة للهرب , لذا سوف نكون بخير
87
00:08:55,541 --> 00:08:58,841
سوف ننجو جميعا ونلتقي مرة أخرى
88
00:08:58,841 --> 00:09:00,081
هذا صحيح
89
00:09:00,081 --> 00:09:00,941
لنسرع
90
00:09:01,571 --> 00:09:04,201
انتم تسلقوا أولا
91
00:09:04,541 --> 00:09:07,351
الدم يتدفق إلى رأسي
92
00:09:07,351 --> 00:09:09,161
سوف أسقط
93
00:09:09,861 --> 00:09:11,541
حسنا , لنتسلق
94
00:09:12,401 --> 00:09:13,971
تسلقوا
95
00:09:13,971 --> 00:09:15,241
أنا أسقط
96
00:09:15,241 --> 00:09:17,731
لا تدفعني
97
00:09:18,571 --> 00:09:19,931
انتم
98
00:09:19,931 --> 00:09:21,231
أغبياء
99
00:09:21,231 --> 00:09:23,611
هل تظنون إني سوف أقلق عليكم؟
100
00:09:23,611 --> 00:09:24,891
أغبياء
101
00:09:26,901 --> 00:09:27,901
هؤلاء الأغبياء
102
00:09:27,901 --> 00:09:29,511
هذا عظيم , هذا عظيم
103
00:09:29,511 --> 00:09:32,371
أنا مسرور جدا
104
00:09:34,221 --> 00:09:36,911
نعم , هذا عظيم
105
00:09:37,581 --> 00:09:40,431
ولكن إن مت هنا , لا يفرق
106
00:09:42,841 --> 00:09:44,341
هذا صحيح
107
00:09:45,471 --> 00:09:47,821
هل نسرع إلى البوابة الرئيسية؟
108
00:09:48,281 --> 00:09:49,531
سوف نذهب لاحقا
109
00:09:49,531 --> 00:09:50,901
الآن سوف ننهي عملنا هنا
110
00:09:51,491 --> 00:09:54,791
ماذا تفعلون ؟ اسرعوا وأنهوا المهمة
111
00:10:01,191 --> 00:10:04,591
إستمروا بمهاجمتي
112
00:10:05,711 --> 00:10:08,221
ساندر بولتو تيمبو
113
00:10:11,201 --> 00:10:12,601
تورا جيري
114
00:10:13,221 --> 00:10:14,851
أونيجيري
115
00:10:15,901 --> 00:10:17,311
بوندوهو
116
00:10:22,551 --> 00:10:24,111
شيين فلورو
117
00:10:32,481 --> 00:10:35,481
لا ترفع عينك عن صاحب القبعة القشية لوفي بالبرج الأول
118
00:10:35,481 --> 00:10:37,691
حـ حسنا ولكن
119
00:10:39,441 --> 00:10:41,331
القرصان قبعة القش لوفي
120
00:10:41,781 --> 00:10:43,471
يبدو أنه مصاب بشدة
121
00:10:43,471 --> 00:10:46,761
لم يتحرك من تلك البقعة
122
00:10:48,591 --> 00:10:49,391
ماذا
123
00:11:12,121 --> 00:11:13,781
هيي , لوفي
124
00:11:14,131 --> 00:11:15,841
ماذا تفعل؟
125
00:11:15,841 --> 00:11:17,841
أسرع وتعال هنا
126
00:11:17,841 --> 00:11:19,621
لن ننجوا إذا لم تخرج من هنا
127
00:11:26,701 --> 00:11:28,111
ماذا بك
128
00:11:28,111 --> 00:11:29,341
لم يبق إلا القليل
129
00:11:29,941 --> 00:11:31,981
طر إلى هنا بقوتك
130
00:11:31,981 --> 00:11:34,141
سوف أساعدك ببقية الطريق
131
00:11:40,191 --> 00:11:42,751
نحن محاصرون من لاشيء سوى سفن بحرية والبحر
132
00:11:42,751 --> 00:11:45,021
إذا بقيت هناك سوف تقتل
133
00:11:45,561 --> 00:11:49,071
يبدو ان القراصنة يخططون للهرب على بالسفينة المسروقة
134
00:11:50,401 --> 00:11:52,951
لوفي
135
00:12:01,011 --> 00:12:01,871
لوفي
136
