1
00:00:22,311 --> 00:00:25,371
A world... Yes!
2
00:00:25,881 --> 00:00:28,901
A world for you who seek freedom
3
00:00:28,901 --> 00:00:31,611
stretches out right before your eyes.
4
00:00:31,991 --> 00:00:35,401
If your endless dreams are your guide,
5
00:00:35,931 --> 00:00:40,661
surpass them, under the flag of your beliefs!
6
00:00:45,201 --> 00:00:50,901
Making a splash,
I've just started on my search
7
00:00:50,901 --> 00:00:54,361
Heading towards a world without end
8
00:00:55,291 --> 00:01:00,641
My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
9
00:01:00,641 --> 00:01:08,651
In search of light yet unseen
10
00:01:08,651 --> 00:01:16,321
When the summer sun
sways the sails of my heart
11
00:01:18,791 --> 00:01:24,831
It's the cue to open the door to a new world
12
00:01:28,331 --> 00:01:33,301
Sailing through the rocky waves of despair
13
00:01:33,301 --> 00:01:41,011
We head beyond the horizon
14
00:01:41,011 --> 00:01:46,781
Making a splash,
I've just started on my search
15
00:01:46,781 --> 00:01:50,321
Heading towards a world without end
16
00:01:51,231 --> 00:01:56,441
My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
17
00:01:56,441 --> 00:02:03,531
In search of light yet unseen
18
00:02:05,661 --> 00:02:11,131
I am... I am... the man
who'll be King of the Pirates!
19
00:02:19,741 --> 00:02:23,341
Please... stop fighting!
20
00:02:30,791 --> 00:02:33,901
The battle will end...
21
00:02:39,301 --> 00:02:41,401
The rain falling right now...
22
00:02:43,521 --> 00:02:46,731
...will fall again as it used to...
23
00:02:49,831 --> 00:02:53,441
...since our nightmares are... all over...
24
00:03:06,141 --> 00:03:10,561
"A Farewell to Arms!
Pirates and Different Ideas of Justice"
25
00:03:20,031 --> 00:03:22,071
The nightmares are over...?
26
00:03:22,361 --> 00:03:23,441
You can't be serious!
27
00:03:24,031 --> 00:03:26,201
There's no way what happened
was just "nightmares"!
28
00:03:26,531 --> 00:03:30,371
That's right! We saw the king
attack Nanohana with our own eyes!
29
00:03:30,371 --> 00:03:33,971
That's right! Koza-san was
also shot by the Royal Army!
30
00:03:33,971 --> 00:03:37,711
How do you explain the Royal
Army's misconduct up until now?!
31
00:03:38,151 --> 00:03:41,621
That's not good enough for
those who fell in this rebellion!
32
00:03:41,621 --> 00:03:43,971
That's right! That's right!
33
00:03:54,591 --> 00:03:57,771
Drop your weapons! Royal Army!
34
00:04:02,601 --> 00:04:03,741
Chaka-sama!
35
00:04:05,591 --> 00:04:06,671
Chaka...
36
00:04:07,821 --> 00:04:09,841
Hey, what's going on?
37
00:04:09,841 --> 00:04:10,761
You...
38
00:04:12,381 --> 00:04:14,511
Ma-ma-ma...
39
00:04:15,041 --> 00:04:17,681
You too, Rebel Army!
40
00:04:20,261 --> 00:04:22,291
I... Igaram-san!
41
00:04:22,291 --> 00:04:23,921
Squad Captain!
42
00:04:31,351 --> 00:04:32,731
Igaram...
43
00:04:38,401 --> 00:04:39,521
Igaram-san...
44
00:04:43,741 --> 00:04:47,121
Let us meet safely at our motherland.
45
00:04:50,781 --> 00:04:53,861
That's the old pervert from Whisky Peak!
46
00:04:53,861 --> 00:04:56,371
--So he was alive!
--Uhm, who's that?
47
00:04:58,791 --> 00:05:00,671
Hey, can you talk?
48
00:05:02,061 --> 00:05:02,841
Yes...
