1 00:00:15,531 --> 00:00:17,491 Wealth, fame, power... 2 00:00:17,491 --> 00:00:19,411 Gold Roger, the King of the Pirates, 3 00:00:19,411 --> 00:00:21,291 once attained everything this world has to offer. 4 00:00:21,291 --> 00:00:23,261 The words he uttered just before his death 5 00:00:23,261 --> 00:00:25,021 drove people around the world to the seas. 6 00:00:25,021 --> 00:00:28,781 My treasure? If you want it, you can have it! 7 00:00:28,781 --> 00:00:32,401 Find it! I left everything this world has to offer there! 8 00:00:34,991 --> 00:00:39,111 And so men rushed onto the Grand Line in pursuit of romanticism! 9 00:00:39,641 --> 00:00:42,641 The world has truly entered a Great Pirate Era! 10 00:00:43,541 --> 00:00:49,131 We’re going to gather up all our dreams 11 00:00:49,131 --> 00:00:54,971 and set out in search of something to find 12 00:00:54,971 --> 00:00:56,401 ONE PIECE! 13 00:01:01,101 --> 00:01:06,791 Compasses only cause delays 14 00:01:06,791 --> 00:01:11,841 Delirious with fever, I take the helm 15 00:01:12,481 --> 00:01:24,131 If the dusty treasure map has been verified, it’s not a legend! 16 00:01:24,741 --> 00:01:30,451 When it comes to personal storms, 17 00:01:30,451 --> 00:01:35,571 simply ride aboard someone else’s biorhythm 18 00:01:35,571 --> 00:01:38,011 and pretend it isn’t there! 19 00:01:39,381 --> 00:01:44,851 We’re going to gather up all our dreams 20 00:01:44,851 --> 00:01:50,351 and set out in search of something to find 21 00:01:50,351 --> 00:01:56,611 A coin in my pocket, and you wanna be my friend? 22 00:01:56,611 --> 00:02:01,301 We are, We are on the cruise! 23 00:02:02,291 --> 00:02:03,931 We are! 24 00:02:06,911 --> 00:02:10,031 Wealth, fame, power... 25 00:02:11,071 --> 00:02:13,751 Gold Roger, the King of the Pirates, 26 00:02:13,751 --> 00:02:16,421 once attained everything this world has to offer. 27 00:02:16,891 --> 00:02:19,251 The words he uttered just before his death 28 00:02:19,251 --> 00:02:22,891 drove people around the world to the seas. 29 00:02:23,271 --> 00:02:27,431 My treasure? If you want it, you can have it! 30 00:02:27,431 --> 00:02:31,851 Find it! I left everything this world has to offer there! 31 00:02:32,341 --> 00:02:36,861 And so men rushed onto the Grand Line in pursuit of romanticism! 32 00:02:37,461 --> 00:02:41,501 The world has truly entered a Great Pirate Era! 33 00:02:44,871 --> 00:02:48,011 Are you insane?! Don't think that you'll be able to survive 34 00:02:48,011 --> 00:02:49,871 after making the entire world your enemy! 35 00:02:50,521 --> 00:02:54,711 I'll pursue that woman to the very ends of the earth and eliminate her... 36 00:02:55,211 --> 00:02:57,381 I want to live! 37 00:03:00,841 --> 00:03:07,711 ...Jet... Gatling! 38 00:03:45,241 --> 00:03:46,101 Luffy! 39 00:03:46,751 --> 00:03:47,891 Luffy...! 40 00:03:50,031 --> 00:03:51,851 The first column is...! 41 00:03:55,021 --> 00:03:57,391 Th-This is a report to all ships. 42 00:03:57,391 --> 00:03:58,941 This is a report to all ships! 43 00:03:59,521 --> 00:04:03,111 Mr. Rob Lucci of CP9 has just... 44 00:04:03,461 --> 00:04:10,951 Has just been defeated... by pirate Straw Hat Luffy! 45 00:04:16,721 --> 00:04:17,751 Luffy... 46 00:04:21,631 --> 00:04:22,941 It's over... 47 00:04:23,901 --> 00:04:26,221 We'll be okay now. 48 00:04:30,681 --> 00:04:34,601 We're gonna go back together! 49 00:04:35,421 --> 00:04:40,071 Robin! 