1 00:00:22,311 --> 00:00:25,371 A world... Yes! 2 00:00:25,881 --> 00:00:28,901 A world for you who seek freedom 3 00:00:28,901 --> 00:00:31,611 stretches out right before your eyes. 4 00:00:31,991 --> 00:00:35,401 If your endless dreams are your guide, 5 00:00:35,931 --> 00:00:40,661 surpass them, under the flag of your beliefs! 6 00:00:45,201 --> 00:00:50,901 Making a splash, I've just started on my search 7 00:00:50,901 --> 00:00:54,361 Heading towards a world without end 8 00:00:55,291 --> 00:01:00,641 My heart bursting with enthusiasm, I'll go to the ends of the earth 9 00:01:00,641 --> 00:01:08,651 In search of light yet unseen 10 00:01:08,651 --> 00:01:16,321 When the summer sun sways the sails of my heart 11 00:01:18,791 --> 00:01:24,831 It's the cue to open the door to a new world 12 00:01:28,331 --> 00:01:33,301 Sailing through the rocky waves of despair 13 00:01:33,301 --> 00:01:41,011 We head beyond the horizon 14 00:01:41,011 --> 00:01:46,781 Making a splash, I've just started on my search 15 00:01:46,781 --> 00:01:50,321 Heading towards a world without end 16 00:01:51,231 --> 00:01:56,441 My heart bursting with enthusiasm, I'll go to the ends of the earth 17 00:01:56,441 --> 00:02:03,531 In search of light yet unseen 18 00:02:05,741 --> 00:02:09,791 I'm certain that what you're after isn't in this country. 19 00:02:10,171 --> 00:02:13,611 Isn't that right?! To achieve someone else's goal... 20 00:02:14,171 --> 00:02:15,961 What's the point in dying over that?! 21 00:02:18,871 --> 00:02:21,971 That's why I said you don't understand. 22 00:02:22,441 --> 00:02:23,441 Vivi... 23 00:02:25,451 --> 00:02:28,661 She tells others not to die, 24 00:02:28,661 --> 00:02:32,521 but she's the first to lay down her own life to save others. 25 00:02:32,841 --> 00:02:36,981 That's why I'm telling you that you can just ditch that burden...! 26 00:02:37,751 --> 00:02:42,031 We don't want her to die! That's how friends are! 27 00:02:48,681 --> 00:02:49,531 Vivi-sama... 28 00:02:50,251 --> 00:02:54,531 I feel proud from the bottom of my heart that I was able 29 00:02:54,531 --> 00:02:57,181 to serve you, the Nefertari Family. 30 00:03:10,391 --> 00:03:14,061 I am Alabasta's guardian deity... Falcon! 31 00:03:24,621 --> 00:03:28,671 The one who destroys... the royal family's enemies! 32 00:03:42,201 --> 00:03:45,841 "I Will Surpass You! Rain Falls In Alabasta!" 33 00:04:41,021 --> 00:04:42,001 Pell... 34 00:04:49,191 --> 00:04:50,451 That son of a gun... 35 00:04:54,091 --> 00:04:57,121 He... protected the country... 36 00:05:17,251 --> 00:05:20,451 Hey... This can't be happening... 37 00:05:27,071 --> 00:05:28,031 Wait... 38 00:05:29,211 --> 00:05:30,751 Stop, all of you...! 39 00:05:30,751 --> 00:05:31,781 Sergeant Major! Watch out! 40 00:05:40,661 --> 00:05:41,421 What...? 41 00:05:44,271 --> 00:05:45,181 Tashigi... 42 00:05:46,461 --> 00:05:49,761 Keep a close watch on where this country ends up. 43 00:05:50,681 --> 00:05:55,131 Something is sure to happen to mark the start of a new age. 44 00:06:12,801 --> 00:06:13,681 Madness... 45 00:06:15,271 --> 00:06:17,631 Why... aren't they stopping? 46 00:06:19,101 --> 00:06:20,281 Please... 47 00:06:20,791 --> 00:06:22,271 ...stop fighting! 48 00:06:23,271 --> 00:06:24,731 Please... 49 00:06:25,131 --> 00:06:27,021 ...stop fighting! 50 00:06:27,371 --> 00:06:28,591 Please... 51 00:06:29,051 --> 00:06:31,071 ...stop fighting! 52 00:06:31,401 --> 00:06:33,141 Please... 53 00:06:33,141 --> 00:06:35,261 ...stop fighting! 54 00:06:35,261 --> 00:06:37,061 Please... 55 00:06:37,061 --> 00:06:39,011 ...stop fighting! 56 00:06:39,901 --> 00:06:41,711 Please... 57 00:06:41,711 --> 00:06:43,691 ...stop fighting! 58 00:06:44,411 --> 00:06:46,191 Please... 59 00:06:46,191 --> 00:06:48,401 ...stop fighting! 60 00:06:49,161 --> 00:06:50,651 --Please... --Vivi... 61 00:06:53,661 --> 00:06:55,341 Please... 62 00:06:55,341 --> 00:06:57,371 ...stop fighting! 63 00:06:58,311 --> 00:06:59,941 Please... 