1
00:00:22,311 --> 00:00:25,371
A world... Yes!
2
00:00:25,881 --> 00:00:28,901
A world for you who seek freedom
3
00:00:28,901 --> 00:00:31,611
stretches out right before your eyes.
4
00:00:31,991 --> 00:00:35,401
If your endless dreams are your guide,
5
00:00:35,931 --> 00:00:40,661
surpass them, under the flag of your beliefs!
6
00:00:45,201 --> 00:00:50,901
Making a splash,
I've just started on my search
7
00:00:50,901 --> 00:00:54,361
Heading towards a world without end
8
00:00:55,291 --> 00:01:00,641
My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
9
00:01:00,641 --> 00:01:08,651
In search of light yet unseen
10
00:01:08,651 --> 00:01:16,321
When the summer sun
sways the sails of my heart
11
00:01:18,791 --> 00:01:24,831
It's the cue to open the door to a new world
12
00:01:28,331 --> 00:01:33,301
Sailing through the rocky waves of despair
13
00:01:33,301 --> 00:01:41,011
We head beyond the horizon
14
00:01:41,011 --> 00:01:46,781
Making a splash,
I've just started on my search
15
00:01:46,781 --> 00:01:50,321
Heading towards a world without end
16
00:01:51,231 --> 00:01:56,441
My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
17
00:01:56,441 --> 00:02:03,531
In search of light yet unseen
18
00:02:05,741 --> 00:02:09,791
I'm certain that what you're
after isn't in this country.
19
00:02:10,171 --> 00:02:13,611
Isn't that right?! To achieve
someone else's goal...
20
00:02:14,171 --> 00:02:15,961
What's the point in dying over that?!
21
00:02:18,871 --> 00:02:21,971
That's why I said you don't understand.
22
00:02:22,441 --> 00:02:23,441
Vivi...
23
00:02:25,451 --> 00:02:28,661
She tells others not to die,
24
00:02:28,661 --> 00:02:32,521
but she's the first to lay down
her own life to save others.
25
00:02:32,841 --> 00:02:36,981
That's why I'm telling you that
you can just ditch that burden...!
26
00:02:37,751 --> 00:02:42,031
We don't want her to die!
That's how friends are!
27
00:02:48,681 --> 00:02:49,531
Vivi-sama...
28
00:02:50,251 --> 00:02:54,531
I feel proud from the bottom
of my heart that I was able
29
00:02:54,531 --> 00:02:57,181
to serve you, the Nefertari Family.
30
00:03:10,391 --> 00:03:14,061
I am Alabasta's guardian deity... Falcon!
31
00:03:24,621 --> 00:03:28,671
The one who destroys...
the royal family's enemies!
32
00:03:42,201 --> 00:03:45,841
"I Will Surpass You! Rain Falls In Alabasta!"
33
00:04:41,021 --> 00:04:42,001
Pell...
34
00:04:49,191 --> 00:04:50,451
That son of a gun...
35
00:04:54,091 --> 00:04:57,121
He... protected the country...
36
00:05:17,251 --> 00:05:20,451
Hey... This can't be happening...
37
00:05:27,071 --> 00:05:28,031
Wait...
38
00:05:29,211 --> 00:05:30,751
Stop, all of you...!
39
00:05:30,751 --> 00:05:31,781
Sergeant Major! Watch out!
40
00:05:40,661 --> 00:05:41,421
What...?
41
00:05:44,271 --> 00:05:45,181
Tashigi...
42
00:05:46,461 --> 00:05:49,761
Keep a close watch on
where this country ends up.
43
00:05:50,681 --> 00:05:55,131
Something is sure to happen
to mark the start of a new age.
44
00:06:12,801 --> 00:06:13,681
Madness...
45
00:06:15,271 --> 00:06:17,631
Why... aren't they stopping?
46
00:06:19,101 --> 00:06:20,281
Please...
47
00:06:20,791 --> 00:06:22,271
...stop fighting!
48
00:06:23,271 --> 00:06:24,731
Please...
49
00:06:25,131 --> 00:06:27,021
...stop fighting!
50
00:06:27,371 --> 00:06:28,591
Please...
51
00:06:29,051 --> 00:06:31,071
...stop fighting!
52
00:06:31,401 --> 00:06:33,141
Please...
53
00:06:33,141 --> 00:06:35,261
...stop fighting!
54
00:06:35,261 --> 00:06:37,061
Please...
55
00:06:37,061 --> 00:06:39,011
...stop fighting!
56
00:06:39,901 --> 00:06:41,711
Please...
57
00:06:41,711 --> 00:06:43,691
...stop fighting!
58
00:06:44,411 --> 00:06:46,191
Please...
59
00:06:46,191 --> 00:06:48,401
...stop fighting!
60
00:06:49,161 --> 00:06:50,651
--Please...
--Vivi...
61
00:06:53,661 --> 00:06:55,341
Please...
62
00:06:55,341 --> 00:06:57,371
...stop fighting!
63
00:06:58,311 --> 00:06:59,941
Please...
