1
00:00:18,021 --> 00:00:20,471
Gold Roger, the King of the Pirates,
2
00:00:20,471 --> 00:00:23,021
once attained everything
this world has to offer.
3
00:00:23,421 --> 00:00:25,591
The words he uttered just before his death
4
00:00:25,591 --> 00:00:27,811
drove people around the world to the seas.
5
00:00:28,221 --> 00:00:31,351
My treasure? If you want it, you can have it!
6
00:00:31,351 --> 00:00:32,441
Find it!
7
00:00:32,441 --> 00:00:34,861
I left everything this
world has to offer there!
8
00:00:35,351 --> 00:00:37,881
Now everyone is in search of romanticism!
9
00:00:37,881 --> 00:00:40,581
The world has truly entered
a Great Pirate Era!
10
00:00:40,581 --> 00:00:44,581
I can’t stand still, I can’t stop
11
00:00:40,581 --> 00:00:44,581
{\an8}jitto dekinai tomarenai
12
00:00:44,581 --> 00:00:48,881
Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait
13
00:00:44,581 --> 00:00:48,881
{\an8}yoake ga osokute jirettai
14
00:00:48,881 --> 00:00:52,711
One, two, Sunshine four...WE GO!
15
00:00:48,881 --> 00:00:52,711
{\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go!
16
00:00:54,091 --> 00:00:58,681
Fly the flag, Break of Romance Dawn
17
00:00:54,091 --> 00:00:58,681
{\an8}hata wo ageyou Break of Romance Dawn
18
00:00:59,601 --> 00:01:04,681
Make waves, jump from your sleep
19
00:00:59,601 --> 00:01:04,681
{\an8}namikaze tateyou suriipu kara no janpusutaato
20
00:01:04,891 --> 00:01:09,231
If you want to go to the unbelievable world
21
00:01:04,891 --> 00:01:09,231
{\an8}arienai sekai wo iku nara
22
00:01:09,481 --> 00:01:13,481
your toughness, that’s what it takes
23
00:01:09,481 --> 00:01:13,481
{\an8}kimi no tafunesu sore ga hitsuyou
24
00:01:14,111 --> 00:01:16,901
Being brazen, is it a crime?
25
00:01:14,111 --> 00:01:16,901
{\an8}medachisugi sorette tsumi?
26
00:01:16,901 --> 00:01:19,911
Wanted->means Winner:D
27
00:01:16,901 --> 00:01:19,911
{\an8}shimeitehai->tsumari Winner
28
00:01:19,911 --> 00:01:24,951
Freedom is our only rule
29
00:01:19,911 --> 00:01:24,951
{\an8}jiyuu dakega ore tachi no ruuru
30
00:01:25,581 --> 00:01:30,921
It's not our way to worry
31
00:01:25,581 --> 00:01:30,921
{\an8}shinpai nante dokofuku kaze--
32
00:01:30,921 --> 00:01:33,461
At any cost, One Piece, I’ll be the first
33
00:01:30,921 --> 00:01:33,461
{\an8}ttai one piece ichibannori
34
00:01:33,461 --> 00:01:37,551
My dreaming heart is huge
35
00:01:33,461 --> 00:01:37,551
{\an8}yume miru kokoro wa choo dekai
36
00:01:37,551 --> 00:01:41,851
It’s important not to wake up
37
00:01:37,551 --> 00:01:41,851
{\an8}samenai koto ga daiji--
38
00:01:41,851 --> 00:01:44,561
I can’t stand still, I can’t stop
39
00:01:41,851 --> 00:01:44,561
{\an8}tto dekinai tomarenai
40
00:01:44,561 --> 00:01:48,771
Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait
41
00:01:44,561 --> 00:01:48,771
{\an8}yoake ga osokute jirettai
42
00:01:48,771 --> 00:01:52,611
One, two, Sunshine four...WE GO!
43
00:01:48,771 --> 00:01:52,611
{\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go!
