1 00:00:22,311 --> 00:00:25,371 A world... Yes! 2 00:00:25,881 --> 00:00:28,901 A world for you who seek freedom 3 00:00:28,901 --> 00:00:31,611 stretches out right before your eyes. 4 00:00:31,991 --> 00:00:35,401 If your endless dreams are your guide, 5 00:00:35,931 --> 00:00:40,661 surpass them, under the flag of your beliefs! 6 00:00:45,201 --> 00:00:50,901 Making a splash, I've just started on my search 7 00:00:50,901 --> 00:00:54,361 Heading towards a world without end 8 00:00:55,291 --> 00:01:00,641 My heart bursting with enthusiasm, I'll go to the ends of the earth 9 00:01:00,641 --> 00:01:08,651 In search of light yet unseen 10 00:01:08,651 --> 00:01:16,321 When the summer sun sways the sails of my heart 11 00:01:18,791 --> 00:01:24,831 It's the cue to open the door to a new world 12 00:01:28,331 --> 00:01:33,301 Sailing through the rocky waves of despair 13 00:01:33,301 --> 00:01:41,011 We head beyond the horizon 14 00:01:41,011 --> 00:01:46,781 Making a splash, I've just started on my search 15 00:01:46,781 --> 00:01:50,321 Heading towards a world without end 16 00:01:51,231 --> 00:01:56,441 My heart bursting with enthusiasm, I'll go to the ends of the earth 17 00:01:56,441 --> 00:02:03,531 In search of light yet unseen 18 00:02:05,661 --> 00:02:11,131 I am... I am... the man who'll be King of the Pirates! 19 00:02:19,741 --> 00:02:23,341 Please... stop fighting! 20 00:02:30,791 --> 00:02:33,901 The battle will end... 21 00:02:39,301 --> 00:02:41,401 The rain falling right now... 22 00:02:43,521 --> 00:02:46,731 ...will fall again as it used to... 23 00:02:49,831 --> 00:02:53,441 ...since our nightmares are... all over... 24 00:03:06,141 --> 00:03:10,561 "A Farewell to Arms! Pirates and Different Ideas of Justice" 25 00:03:20,031 --> 00:03:22,071 The nightmares are over...? 26 00:03:22,361 --> 00:03:23,441 You can't be serious! 27 00:03:24,031 --> 00:03:26,201 There's no way what happened was just "nightmares"! 28 00:03:26,531 --> 00:03:30,371 That's right! We saw the king attack Nanohana with our own eyes! 29 00:03:30,371 --> 00:03:33,971 That's right! Koza-san was also shot by the Royal Army! 30 00:03:33,971 --> 00:03:37,711 How do you explain the Royal Army's misconduct up until now?! 31 00:03:38,151 --> 00:03:41,621 That's not good enough for those who fell in this rebellion! 32 00:03:41,621 --> 00:03:43,971 That's right! That's right! 33 00:03:54,591 --> 00:03:57,771 Drop your weapons! Royal Army! 34 00:04:02,601 --> 00:04:03,741 Chaka-sama! 35 00:04:05,591 --> 00:04:06,671 Chaka... 36 00:04:07,821 --> 00:04:09,841 Hey, what's going on? 37 00:04:09,841 --> 00:04:10,761 You... 38 00:04:12,381 --> 00:04:14,511 Ma-ma-ma... 39 00:04:15,041 --> 00:04:17,681 You too, Rebel Army! 40 00:04:20,261 --> 00:04:22,291 I... Igaram-san! 41 00:04:22,291 --> 00:04:23,921 Squad Captain! 42 00:04:31,351 --> 00:04:32,731 Igaram... 43 00:04:38,401 --> 00:04:39,521 Igaram-san... 44 00:04:43,741 --> 00:04:47,121 Let us meet safely at our motherland. 45 00:04:50,781 --> 00:04:53,861 That's the old pervert from Whisky Peak! 46 00:04:53,861 --> 00:04:56,371 --So he was alive! --Uhm, who's that? 47 00:04:58,791 --> 00:05:00,671 Hey, can you talk? 48 00:05:02,061 --> 00:05:02,841 Yes... 49 00:05:02,841 --> 00:05:05,041 That's the boy from Nanohana... 