49
00:05:02,841 --> 00:05:05,041
That's the boy from Nanohana...
50
00:05:05,041 --> 00:05:07,631
That's right... He's the kid who
was harmed by the Royal Army.
51
00:05:08,121 --> 00:05:13,541
It's not true... They weren't
the ones who hurt me...
52
00:05:13,541 --> 00:05:15,891
Everyone, listen! I saw it!
53
00:05:18,341 --> 00:05:21,731
I just can't feel relaxed without this on!
54
00:05:25,381 --> 00:05:26,821
It's vague!
55
00:05:30,521 --> 00:05:36,081
That's right... This battle was
a plot from the beginning...
56
00:05:37,761 --> 00:05:39,921
--Koza-san!
--Leader!
57
00:05:41,131 --> 00:05:47,081
I will explain everything...
that happened to this country.
58
00:05:48,341 --> 00:05:50,221
Everyone, drop your weapons!
59
00:06:05,191 --> 00:06:06,281
Vivi-sama!
60
00:06:08,991 --> 00:06:11,761
Where's... everyone?
61
00:06:15,371 --> 00:06:17,921
Hey, walk steady.
62
00:06:17,921 --> 00:06:22,581
Ahh... Well, listen... I'm coming down
with "if I walk more, I'll die" disease...
63
00:06:22,581 --> 00:06:23,711
Then stay there.
64
00:06:23,711 --> 00:06:27,521
What?! Well, w-wait! Whoa! Hey! Hey! Hey!
65
00:06:27,521 --> 00:06:29,011
Why're you pulling me by my foot?
66
00:06:29,011 --> 00:06:30,381
--Hm?
--Found him?
67
00:06:35,321 --> 00:06:36,471
Who are you?
68
00:06:36,761 --> 00:06:41,311
Ahh... Thanks for carrying
that guy on your back.
69
00:06:41,731 --> 00:06:44,191
He's one of ours. I'll take him now.
70
00:06:44,191 --> 00:06:49,651
Then you're the pirates who
brought Vivi back to this country?
71
00:06:50,831 --> 00:06:52,081
Who are you, old guy?
72
00:06:52,081 --> 00:06:53,221
Daddy!
73
00:06:53,871 --> 00:06:55,071
Everyone!
74
00:06:56,081 --> 00:06:57,451
Ah, it's Vivi!
75
00:06:58,481 --> 00:06:59,471
Daddy?
76
00:07:00,831 --> 00:07:02,921
Vivi-chan's father?!
77
00:07:03,511 --> 00:07:05,131
Are you the King?
78
00:07:05,421 --> 00:07:09,931
I prepared myself to die at
one point, but he saved me...
79
00:07:10,921 --> 00:07:13,841
When his body was exhausted
after the fight with Crocodile,
80
00:07:14,141 --> 00:07:17,661
he carried two people
and rushed above ground.
81
00:07:17,661 --> 00:07:20,161
What unbelievable strength...
82
00:07:20,731 --> 00:07:24,531
Then there's no more need
to worry about the poison?
83
00:07:24,971 --> 00:07:27,501
Right. It should be neutralized by now.
84
00:07:27,501 --> 00:07:32,031
But his injuries need to
be treated... Yours, too...
85
00:07:35,351 --> 00:07:37,361
More importantly, Vivi, go already.
86
00:07:37,361 --> 00:07:39,791
--What?
--Go back to the Square.
87
00:07:40,881 --> 00:07:43,091
Of course! The rebellion has finally stopped.
88
00:07:43,091 --> 00:07:47,751
It wouldn't be proper if the king
or princess didn't say a few words.
89
00:07:48,391 --> 00:07:50,271
Yes... then I'll tell them about you, too.
90
00:07:50,271 --> 00:07:53,001
Vivi-chan. You know how it is...
91
00:07:55,171 --> 00:07:57,101
We're notorious.
92
00:07:57,911 --> 00:08:00,471
We have no intention of
getting involved with a country.
93
00:08:00,901 --> 00:08:02,891
I'm hungry.