44
00:01:53,901 --> 00:01:59,911
We...made it this far
45
00:01:53,901 --> 00:01:59,911
{\an8}ore tachi wa...koko made kitaze
46
00:01:59,911 --> 00:02:02,781
We go...to where the dream is
47
00:01:59,911 --> 00:02:02,781
{\an8}ore tachi wa iku...yume no arika e
48
00:02:02,781 --> 00:02:07,871
We won’t left anyone behind
49
00:02:02,781 --> 00:02:07,871
{\an8}dare mo oitekanaize--
50
00:02:07,871 --> 00:02:10,541
Keep going forward, that’s our pledge
51
00:02:07,871 --> 00:02:10,541
{\an8}nshin aru nomi sore ga chikai
52
00:02:10,541 --> 00:02:14,251
Since the day that the dream began
53
00:02:10,541 --> 00:02:14,251
{\an8}yume ga hajimatta ano hi kara
54
00:02:14,591 --> 00:02:18,671
the future that I’m
aiming at hasn’t changed
55
00:02:14,591 --> 00:02:18,671
{\an8}mezasu mirai wa onaji--
56
00:02:18,671 --> 00:02:21,341
I can’t stand still, I can’t stop
57
00:02:18,671 --> 00:02:21,341
{\an8}tto dekinai tomarenai
58
00:02:21,341 --> 00:02:25,561
The sun of my heart will never set
59
00:02:21,341 --> 00:02:25,561
{\an8}kokoro no taiyou shizumanai
60
00:02:25,561 --> 00:02:28,601
One, two, Sunshine
61
00:02:25,561 --> 00:02:28,601
{\an8}ichi, ni, Sunshine
62
00:02:29,731 --> 00:02:32,481
One, two, Sunshine
63
00:02:29,731 --> 00:02:32,481
{\an8}ichi, ni, Sunshine
64
00:02:33,771 --> 00:02:39,991
One, two, Sunshine four...WE GO!
65
00:02:33,771 --> 00:02:39,991
{\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go!
66
00:02:42,321 --> 00:02:44,201
WE GO!
67
00:02:42,321 --> 00:02:44,201
68
00:02:48,201 --> 00:02:51,301
2 years have passed since the
War of the Best in Marineford.
69
00:02:52,051 --> 00:02:55,421
Luffy and his crew each
completed individual training
70
00:02:55,421 --> 00:03:03,861
and returned to Sabaody Archipelago to
go on to the next stage - the New World.
71
00:03:11,521 --> 00:03:13,281
Oh, what is this?
72
00:03:13,281 --> 00:03:15,191
It got tense all of the sudden.
73
00:03:15,191 --> 00:03:18,131
But, Rayleigh, Luffy is not here!
74
00:03:18,751 --> 00:03:20,111
Don't worry!
75
00:03:20,361 --> 00:03:22,031
Captain!
76
00:03:22,031 --> 00:03:22,701
Huh?
77
00:03:22,761 --> 00:03:26,241
Isn't he the guy you're looking for?
78
00:03:26,531 --> 00:03:27,311
Oh!
79
00:03:27,311 --> 00:03:30,791
Luffy is here already!
80
00:03:31,061 --> 00:03:34,631
I gave Sanji a Baby Transponder
Snail when he came here.
81
00:03:35,211 --> 00:03:36,881
He's with Zoro.
82
00:03:37,131 --> 00:03:38,841
Alright, I'll fight you!
83
00:03:39,131 --> 00:03:41,551
I trained my legs in hell for 2 years!
84
00:03:41,771 --> 00:03:44,931
Bring it on! I'll cut you in half!
85
00:03:48,371 --> 00:03:51,691
Oh, that's good because
you guys have to hurry
86
00:03:51,691 --> 00:03:54,311
- the Navy will be here soon.
87
00:03:54,521 --> 00:03:57,551
So it's only Monkey-chan that we can't reach.
88
00:03:58,291 --> 00:04:01,831
But take this Vivre Card.
89
00:04:02,241 --> 00:04:04,151
It will lead him to you.
90
00:04:04,511 --> 00:04:07,811
Grove #42 will be perfect - it's on the sea.
91
00:04:07,811 --> 00:04:10,791
Take the ship there and rendezvous!
92
00:04:11,501 --> 00:04:15,791
It's a little busy but you
all got through these 2 years
93
00:04:15,791 --> 00:04:18,671
and it's time for the new journey!
94
00:04:27,131 --> 00:04:30,991
"The Battle is on! Show Them
What You Got From Training!"
95
00:04:36,431 --> 00:04:40,111
As for the rest, read
this before you set out.
96
00:04:40,441 --> 00:04:43,411
You can learn how to operate
a coated ship in detail.
97
00:04:43,741 --> 00:04:45,401
Okay, thank you!
98
00:04:45,401 --> 00:04:49,221
I wonder how Luffy has
changed in these 2 years.
99
00:04:49,221 --> 00:04:50,701
I can't wait to see him!
100
00:04:51,101 --> 00:04:52,041
Me too!
101
00:04:52,471 --> 00:04:55,321
Okay, let's go to Grove #42!