50 00:04:55,911 --> 00:05:00,951 "From the Sea, a Friend Arrives! The Straw Hats Share the Strongest Bond" 51 00:05:03,811 --> 00:05:04,511 Th... 52 00:05:04,891 --> 00:05:06,761 Th-This can't be happening! 53 00:05:07,141 --> 00:05:10,101 Mr. Rob Lucci, the leader of the current CP9, is considered 54 00:05:10,101 --> 00:05:12,531 to be the strongest in the history of Cipher Pol. 55 00:05:12,531 --> 00:05:18,661 To think that even he has been defeated by a pirate...! 56 00:05:36,161 --> 00:05:40,131 Luffy won! 57 00:05:41,161 --> 00:05:43,881 Coo, coo, coo... 58 00:05:44,651 --> 00:05:46,261 Coo, coo. 59 00:06:06,881 --> 00:06:08,861 He had me worried there. 60 00:06:08,861 --> 00:06:11,281 So you finally did it, Straw Hat! 61 00:06:11,731 --> 00:06:12,951 Luffy! 62 00:06:15,081 --> 00:06:18,411 Everyone! Get on the escape ship right away! We're gonna set sail! 63 00:06:20,301 --> 00:06:22,631 You did it! Luffy! 64 00:06:25,331 --> 00:06:27,631 You did it, Straw Hat! 65 00:06:27,991 --> 00:06:28,841 Hm? 66 00:06:28,841 --> 00:06:32,051 Y-You morons! They can hear us! 67 00:06:32,391 --> 00:06:34,961 That's okay! We'll let him know! 68 00:06:34,961 --> 00:06:36,931 Hey! Who're those voices?! 69 00:06:37,371 --> 00:06:40,731 We don't know! They're coming from somewhere via transponder snail! 70 00:06:40,731 --> 00:06:42,901 Bro! 71 00:06:50,101 --> 00:06:52,291 What?! This voice... 72 00:07:03,121 --> 00:07:08,241 Stop it! If we had just taken off, we would've been considered dead! 73 00:07:08,241 --> 00:07:09,671 You guys... 74 00:07:10,341 --> 00:07:11,471 Those guys... 75 00:07:15,471 --> 00:07:19,011 Are they possibly the pirates we took out at the main gate? 76 00:07:19,011 --> 00:07:23,811 Well, they can't be... I'm sure they all fell off the cliff! 77 00:07:23,811 --> 00:07:25,481 There's no way they could've survived. 78 00:07:32,441 --> 00:07:35,191 Dammit! It's a cannon attack! 79 00:07:35,191 --> 00:07:37,411 Bro! 80 00:08:15,891 --> 00:08:17,911 Hey, idiot! Don't push! 81 00:08:17,911 --> 00:08:19,001 Don't move! 82 00:08:19,001 --> 00:08:21,381 --We're gonna fall! --The ropes are gonna rip! 83 00:08:21,381 --> 00:08:24,411 You morons! Galley-La's ropes never tear! 84 00:08:25,601 --> 00:08:27,501 Seriously, after I told you to keep your mouth shut... 85 00:08:28,501 --> 00:08:30,981 We're all okay! 86 00:08:30,981 --> 00:08:34,751 The giants took all the cannon fire for us! 87 00:08:34,751 --> 00:08:35,511 Ribbit! 88 00:08:35,511 --> 00:08:38,481 Whoa! They sure are tough. 89 00:08:38,481 --> 00:08:41,181 Grandma! They're all alive! 90 00:08:42,431 --> 00:08:45,081 Sodom and Gomorrah are okay, too! 91 00:08:45,081 --> 00:08:46,481 I'm so glad to hear that! 92 00:08:46,481 --> 00:08:50,671 Now, if we take our sweet time here, the battleships will come again! 93 00:08:50,671 --> 00:08:52,161 Let's hurry up and get out of here! 94 00:08:52,161 --> 00:08:57,071 Anyway... we have a means to escape, so don't worry about us! 95 00:08:57,071 --> 00:08:58,711 We'll see you after we make it out of here alive! 96 00:08:58,711 --> 00:08:59,901 That's right! 97 00:08:59,901 --> 00:09:00,951 Let's hurry! 98 00:09:01,481 --> 00:09:04,161 You guys need to hurry up and climb already! 99 00:09:04,451 --> 00:09:06,901 The blood is rushing up to my head! 100 00:09:06,901 --> 00:09:09,171 Actually, it's rushing down! 101 00:09:09,691 --> 00:09:11,441 Okay, climb up! 102 00:09:12,251 --> 00:09:13,931 Climb up slowly! 