94
00:08:03,181 --> 00:08:06,561
We're going on ahead to
the palace. I'm exhausted.
95
00:08:26,761 --> 00:08:29,711
Okay, understood, Captain Smoker.
96
00:08:30,791 --> 00:08:33,201
Then Crocodile-san was...?
97
00:08:34,131 --> 00:08:36,401
This guy was the ringleader for everything...?
98
00:08:36,401 --> 00:08:38,721
Good heavens... I can't believe it...
99
00:08:39,221 --> 00:08:42,221
Hey, look at that! It's the Navy!
100
00:08:48,451 --> 00:08:51,621
We were told that a Baroque Works-owned
artificial rain-making ship
101
00:08:51,621 --> 00:08:54,241
was discovered with dance powder on it.
102
00:08:55,891 --> 00:08:59,231
Sir Crocodile, president of the
secret crime syndicate Baroque Works
103
00:08:59,231 --> 00:09:02,191
and one of the Seven Warlords of the Sea...
104
00:09:07,341 --> 00:09:09,211
Where did the gator go?!
105
00:09:12,481 --> 00:09:16,131
In the name of Navy Headquarters, an agency
directly under the World Government,
106
00:09:16,131 --> 00:09:19,541
I hereby strip you of your
authorization to capture enemy ships,
107
00:09:19,541 --> 00:09:23,631
as well as all the titles and rights
bestowed upon you by the Government.
108
00:09:46,181 --> 00:09:47,461
Just wait and see...
109
00:10:06,831 --> 00:10:11,181
We've done an irreparable thing...
110
00:10:12,301 --> 00:10:13,391
Leader...
111
00:10:15,711 --> 00:10:19,121
I don't know what to say to them...
112
00:10:20,611 --> 00:10:22,821
It's just natural to regret.
113
00:10:22,821 --> 00:10:25,501
That unbearable feeling is also natural...
114
00:10:27,251 --> 00:10:28,461
King...
115
00:10:28,461 --> 00:10:29,961
Your Majesty...
116
00:10:30,261 --> 00:10:34,831
We lost so much and gained nothing...
117
00:10:37,831 --> 00:10:40,471
However, this is a step forward!
118
00:10:40,761 --> 00:10:46,431
No matter who you fought against,
the battle did occur and has now ended...
119
00:10:50,411 --> 00:10:51,581
King...
120
00:10:52,841 --> 00:10:57,031
No one can make the past go away.
121
00:11:00,701 --> 00:11:04,491
Overcome this war and survive...!
122
00:11:14,301 --> 00:11:15,561
He truly is without equal...
123
00:11:19,601 --> 00:11:22,721
Alabasta Kingdom!
124
00:11:25,881 --> 00:11:29,291
The battle that will be
engraved in history and...
125
00:11:42,611 --> 00:11:46,941
...the battle that will never be told...
126
00:11:49,701 --> 00:11:51,341
...have ended...
127
00:12:10,251 --> 00:12:13,451
Smoker-kun! What on earth is this rain?
128
00:12:13,791 --> 00:12:17,441
Don't tell me you used the Dance Powder?!
129
00:12:18,491 --> 00:12:19,581
You idiot.
130
00:12:20,761 --> 00:12:23,321
I do know better than to commit a crime.
131
00:12:24,151 --> 00:12:29,011
The Alabasta King kept
his hands off of this powder.
132
00:12:29,011 --> 00:12:31,081
What's the point in me going
against his morals now?
133
00:12:32,111 --> 00:12:34,791
Oh, excuse me. I apologize.
134
00:12:35,961 --> 00:12:39,531
I can't believe the "White Hunter"
of all men would say something sweet.
135
00:12:40,251 --> 00:12:42,511
I wonder if you've mellowed out a little...
136
00:12:43,391 --> 00:12:44,591
That's none of your business.
137
00:12:45,391 --> 00:12:52,141
At any rate, you're really something,
using my elite unit just to look for a ship.
138
00:12:52,141 --> 00:12:56,521
Very upset... I'm upset!
