1
00:00:15,531 --> 00:00:17,491
Wealth, fame, power...
2
00:00:17,491 --> 00:00:19,411
Gold Roger, the King of the Pirates,
3
00:00:19,411 --> 00:00:21,291
once attained everything
this world has to offer.
4
00:00:21,291 --> 00:00:23,261
The words he uttered just before his death
5
00:00:23,261 --> 00:00:25,021
drove people around the world to the seas.
6
00:00:25,021 --> 00:00:28,781
My treasure? If you want it, you can have it!
7
00:00:28,781 --> 00:00:32,401
Find it! I left everything
this world has to offer there!
8
00:00:34,991 --> 00:00:39,111
And so men rushed onto the
Grand Line in pursuit of romanticism!
9
00:00:39,641 --> 00:00:42,641
The world has truly entered a Great Pirate Era!
10
00:00:43,541 --> 00:00:49,131
We’re going to gather up all our dreams
11
00:00:49,131 --> 00:00:54,971
and set out in search of something to find
12
00:00:54,971 --> 00:00:56,401
ONE PIECE!
13
00:01:01,101 --> 00:01:06,791
Compasses only cause delays
14
00:01:06,791 --> 00:01:11,841
Delirious with fever, I take the helm
15
00:01:12,481 --> 00:01:24,131
If the dusty treasure map has
been verified, it’s not a legend!
16
00:01:24,741 --> 00:01:30,451
When it comes to personal storms,
17
00:01:30,451 --> 00:01:35,571
simply ride aboard someone else’s biorhythm
18
00:01:35,571 --> 00:01:38,011
and pretend it isn’t there!
19
00:01:39,381 --> 00:01:44,851
We’re going to gather up all our dreams
20
00:01:44,851 --> 00:01:50,351
and set out in search of something to find
21
00:01:50,351 --> 00:01:56,611
A coin in my pocket,
and you wanna be my friend?
22
00:01:56,611 --> 00:02:01,301
We are, We are on the cruise!
23
00:02:02,291 --> 00:02:03,931
We are!
24
00:02:06,911 --> 00:02:10,031
Wealth, fame, power...
25
00:02:11,071 --> 00:02:13,751
Gold Roger, the King of the Pirates,
26
00:02:13,751 --> 00:02:16,421
once attained everything
this world has to offer.
27
00:02:16,891 --> 00:02:19,251
The words he uttered just before his death
28
00:02:19,251 --> 00:02:22,891
drove people around the world to the seas.
29
00:02:23,271 --> 00:02:27,431
My treasure? If you want it, you can have it!
30
00:02:27,431 --> 00:02:31,851
Find it! I left everything
this world has to offer there!
31
00:02:32,341 --> 00:02:36,861
And so men rushed onto the
Grand Line in pursuit of romanticism!
32
00:02:37,461 --> 00:02:41,501
The world has truly entered a Great Pirate Era!
33
00:02:44,871 --> 00:02:48,011
Are you insane?! Don't think
that you'll be able to survive
34
00:02:48,011 --> 00:02:49,871
after making the entire world your enemy!
35
00:02:50,521 --> 00:02:54,711
I'll pursue that woman to the very
ends of the earth and eliminate her...
36
00:02:55,211 --> 00:02:57,381
I want to live!
37
00:03:00,841 --> 00:03:07,711
...Jet... Gatling!
38
00:03:45,241 --> 00:03:46,101
Luffy!
39
00:03:46,751 --> 00:03:47,891
Luffy...!
40
00:03:50,031 --> 00:03:51,851
The first column is...!
41
00:03:55,021 --> 00:03:57,391
Th-This is a report to all ships.
42
00:03:57,391 --> 00:03:58,941
This is a report to all ships!
43
00:03:59,521 --> 00:04:03,111
Mr. Rob Lucci of CP9 has just...
44
00:04:03,461 --> 00:04:10,951
Has just been defeated...
by pirate Straw Hat Luffy!
45
00:04:16,721 --> 00:04:17,751
Luffy...
46
00:04:21,631 --> 00:04:22,941
It's over...
47
00:04:23,901 --> 00:04:26,221
We'll be okay now.
48
00:04:30,681 --> 00:04:34,601
We're gonna go back together!
49
00:04:35,421 --> 00:04:40,071
Robin!
50
00:04:55,911 --> 00:05:00,951
"From the Sea, a Friend Arrives!
The Straw Hats Share the Strongest Bond"
51
00:05:03,811 --> 00:05:04,511
Th...
52
00:05:04,891 --> 00:05:06,761
Th-This can't be happening!