50 00:05:05,041 --> 00:05:07,631 That's right... He's the kid who was harmed by the Royal Army. 51 00:05:08,121 --> 00:05:13,541 It's not true... They weren't the ones who hurt me... 52 00:05:13,541 --> 00:05:15,891 Everyone, listen! I saw it! 53 00:05:18,341 --> 00:05:21,731 I just can't feel relaxed without this on! 54 00:05:25,381 --> 00:05:26,821 It's vague! 55 00:05:30,521 --> 00:05:36,081 That's right... This battle was a plot from the beginning... 56 00:05:37,761 --> 00:05:39,921 --Koza-san! --Leader! 57 00:05:41,131 --> 00:05:47,081 I will explain everything... that happened to this country. 58 00:05:48,341 --> 00:05:50,221 Everyone, drop your weapons! 59 00:06:05,191 --> 00:06:06,281 Vivi-sama! 60 00:06:08,991 --> 00:06:11,761 Where's... everyone? 61 00:06:15,371 --> 00:06:17,921 Hey, walk steady. 62 00:06:17,921 --> 00:06:22,581 Ahh... Well, listen... I'm coming down with "if I walk more, I'll die" disease... 63 00:06:22,581 --> 00:06:23,711 Then stay there. 64 00:06:23,711 --> 00:06:27,521 What?! Well, w-wait! Whoa! Hey! Hey! Hey! 65 00:06:27,521 --> 00:06:29,011 Why're you pulling me by my foot? 66 00:06:29,011 --> 00:06:30,381 --Hm? --Found him? 67 00:06:35,321 --> 00:06:36,471 Who are you? 68 00:06:36,761 --> 00:06:41,311 Ahh... Thanks for carrying that guy on your back. 69 00:06:41,731 --> 00:06:44,191 He's one of ours. I'll take him now. 70 00:06:44,191 --> 00:06:49,651 Then you're the pirates who brought Vivi back to this country? 71 00:06:50,831 --> 00:06:52,081 Who are you, old guy? 72 00:06:52,081 --> 00:06:53,221 Daddy! 73 00:06:53,871 --> 00:06:55,071 Everyone! 74 00:06:56,081 --> 00:06:57,451 Ah, it's Vivi! 75 00:06:58,481 --> 00:06:59,471 Daddy? 76 00:07:00,831 --> 00:07:02,921 Vivi-chan's father?! 77 00:07:03,511 --> 00:07:05,131 Are you the King? 78 00:07:05,421 --> 00:07:09,931 I prepared myself to die at one point, but he saved me... 79 00:07:10,921 --> 00:07:13,841 When his body was exhausted after the fight with Crocodile, 80 00:07:14,141 --> 00:07:17,661 he carried two people and rushed above ground. 81 00:07:17,661 --> 00:07:20,161 What unbelievable strength... 82 00:07:20,731 --> 00:07:24,531 Then there's no more need to worry about the poison? 83 00:07:24,971 --> 00:07:27,501 Right. It should be neutralized by now. 84 00:07:27,501 --> 00:07:32,031 But his injuries need to be treated... Yours, too... 85 00:07:35,351 --> 00:07:37,361 More importantly, Vivi, go already. 86 00:07:37,361 --> 00:07:39,791 --What? --Go back to the Square. 87 00:07:40,881 --> 00:07:43,091 Of course! The rebellion has finally stopped. 88 00:07:43,091 --> 00:07:47,751 It wouldn't be proper if the king or princess didn't say a few words. 89 00:07:48,391 --> 00:07:50,271 Yes... then I'll tell them about you, too. 90 00:07:50,271 --> 00:07:53,001 Vivi-chan. You know how it is... 91 00:07:55,171 --> 00:07:57,101 We're notorious. 92 00:07:57,911 --> 00:08:00,471 We have no intention of getting involved with a country. 93 00:08:00,901 --> 00:08:02,891 I'm hungry. 94 00:08:03,181 --> 00:08:06,561 We're going on ahead to the palace. I'm exhausted. 95 00:08:26,761 --> 00:08:29,711 Okay, understood, Captain Smoker. 