64
00:06:59,941 --> 00:07:02,031
...stop fighting!
65
00:07:02,901 --> 00:07:04,631
Please...
66
00:07:04,631 --> 00:07:07,021
...stop fighting!
67
00:07:07,591 --> 00:07:10,731
Please... stop fighting!
68
00:07:11,261 --> 00:07:14,511
--Please... stop fighting!
--You dummy...
69
00:07:14,991 --> 00:07:17,351
You guys! What're you
just standing there for?!
70
00:07:17,751 --> 00:07:20,581
It doesn't matter if you have to
punch or kick! Just stop the rebellion!
71
00:07:20,581 --> 00:07:21,921
Now! Go!
72
00:07:21,921 --> 00:07:22,741
Ow!
73
00:07:23,461 --> 00:07:26,651
Reduce the number of casualties
as much as possible!
74
00:07:34,711 --> 00:07:36,211
Please...
75
00:07:36,211 --> 00:07:37,871
...stop fighting!
76
00:07:38,181 --> 00:07:39,691
Please...
77
00:07:39,691 --> 00:07:41,331
...stop fighting!
78
00:07:41,331 --> 00:07:45,041
Please... stop fighting!
79
00:08:04,121 --> 00:08:08,481
Finally... the beginning is here...
80
00:08:11,241 --> 00:08:14,041
The day that my enormous ambition starts...
81
00:08:15,521 --> 00:08:17,701
This country is mine!
82
00:08:28,291 --> 00:08:31,641
We don't want her to die!
That's how friends are!
83
00:08:35,771 --> 00:08:43,281
That's why we won't quit fighting as long
as she doesn't give up on her country!
84
00:09:08,101 --> 00:09:10,881
You... can't...
85
00:09:15,111 --> 00:09:16,761
...defeat me!
86
00:09:21,861 --> 00:09:24,891
You finally manage to speak
and that's all you have to say?
87
00:09:27,341 --> 00:09:33,791
That's a bluff that suits you well, a loser
who's about to die any moment...
88
00:09:33,791 --> 00:09:35,241
And it's even groundless...
89
00:09:38,971 --> 00:09:42,161
I am the man who'll be King of the Pirates!
90
00:09:50,861 --> 00:09:55,551
Listen up, brat. The more
a man knows about this sea,
91
00:09:55,551 --> 00:09:58,801
the less he'd make such thoughtless remarks.
92
00:10:01,261 --> 00:10:08,061
I thought I told you that there're
tons of rookies like you in this sea.
93
00:10:11,741 --> 00:10:14,521
The more you learn the level of this sea...
94
00:10:15,441 --> 00:10:18,741
...the more you'll give up
on having such dreams!
95
00:10:38,621 --> 00:10:42,251
I am the man... who will surpass you!
96
00:11:48,581 --> 00:11:53,241
The scorpion's poison
should definitely be working...
97
00:11:54,521 --> 00:11:59,021
Where is this brat getting
all that strength from...?
98
00:12:06,521 --> 00:12:11,761
The Mr. 5 duo was taken down?
Who the hell did it?
99
00:12:12,741 --> 00:12:16,141
Monkey D. Luffy? Never heard of him...
100
00:12:17,701 --> 00:12:19,401
There must be a mistake.
101
00:12:21,771 --> 00:12:22,681
What?!
102
00:12:25,021 --> 00:12:27,421
Are you saying they're still alive?!
103
00:12:28,761 --> 00:12:30,351
Sir Crocodile...
104
00:12:31,661 --> 00:12:34,031
Those pirates are in this town...
105
00:12:42,041 --> 00:12:45,291
You're just a brat who comes
from who knows where...!
106
00:12:46,081 --> 00:12:50,261
Who the hell do you think I am?!
107
00:12:52,151 --> 00:12:54,571
I don't care who you are...
108
00:12:55,771 --> 00:12:59,191
I'll surpass you!
109
00:13:21,321 --> 00:13:25,721
Just fall along with this
sacred temple already!
110
00:13:26,171 --> 00:13:28,171
Sables...!
111
00:13:33,431 --> 00:13:34,221
...Pesado!
112
00:14:01,481 --> 00:14:04,751
Gum-Gum...!
113
00:14:05,891 --> 00:14:07,201
Desert...
114
00:14:08,471 --> 00:14:10,341
...Storm!
115
00:14:10,341 --> 00:14:11,721
...La Spada!
116
00:15:23,031 --> 00:15:28,131
Unbelievable... There's so much
bedrock between here and the surface...
117
00:15:42,451 --> 00:15:44,231
Hey, look...! Look at that!
118
00:15:53,831 --> 00:15:55,681
Crocodile?!
119
00:16:14,121 --> 00:16:19,221
At this rate, so much blood will be shed
throughout the kingdom. It'll be a war!
120
00:16:19,861 --> 00:16:24,731
I can't just return safely! I need
to return as quickly as possible!
121
00:16:25,211 --> 00:16:30,231
If I don't make it in time, a million
citizens will kill each other pointlessly!
