1 00:02:06,961 --> 00:02:07,941 الثروة 2 00:02:07,941 --> 00:02:09,181 الشهرة 3 00:02:09,181 --> 00:02:09,991 القوة 4 00:02:11,201 --> 00:02:13,981 الرجل الذي إمتلك كلّ شيء 5 00:02:13,981 --> 00:02:15,131 ملك القراصـــــنة 6 00:02:15,131 --> 00:02:16,431 جـــولد روجـــــر 7 00:02:17,131 --> 00:02:19,461 الكلمات التي قالها قبل أن يعدم 8 00:02:19,461 --> 00:02:21,371 أرسلت كلّ ناس العالم 9 00:02:21,371 --> 00:02:22,891 إلى البحار 10 00:02:23,361 --> 00:02:25,771 كنزي؟ 11 00:02:25,771 --> 00:02:27,561 إذا كنت تريده .. سأعطيه لك 12 00:02:27,561 --> 00:02:29,261 إبحث عنه 13 00:02:29,261 --> 00:02:31,861 تركت كلّ شيء في ذلك المكان 14 00:02:32,451 --> 00:02:34,911 الرجال الآن ,يتجهون نحو حلمهم 15 00:02:34,911 --> 00:02:36,831 يندفعون نحو الجراند لاين 16 00:02:37,581 --> 00:02:39,631 العالم الآن في 17 00:02:39,631 --> 00:02:41,961 العصر الكبير للقراصنة 18 00:02:44,861 --> 00:02:46,581 هل انتم جادون ؟ 19 00:02:46,581 --> 00:02:49,861 لا تظنون أنكم ستنجون بعدما أعلنتم الحرب على العالم بأكمله 20 00:02:50,631 --> 00:02:54,701 سوف أطارد تلك المرأة إلى نهاية العالم ثم أدمرها 21 00:02:55,321 --> 00:02:57,581 أريد أن أعيش 22 00:03:00,871 --> 00:03:02,631 جـيتو 23 00:03:03,661 --> 00:03:08,041 جـــاتولينجــــي 24 00:03:45,391 --> 00:03:46,091 لوفي 25 00:03:46,911 --> 00:03:47,881 لوفي 26 00:03:50,201 --> 00:03:51,681 البرج الأول 27 00:03:55,171 --> 00:03:57,521 تـ تقرير إلى جميع السفن 28 00:03:57,521 --> 00:03:58,931 تقرير إلى جميع السفن 29 00:03:59,631 --> 00:04:02,281 روب لوتشي الـ سي بي ناين 30 00:04:02,281 --> 00:04:03,151 للتو 31 00:04:03,551 --> 00:04:04,681 للتو 32 00:04:04,681 --> 00:04:10,601 هزم من قبل القرصان قبعة القش لوفي 33 00:04:16,861 --> 00:04:17,741 لوفي 34 00:04:21,731 --> 00:04:23,041 انتهى 35 00:04:24,061 --> 00:04:26,211 يجب أن يكون ذلك كافي 36 00:04:30,871 --> 00:04:34,591 لنرجع معا 37 00:04:35,561 --> 00:04:39,821 روبــيـن 38 00:04:56,131 --> 00:05:00,991 صديق قادم من البحر أقوى علاقة لطاقم قبعة القش 39 00:05:03,931 --> 00:05:04,501 هـ 40 00:05:05,121 --> 00:05:06,751 هـ هذا مستحيل 41 00:05:07,221 --> 00:05:11,801 لقد قيل بأن (سي بي 9) الحالي هو الأقوى على الإطلاق 42 00:05:12,641 --> 00:05:18,981 حتى رئيسهم . روب لوتشي , هزم من قبل القراصنة 43 00:05:36,491 --> 00:05:40,121 لوفي فاز 44 00:06:06,931 --> 00:06:08,851 لقد أخافنا حقا 45 00:06:09,231 --> 00:06:11,311 لقد فعلتها حقا ,قبعة القش 46 00:06:11,901 --> 00:06:12,881 لوفي 47 00:06:15,201 --> 00:06:17,581 الجميع , أسرعوا إلى سفينة الهروب 