96 00:08:30,791 --> 00:08:33,201 Then Crocodile-san was...? 97 00:08:34,131 --> 00:08:36,401 This guy was the ringleader for everything...? 98 00:08:36,401 --> 00:08:38,721 Good heavens... I can't believe it... 99 00:08:39,221 --> 00:08:42,221 Hey, look at that! It's the Navy! 100 00:08:48,451 --> 00:08:51,621 We were told that a Baroque Works-owned artificial rain-making ship 101 00:08:51,621 --> 00:08:54,241 was discovered with dance powder on it. 102 00:08:55,891 --> 00:08:59,231 Sir Crocodile, president of the secret crime syndicate Baroque Works 103 00:08:59,231 --> 00:09:02,191 and one of the Seven Warlords of the Sea... 104 00:09:07,341 --> 00:09:09,211 Where did the gator go?! 105 00:09:12,481 --> 00:09:16,131 In the name of Navy Headquarters, an agency directly under the World Government, 106 00:09:16,131 --> 00:09:19,541 I hereby strip you of your authorization to capture enemy ships, 107 00:09:19,541 --> 00:09:23,631 as well as all the titles and rights bestowed upon you by the Government. 108 00:09:46,181 --> 00:09:47,461 Just wait and see... 109 00:10:06,831 --> 00:10:11,181 We've done an irreparable thing... 110 00:10:12,301 --> 00:10:13,391 Leader... 111 00:10:15,711 --> 00:10:19,121 I don't know what to say to them... 112 00:10:20,611 --> 00:10:22,821 It's just natural to regret. 113 00:10:22,821 --> 00:10:25,501 That unbearable feeling is also natural... 114 00:10:27,251 --> 00:10:28,461 King... 115 00:10:28,461 --> 00:10:29,961 Your Majesty... 116 00:10:30,261 --> 00:10:34,831 We lost so much and gained nothing... 117 00:10:37,831 --> 00:10:40,471 However, this is a step forward! 118 00:10:40,761 --> 00:10:46,431 No matter who you fought against, the battle did occur and has now ended... 119 00:10:50,411 --> 00:10:51,581 King... 120 00:10:52,841 --> 00:10:57,031 No one can make the past go away. 121 00:11:00,701 --> 00:11:04,491 Overcome this war and survive...! 122 00:11:14,301 --> 00:11:15,561 He truly is without equal... 123 00:11:19,601 --> 00:11:22,721 Alabasta Kingdom! 124 00:11:25,881 --> 00:11:29,291 The battle that will be engraved in history and... 125 00:11:42,611 --> 00:11:46,941 ...the battle that will never be told... 126 00:11:49,701 --> 00:11:51,341 ...have ended... 127 00:12:10,251 --> 00:12:13,451 Smoker-kun! What on earth is this rain? 128 00:12:13,791 --> 00:12:17,441 Don't tell me you used the Dance Powder?! 129 00:12:18,491 --> 00:12:19,581 You idiot. 130 00:12:20,761 --> 00:12:23,321 I do know better than to commit a crime. 131 00:12:24,151 --> 00:12:29,011 The Alabasta King kept his hands off of this powder. 132 00:12:29,011 --> 00:12:31,081 What's the point in me going against his morals now? 133 00:12:32,111 --> 00:12:34,791 Oh, excuse me. I apologize. 134 00:12:35,961 --> 00:12:39,531 I can't believe the "White Hunter" of all men would say something sweet. 135 00:12:40,251 --> 00:12:42,511 I wonder if you've mellowed out a little... 136 00:12:43,391 --> 00:12:44,591 That's none of your business. 137 00:12:45,391 --> 00:12:52,141 At any rate, you're really something, using my elite unit just to look for a ship. 138 00:12:52,141 --> 00:12:56,521 Very upset... I'm upset! 