102
00:04:55,321 --> 00:04:58,491
Oops, I have to call Zoro and Sanji.
103
00:04:58,491 --> 00:04:59,621
But Luffy...
104
00:05:00,651 --> 00:05:04,211
I hope he doesn't get
caught up in some trouble.
105
00:05:04,211 --> 00:05:06,851
Oh, that's right, it's Luffy.
106
00:05:06,851 --> 00:05:09,121
We never set out peacefully because of him.
107
00:05:09,121 --> 00:05:10,471
Leave it to me!
108
00:05:11,121 --> 00:05:14,051
I'm gonna go pick him up! I have an idea.
109
00:05:17,021 --> 00:05:20,661
Hey, you fools! We're gonna
arrest all of you in our way!
110
00:05:20,661 --> 00:05:24,171
What are you doing, Navy?!
Don't bother Soul King!
111
00:05:24,171 --> 00:05:26,241
Hey, what's going on there?
112
00:05:26,241 --> 00:05:27,911
It's out of control!
113
00:05:27,911 --> 00:05:30,411
The Navy who came here to
arrest Soul King has been
114
00:05:30,411 --> 00:05:32,381
blocked by his fans
115
00:05:32,381 --> 00:05:35,541
and he got away somehow!
116
00:05:35,831 --> 00:05:38,941
Damn! That traitor!
117
00:05:39,631 --> 00:05:41,541
Yes, I have some big news!
118
00:05:41,871 --> 00:05:44,691
The musician, Brook, is a
friend of Straw Hat Luffy
119
00:05:44,691 --> 00:05:45,881
and he is a pirate himself!
120
00:05:52,721 --> 00:05:56,851
Thank you! The timing was perfect!
121
00:05:57,121 --> 00:05:58,921
Sister Shakky asked me to do this!
122
00:05:58,921 --> 00:06:01,711
Your friends will be waiting at Grove #42!
123
00:06:01,711 --> 00:06:05,131
It's been a while! My heart
is filled with anticipation!
124
00:06:05,131 --> 00:06:08,361
Oh, I don't have a heart to be filled.
125
00:06:20,061 --> 00:06:21,781
What's wrong with them?!
126
00:06:21,781 --> 00:06:23,881
They're both extremely strong!
127
00:06:23,881 --> 00:06:27,051
You've improved a bit, you
third-class swordsman.
128
00:06:27,251 --> 00:06:30,211
You've learned some idiotic
kicking skills, yourself!
129
00:06:30,211 --> 00:06:32,931
I hope your cooking skills have
worsened, you shitty cook!
130
00:06:33,221 --> 00:06:35,061
--what did you say?!
--what did you say?!
131
00:06:35,521 --> 00:06:37,921
--Ring, ring, ring...
--Huh?
132
00:06:40,061 --> 00:06:42,141
Ow! That's right!
133
00:06:42,141 --> 00:06:45,071
The Navy has set out and Luffy
should be here somewhere!
134
00:06:45,071 --> 00:06:49,581
We're gonna take Sunny to Grove
#42 so come meet us there!
135
00:06:49,581 --> 00:06:50,601
Roger.
136
00:06:50,601 --> 00:06:51,461
Clank.
137
00:06:51,461 --> 00:06:53,911
--What did he want?
--Weren't you listening?
138
00:06:54,261 --> 00:06:55,531
Well...
139
00:06:56,231 --> 00:07:01,981
Navy. Come. We. Ship. Run.
140
00:07:02,591 --> 00:07:03,581
Get that?
141
00:07:03,581 --> 00:07:05,941
No, I don't! Why are you talking like that?!
142
00:07:05,941 --> 00:07:07,191
Say it in a proper sentence!
143
00:07:08,161 --> 00:07:11,021
I thought a musclehead like you
couldn't understand sentences.
144
00:07:12,341 --> 00:07:16,391
Okay. You. Later. Slashed.
145
00:07:16,881 --> 00:07:18,001
Yeah, yeah.
146
00:07:18,001 --> 00:07:20,481
By the way, do you hear that uproar?
147
00:07:23,551 --> 00:07:26,271
You're right. There. Noisy.
148
00:07:42,191 --> 00:07:45,001
Huh? What's going on here?
149
00:07:45,921 --> 00:07:48,631
Shut up, you guys!
150
00:07:50,711 --> 00:07:56,471
We already found one of the
perpetrators who have insulted me!
151
00:07:57,651 --> 00:07:59,041
It's this guy!
152
00:07:59,961 --> 00:08:02,561
I'll teach him a lesson first!
153
00:08:03,011 --> 00:08:06,901
About how formidable I am!