00:12:02,711 --> 00:12:05,501
هل تسمعني , لوفي؟
137
00:12:08,051 --> 00:12:09,261
لـ لا ينفع
138
00:12:13,641 --> 00:12:14,511
جسمي
139
00:12:20,771 --> 00:12:22,691
لا يستطيع الحركة على الإطلاق
140
00:12:23,541 --> 00:12:25,001
لا يستطيع أن يتحرك؟
141
00:12:26,081 --> 00:12:27,981
لا تكن غبيّا
142
00:12:27,981 --> 00:12:29,941
ألم تهزم العدو ؟
143
00:12:30,131 --> 00:12:31,831
ولقد أنقذنا روبين
144
00:12:31,831 --> 00:12:34,411
الآن لم يبق إلا أن نهرب
145
00:12:34,591 --> 00:12:36,781
أرجوك , إبذل ما بوسعك
146
00:12:44,001 --> 00:12:44,581
أوسوب
147
00:12:47,631 --> 00:12:50,871
سوف نحضر السفينة إلى مكان لوفي
148
00:12:50,871 --> 00:12:52,471
الجميع , اسرعوا واركبوا السفينة
149
00:12:53,821 --> 00:12:54,381
أطلقوا
150
00:13:07,421 --> 00:13:08,221
لا
151
00:13:08,221 --> 00:13:08,981
سفينة هروبينا
152
00:13:14,141 --> 00:13:15,631
مستحيل
153
00:13:15,631 --> 00:13:17,121
لا يوجد أمل الآن
154
00:13:17,121 --> 00:13:20,621
لا نملك طريقة أخرى للهرب من هنا
155
00:13:27,401 --> 00:13:28,421
كوكورو سان
156
00:13:28,421 --> 00:13:30,101
تشيموني ، جونبي
157
00:13:30,101 --> 00:13:31,091
شوبر
158
00:13:52,771 --> 00:13:54,521
مـ مستحيل
159
00:14:14,771 --> 00:14:16,811
لقد فعلناها
160
00:14:17,291 --> 00:14:18,601
أبتعد عن الطريق
161
00:14:18,811 --> 00:14:19,951
هذا جيد
162
00:14:28,811 --> 00:14:31,741
سانجي كُن , أين كنت؟
163
00:14:34,311 --> 00:14:36,981
آسف , كان لدي شيء أهتم به قليلا
164
00:14:39,081 --> 00:14:42,531
ولكن سحقا ,هذا سيء
165
00:14:42,531 --> 00:14:46,991
توقعت أنهم لن يهاجمونا طالما روبين معنا
166
00:14:46,991 --> 00:14:47,511
ولكن المركب
167
00:14:49,691 --> 00:14:51,181
هذا حدكم أيها القراصنة
168
00:14:51,181 --> 00:14:52,761
سوف ننقذ المرأة العجوز
169
00:14:52,761 --> 00:14:54,561
لن يحدث هذا
170
00:14:55,571 --> 00:14:57,521
ركلة حورية البحر
171
00:15:03,161 --> 00:15:03,941
أطلقوا
172
00:15:10,841 --> 00:15:12,371
لماذا يحدث هذا دائما
173
00:15:12,371 --> 00:15:14,071
أجبروهم أن يذهبوا إلى البرج الثاني
174
00:15:14,591 --> 00:15:15,281
أطلقوا
175
00:15:18,871 --> 00:15:19,961
كان ذلك قريبا
176
00:15:19,961 --> 00:15:21,991
اركضوا , اركضوا
177
00:15:23,191 --> 00:15:23,961
أطلقوا
178
00:16:05,421 --> 00:16:09,061
سحقا , لقد دمروا الجسر
179
00:16:09,061 --> 00:16:10,621
لقد علقنا بهذا البرج
180
00:16:10,621 --> 00:16:12,981
لا نستطيع أن نفعل شيئا
181
00:16:12,981 --> 00:16:15,441
يجب علينا أن نقاتل
182
00:16:15,441 --> 00:16:16,761
لا تكن غبيا
183
00:16:16,761 --> 00:16:19,421
سوف يرسلون رجالا أقوى
184
00:16:19,421 --> 00:16:23,161
تجهزوا للإطلاق على البرج الأول
185
00:16:37,071 --> 00:16:40,301