48 00:06:17,581 --> 00:06:18,451 سوف نبحر 49 00:06:20,381 --> 00:06:22,661 لقد فعلتها , لوفي 50 00:06:25,591 --> 00:06:27,621 عمل جيد , قبعة القش سان 51 00:06:29,001 --> 00:06:32,041 أيها الأغبياء , الجميع سوف يسمعنا 52 00:06:32,471 --> 00:06:35,141 لا بأس ,عليهم أن يعلموا 53 00:06:35,141 --> 00:06:36,031 هيي 54 00:06:36,031 --> 00:06:36,921 ما هذه الأصوات 55 00:06:37,431 --> 00:06:38,551 لسنا متأكدين 56 00:06:38,551 --> 00:06:40,921 وصلنا اتصال دين دين موشي من مكان ما 57 00:06:40,921 --> 00:06:42,891 آنيكي 58 00:06:43,431 --> 00:06:45,541 آنيكي 59 00:06:50,141 --> 00:06:51,231 ماذا؟ 60 00:06:51,231 --> 00:06:52,351 هذا الصوت 61 00:07:03,211 --> 00:07:04,411 توقف 62 00:07:04,771 --> 00:07:08,401 لقد جعلناهم يظنون أننا متنا أثناء هروبنا 63 00:07:08,401 --> 00:07:09,661 أنتم 64 00:07:10,531 --> 00:07:11,461 هم 65 00:07:15,831 --> 00:07:19,251 هؤلاء القراصنة الذين أوقفناهم بالبوابة الأمامية؟ 66 00:07:19,251 --> 00:07:20,881 لكن 67 00:07:20,881 --> 00:07:24,141 لقد سقطوا جميعا بتلك الحفرة 68 00:07:24,141 --> 00:07:25,571 لا يمكن أن ينجون من ذلك 69 00:07:32,481 --> 00:07:33,361 سحقا 70 00:07:33,521 --> 00:07:35,351 إنهم يطلقون 71 00:07:35,351 --> 00:07:37,401 آنيكي 72 00:08:15,991 --> 00:08:18,011 غبي , لا تدفع 73 00:08:18,011 --> 00:08:19,381 سوف نسقط 74 00:08:20,151 --> 00:08:21,411 الحبل سوف ينقطع 75 00:08:21,411 --> 00:08:24,411 أغبياء , حبال جالي-لا لن تنقطع 76 00:08:25,681 --> 00:08:27,491 مشكلة , أعتقد أني قلت لكم أن تخرسوا 77 00:08:28,711 --> 00:08:31,231 نحن بخير جميعا 78 00:08:31,231 --> 00:08:34,881 العمالقة تلقوا جميع الضربات من أجلنا 79 00:08:35,831 --> 00:08:38,731 إنهم عنيدون , أليس كذلك 80 00:08:38,731 --> 00:08:41,271 جدتي , الجميع أحياء 81 00:08:42,611 --> 00:08:45,141 سودوم وجومورا , بخير أيضا 82 00:08:45,141 --> 00:08:46,471 هذا عظيم 83 00:08:46,791 --> 00:08:49,021 لا نستطيع أن نبقى هنا أكثر 84 00:08:49,021 --> 00:08:50,801 إذا بقينا , السفن الحربية سوف تأتي إلينا 85 00:08:50,801 --> 00:08:51,721 لنهرب بسرعة 86 00:08:52,211 --> 00:08:55,541 لدينا خطة للهرب , لذا سوف نكون بخير 87 00:08:55,541 --> 00:08:58,841 سوف ننجو جميعا ونلتقي مرة أخرى 88 00:08:58,841 --> 00:09:00,081 هذا صحيح 89 00:09:00,081 --> 00:09:00,941 لنسرع 90 00:09:01,571 --> 00:09:04,201 انتم تسلقوا أولا 91 00:09:04,541 --> 00:09:07,351 الدم يتدفق إلى رأسي 92 00:09:07,351 --> 00:09:09,161 سوف أسقط 93 00:09:09,861 --> 00:09:11,541 حسنا , لنتسلق 94 00:09:12,401 --> 00:09:13,971 تسلقوا 95 00:09:13,971 --> 00:09:15,241 أنا أسقط 96 00:09:15,241 --> 00:09:17,731 لا تدفعني 97 00:09:18,571 --> 00:09:19,931 انتم 98 00:09:19,931 --> 00:09:21,231 أغبياء 99 00:09:21,231 --> 00:09:23,611 هل تظنون إني سوف أقلق عليكم؟ 