154
00:08:07,171 --> 00:08:10,071
And what I'm about to do to him
155
00:08:10,361 --> 00:08:13,491
is a warning to you all, my men!
156
00:08:13,491 --> 00:08:16,701
If you mess with me, this
is how you're gonna end up!
157
00:08:17,251 --> 00:08:19,461
Do you understand?!
158
00:08:21,201 --> 00:08:24,621
A guy with a 400 million
berry bounty sure is scary!
159
00:08:24,941 --> 00:08:26,491
What's the matter with this guy?
160
00:08:26,491 --> 00:08:29,221
Zoro, Sanji, do you know him?
161
00:08:29,221 --> 00:08:29,901
Huh?
162
00:08:29,901 --> 00:08:31,011
Well you see, a little while ago...
163
00:08:32,451 --> 00:08:35,051
That's it, you pirates!
164
00:08:35,721 --> 00:08:40,311
Straw Hat Luffy and his
following! Just surrender!
165
00:08:40,311 --> 00:08:41,561
The Navy...?
166
00:08:41,731 --> 00:08:45,731
We're blocking off every exit of Grove #46!
167
00:08:45,731 --> 00:08:47,651
You can't get away now!
168
00:08:48,151 --> 00:08:51,071
Huh? How did the Navy find out about me?
169
00:08:52,321 --> 00:08:53,611
What are you talking about?
170
00:08:53,611 --> 00:08:56,371
Captain! We're under siege!
171
00:08:56,371 --> 00:08:58,391
You fool! Don't panic!
172
00:08:58,391 --> 00:09:00,641
This is why we recruited the new members!
173
00:09:00,641 --> 00:09:02,841
We have guys with bounties over 100 million!
174
00:09:02,841 --> 00:09:04,171
But there are a lot of them...
175
00:09:04,171 --> 00:09:05,371
Stupid! Watch this!
176
00:09:06,951 --> 00:09:08,721
Hey, Caribou!
177
00:09:08,721 --> 00:09:11,551
Use the Navy soldier as a
shield and make a way out!
178
00:09:12,001 --> 00:09:13,291
Navy soldier?
179
00:09:13,291 --> 00:09:16,631
They caught our scout!
180
00:09:16,931 --> 00:09:18,091
Damn, that's not good!
181
00:09:18,531 --> 00:09:19,551
Huh?
182
00:09:20,081 --> 00:09:23,311
What did you say, Big Boss?!
183
00:09:23,521 --> 00:09:27,181
I said "use the Navy soldier
as a shield," you fool!
184
00:09:27,691 --> 00:09:32,391
I see. Use this Navy soldier as a shield...
185
00:09:47,111 --> 00:09:49,241
What are you doing, Caribou?!
186
00:09:49,241 --> 00:09:53,051
We got to use him to get away from here!
187
00:09:53,631 --> 00:09:57,281
I can't do that, Big Boss!
188
00:09:57,281 --> 00:09:58,221
What?
189
00:09:58,631 --> 00:10:04,911
Because this soldier lied to me saying
he hadn't called the Navy yet!
190
00:10:06,271 --> 00:10:07,271
No, stupid!
191
00:10:16,631 --> 00:10:20,281
That crazy ass! He ignored my order!
192
00:10:21,051 --> 00:10:23,201
Uh-oh, he did it...
193
00:10:23,891 --> 00:10:29,471
There is an unspoken rule that you
can just tell a lie to bad guys
194
00:10:29,471 --> 00:10:31,531
but we should put a stop to that!
195
00:10:33,141 --> 00:10:36,221
Looks like you guys have
no intention to surrender!
196
00:10:36,721 --> 00:10:38,721
Let's get the pirates!
197
00:10:40,791 --> 00:10:45,371
Fools! Our boss is a man with a 400
million bounty - Straw Hat Luffy!
198
00:10:45,371 --> 00:10:47,021
Let's fight!
199
00:10:50,601 --> 00:10:52,521
This is no good, Captain, let's run!
200
00:10:52,521 --> 00:10:54,861
You fools! You have to listen to me!
201
00:10:55,111 --> 00:10:58,691
Huh? What are they calling me "boss"?
202
00:10:59,061 --> 00:11:01,451
Again, what are you talking about?
203
00:11:13,131 --> 00:11:15,381
Don't be scared! Go!
204
00:11:16,801 --> 00:11:17,841
You're...
205
00:11:18,641 --> 00:11:22,681
The 88 million berry bounty
- Lip "Service" Doughty!