139
00:12:56,771 --> 00:12:59,901
We joined the Navy in the
same year. Don't say that.
140
00:12:59,901 --> 00:13:03,531
You always say that. I pity Tashigi
for the troubles you put her through.
141
00:13:06,441 --> 00:13:11,341
More importantly, take in
this artificial rain-making ship.
142
00:13:11,341 --> 00:13:12,161
Why?
143
00:13:12,781 --> 00:13:18,171
And also, Tashigi will bring
Crocodile here. So take him, too.
144
00:13:18,171 --> 00:13:21,981
Give me a break! What makes
you think you can be so selfish?
145
00:13:31,201 --> 00:13:32,061
Heads!
146
00:13:34,071 --> 00:13:36,991
It's tails. You lose.
147
00:13:38,511 --> 00:13:40,801
You're really selfish, you know that?!
148
00:13:40,801 --> 00:13:45,661
You haven't changed a bit since we
joined the Navy. I'm disappointed.
149
00:13:45,661 --> 00:13:48,571
That's fine. I'm well aware of it.
150
00:13:53,791 --> 00:13:56,291
That's an order.
151
00:13:56,291 --> 00:13:59,581
Sergeant Major! This is
a very rare opportunity!
152
00:13:59,931 --> 00:14:03,301
Once they come to, we won't be able to...
153
00:14:03,301 --> 00:14:08,261
I will not allow you to lay
a hand on them right now!
154
00:14:08,671 --> 00:14:13,241
Wh-Why?! They're all sitting ducks right now!
155
00:14:14,141 --> 00:14:15,061
O-On top of that...
156
00:14:20,481 --> 00:14:23,801
Leader... Are your injuries okay?
157
00:14:25,491 --> 00:14:29,571
You're not gonna die, are you?
Uhm, Toto-ojisan was... Yuba was...
158
00:14:29,861 --> 00:14:34,001
Vivi... Looks like you're still
the worrywart as always...
159
00:14:34,001 --> 00:14:37,681
I don't know about Yuba,
but my stubborn old man won't die,
160
00:14:37,681 --> 00:14:39,541
no matter what happens.
161
00:14:40,111 --> 00:14:44,121
--Leader...
--And I've got his blood in my veins.
162
00:14:44,841 --> 00:14:47,511
As soon as I get treated, I'll head to Yuba.
163
00:14:47,881 --> 00:14:51,591
I'll keep you updated... so don't worry.
164
00:14:53,221 --> 00:14:53,951
Okay...
165
00:14:55,511 --> 00:14:57,621
It's raining!
166
00:14:57,621 --> 00:15:00,541
Rain! It's raining for
the first time in three years!
167
00:15:00,541 --> 00:15:02,591
This rain will end the rebellion!
168
00:15:02,591 --> 00:15:04,611
Our foolish sons will come back!
169
00:15:06,601 --> 00:15:08,231
It's raining!
170
00:15:22,781 --> 00:15:25,711
Just how long are you gonna
stay so stubborn, old man?!
171
00:15:26,121 --> 00:15:31,121
Yuba is already finished.
What're you gonna do here by yourself?
172
00:15:32,091 --> 00:15:35,711
Are you gonna die with the city? Old man!
173
00:15:38,931 --> 00:15:43,691
Look... Koza. The rain has fallen.
174
00:15:45,331 --> 00:15:51,231
Just three years... That's all.
175
00:15:54,381 --> 00:15:58,641
Right... rain...?
176
00:16:03,021 --> 00:16:10,341
The rain is no longer forced and
falls endlessly within the kingdom.
177
00:16:32,421 --> 00:16:35,901
Vivi-sama... You're still up?
178
00:16:36,421 --> 00:16:37,361
Igaram...
179
00:16:40,521 --> 00:16:42,321
Can't sleep?
180
00:16:42,321 --> 00:16:43,371
It's not that.
181
00:16:44,831 --> 00:16:46,541
I just don't want to.
182
00:16:47,801 --> 00:16:51,261
I just wanna keep watching this rain.
183
00:17:08,251 --> 00:17:10,091
About Pell...