103 00:09:13,931 --> 00:09:15,191 We're gonna fall! 104 00:09:15,191 --> 00:09:17,931 --Ribbit! --Don't shake! 105 00:09:18,461 --> 00:09:21,101 You guys...! Dummies...! 106 00:09:21,101 --> 00:09:25,101 I wasn't worried about you guys! You dummies! 107 00:09:26,641 --> 00:09:32,061 Those idiots are alive! I'm glad...! I'm glad! I'm so happy! 108 00:09:34,091 --> 00:09:36,771 Yeah. It's really a relief. 109 00:09:37,391 --> 00:09:40,241 But there's no point if you die here, is there? 110 00:09:42,131 --> 00:09:43,931 Yeah. You're right. 111 00:09:45,331 --> 00:09:47,831 Should we head over to the main gate right away?! 112 00:09:48,221 --> 00:09:51,251 Do it later. Right now, we have to focus our efforts here. 113 00:09:51,251 --> 00:09:55,261 What're you all doing?! Carry out your duty already! 114 00:09:55,261 --> 00:09:56,261 Yes, sir! 115 00:10:00,841 --> 00:10:04,561 Hey! Bring on as many guys as you'd like! 116 00:10:05,471 --> 00:10:08,191 Thunderbolt Tempo! 117 00:10:11,111 --> 00:10:12,611 Tiger Trap! 118 00:10:13,111 --> 00:10:14,861 Oni Giri! 119 00:10:15,831 --> 00:10:17,321 Pound Phoenix! 120 00:10:22,381 --> 00:10:24,081 Cien Fleurs! 121 00:10:32,371 --> 00:10:35,291 Keep an eye on Straw Hat in the first column! 122 00:10:35,291 --> 00:10:37,641 Y-Yes, sir, but... 123 00:10:37,641 --> 00:10:38,381 Hm? 124 00:10:39,261 --> 00:10:43,401 Pirate Straw Hat Luffy also appears to be severely wounded! 125 00:10:43,401 --> 00:10:46,771 He isn't moving at all! 126 00:10:48,461 --> 00:10:49,391 What?! 127 00:11:11,791 --> 00:11:13,751 Hey, Luffy! 128 00:11:14,091 --> 00:11:17,781 What're you doing?! Hurry up and get your butt over here! 129 00:11:17,781 --> 00:11:19,631 We have to run or we won't survive! 130 00:11:26,521 --> 00:11:29,841 What's the matter! We're almost there! 131 00:11:29,841 --> 00:11:31,811 Use your Gum-Gum to shoot yourself over here! 132 00:11:31,811 --> 00:11:34,101 Once you're here, I'll carry you! 133 00:11:39,821 --> 00:11:42,601 We're surrounded by the sea and a bunch of battleships! 134 00:11:42,601 --> 00:11:44,991 If we stay here, we're gonna be killed! 135 00:11:45,521 --> 00:11:49,021 It seems that the pirates are trying to escape using the escort ship. 136 00:11:49,021 --> 00:11:50,001 Yeah. 137 00:11:50,331 --> 00:11:52,961 Luffy! 138 00:12:00,891 --> 00:12:05,511 Luffy! Can you hear me, Luffy?! 139 00:12:07,951 --> 00:12:09,371 I-I can't... 140 00:12:13,501 --> 00:12:14,521 My body... 141 00:12:15,031 --> 00:12:15,731 What? 142 00:12:20,711 --> 00:12:22,651 ...isn't moving at all. 143 00:12:23,381 --> 00:12:24,831 It isn't moving...? 144 00:12:25,971 --> 00:12:29,911 Don't be ridiculous! You defeated the enemy! 145 00:12:29,911 --> 00:12:34,371 We got Robin back, too! All that's left is for us to go back! 146 00:12:34,371 --> 00:12:36,791 Please! Try hard! 147 00:12:43,901 --> 00:12:44,551 Usopp! 148 00:12:47,511 --> 00:12:50,691 Let's take the ship to the column where Luffy is! 149 00:12:50,691 --> 00:12:52,471 Everyone! Hurry up and get on the ship! 150 00:12:53,791 --> 00:12:54,391 Fire! 151 00:13:07,281 --> 00:13:08,991 No! Our escape ship is...! 152 00:13:13,831 --> 00:13:16,971 Oh, crap...! Now it's hopeless... 153 00:13:16,971 --> 00:13:20,591 Besides that ship, there's no other way for us to escape from here! 154 00:13:27,221 --> 00:13:31,051 Kokoro-san... Chimney... Gonbe... Chopper! 155 00:13:52,731 --> 00:13:54,741 O-Oh, no... 156 00:14:08,171 --> 00:14:09,551 I'm gonna die! 157 00:14:14,721 --> 00:14:16,891 They're okay somehow! 