139 00:12:56,771 --> 00:12:59,901 We joined the Navy in the same year. Don't say that. 140 00:12:59,901 --> 00:13:03,531 You always say that. I pity Tashigi for the troubles you put her through. 141 00:13:06,441 --> 00:13:11,341 More importantly, take in this artificial rain-making ship. 142 00:13:11,341 --> 00:13:12,161 Why? 143 00:13:12,781 --> 00:13:18,171 And also, Tashigi will bring Crocodile here. So take him, too. 144 00:13:18,171 --> 00:13:21,981 Give me a break! What makes you think you can be so selfish? 145 00:13:31,201 --> 00:13:32,061 Heads! 146 00:13:34,071 --> 00:13:36,991 It's tails. You lose. 147 00:13:38,511 --> 00:13:40,801 You're really selfish, you know that?! 148 00:13:40,801 --> 00:13:45,661 You haven't changed a bit since we joined the Navy. I'm disappointed. 149 00:13:45,661 --> 00:13:48,571 That's fine. I'm well aware of it. 150 00:13:53,791 --> 00:13:56,291 That's an order. 151 00:13:56,291 --> 00:13:59,581 Sergeant Major! This is a very rare opportunity! 152 00:13:59,931 --> 00:14:03,301 Once they come to, we won't be able to... 153 00:14:03,301 --> 00:14:08,261 I will not allow you to lay a hand on them right now! 154 00:14:08,671 --> 00:14:13,241 Wh-Why?! They're all sitting ducks right now! 155 00:14:14,141 --> 00:14:15,061 O-On top of that... 156 00:14:20,481 --> 00:14:23,801 Leader... Are your injuries okay? 157 00:14:25,491 --> 00:14:29,571 You're not gonna die, are you? Uhm, Toto-ojisan was... Yuba was... 158 00:14:29,861 --> 00:14:34,001 Vivi... Looks like you're still the worrywart as always... 159 00:14:34,001 --> 00:14:37,681 I don't know about Yuba, but my stubborn old man won't die, 160 00:14:37,681 --> 00:14:39,541 no matter what happens. 161 00:14:40,111 --> 00:14:44,121 --Leader... --And I've got his blood in my veins. 162 00:14:44,841 --> 00:14:47,511 As soon as I get treated, I'll head to Yuba. 163 00:14:47,881 --> 00:14:51,591 I'll keep you updated... so don't worry. 164 00:14:53,221 --> 00:14:53,951 Okay... 165 00:14:55,511 --> 00:14:57,621 It's raining! 166 00:14:57,621 --> 00:15:00,541 Rain! It's raining for the first time in three years! 167 00:15:00,541 --> 00:15:02,591 This rain will end the rebellion! 168 00:15:02,591 --> 00:15:04,611 Our foolish sons will come back! 169 00:15:06,601 --> 00:15:08,231 It's raining! 170 00:15:22,781 --> 00:15:25,711 Just how long are you gonna stay so stubborn, old man?! 171 00:15:26,121 --> 00:15:31,121 Yuba is already finished. What're you gonna do here by yourself? 172 00:15:32,091 --> 00:15:35,711 Are you gonna die with the city? Old man! 173 00:15:38,931 --> 00:15:43,691 Look... Koza. The rain has fallen. 174 00:15:45,331 --> 00:15:51,231 Just three years... That's all. 175 00:15:54,381 --> 00:15:58,641 Right... rain...? 176 00:16:03,021 --> 00:16:10,341 The rain is no longer forced and falls endlessly within the kingdom. 177 00:16:32,421 --> 00:16:35,901 Vivi-sama... You're still up? 178 00:16:36,421 --> 00:16:37,361 Igaram... 179 00:16:40,521 --> 00:16:42,321 Can't sleep? 