122
00:16:39,881 --> 00:16:46,271
I see... Then all we have to do...
is beat up that Crocodile, right?
123
00:16:49,991 --> 00:16:51,391
Luffy-san...
124
00:16:58,191 --> 00:17:02,271
I don't know why he flew out
from such a place, but...
125
00:17:02,601 --> 00:17:09,001
That's right! I knew it from
the start! But in any case...
126
00:17:09,521 --> 00:17:12,981
He won!!
127
00:17:22,121 --> 00:17:25,741
When our enemy's already gone...
128
00:17:32,341 --> 00:17:36,561
Don't shed... any more blood...
129
00:17:39,991 --> 00:17:44,321
Please stop fighting!
130
00:18:05,761 --> 00:18:06,451
Koza!
131
00:18:06,901 --> 00:18:08,361
Are you all right, Koza?!
132
00:18:16,241 --> 00:18:17,571
Do you get it...?
133
00:18:17,571 --> 00:18:18,361
What?
134
00:18:30,811 --> 00:18:33,771
Don't hold suspicion, Koza.
135
00:18:39,661 --> 00:18:41,901
The rain will fall.
136
00:18:56,581 --> 00:18:59,931
The battle will end...
137
00:19:04,991 --> 00:19:05,801
Rain...
138
00:19:20,411 --> 00:19:21,871
The madness has stopped...
139
00:19:23,041 --> 00:19:24,381
They've begun hesitating...
140
00:19:28,471 --> 00:19:30,781
The air is clearing up due to the rain...
141
00:19:38,341 --> 00:19:44,131
Please don't fight... any more...!!
142
00:19:56,101 --> 00:19:59,101
Vivi's voice has reached everyone...
143
00:20:04,891 --> 00:20:06,091
Vivi-sama...
144
00:20:06,631 --> 00:20:07,701
It's Vivi-sama...
145
00:20:08,421 --> 00:20:09,211
Vivi...
146
00:20:09,801 --> 00:20:12,211
I thought the princess was absent...
147
00:20:26,271 --> 00:20:27,731
Hey, you!
148
00:20:33,221 --> 00:20:34,621
Crocodile-san...?
149
00:20:35,211 --> 00:20:38,111
How come he fell into a place like this...?
150
00:20:38,561 --> 00:20:41,531
Crocodile-"san," you said?!
151
00:20:41,951 --> 00:20:45,181
I'll tell them what he did to this country.
152
00:20:45,651 --> 00:20:48,491
Wait a sec. Just stay here.
153
00:21:05,111 --> 00:21:10,891
The rain falling right now...
will fall again as it used to...
154
00:21:12,491 --> 00:21:16,111
...since our nightmares are... all over...
155
00:21:37,751 --> 00:21:39,081
I give you my thanks.
156
00:21:48,281 --> 00:21:49,741
No problem.
157
00:22:21,741 --> 00:22:27,671
Which direction should I run towards
to see a more wonderful tomorrow?
158
00:22:27,671 --> 00:22:33,601
I took the helm and opened the
miraculous map that I stored in my heart
159
00:22:33,601 --> 00:22:39,851
I aimed for the sky and sought out
my dreams, though at times I got lost
160
00:22:39,851 --> 00:22:45,271
It wasn't a dream; when I met you,
I discovered the wonderful person in me
161
00:22:45,271 --> 00:22:51,531
With just a bit of courage,
I gained something grand
162
00:22:51,531 --> 00:22:56,951
Now's the time for my "wish"
to become my "pledge"
163
00:22:57,751 --> 00:23:00,751
Shining ray! Find your brand new way
164
00:23:00,751 --> 00:23:04,501
Let's sketch out the tale of the future
165
00:23:04,821 --> 00:23:09,721
I'll put all my feelings
in a brand new wind now
166
00:23:09,721 --> 00:23:12,831
Shining ray! Find your brand new way
167
00:23:12,831 --> 00:23:15,761
A never-ending journey to be together
168
00:23:15,761 --> 00:23:20,361
I'll chase after you
wherever you go, Shining ray
169
00:23:26,141 --> 00:23:28,821
The guy on your back is
one of ours. I'll take him.
170
00:23:29,061 --> 00:23:30,261
Who are you, old man?
171
00:23:30,261 --> 00:23:32,061
Everyone...! Daddy...!
172
00:23:32,061 --> 00:23:34,241
D... Daddy?! Is he Vivi-chan's father?!
173
00:23:34,241 --> 00:23:36,411
--Vivi. Go back to the Square.
--What?
174
00:23:36,411 --> 00:23:38,291
Of course! The rebellion has finally stopped.
175
00:23:38,291 --> 00:23:42,831
It wouldn't be proper if the king
or princess didn't say a few words.
176
00:23:42,831 --> 00:23:44,101
On the next episode of One Piece!
177
00:23:44,101 --> 00:23:47,001
"A Farewell to Arms!
Pirates and Different Ideas of Justice"
178
00:23:47,461 --> 00:23:49,561
I'm gonna be King of the Pirates!!