53
00:05:07,141 --> 00:05:10,101
Mr. Rob Lucci, the leader of
the current CP9, is considered
54
00:05:10,101 --> 00:05:12,531
to be the strongest in the history of Cipher Pol.
55
00:05:12,531 --> 00:05:18,661
To think that even he has
been defeated by a pirate...!
56
00:05:36,161 --> 00:05:40,131
Luffy won!
57
00:05:41,161 --> 00:05:43,881
Coo, coo, coo...
58
00:05:44,651 --> 00:05:46,261
Coo, coo.
59
00:06:06,881 --> 00:06:08,861
He had me worried there.
60
00:06:08,861 --> 00:06:11,281
So you finally did it, Straw Hat!
61
00:06:11,731 --> 00:06:12,951
Luffy!
62
00:06:15,081 --> 00:06:18,411
Everyone! Get on the escape ship
right away! We're gonna set sail!
63
00:06:20,301 --> 00:06:22,631
You did it! Luffy!
64
00:06:25,331 --> 00:06:27,631
You did it, Straw Hat!
65
00:06:27,991 --> 00:06:28,841
Hm?
66
00:06:28,841 --> 00:06:32,051
Y-You morons! They can hear us!
67
00:06:32,391 --> 00:06:34,961
That's okay! We'll let him know!
68
00:06:34,961 --> 00:06:36,931
Hey! Who're those voices?!
69
00:06:37,371 --> 00:06:40,731
We don't know! They're coming
from somewhere via transponder snail!
70
00:06:40,731 --> 00:06:42,901
Bro!
71
00:06:50,101 --> 00:06:52,291
What?! This voice...
72
00:07:03,121 --> 00:07:08,241
Stop it! If we had just taken off,
we would've been considered dead!
73
00:07:08,241 --> 00:07:09,671
You guys...
74
00:07:10,341 --> 00:07:11,471
Those guys...
75
00:07:15,471 --> 00:07:19,011
Are they possibly the pirates
we took out at the main gate?
76
00:07:19,011 --> 00:07:23,811
Well, they can't be...
I'm sure they all fell off the cliff!
77
00:07:23,811 --> 00:07:25,481
There's no way they could've survived.
78
00:07:32,441 --> 00:07:35,191
Dammit! It's a cannon attack!
79
00:07:35,191 --> 00:07:37,411
Bro!
80
00:08:15,891 --> 00:08:17,911
Hey, idiot! Don't push!
81
00:08:17,911 --> 00:08:19,001
Don't move!
82
00:08:19,001 --> 00:08:21,381
--We're gonna fall!
--The ropes are gonna rip!
83
00:08:21,381 --> 00:08:24,411
You morons! Galley-La's ropes never tear!
84
00:08:25,601 --> 00:08:27,501
Seriously, after I told you
to keep your mouth shut...
85
00:08:28,501 --> 00:08:30,981
We're all okay!
86
00:08:30,981 --> 00:08:34,751
The giants took all the cannon fire for us!
87
00:08:34,751 --> 00:08:35,511
Ribbit!
88
00:08:35,511 --> 00:08:38,481
Whoa! They sure are tough.
89
00:08:38,481 --> 00:08:41,181
Grandma! They're all alive!
90
00:08:42,431 --> 00:08:45,081
Sodom and Gomorrah are okay, too!
91
00:08:45,081 --> 00:08:46,481
I'm so glad to hear that!
92
00:08:46,481 --> 00:08:50,671
Now, if we take our sweet time here,
the battleships will come again!
93
00:08:50,671 --> 00:08:52,161
Let's hurry up and get out of here!
94
00:08:52,161 --> 00:08:57,071
Anyway... we have a means to escape,
so don't worry about us!
95
00:08:57,071 --> 00:08:58,711
We'll see you after we
make it out of here alive!
96
00:08:58,711 --> 00:08:59,901
That's right!
97
00:08:59,901 --> 00:09:00,951
Let's hurry!
98
00:09:01,481 --> 00:09:04,161
You guys need to hurry up and climb already!
99
00:09:04,451 --> 00:09:06,901
The blood is rushing up to my head!
100
00:09:06,901 --> 00:09:09,171
Actually, it's rushing down!
101
00:09:09,691 --> 00:09:11,441
Okay, climb up!
102
00:09:12,251 --> 00:09:13,931
Climb up slowly!
103
00:09:13,931 --> 00:09:15,191
We're gonna fall!
104
00:09:15,191 --> 00:09:17,931
--Ribbit!
--Don't shake!
105
00:09:18,461 --> 00:09:21,101
You guys...! Dummies...!
106
00:09:21,101 --> 00:09:25,101
I wasn't worried about you guys! You dummies!