180 00:16:42,321 --> 00:16:43,371 It's not that. 181 00:16:44,831 --> 00:16:46,541 I just don't want to. 182 00:16:47,801 --> 00:16:51,261 I just wanna keep watching this rain. 183 00:17:08,251 --> 00:17:10,091 About Pell... 184 00:17:11,851 --> 00:17:17,491 He is the most dignified and strongest among the warriors I know. 185 00:17:18,061 --> 00:17:18,731 Yes... 186 00:17:19,861 --> 00:17:22,841 I wanted to say "thank you" to him... 187 00:17:24,371 --> 00:17:28,371 He'd be... greatly honored by that... 188 00:17:38,811 --> 00:17:42,571 Captain Smoker, Miss Hina! Sergeant Major Tashigi has arrived. 189 00:17:43,621 --> 00:17:45,731 Welcome back. 190 00:17:46,091 --> 00:17:47,881 It's been a while, Tashigi. 191 00:17:49,331 --> 00:17:50,401 Hina-san... 192 00:17:52,131 --> 00:17:58,281 Hello... I'm... a little tired, so I'll go get some rest... 193 00:18:01,851 --> 00:18:04,831 Captain Smoker, I've just returned! 194 00:18:04,831 --> 00:18:06,881 Yeah, thanks for your work. 195 00:18:08,081 --> 00:18:10,081 I heard about what happened with the Straw Hats. 196 00:18:10,851 --> 00:18:12,001 I'm sorry... 197 00:18:13,051 --> 00:18:17,501 I helped the pirates and let our opportunity to capture them slip away. 198 00:18:19,091 --> 00:18:23,351 I know that my actions were shameful as a marine. 199 00:18:23,661 --> 00:18:29,101 Why do you apologize? Didn't you follow your justice? 200 00:18:30,371 --> 00:18:32,241 No... that's not it... 201 00:18:33,571 --> 00:18:34,571 Sergeant Major... 202 00:18:38,741 --> 00:18:42,821 I just... didn't have any other choice... 203 00:18:43,681 --> 00:18:49,951 Losers can't speak about justice. We're in that kind of sea. 204 00:18:53,361 --> 00:18:54,941 Where did the gator go?! 205 00:18:56,061 --> 00:18:57,441 Tell me! 206 00:18:58,931 --> 00:19:03,841 Even when I knew where the enemy was, all I could do was tell him where... 207 00:19:04,871 --> 00:19:09,771 Even when I knew the time of the attack, all I could do was assist them... 208 00:19:10,871 --> 00:19:16,961 There was... no justice that I could follow... 209 00:19:20,721 --> 00:19:24,501 Those who you thought you were on par with up until recently 210 00:19:24,501 --> 00:19:27,531 are becoming more notorious and rising rapidly. 211 00:19:30,291 --> 00:19:35,751 They know that in this sea, they'll die if they don't rise up. 212 00:19:36,931 --> 00:19:38,601 Go forward or die? 213 00:19:39,471 --> 00:19:42,221 Who decided to come to this sea? 214 00:19:47,641 --> 00:19:52,851 Excuse me... but I'll go rest a bit. 215 00:20:05,431 --> 00:20:06,361 You idiot... 216 00:20:08,231 --> 00:20:12,481 If you're frustrated enough to cry, become stronger! 217 00:20:22,261 --> 00:20:25,261 I will! 218 00:20:31,321 --> 00:20:34,721 I wish you guys had guts like that, too... 219 00:20:35,361 --> 00:20:37,861 Now, bring them to the ship! 220 00:20:37,861 --> 00:20:38,731 Yes, sir! 221 00:20:39,901 --> 00:20:42,321 Captain Smoker! You have a communication from Headquarters! 222 00:20:42,321 --> 00:20:43,191 Hm? 223 00:20:43,191 --> 00:20:47,301 This is Navy Headquarters. Is this Captain Smoker? 224 00:20:47,301 --> 00:20:48,351 Speaking. 225 00:20:49,641 --> 00:20:52,751 In regards to your subduing Crocodile, 226 00:20:52,751 --> 00:20:55,681 it's been decided that the top officials of the Government 227 00:20:55,681 --> 00:20:58,401 are going to give you and Sergeant Major Tashigi a medal. 