100 00:09:23,611 --> 00:09:24,891 أغبياء 101 00:09:26,901 --> 00:09:27,901 هؤلاء الأغبياء 102 00:09:27,901 --> 00:09:29,511 هذا عظيم , هذا عظيم 103 00:09:29,511 --> 00:09:32,371 أنا مسرور جدا 104 00:09:34,221 --> 00:09:36,911 نعم , هذا عظيم 105 00:09:37,581 --> 00:09:40,431 ولكن إن مت هنا , لا يفرق 106 00:09:42,841 --> 00:09:44,341 هذا صحيح 107 00:09:45,471 --> 00:09:47,821 هل نسرع إلى البوابة الرئيسية؟ 108 00:09:48,281 --> 00:09:49,531 سوف نذهب لاحقا 109 00:09:49,531 --> 00:09:50,901 الآن سوف ننهي عملنا هنا 110 00:09:51,491 --> 00:09:54,791 ماذا تفعلون ؟ اسرعوا وأنهوا المهمة 111 00:10:01,191 --> 00:10:04,591 إستمروا بمهاجمتي 112 00:10:05,711 --> 00:10:08,221 ساندر بولتو تيمبو 113 00:10:11,201 --> 00:10:12,601 تورا جيري 114 00:10:13,221 --> 00:10:14,851 أونيجيري 115 00:10:15,901 --> 00:10:17,311 بوندوهو 116 00:10:22,551 --> 00:10:24,111 شيين فلورو 117 00:10:32,481 --> 00:10:35,481 لا ترفع عينك عن صاحب القبعة القشية لوفي بالبرج الأول 118 00:10:35,481 --> 00:10:37,691 حـ حسنا ولكن 119 00:10:39,441 --> 00:10:41,331 القرصان قبعة القش لوفي 120 00:10:41,781 --> 00:10:43,471 يبدو أنه مصاب بشدة 121 00:10:43,471 --> 00:10:46,761 لم يتحرك من تلك البقعة 122 00:10:48,591 --> 00:10:49,391 ماذا 123 00:11:12,121 --> 00:11:13,781 هيي , لوفي 124 00:11:14,131 --> 00:11:15,841 ماذا تفعل؟ 125 00:11:15,841 --> 00:11:17,841 أسرع وتعال هنا 126 00:11:17,841 --> 00:11:19,621 لن ننجوا إذا لم تخرج من هنا 127 00:11:26,701 --> 00:11:28,111 ماذا بك 128 00:11:28,111 --> 00:11:29,341 لم يبق إلا القليل 129 00:11:29,941 --> 00:11:31,981 طر إلى هنا بقوتك 130 00:11:31,981 --> 00:11:34,141 سوف أساعدك ببقية الطريق 131 00:11:40,191 --> 00:11:42,751 نحن محاصرون من لاشيء سوى سفن بحرية والبحر 132 00:11:42,751 --> 00:11:45,021 إذا بقيت هناك سوف تقتل 133 00:11:45,561 --> 00:11:49,071 يبدو ان القراصنة يخططون للهرب على بالسفينة المسروقة 134 00:11:50,401 --> 00:11:52,951 لوفي 135 00:12:01,011 --> 00:12:01,871 لوفي 136 00:12:02,711 --> 00:12:05,501 هل تسمعني , لوفي؟ 137 00:12:08,051 --> 00:12:09,261 لـ لا ينفع 138 00:12:13,641 --> 00:12:14,511 جسمي 139 00:12:20,771 --> 00:12:22,691 لا يستطيع الحركة على الإطلاق 140 00:12:23,541 --> 00:12:25,001 لا يستطيع أن يتحرك؟ 141 00:12:26,081 --> 00:12:27,981 لا تكن غبيّا 142 00:12:27,981 --> 00:12:29,941 ألم تهزم العدو ؟ 