دمّروا قبعة القش لوفي
186
00:16:47,431 --> 00:16:49,921
لـــــوفـــي
187
00:17:02,861 --> 00:17:04,031
لوفي في مشكلة
188
00:17:04,031 --> 00:17:05,101
إنهم قادمون بهذا الإتجاه
189
00:17:06,721 --> 00:17:07,441
هذا سيء
190
00:17:07,911 --> 00:17:09,511
لوفي
191
00:17:10,711 --> 00:17:16,781
هذا سيء , على هذه المسافة كل ما استطيع فعله هو أن أرميه بالبحر
192
00:17:17,101 --> 00:17:18,541
لوفي
193
00:17:19,391 --> 00:17:22,431
الأمور سيئة جدا الآن
194
00:17:22,431 --> 00:17:26,321
قبعة القش سان فاز , ولكنه لا يستطيع النهوض , لذا سوف يقتل
195
00:17:27,351 --> 00:17:28,461
قبعة القش
196
00:17:28,461 --> 00:17:30,171
قبعة القش سان
197
00:17:31,721 --> 00:17:34,631
إنهض , يا قبعة القش
198
00:17:35,001 --> 00:17:37,091
تحمل , أيها الطفل
199
00:17:37,091 --> 00:17:38,611
أخي القرصان
200
00:17:39,851 --> 00:17:40,761
لوفي
201
00:17:40,761 --> 00:17:41,591
إنهض
202
00:17:41,591 --> 00:17:42,271
أرجوك
203
00:17:42,771 --> 00:17:44,971
يجب ان تفعل شيئا , لوفي
204
00:17:45,321 --> 00:17:46,331
لوفي
205
00:17:46,331 --> 00:17:47,481
قبعة القش
206
00:17:47,481 --> 00:17:49,071
قبعة القش سان
207
00:17:49,071 --> 00:17:50,791
إفعل ما بوسعك
208
00:17:50,791 --> 00:17:52,691
قبعة القش
209
00:17:57,551 --> 00:17:58,551
سيء
210
00:17:58,551 --> 00:17:59,781
فعلا سيء
211
00:18:02,191 --> 00:18:03,451
لوفي
212
00:18:05,481 --> 00:18:07,581
إفعل شيئا , لوفي
213
00:18:08,361 --> 00:18:09,491
قبعة القش
214
00:18:09,491 --> 00:18:12,051
إفعل ما بوسعك , قبعة القش
215
00:18:20,331 --> 00:18:21,391
مرة أخرى
216
00:18:22,211 --> 00:18:23,031
من ؟
217
00:18:24,781 --> 00:18:27,151
غبي , هل تريد أن تقتل؟
218
00:18:27,151 --> 00:18:28,601
لماذا أنت واقف هكذا؟
219
00:18:29,531 --> 00:18:31,961
صوت من هذا , على أي حال؟
220
00:18:33,031 --> 00:18:35,041
هـ هذا صحيح
221
00:18:35,041 --> 00:18:36,571
مثل المرة السابقة
222
00:18:45,101 --> 00:18:46,581
ماذا يحدث؟
223
00:18:46,581 --> 00:18:47,781
قبعة القش سان
224
00:18:47,781 --> 00:18:49,191
قبعة القش
225
00:18:49,191 --> 00:18:51,381
هؤلاء رجالي
226
00:18:51,961 --> 00:18:54,551
لا , ليس كذلك
227
00:18:54,551 --> 00:18:55,501
الذي كان ينادي طول هذه المدة
228
00:19:09,591 --> 00:19:10,681
بالأسفل؟
229
00:19:12,871 --> 00:19:14,651
أنظر بالأسفل؟
230
00:19:26,051 --> 00:19:27,751
أنا أسمعه فعلا
231
00:19:27,751 --> 00:19:28,941
ماذا
232
00:19:28,941 --> 00:19:29,961
بالأسفل؟
233
00:19:35,581 --> 00:19:36,341
من هذا؟
234
00:19:38,271 --> 00:19:39,421
ماذا يحدث؟
235
00:19:45,901 --> 00:19:47,351
أنه يقول أنظر تحت
236
00:19:47,351 --> 00:19:49,311
عن ماذا تتحدث , رنّة تشان ؟
237
00:19:49,871 --> 00:19:54,371