107
00:09:26,641 --> 00:09:32,061
Those idiots are alive!
I'm glad...! I'm glad! I'm so happy!
108
00:09:34,091 --> 00:09:36,771
Yeah. It's really a relief.
109
00:09:37,391 --> 00:09:40,241
But there's no point if you die here, is there?
110
00:09:42,131 --> 00:09:43,931
Yeah. You're right.
111
00:09:45,331 --> 00:09:47,831
Should we head over to
the main gate right away?!
112
00:09:48,221 --> 00:09:51,251
Do it later. Right now, we have
to focus our efforts here.
113
00:09:51,251 --> 00:09:55,261
What're you all doing?!
Carry out your duty already!
114
00:09:55,261 --> 00:09:56,261
Yes, sir!
115
00:10:00,841 --> 00:10:04,561
Hey! Bring on as many guys as you'd like!
116
00:10:05,471 --> 00:10:08,191
Thunderbolt Tempo!
117
00:10:11,111 --> 00:10:12,611
Tiger Trap!
118
00:10:13,111 --> 00:10:14,861
Oni Giri!
119
00:10:15,831 --> 00:10:17,321
Pound Phoenix!
120
00:10:22,381 --> 00:10:24,081
Cien Fleurs!
121
00:10:32,371 --> 00:10:35,291
Keep an eye on Straw Hat in the first column!
122
00:10:35,291 --> 00:10:37,641
Y-Yes, sir, but...
123
00:10:37,641 --> 00:10:38,381
Hm?
124
00:10:39,261 --> 00:10:43,401
Pirate Straw Hat Luffy also
appears to be severely wounded!
125
00:10:43,401 --> 00:10:46,771
He isn't moving at all!
126
00:10:48,461 --> 00:10:49,391
What?!
127
00:11:11,791 --> 00:11:13,751
Hey, Luffy!
128
00:11:14,091 --> 00:11:17,781
What're you doing?! Hurry up
and get your butt over here!
129
00:11:17,781 --> 00:11:19,631
We have to run or we won't survive!
130
00:11:26,521 --> 00:11:29,841
What's the matter! We're almost there!
131
00:11:29,841 --> 00:11:31,811
Use your Gum-Gum to shoot yourself over here!
132
00:11:31,811 --> 00:11:34,101
Once you're here, I'll carry you!
133
00:11:39,821 --> 00:11:42,601
We're surrounded by the sea
and a bunch of battleships!
134
00:11:42,601 --> 00:11:44,991
If we stay here, we're gonna be killed!
135
00:11:45,521 --> 00:11:49,021
It seems that the pirates are trying
to escape using the escort ship.
136
00:11:49,021 --> 00:11:50,001
Yeah.
137
00:11:50,331 --> 00:11:52,961
Luffy!
138
00:12:00,891 --> 00:12:05,511
Luffy! Can you hear me, Luffy?!
139
00:12:07,951 --> 00:12:09,371
I-I can't...
140
00:12:13,501 --> 00:12:14,521
My body...
141
00:12:15,031 --> 00:12:15,731
What?
142
00:12:20,711 --> 00:12:22,651
...isn't moving at all.
143
00:12:23,381 --> 00:12:24,831
It isn't moving...?
144
00:12:25,971 --> 00:12:29,911
Don't be ridiculous! You defeated the enemy!
145
00:12:29,911 --> 00:12:34,371
We got Robin back, too!
All that's left is for us to go back!
146
00:12:34,371 --> 00:12:36,791
Please! Try hard!
147
00:12:43,901 --> 00:12:44,551
Usopp!
148
00:12:47,511 --> 00:12:50,691
Let's take the ship to
the column where Luffy is!
149
00:12:50,691 --> 00:12:52,471
Everyone! Hurry up and get on the ship!
150
00:12:53,791 --> 00:12:54,391
Fire!
151
00:13:07,281 --> 00:13:08,991
No! Our escape ship is...!
152
00:13:13,831 --> 00:13:16,971
Oh, crap...! Now it's hopeless...
153
00:13:16,971 --> 00:13:20,591
Besides that ship, there's no other
way for us to escape from here!
154
00:13:27,221 --> 00:13:31,051
Kokoro-san... Chimney... Gonbe... Chopper!
155
00:13:52,731 --> 00:13:54,741
O-Oh, no...
156
00:14:08,171 --> 00:14:09,551
I'm gonna die!
157
00:14:14,721 --> 00:14:16,891
They're okay somehow!
158
00:14:17,431 --> 00:14:18,641
Outta our way!
159
00:14:18,641 --> 00:14:20,031
Good!