64 00:06:59,941 --> 00:07:02,031 ...stop fighting! 65 00:07:02,901 --> 00:07:04,631 Please... 66 00:07:04,631 --> 00:07:07,021 ...stop fighting! 67 00:07:07,591 --> 00:07:10,731 Please... stop fighting! 68 00:07:11,261 --> 00:07:14,511 --Please... stop fighting! --You dummy... 69 00:07:14,991 --> 00:07:17,351 You guys! What're you just standing there for?! 70 00:07:17,751 --> 00:07:20,581 It doesn't matter if you have to punch or kick! Just stop the rebellion! 71 00:07:20,581 --> 00:07:21,921 Now! Go! 72 00:07:21,921 --> 00:07:22,741 Ow! 73 00:07:23,461 --> 00:07:26,651 Reduce the number of casualties as much as possible! 74 00:07:34,711 --> 00:07:36,211 Please... 75 00:07:36,211 --> 00:07:37,871 ...stop fighting! 76 00:07:38,181 --> 00:07:39,691 Please... 77 00:07:39,691 --> 00:07:41,331 ...stop fighting! 78 00:07:41,331 --> 00:07:45,041 Please... stop fighting! 79 00:08:04,121 --> 00:08:08,481 Finally... the beginning is here... 80 00:08:11,241 --> 00:08:14,041 The day that my enormous ambition starts... 81 00:08:15,521 --> 00:08:17,701 This country is mine! 82 00:08:28,291 --> 00:08:31,641 We don't want her to die! That's how friends are! 83 00:08:35,771 --> 00:08:43,281 That's why we won't quit fighting as long as she doesn't give up on her country! 84 00:09:08,101 --> 00:09:10,881 You... can't... 85 00:09:15,111 --> 00:09:16,761 ...defeat me! 86 00:09:21,861 --> 00:09:24,891 You finally manage to speak and that's all you have to say? 87 00:09:27,341 --> 00:09:33,791 That's a bluff that suits you well, a loser who's about to die any moment... 88 00:09:33,791 --> 00:09:35,241 And it's even groundless... 89 00:09:38,971 --> 00:09:42,161 I am the man who'll be King of the Pirates! 90 00:09:50,861 --> 00:09:55,551 Listen up, brat. The more a man knows about this sea, 91 00:09:55,551 --> 00:09:58,801 the less he'd make such thoughtless remarks. 92 00:10:01,261 --> 00:10:08,061 I thought I told you that there're tons of rookies like you in this sea. 93 00:10:11,741 --> 00:10:14,521 The more you learn the level of this sea... 94 00:10:15,441 --> 00:10:18,741 ...the more you'll give up on having such dreams! 95 00:10:38,621 --> 00:10:42,251 I am the man... who will surpass you! 96 00:11:48,581 --> 00:11:53,241 The scorpion's poison should definitely be working... 97 00:11:54,521 --> 00:11:59,021 Where is this brat getting all that strength from...? 98 00:12:06,521 --> 00:12:11,761 The Mr. 5 duo was taken down? Who the hell did it? 99 00:12:12,741 --> 00:12:16,141 Monkey D. Luffy? Never heard of him... 100 00:12:17,701 --> 00:12:19,401 There must be a mistake. 101 00:12:21,771 --> 00:12:22,681 What?! 102 00:12:25,021 --> 00:12:27,421 Are you saying they're still alive?! 103 00:12:28,761 --> 00:12:30,351 Sir Crocodile... 104 00:12:31,661 --> 00:12:34,031 Those pirates are in this town... 105 00:12:42,041 --> 00:12:45,291 You're just a brat who comes from who knows where...! 106 00:12:46,081 --> 00:12:50,261 Who the hell do you think I am?! 107 00:12:52,151 --> 00:12:54,571 I don't care who you are... 108 00:12:55,771 --> 00:12:59,191 I'll surpass you! 109 00:13:21,321 --> 00:13:25,721 Just fall along with this sacred temple already! 110 00:13:26,171 --> 00:13:28,171 Sables...! 111 00:13:33,431 --> 00:13:34,221 ...Pesado! 112 00:14:01,481 --> 00:14:04,751 Gum-Gum...! 113 00:14:05,891 --> 00:14:07,201 Desert... 114 00:14:08,471 --> 00:14:10,341 ...Storm! 115 00:14:10,341 --> 00:14:11,721 ...La Spada! 116 00:15:23,031 --> 00:15:28,131 Unbelievable... There's so much bedrock between here and the surface... 117 00:15:42,451 --> 00:15:44,231 Hey, look...! Look at that! 118 00:15:53,831 --> 00:15:55,681 Crocodile?! 119 00:16:14,121 --> 00:16:19,221 At this rate, so much blood will be shed throughout the kingdom. It'll be a war! 120 00:16:19,861 --> 00:16:24,731 I can't just return safely! I need to return as quickly as possible! 121 00:16:25,211 --> 00:16:30,231 If I don't make it in time, a million citizens will kill each other pointlessly! 