143 00:12:30,131 --> 00:12:31,831 ولقد أنقذنا روبين 144 00:12:31,831 --> 00:12:34,411 الآن لم يبق إلا أن نهرب 145 00:12:34,591 --> 00:12:36,781 أرجوك , إبذل ما بوسعك 146 00:12:44,001 --> 00:12:44,581 أوسوب 147 00:12:47,631 --> 00:12:50,871 سوف نحضر السفينة إلى مكان لوفي 148 00:12:50,871 --> 00:12:52,471 الجميع , اسرعوا واركبوا السفينة 149 00:12:53,821 --> 00:12:54,381 أطلقوا 150 00:13:07,421 --> 00:13:08,221 لا 151 00:13:08,221 --> 00:13:08,981 سفينة هروبينا 152 00:13:14,141 --> 00:13:15,631 مستحيل 153 00:13:15,631 --> 00:13:17,121 لا يوجد أمل الآن 154 00:13:17,121 --> 00:13:20,621 لا نملك طريقة أخرى للهرب من هنا 155 00:13:27,401 --> 00:13:28,421 كوكورو سان 156 00:13:28,421 --> 00:13:30,101 تشيموني ، جونبي 157 00:13:30,101 --> 00:13:31,091 شوبر 158 00:13:52,771 --> 00:13:54,521 مـ مستحيل 159 00:14:14,771 --> 00:14:16,811 لقد فعلناها 160 00:14:17,291 --> 00:14:18,601 أبتعد عن الطريق 161 00:14:18,811 --> 00:14:19,951 هذا جيد 162 00:14:28,811 --> 00:14:31,741 سانجي كُن , أين كنت؟ 163 00:14:34,311 --> 00:14:36,981 آسف , كان لدي شيء أهتم به قليلا 164 00:14:39,081 --> 00:14:42,531 ولكن سحقا ,هذا سيء 165 00:14:42,531 --> 00:14:46,991 توقعت أنهم لن يهاجمونا طالما روبين معنا 166 00:14:46,991 --> 00:14:47,511 ولكن المركب 167 00:14:49,691 --> 00:14:51,181 هذا حدكم أيها القراصنة 168 00:14:51,181 --> 00:14:52,761 سوف ننقذ المرأة العجوز 169 00:14:52,761 --> 00:14:54,561 لن يحدث هذا 170 00:14:55,571 --> 00:14:57,521 ركلة حورية البحر 171 00:15:03,161 --> 00:15:03,941 أطلقوا 172 00:15:10,841 --> 00:15:12,371 لماذا يحدث هذا دائما 173 00:15:12,371 --> 00:15:14,071 أجبروهم أن يذهبوا إلى البرج الثاني 174 00:15:14,591 --> 00:15:15,281 أطلقوا 175 00:15:18,871 --> 00:15:19,961 كان ذلك قريبا 176 00:15:19,961 --> 00:15:21,991 اركضوا , اركضوا 177 00:15:23,191 --> 00:15:23,961 أطلقوا 178 00:16:05,421 --> 00:16:09,061 سحقا , لقد دمروا الجسر 179 00:16:09,061 --> 00:16:10,621 لقد علقنا بهذا البرج 180 00:16:10,621 --> 00:16:12,981 لا نستطيع أن نفعل شيئا 181 00:16:12,981 --> 00:16:15,441 يجب علينا أن نقاتل 182 00:16:15,441 --> 00:16:16,761 لا تكن غبيا 183 00:16:16,761 --> 00:16:19,421 سوف يرسلون رجالا أقوى 184 00:16:19,421 --> 00:16:23,161 تجهزوا للإطلاق على البرج الأول 185 00:16:37,071 --> 00:16:40,301 دمّروا قبعة القش لوفي 186 00:16:47,431 --> 00:16:49,921 لـــــوفـــي 187 00:17:02,861 --> 00:17:04,031 لوفي في مشكلة 188 00:17:04,031 --> 00:17:05,101 إنهم قادمون بهذا الإتجاه 189 00:17:06,721 --> 00:17:07,441 هذا سيء 