160
00:14:28,781 --> 00:14:31,821
Sanji-kun! Where on earth have you been?!
161
00:14:34,181 --> 00:14:36,921
Well, sorry about that.
I had to take care of something.
162
00:14:39,051 --> 00:14:41,831
But at any rate, this is terrible.
We're in serious trouble!
163
00:14:42,521 --> 00:14:44,611
Since we have Robin-chan,
164
00:14:44,611 --> 00:14:47,551
I thought they weren't gonna
attack this area. But the ship was...
165
00:14:49,341 --> 00:14:52,591
That's it, you bastards!
Release the old lady now and...
166
00:14:52,591 --> 00:14:55,181
This is no time for that!
167
00:14:55,721 --> 00:14:57,721
Mermaid Kick!
168
00:15:03,011 --> 00:15:04,021
Fire.
169
00:15:10,631 --> 00:15:12,311
They're even firing on their own people!
170
00:15:12,311 --> 00:15:14,121
Corner them at the second column!
171
00:15:14,491 --> 00:15:15,331
Fire!
172
00:15:18,751 --> 00:15:21,591
Watch out! Run! Run!
173
00:15:23,061 --> 00:15:23,981
Fire!
174
00:16:05,391 --> 00:16:08,971
Dammit! They've finally
taken out the entire bridge!
175
00:16:08,971 --> 00:16:10,491
We're cornered on this column!
176
00:16:10,491 --> 00:16:12,871
We're out of options!
177
00:16:12,871 --> 00:16:15,351
We have no choice but to
fight them all from here!
178
00:16:15,351 --> 00:16:19,261
Don't be stupid! There's gonna be
wave after wave of stronger guys!
179
00:16:19,261 --> 00:16:23,381
Prepare all cannons to fire on the first column!
180
00:16:36,861 --> 00:16:40,291
Eliminate Straw Hat Luffy immediately!
181
00:16:47,321 --> 00:16:49,961
Luffy!
182
00:17:02,831 --> 00:17:05,141
Luffy's in danger! We have
to at least bring him over!
183
00:17:05,631 --> 00:17:07,481
Oh, crap...!
184
00:17:07,881 --> 00:17:09,591
Luffy!
185
00:17:10,441 --> 00:17:13,001
It won't work. Because of the distance,
186
00:17:13,001 --> 00:17:16,821
even if I try to pull him,
I'll drop him into the sea.
187
00:17:16,821 --> 00:17:18,781
Luffy!
188
00:17:19,361 --> 00:17:22,181
This is bad. Things are in a terrible state!
189
00:17:22,181 --> 00:17:26,221
Straw Hat won, but he can't stand up!
It seems like his life is in danger!
190
00:17:26,221 --> 00:17:27,081
What?!
191
00:17:27,081 --> 00:17:30,241
--Straw Hat!
--Straw Hat!
192
00:17:30,241 --> 00:17:31,671
Ribbit! Ribbit!
193
00:17:31,671 --> 00:17:34,671
Stand up, Straw Hat!
194
00:17:34,671 --> 00:17:37,081
Get ahold of yourself, kid!
195
00:17:37,081 --> 00:17:38,621
Pirate guy!
196
00:17:39,781 --> 00:17:42,311
Luffy! Stand up! Please!
197
00:17:42,311 --> 00:17:44,971
Isn't there something you can do, Luffy?!
198
00:17:44,971 --> 00:17:46,331
Luffy!
199
00:17:46,331 --> 00:17:47,481
Straw Hat!
200
00:17:47,481 --> 00:17:50,871
Straw Hat! You can do it!
201
00:17:50,871 --> 00:17:52,691
Straw Hat!
202
00:17:53,141 --> 00:17:54,821
Ribbit, ribbit!
203
00:17:57,471 --> 00:17:59,781
Oh, crap... I'm seriously in trouble...!
204
00:18:02,171 --> 00:18:03,541
Luffy!
205
00:18:05,411 --> 00:18:07,621
Do something, Luffy!
206
00:18:08,301 --> 00:18:09,511
Straw Hat!
207
00:18:09,511 --> 00:18:12,091
Get ahold of yourself, Straw Hat!
208
00:18:12,591 --> 00:18:15,001
Straw Hat!
209
00:18:20,301 --> 00:18:21,431
Again...!
210
00:18:22,031 --> 00:18:22,891
Who is that?!
211
00:18:24,701 --> 00:18:28,641
Hey! Do you wanna get killed?!
This is no time to be spacing out!
212
00:18:29,411 --> 00:18:32,131
Just whose voice is this?