158 00:14:17,431 --> 00:14:18,641 Outta our way! 159 00:14:18,641 --> 00:14:20,031 Good! 160 00:14:28,781 --> 00:14:31,821 Sanji-kun! Where on earth have you been?! 161 00:14:34,181 --> 00:14:36,921 Well, sorry about that. I had to take care of something. 162 00:14:39,051 --> 00:14:41,831 But at any rate, this is terrible. We're in serious trouble! 163 00:14:42,521 --> 00:14:44,611 Since we have Robin-chan, 164 00:14:44,611 --> 00:14:47,551 I thought they weren't gonna attack this area. But the ship was... 165 00:14:49,341 --> 00:14:52,591 That's it, you bastards! Release the old lady now and... 166 00:14:52,591 --> 00:14:55,181 This is no time for that! 167 00:14:55,721 --> 00:14:57,721 Mermaid Kick! 168 00:15:03,011 --> 00:15:04,021 Fire. 169 00:15:10,631 --> 00:15:12,311 They're even firing on their own people! 170 00:15:12,311 --> 00:15:14,121 Corner them at the second column! 171 00:15:14,491 --> 00:15:15,331 Fire! 172 00:15:18,751 --> 00:15:21,591 Watch out! Run! Run! 173 00:15:23,061 --> 00:15:23,981 Fire! 174 00:16:05,391 --> 00:16:08,971 Dammit! They've finally taken out the entire bridge! 175 00:16:08,971 --> 00:16:10,491 We're cornered on this column! 176 00:16:10,491 --> 00:16:12,871 We're out of options! 177 00:16:12,871 --> 00:16:15,351 We have no choice but to fight them all from here! 178 00:16:15,351 --> 00:16:19,261 Don't be stupid! There's gonna be wave after wave of stronger guys! 179 00:16:19,261 --> 00:16:23,381 Prepare all cannons to fire on the first column! 180 00:16:36,861 --> 00:16:40,291 Eliminate Straw Hat Luffy immediately! 181 00:16:47,321 --> 00:16:49,961 Luffy! 182 00:17:02,831 --> 00:17:05,141 Luffy's in danger! We have to at least bring him over! 183 00:17:05,631 --> 00:17:07,481 Oh, crap...! 184 00:17:07,881 --> 00:17:09,591 Luffy! 185 00:17:10,441 --> 00:17:13,001 It won't work. Because of the distance, 186 00:17:13,001 --> 00:17:16,821 even if I try to pull him, I'll drop him into the sea. 187 00:17:16,821 --> 00:17:18,781 Luffy! 188 00:17:19,361 --> 00:17:22,181 This is bad. Things are in a terrible state! 189 00:17:22,181 --> 00:17:26,221 Straw Hat won, but he can't stand up! It seems like his life is in danger! 190 00:17:26,221 --> 00:17:27,081 What?! 191 00:17:27,081 --> 00:17:30,241 --Straw Hat! --Straw Hat! 192 00:17:30,241 --> 00:17:31,671 Ribbit! Ribbit! 193 00:17:31,671 --> 00:17:34,671 Stand up, Straw Hat! 194 00:17:34,671 --> 00:17:37,081 Get ahold of yourself, kid! 195 00:17:37,081 --> 00:17:38,621 Pirate guy! 196 00:17:39,781 --> 00:17:42,311 Luffy! Stand up! Please! 197 00:17:42,311 --> 00:17:44,971 Isn't there something you can do, Luffy?! 198 00:17:44,971 --> 00:17:46,331 Luffy! 199 00:17:46,331 --> 00:17:47,481 Straw Hat! 200 00:17:47,481 --> 00:17:50,871 Straw Hat! You can do it! 201 00:17:50,871 --> 00:17:52,691 Straw Hat! 202 00:17:53,141 --> 00:17:54,821 Ribbit, ribbit! 203 00:17:57,471 --> 00:17:59,781 Oh, crap... I'm seriously in trouble...! 204 00:18:02,171 --> 00:18:03,541 Luffy! 205 00:18:05,411 --> 00:18:07,621 Do something, Luffy! 206 00:18:08,301 --> 00:18:09,511 Straw Hat! 207 00:18:09,511 --> 00:18:12,091 Get ahold of yourself, Straw Hat! 208 00:18:12,591 --> 00:18:15,001 Straw Hat! 209 00:18:20,301 --> 00:18:21,431 Again...! 