228 00:20:58,401 --> 00:21:05,211 Subduing...? Hey, wait a sec! It wasn't us who took Crocodile down. 229 00:21:05,851 --> 00:21:07,761 Were they really listening to the report? 230 00:21:08,091 --> 00:21:12,971 Furthermore, each of you will be promoted by one rank, so... 231 00:21:12,971 --> 00:21:14,641 Hey! Listen up! 232 00:21:15,351 --> 00:21:20,831 The ones who've been fighting Crocodile and his Baroque Works all this time 233 00:21:20,831 --> 00:21:22,321 were the Straw Hat gang. 234 00:21:22,741 --> 00:21:24,361 It's no use, Smoker-kun. 235 00:21:24,711 --> 00:21:28,001 The Government is probably going to cover up this incident. 236 00:21:28,541 --> 00:21:32,561 Everyone at the Government was outwitted with regard to Alabasta's crisis. 237 00:21:32,561 --> 00:21:36,121 You think they can tell the world that it was saved by pirates? 238 00:21:36,891 --> 00:21:40,431 Therefore, we'd like both of you to attend the medal award ceremony and... 239 00:21:40,431 --> 00:21:41,881 You can't be serious! 240 00:21:42,281 --> 00:21:44,381 Smoker-kun! Accept it! 241 00:21:44,761 --> 00:21:47,421 If you disobey the top officials, you don't know what'll happen to you! 242 00:21:47,421 --> 00:21:49,871 We took Crocodile down?! 243 00:21:50,731 --> 00:21:53,811 My subordinate is in tears because we couldn't do it. 244 00:21:54,171 --> 00:21:59,341 Hey, you... Could you tell the old geezers at the top something for me...? 245 00:21:59,341 --> 00:22:01,021 --Huh? --Smoker-kun! 246 00:22:01,621 --> 00:22:03,481 "Go to hell"! 247 00:22:21,791 --> 00:22:27,721 Which direction should I run towards to see a more wonderful tomorrow? 248 00:22:27,721 --> 00:22:33,641 I took the helm and opened the miraculous map that I stored in my heart 249 00:22:33,641 --> 00:22:39,891 I aimed for the sky and sought out my dreams, though at times I got lost 250 00:22:39,891 --> 00:22:45,321 It wasn't a dream; when I met you, I discovered the wonderful person in me 251 00:22:45,321 --> 00:22:51,571 With just a bit of courage, I gained something grand 252 00:22:51,571 --> 00:22:56,991 Now's the time for my "wish" to become my "pledge" 253 00:22:57,751 --> 00:23:00,781 Shining ray! Find your brand new way 254 00:23:00,781 --> 00:23:04,541 Let's sketch out the tale of the future 255 00:23:04,861 --> 00:23:09,801 I'll put all my feelings in a brand new wind now 256 00:23:09,801 --> 00:23:12,831 Shining ray! Find your brand new way 257 00:23:12,831 --> 00:23:15,761 A never-ending journey to be together 258 00:23:15,761 --> 00:23:20,361 I'll chase after you wherever you go, Shining ray 259 00:23:26,291 --> 00:23:28,181 Uhm, I'm Usopp, chief of the party department. 260 00:23:28,181 --> 00:23:31,261 Thanks to all of you, we were able to take down the detestable Crocodile... 261 00:23:31,261 --> 00:23:32,661 Hm? Hey! Don't eat it yet! 262 00:23:32,931 --> 00:23:35,691 Well, when we think of it, it was a tough battle. 263 00:23:36,221 --> 00:23:40,291 Okay, okay! Well then, everyone! Eat, drink and party like crazy for now! 264 00:23:40,681 --> 00:23:41,501 Yeah! 265 00:23:42,081 --> 00:23:43,541 On the next episode of One Piece! 266 00:23:43,541 --> 00:23:46,771 "The Pirates' Banquet and Operation Escape from Alabasta!" 267 00:23:46,771 --> 00:23:49,051 I'm gonna be King of the Pirates!!