213
00:18:32,921 --> 00:18:36,611
Th-That's right! This is the
same voice from that time...
214
00:18:44,991 --> 00:18:46,521
What's going on?!
215
00:18:46,521 --> 00:18:49,191
--Straw Hat!
--Straw Hat!
216
00:18:49,191 --> 00:18:51,941
It's obvious! My underlings are...
217
00:18:51,941 --> 00:18:56,071
No! Not those voices!
I've been hearing it for a while!
218
00:18:56,071 --> 00:18:56,971
Huh?!
219
00:19:09,501 --> 00:19:11,091
Below...?
220
00:19:12,761 --> 00:19:14,691
Look below?
221
00:19:25,971 --> 00:19:30,001
I'm not mistaken. I can hear it. What? Below?
222
00:19:35,501 --> 00:19:36,381
Who's that?!
223
00:19:38,161 --> 00:19:39,461
What the hell is this?
224
00:19:45,641 --> 00:19:47,201
It's telling us to look below!
225
00:19:47,201 --> 00:19:49,311
What're you talking about, reindeer?
226
00:19:49,811 --> 00:19:54,381
In five seconds, fire at Straw Hat
Luffy in the first column!
227
00:19:54,381 --> 00:19:57,021
--Luffy is gonna...!
--Straw Hat!
228
00:20:01,781 --> 00:20:06,001
You're such a... Really, you're such a...
229
00:20:14,251 --> 00:20:18,041
Jump into the sea!
230
00:20:18,041 --> 00:20:19,171
Four seconds!
231
00:20:19,781 --> 00:20:21,591
Into the sea!
232
00:20:22,511 --> 00:20:23,381
Usopp?!
233
00:20:23,911 --> 00:20:26,551
Robin! Can you drop Luffy into the sea?
234
00:20:26,551 --> 00:20:29,601
--Leave it to me!
--You idiot! Are you trying
to get us to commit suicide?!
235
00:20:30,271 --> 00:20:32,641
Getting desperate won't save us!
236
00:20:33,291 --> 00:20:34,131
Three!
237
00:20:34,891 --> 00:20:38,151
We're gonna be saved!
She came to rescue us!
238
00:20:38,521 --> 00:20:42,031
We've got one more friend, right?!
239
00:20:43,081 --> 00:20:43,991
Two!
240
00:20:44,421 --> 00:20:46,641
Chopper! Did you look below?!
241
00:20:46,641 --> 00:20:47,951
I did!
242
00:20:51,751 --> 00:20:53,661
Cien Fleurs!
243
00:21:00,391 --> 00:21:01,381
One!
244
00:21:01,381 --> 00:21:03,041
Delphinium!
245
00:21:05,291 --> 00:21:07,181
I'm moving! Is Robin doing this?!
246
00:21:10,431 --> 00:21:12,061
Into the sea!
247
00:21:12,711 --> 00:21:13,981
Into the sea...!
248
00:21:13,981 --> 00:21:15,981
Into the sea!
249
00:21:20,721 --> 00:21:23,231
Follow Luffy!
250
00:21:24,201 --> 00:21:25,531
Here we go!
251
00:21:26,831 --> 00:21:29,161
Here we go...!
252
00:21:29,911 --> 00:21:31,991
Into the sea!
253
00:21:32,421 --> 00:21:35,041
The pirates are jumping into the sea!
254
00:21:35,041 --> 00:21:38,711
How stupid! There's no way that they
can survive after jumping into this sea.
255
00:21:39,371 --> 00:21:42,081
Did the pirates lose their minds?!
256
00:21:55,681 --> 00:21:58,001
Let's go back, everyone!
257
00:22:07,341 --> 00:22:08,321
Fire!
258
00:22:15,891 --> 00:22:18,661
Back to the seas of adventure!
259
00:22:21,631 --> 00:22:26,631
Get on the Merry!
260
00:22:29,241 --> 00:22:32,761
Merry!
261
00:22:34,351 --> 00:22:36,231
I came to get you!
262
00:22:45,821 --> 00:22:48,401
I have been alone all this time.
263
00:22:49,221 --> 00:22:51,781
To think that what Saul said came true...
264
00:22:53,071 --> 00:22:53,951
Friends...
265
00:22:54,471 --> 00:22:57,251
I appreciate them for rescuing me
from the bottom of my heart.
266
00:22:58,831 --> 00:23:00,501
On the next episode of One Piece!
267
00:23:00,501 --> 00:23:04,961
"Everyone Makes a Great Escape!
The Road to Victory Is for the Pirates"
268
00:23:04,961 --> 00:23:07,181
I'm gonna be King of the Pirates!!