184
00:17:11,851 --> 00:17:17,491
He is the most dignified and
strongest among the warriors I know.
185
00:17:18,061 --> 00:17:18,731
Yes...
186
00:17:19,861 --> 00:17:22,841
I wanted to say "thank you" to him...
187
00:17:24,371 --> 00:17:28,371
He'd be... greatly honored by that...
188
00:17:38,811 --> 00:17:42,571
Captain Smoker, Miss Hina!
Sergeant Major Tashigi has arrived.
189
00:17:43,621 --> 00:17:45,731
Welcome back.
190
00:17:46,091 --> 00:17:47,881
It's been a while, Tashigi.
191
00:17:49,331 --> 00:17:50,401
Hina-san...
192
00:17:52,131 --> 00:17:58,281
Hello... I'm... a little tired,
so I'll go get some rest...
193
00:18:01,851 --> 00:18:04,831
Captain Smoker, I've just returned!
194
00:18:04,831 --> 00:18:06,881
Yeah, thanks for your work.
195
00:18:08,081 --> 00:18:10,081
I heard about what happened
with the Straw Hats.
196
00:18:10,851 --> 00:18:12,001
I'm sorry...
197
00:18:13,051 --> 00:18:17,501
I helped the pirates and let our
opportunity to capture them slip away.
198
00:18:19,091 --> 00:18:23,351
I know that my actions
were shameful as a marine.
199
00:18:23,661 --> 00:18:29,101
Why do you apologize?
Didn't you follow your justice?
200
00:18:30,371 --> 00:18:32,241
No... that's not it...
201
00:18:33,571 --> 00:18:34,571
Sergeant Major...
202
00:18:38,741 --> 00:18:42,821
I just... didn't have any other choice...
203
00:18:43,681 --> 00:18:49,951
Losers can't speak about justice.
We're in that kind of sea.
204
00:18:53,361 --> 00:18:54,941
Where did the gator go?!
205
00:18:56,061 --> 00:18:57,441
Tell me!
206
00:18:58,931 --> 00:19:03,841
Even when I knew where the enemy was,
all I could do was tell him where...
207
00:19:04,871 --> 00:19:09,771
Even when I knew the time of the attack,
all I could do was assist them...
208
00:19:10,871 --> 00:19:16,961
There was... no justice that I could follow...
209
00:19:20,721 --> 00:19:24,501
Those who you thought you
were on par with up until recently
210
00:19:24,501 --> 00:19:27,531
are becoming more
notorious and rising rapidly.
211
00:19:30,291 --> 00:19:35,751
They know that in this sea,
they'll die if they don't rise up.
212
00:19:36,931 --> 00:19:38,601
Go forward or die?
213
00:19:39,471 --> 00:19:42,221
Who decided to come to this sea?
214
00:19:47,641 --> 00:19:52,851
Excuse me... but I'll go rest a bit.
215
00:20:05,431 --> 00:20:06,361
You idiot...
216
00:20:08,231 --> 00:20:12,481
If you're frustrated enough
to cry, become stronger!
217
00:20:22,261 --> 00:20:25,261
I will!
218
00:20:31,321 --> 00:20:34,721
I wish you guys had guts like that, too...
219
00:20:35,361 --> 00:20:37,861
Now, bring them to the ship!
220
00:20:37,861 --> 00:20:38,731
Yes, sir!
221
00:20:39,901 --> 00:20:42,321
Captain Smoker! You have a
communication from Headquarters!
222
00:20:42,321 --> 00:20:43,191
Hm?
223
00:20:43,191 --> 00:20:47,301
This is Navy Headquarters.
Is this Captain Smoker?
224
00:20:47,301 --> 00:20:48,351
Speaking.
225
00:20:49,641 --> 00:20:52,751
In regards to your subduing Crocodile,
226
00:20:52,751 --> 00:20:55,681
it's been decided that the top
officials of the Government
227
00:20:55,681 --> 00:20:58,401
are going to give you and
Sergeant Major Tashigi a medal.