سنطلق النار بعد 5 ثواني على قبعة القش
238
00:19:54,371 --> 00:19:55,351
لوفي سـ
239
00:19:55,351 --> 00:19:57,021
قبعة القش سان
240
00:20:01,881 --> 00:20:03,311
لم يكن عليك أن
241
00:20:04,051 --> 00:20:06,141
لم يكن عليك أن
242
00:20:14,471 --> 00:20:18,211
إقفزوا بالمحيــــــــط
243
00:20:18,211 --> 00:20:19,131
أربع ثوان
244
00:20:19,821 --> 00:20:21,591
إلى المحيط
245
00:20:22,681 --> 00:20:23,341
أوسوب
246
00:20:23,971 --> 00:20:26,591
روبين , هل تقدرين أن تلقي لوفي بالمحيط ؟
247
00:20:26,591 --> 00:20:27,431
إتركه لي
248
00:20:27,431 --> 00:20:29,711
غبي , هل تحاول أن تقتل نفسك؟
249
00:20:30,601 --> 00:20:32,641
لن يساعدك هذا بشيء
250
00:20:33,331 --> 00:20:34,161
ثلاث
251
00:20:34,911 --> 00:20:36,271
سوف نكون بخير
252
00:20:36,271 --> 00:20:38,111
لقد جاءت لتنقذنا
253
00:20:38,541 --> 00:20:41,991
لا نزال نملك صديق آخر
254
00:20:43,141 --> 00:20:43,951
إثنان
255
00:20:44,471 --> 00:20:46,031
شوبر , هل ترى؟
256
00:20:46,731 --> 00:20:47,911
أرى
257
00:20:51,731 --> 00:20:53,401
شيين فلورو
258
00:21:00,461 --> 00:21:01,341
واحد
259
00:21:01,681 --> 00:21:02,731
دحرجة
260
00:21:05,391 --> 00:21:06,661
إني أتحرك
261
00:21:06,661 --> 00:21:07,671
روبين؟
262
00:21:10,431 --> 00:21:12,021
إلى المحيط
263
00:21:12,781 --> 00:21:13,981
إلى المحيط
264
00:21:14,301 --> 00:21:15,941
إلى المحيط
265
00:21:20,791 --> 00:21:23,181
اتبعوا لوفي
266
00:21:24,231 --> 00:21:25,751
إنطلق
267
00:21:27,031 --> 00:21:29,201
إنطلق
268
00:21:29,921 --> 00:21:31,951
إلى المحيط
269
00:21:32,491 --> 00:21:35,251
القراصنة قفزوا إلى المحيط
270
00:21:35,251 --> 00:21:36,271
أغبياء
271
00:21:36,271 --> 00:21:38,671
لا يستطيعون الوصول لو قفزوا من هناك
272
00:21:39,441 --> 00:21:41,881
هل فقد القراصنة عقولهم؟
273
00:21:55,741 --> 00:21:58,021
لننطلق ,جميعا
274
00:22:07,411 --> 00:22:08,571
إطلقوا
275
00:22:16,081 --> 00:22:19,071
عودة إلى بحر المغامرات
276
00:22:21,651 --> 00:22:26,471
إصعدوا ميري
277
00:22:29,271 --> 00:22:32,821
~ميـــري ~
278
00:22:34,501 --> 00:22:36,441
جئت لآخذكم
279
00:22:45,781 --> 00:22:48,401
لقد كنت وحيدة دائما في السابق
280
00:22:49,401 --> 00:22:51,741
لم أتوقع أن ما قاله ساولو أن يصبح حقيقة
281
00:22:52,931 --> 00:22:53,951
أصدقاء
282
00:22:54,501 --> 00:22:57,211
أريد أن أشكر الجميع من أعماق قلبي على إنقاذهم لي
283
00:22:58,951 --> 00:23:00,001
الحلقة القادمة
284
00:23:00,671 --> 00:23:02,561
الهروب العظيم للجميع
285
00:23:02,561 --> 00:23:04,921
طريق الفوز للقراصنة
286
00:23:05,041 --> 00:23:07,351
سوف أصبح ملك القراصنة
287
00:23:07,561 --> 00:23:09,561
Snake-87 : ترجمة
JShi : تنسيق