122 00:16:39,881 --> 00:16:46,271 I see... Then all we have to do... is beat up that Crocodile, right? 123 00:16:49,991 --> 00:16:51,391 Luffy-san... 124 00:16:58,191 --> 00:17:02,271 I don't know why he flew out from such a place, but... 125 00:17:02,601 --> 00:17:09,001 That's right! I knew it from the start! But in any case... 126 00:17:09,521 --> 00:17:12,981 He won!! 127 00:17:22,121 --> 00:17:25,741 When our enemy's already gone... 128 00:17:32,341 --> 00:17:36,561 Don't shed... any more blood... 129 00:17:39,991 --> 00:17:44,321 Please stop fighting! 130 00:18:05,761 --> 00:18:06,451 Koza! 131 00:18:06,901 --> 00:18:08,361 Are you all right, Koza?! 132 00:18:16,241 --> 00:18:17,571 Do you get it...? 133 00:18:17,571 --> 00:18:18,361 What? 134 00:18:30,811 --> 00:18:33,771 Don't hold suspicion, Koza. 135 00:18:39,661 --> 00:18:41,901 The rain will fall. 136 00:18:56,581 --> 00:18:59,931 The battle will end... 137 00:19:04,991 --> 00:19:05,801 Rain... 138 00:19:20,411 --> 00:19:21,871 The madness has stopped... 139 00:19:23,041 --> 00:19:24,381 They've begun hesitating... 140 00:19:28,471 --> 00:19:30,781 The air is clearing up due to the rain... 141 00:19:38,341 --> 00:19:44,131 Please don't fight... any more...!! 142 00:19:56,101 --> 00:19:59,101 Vivi's voice has reached everyone... 143 00:20:04,891 --> 00:20:06,091 Vivi-sama... 144 00:20:06,631 --> 00:20:07,701 It's Vivi-sama... 145 00:20:08,421 --> 00:20:09,211 Vivi... 146 00:20:09,801 --> 00:20:12,211 I thought the princess was absent... 147 00:20:26,271 --> 00:20:27,731 Hey, you! 148 00:20:33,221 --> 00:20:34,621 Crocodile-san...? 149 00:20:35,211 --> 00:20:38,111 How come he fell into a place like this...? 150 00:20:38,561 --> 00:20:41,531 Crocodile-"san," you said?! 151 00:20:41,951 --> 00:20:45,181 I'll tell them what he did to this country. 152 00:20:45,651 --> 00:20:48,491 Wait a sec. Just stay here. 153 00:21:05,111 --> 00:21:10,891 The rain falling right now... will fall again as it used to... 154 00:21:12,491 --> 00:21:16,111 ...since our nightmares are... all over... 155 00:21:37,751 --> 00:21:39,081 I give you my thanks. 156 00:21:48,281 --> 00:21:49,741 No problem. 157 00:22:21,741 --> 00:22:27,671 Which direction should I run towards to see a more wonderful tomorrow? 158 00:22:27,671 --> 00:22:33,601 I took the helm and opened the miraculous map that I stored in my heart 159 00:22:33,601 --> 00:22:39,851 I aimed for the sky and sought out my dreams, though at times I got lost 160 00:22:39,851 --> 00:22:45,271 It wasn't a dream; when I met you, I discovered the wonderful person in me 161 00:22:45,271 --> 00:22:51,531 With just a bit of courage, I gained something grand 162 00:22:51,531 --> 00:22:56,951 Now's the time for my "wish" to become my "pledge" 163 00:22:57,751 --> 00:23:00,751 Shining ray! Find your brand new way 164 00:23:00,751 --> 00:23:04,501 Let's sketch out the tale of the future 165 00:23:04,821 --> 00:23:09,721 I'll put all my feelings in a brand new wind now 166 00:23:09,721 --> 00:23:12,831 Shining ray! Find your brand new way 167 00:23:12,831 --> 00:23:15,761 A never-ending journey to be together 168 00:23:15,761 --> 00:23:20,361 I'll chase after you wherever you go, Shining ray 169 00:23:26,141 --> 00:23:28,821 The guy on your back is one of ours. I'll take him. 170 00:23:29,061 --> 00:23:30,261 Who are you, old man? 171 00:23:30,261 --> 00:23:32,061 Everyone...! Daddy...! 172 00:23:32,061 --> 00:23:34,241 D... Daddy?! Is he Vivi-chan's father?! 173 00:23:34,241 --> 00:23:36,411 --Vivi. Go back to the Square. --What? 174 00:23:36,411 --> 00:23:38,291 Of course! The rebellion has finally stopped. 175 00:23:38,291 --> 00:23:42,831 It wouldn't be proper if the king or princess didn't say a few words. 176 00:23:42,831 --> 00:23:44,101 On the next episode of One Piece! 177 00:23:44,101 --> 00:23:47,001 "A Farewell to Arms! Pirates and Different Ideas of Justice" 178 00:23:47,461 --> 00:23:49,561 I'm gonna be King of the Pirates!!