228
00:20:58,401 --> 00:21:05,211
Subduing...? Hey, wait a sec!
It wasn't us who took Crocodile down.
229
00:21:05,851 --> 00:21:07,761
Were they really listening to the report?
230
00:21:08,091 --> 00:21:12,971
Furthermore, each of you will
be promoted by one rank, so...
231
00:21:12,971 --> 00:21:14,641
Hey! Listen up!
232
00:21:15,351 --> 00:21:20,831
The ones who've been fighting Crocodile
and his Baroque Works all this time
233
00:21:20,831 --> 00:21:22,321
were the Straw Hat gang.
234
00:21:22,741 --> 00:21:24,361
It's no use, Smoker-kun.
235
00:21:24,711 --> 00:21:28,001
The Government is probably
going to cover up this incident.
236
00:21:28,541 --> 00:21:32,561
Everyone at the Government was
outwitted with regard to Alabasta's crisis.
237
00:21:32,561 --> 00:21:36,121
You think they can tell the world
that it was saved by pirates?
238
00:21:36,891 --> 00:21:40,431
Therefore, we'd like both of you to
attend the medal award ceremony and...
239
00:21:40,431 --> 00:21:41,881
You can't be serious!
240
00:21:42,281 --> 00:21:44,381
Smoker-kun! Accept it!
241
00:21:44,761 --> 00:21:47,421
If you disobey the top officials,
you don't know what'll happen to you!
242
00:21:47,421 --> 00:21:49,871
We took Crocodile down?!
243
00:21:50,731 --> 00:21:53,811
My subordinate is in tears
because we couldn't do it.
244
00:21:54,171 --> 00:21:59,341
Hey, you... Could you tell the old
geezers at the top something for me...?
245
00:21:59,341 --> 00:22:01,021
--Huh?
--Smoker-kun!
246
00:22:01,621 --> 00:22:03,481
"Go to hell"!
247
00:22:21,791 --> 00:22:27,721
Which direction should I run towards
to see a more wonderful tomorrow?
248
00:22:27,721 --> 00:22:33,641
I took the helm and opened the
miraculous map that I stored in my heart
249
00:22:33,641 --> 00:22:39,891
I aimed for the sky and sought out
my dreams, though at times I got lost
250
00:22:39,891 --> 00:22:45,321
It wasn't a dream; when I met you,
I discovered the wonderful person in me
251
00:22:45,321 --> 00:22:51,571
With just a bit of courage,
I gained something grand
252
00:22:51,571 --> 00:22:56,991
Now's the time for my "wish"
to become my "pledge"
253
00:22:57,751 --> 00:23:00,781
Shining ray! Find your brand new way
254
00:23:00,781 --> 00:23:04,541
Let's sketch out the tale of the future
255
00:23:04,861 --> 00:23:09,801
I'll put all my feelings
in a brand new wind now
256
00:23:09,801 --> 00:23:12,831
Shining ray! Find your brand new way
257
00:23:12,831 --> 00:23:15,761
A never-ending journey to be together
258
00:23:15,761 --> 00:23:20,361
I'll chase after you
wherever you go, Shining ray
259
00:23:26,291 --> 00:23:28,181
Uhm, I'm Usopp, chief of
the party department.
260
00:23:28,181 --> 00:23:31,261
Thanks to all of you, we were able to
take down the detestable Crocodile...
261
00:23:31,261 --> 00:23:32,661
Hm? Hey! Don't eat it yet!
262
00:23:32,931 --> 00:23:35,691
Well, when we think of it,
it was a tough battle.
263
00:23:36,221 --> 00:23:40,291
Okay, okay! Well then, everyone!
Eat, drink and party like crazy for now!
264
00:23:40,681 --> 00:23:41,501
Yeah!
265
00:23:42,081 --> 00:23:43,541
On the next episode of One Piece!
266
00:23:43,541 --> 00:23:46,771
"The Pirates' Banquet and
Operation Escape from Alabasta!"
267
00:23:46,771 --> 00:23:49,051
I'm gonna be King of the Pirates!!