190 00:17:07,911 --> 00:17:09,511 لوفي 191 00:17:10,711 --> 00:17:16,781 هذا سيء , على هذه المسافة كل ما استطيع فعله هو أن أرميه بالبحر 192 00:17:17,101 --> 00:17:18,541 لوفي 193 00:17:19,391 --> 00:17:22,431 الأمور سيئة جدا الآن 194 00:17:22,431 --> 00:17:26,321 قبعة القش سان فاز , ولكنه لا يستطيع النهوض , لذا سوف يقتل 195 00:17:27,351 --> 00:17:28,461 قبعة القش 196 00:17:28,461 --> 00:17:30,171 قبعة القش سان 197 00:17:31,721 --> 00:17:34,631 إنهض , يا قبعة القش 198 00:17:35,001 --> 00:17:37,091 تحمل , أيها الطفل 199 00:17:37,091 --> 00:17:38,611 أخي القرصان 200 00:17:39,851 --> 00:17:40,761 لوفي 201 00:17:40,761 --> 00:17:41,591 إنهض 202 00:17:41,591 --> 00:17:42,271 أرجوك 203 00:17:42,771 --> 00:17:44,971 يجب ان تفعل شيئا , لوفي 204 00:17:45,321 --> 00:17:46,331 لوفي 205 00:17:46,331 --> 00:17:47,481 قبعة القش 206 00:17:47,481 --> 00:17:49,071 قبعة القش سان 207 00:17:49,071 --> 00:17:50,791 إفعل ما بوسعك 208 00:17:50,791 --> 00:17:52,691 قبعة القش 209 00:17:57,551 --> 00:17:58,551 سيء 210 00:17:58,551 --> 00:17:59,781 فعلا سيء 211 00:18:02,191 --> 00:18:03,451 لوفي 212 00:18:05,481 --> 00:18:07,581 إفعل شيئا , لوفي 213 00:18:08,361 --> 00:18:09,491 قبعة القش 214 00:18:09,491 --> 00:18:12,051 إفعل ما بوسعك , قبعة القش 215 00:18:20,331 --> 00:18:21,391 مرة أخرى 216 00:18:22,211 --> 00:18:23,031 من ؟ 217 00:18:24,781 --> 00:18:27,151 غبي , هل تريد أن تقتل؟ 218 00:18:27,151 --> 00:18:28,601 لماذا أنت واقف هكذا؟ 219 00:18:29,531 --> 00:18:31,961 صوت من هذا , على أي حال؟ 220 00:18:33,031 --> 00:18:35,041 هـ هذا صحيح 221 00:18:35,041 --> 00:18:36,571 مثل المرة السابقة 222 00:18:45,101 --> 00:18:46,581 ماذا يحدث؟ 223 00:18:46,581 --> 00:18:47,781 قبعة القش سان 224 00:18:47,781 --> 00:18:49,191 قبعة القش 225 00:18:49,191 --> 00:18:51,381 هؤلاء رجالي 226 00:18:51,961 --> 00:18:54,551 لا , ليس كذلك 227 00:18:54,551 --> 00:18:55,501 الذي كان ينادي طول هذه المدة 228 00:19:09,591 --> 00:19:10,681 بالأسفل؟ 229 00:19:12,871 --> 00:19:14,651 أنظر بالأسفل؟ 230 00:19:26,051 --> 00:19:27,751 أنا أسمعه فعلا 231 00:19:27,751 --> 00:19:28,941 ماذا 232 00:19:28,941 --> 00:19:29,961 بالأسفل؟ 233 00:19:35,581 --> 00:19:36,341 من هذا؟ 234 00:19:38,271 --> 00:19:39,421 ماذا يحدث؟ 235 00:19:45,901 --> 00:19:47,351 أنه يقول أنظر تحت 236 00:19:47,351 --> 00:19:49,311 عن ماذا تتحدث , رنّة تشان ؟ 