210 00:18:22,031 --> 00:18:22,891 Who is that?! 211 00:18:24,701 --> 00:18:28,641 Hey! Do you wanna get killed?! This is no time to be spacing out! 212 00:18:29,411 --> 00:18:32,131 Just whose voice is this? 213 00:18:32,921 --> 00:18:36,611 Th-That's right! This is the same voice from that time... 214 00:18:44,991 --> 00:18:46,521 What's going on?! 215 00:18:46,521 --> 00:18:49,191 --Straw Hat! --Straw Hat! 216 00:18:49,191 --> 00:18:51,941 It's obvious! My underlings are... 217 00:18:51,941 --> 00:18:56,071 No! Not those voices! I've been hearing it for a while! 218 00:18:56,071 --> 00:18:56,971 Huh?! 219 00:19:09,501 --> 00:19:11,091 Below...? 220 00:19:12,761 --> 00:19:14,691 Look below? 221 00:19:25,971 --> 00:19:30,001 I'm not mistaken. I can hear it. What? Below? 222 00:19:35,501 --> 00:19:36,381 Who's that?! 223 00:19:38,161 --> 00:19:39,461 What the hell is this? 224 00:19:45,641 --> 00:19:47,201 It's telling us to look below! 225 00:19:47,201 --> 00:19:49,311 What're you talking about, reindeer? 226 00:19:49,811 --> 00:19:54,381 In five seconds, fire at Straw Hat Luffy in the first column! 227 00:19:54,381 --> 00:19:57,021 --Luffy is gonna...! --Straw Hat! 228 00:20:01,781 --> 00:20:06,001 You're such a... Really, you're such a... 229 00:20:14,251 --> 00:20:18,041 Jump into the sea! 230 00:20:18,041 --> 00:20:19,171 Four seconds! 231 00:20:19,781 --> 00:20:21,591 Into the sea! 232 00:20:22,511 --> 00:20:23,381 Usopp?! 233 00:20:23,911 --> 00:20:26,551 Robin! Can you drop Luffy into the sea? 234 00:20:26,551 --> 00:20:29,601 --Leave it to me! --You idiot! Are you trying to get us to commit suicide?! 235 00:20:30,271 --> 00:20:32,641 Getting desperate won't save us! 236 00:20:33,291 --> 00:20:34,131 Three! 237 00:20:34,891 --> 00:20:38,151 We're gonna be saved! She came to rescue us! 238 00:20:38,521 --> 00:20:42,031 We've got one more friend, right?! 239 00:20:43,081 --> 00:20:43,991 Two! 240 00:20:44,421 --> 00:20:46,641 Chopper! Did you look below?! 241 00:20:46,641 --> 00:20:47,951 I did! 242 00:20:51,751 --> 00:20:53,661 Cien Fleurs! 243 00:21:00,391 --> 00:21:01,381 One! 244 00:21:01,381 --> 00:21:03,041 Delphinium! 245 00:21:05,291 --> 00:21:07,181 I'm moving! Is Robin doing this?! 246 00:21:10,431 --> 00:21:12,061 Into the sea! 247 00:21:12,711 --> 00:21:13,981 Into the sea...! 248 00:21:13,981 --> 00:21:15,981 Into the sea! 249 00:21:20,721 --> 00:21:23,231 Follow Luffy! 250 00:21:24,201 --> 00:21:25,531 Here we go! 251 00:21:26,831 --> 00:21:29,161 Here we go...! 252 00:21:29,911 --> 00:21:31,991 Into the sea! 253 00:21:32,421 --> 00:21:35,041 The pirates are jumping into the sea! 254 00:21:35,041 --> 00:21:38,711 How stupid! There's no way that they can survive after jumping into this sea. 255 00:21:39,371 --> 00:21:42,081 Did the pirates lose their minds?! 256 00:21:55,681 --> 00:21:58,001 Let's go back, everyone! 257 00:22:07,341 --> 00:22:08,321 Fire! 258 00:22:15,891 --> 00:22:18,661 Back to the seas of adventure! 259 00:22:21,631 --> 00:22:26,631 Get on the Merry! 260 00:22:29,241 --> 00:22:32,761 Merry! 261 00:22:34,351 --> 00:22:36,231 I came to get you! 262 00:22:45,821 --> 00:22:48,401 I have been alone all this time. 263 00:22:49,221 --> 00:22:51,781 To think that what Saul said came true... 264 00:22:53,071 --> 00:22:53,951 Friends... 265 00:22:54,471 --> 00:22:57,251 I appreciate them for rescuing me from the bottom of my heart. 266 00:22:58,831 --> 00:23:00,501 On the next episode of One Piece! 267 00:23:00,501 --> 00:23:04,961 "Everyone Makes a Great Escape! The Road to Victory Is for the Pirates" 268 00:23:04,961 --> 00:23:07,181 I'm gonna be King of the Pirates!!