237 00:19:49,871 --> 00:19:54,371 سنطلق النار بعد 5 ثواني على قبعة القش 238 00:19:54,371 --> 00:19:55,351 لوفي سـ 239 00:19:55,351 --> 00:19:57,021 قبعة القش سان 240 00:20:01,881 --> 00:20:03,311 لم يكن عليك أن 241 00:20:04,051 --> 00:20:06,141 لم يكن عليك أن 242 00:20:14,471 --> 00:20:18,211 إقفزوا بالمحيــــــــط 243 00:20:18,211 --> 00:20:19,131 أربع ثوان 244 00:20:19,821 --> 00:20:21,591 إلى المحيط 245 00:20:22,681 --> 00:20:23,341 أوسوب 246 00:20:23,971 --> 00:20:26,591 روبين , هل تقدرين أن تلقي لوفي بالمحيط ؟ 247 00:20:26,591 --> 00:20:27,431 إتركه لي 248 00:20:27,431 --> 00:20:29,711 غبي , هل تحاول أن تقتل نفسك؟ 249 00:20:30,601 --> 00:20:32,641 لن يساعدك هذا بشيء 250 00:20:33,331 --> 00:20:34,161 ثلاث 251 00:20:34,911 --> 00:20:36,271 سوف نكون بخير 252 00:20:36,271 --> 00:20:38,111 لقد جاءت لتنقذنا 253 00:20:38,541 --> 00:20:41,991 لا نزال نملك صديق آخر 254 00:20:43,141 --> 00:20:43,951 إثنان 255 00:20:44,471 --> 00:20:46,031 شوبر , هل ترى؟ 256 00:20:46,731 --> 00:20:47,911 أرى 257 00:20:51,731 --> 00:20:53,401 شيين فلورو 258 00:21:00,461 --> 00:21:01,341 واحد 259 00:21:01,681 --> 00:21:02,731 دحرجة 260 00:21:05,391 --> 00:21:06,661 إني أتحرك 261 00:21:06,661 --> 00:21:07,671 روبين؟ 262 00:21:10,431 --> 00:21:12,021 إلى المحيط 263 00:21:12,781 --> 00:21:13,981 إلى المحيط 264 00:21:14,301 --> 00:21:15,941 إلى المحيط 265 00:21:20,791 --> 00:21:23,181 اتبعوا لوفي 266 00:21:24,231 --> 00:21:25,751 إنطلق 267 00:21:27,031 --> 00:21:29,201 إنطلق 268 00:21:29,921 --> 00:21:31,951 إلى المحيط 269 00:21:32,491 --> 00:21:35,251 القراصنة قفزوا إلى المحيط 270 00:21:35,251 --> 00:21:36,271 أغبياء 271 00:21:36,271 --> 00:21:38,671 لا يستطيعون الوصول لو قفزوا من هناك 272 00:21:39,441 --> 00:21:41,881 هل فقد القراصنة عقولهم؟ 273 00:21:55,741 --> 00:21:58,021 لننطلق ,جميعا 274 00:22:07,411 --> 00:22:08,571 إطلقوا 275 00:22:16,081 --> 00:22:19,071 عودة إلى بحر المغامرات 276 00:22:21,651 --> 00:22:26,471 إصعدوا ميري 277 00:22:29,271 --> 00:22:32,821 ~ميـــري ~ 278 00:22:34,501 --> 00:22:36,441 جئت لآخذكم 279 00:22:45,781 --> 00:22:48,401 لقد كنت وحيدة دائما في السابق 280 00:22:49,401 --> 00:22:51,741 لم أتوقع أن ما قاله ساولو أن يصبح حقيقة 281 00:22:52,931 --> 00:22:53,951 أصدقاء 282 00:22:54,501 --> 00:22:57,211 أريد أن أشكر الجميع من أعماق قلبي على إنقاذهم لي 283 00:22:58,951 --> 00:23:00,001 الحلقة القادمة 284 00:23:00,671 --> 00:23:02,561 الهروب العظيم للجميع 285 00:23:02,561 --> 00:23:04,921 طريق الفوز للقراصنة 286 00:23:05,041 --> 00:23:07,351 سوف أصبح ملك القراصنة 287 00:23:07,561 --> 00:23:09,561 Snake-87 : ترجمة JShi : تنسيق