206
00:11:24,061 --> 00:11:26,561
I liked the way you fight.
207
00:11:26,791 --> 00:11:28,771
Don't be scared! Get ready to shoot!
208
00:11:33,301 --> 00:11:36,191
He's got a 92 million berry bounty...
209
00:11:37,131 --> 00:11:38,531
"Gashed" Albion!
210
00:11:41,091 --> 00:11:44,161
Don't back down! Fight for justice!
211
00:11:44,161 --> 00:11:45,281
Yeah!
212
00:11:46,591 --> 00:11:51,831
It stinks! Hypocrites' blood!
213
00:11:51,831 --> 00:11:54,861
A 210 million bounty - "Wet-Haired" Caribou!
214
00:11:55,631 --> 00:11:57,171
Just surrender!
215
00:11:58,451 --> 00:12:01,221
What?! You're a Devil Fruit eater?!
216
00:12:03,211 --> 00:12:05,651
You should not do that!
217
00:12:05,651 --> 00:12:08,011
It's not healthy to push yourself too hard!
218
00:12:10,071 --> 00:12:11,101
My sword...!
219
00:12:15,141 --> 00:12:18,311
We can beat them, Captain!
Those pirates are strong!
220
00:12:18,311 --> 00:12:20,101
Yeah, you're right.
221
00:12:20,561 --> 00:12:22,191
Hey, guys!
222
00:12:22,731 --> 00:12:29,451
The one who kills the most Navy Soldiers
will become my right-hand man!
223
00:12:29,901 --> 00:12:31,581
So go for it!
224
00:12:31,781 --> 00:12:32,661
Yeah!
225
00:12:32,661 --> 00:12:34,361
Your right-hand man?
226
00:12:34,361 --> 00:12:35,461
What about us?
227
00:12:36,201 --> 00:12:41,341
You guys better do something too
because, with this much power,
228
00:12:41,711 --> 00:12:43,881
I'm gonna launch out into the world!
229
00:12:49,051 --> 00:12:50,971
Whoa! What is it now?!
230
00:12:51,171 --> 00:12:52,601
Pacifistas!
231
00:12:52,761 --> 00:12:53,641
What?!
232
00:13:00,221 --> 00:13:02,911
Why are the Navy's human weapons here?!
233
00:13:04,601 --> 00:13:06,961
They're the bear-like men!
234
00:13:06,961 --> 00:13:09,661
But Hancock told me not to cause trouble...
235
00:13:09,661 --> 00:13:13,791
Again, what the hell are you talking about?!
236
00:13:19,451 --> 00:13:22,551
A pirate--Straw Hat Luffy. Verified.
237
00:13:22,701 --> 00:13:26,591
Are those real Pacifistas?
They're aiming at me?!
238
00:13:28,081 --> 00:13:30,691
Pacifistas, huh? It's exciting!
239
00:13:36,431 --> 00:13:41,991
88 million berry bounty. Lip
"Service" Doughty. Subdued.
240
00:13:41,991 --> 00:13:44,071
Captain Doughty!
241
00:13:46,561 --> 00:13:50,071
Follow the Pacifistas! Catch the pirates!
242
00:13:50,071 --> 00:13:50,911
Yeah!
243
00:13:51,071 --> 00:13:52,461
A single blow?!
244
00:13:52,461 --> 00:13:55,411
He had an 88 million bounty
and he was no match...
245
00:13:55,531 --> 00:13:58,531
This is bad news... Oh,
Captain, where are you going?
246
00:13:58,531 --> 00:14:00,291
--Wait for me!
--Hey, hey!
247
00:14:00,371 --> 00:14:03,591
Fools! I don't wanna fight
him - he beat Doughty!
248
00:14:03,591 --> 00:14:04,341
We better run!
249
00:14:10,171 --> 00:14:12,931
Straw Hat Boss, do something!
250
00:14:14,091 --> 00:14:18,281
If nothing is done, those human
weapons will kill us all!
251
00:14:18,281 --> 00:14:20,121
Big Boss!
252
00:14:20,261 --> 00:14:21,231
Huh?
253
00:14:21,421 --> 00:14:23,321
Big Boss is gone!
254
00:14:23,431 --> 00:14:24,971
Big Boss?
255
00:14:25,871 --> 00:14:27,611
That's how they call Straw Hat?
256
00:14:28,731 --> 00:14:30,571
Wait! My side hurts!
257
00:14:30,691 --> 00:14:33,161
Fool! Run! They're gonna kill you!
258
00:14:34,571 --> 00:14:36,811
Stupid! You're in my way!
259
00:14:36,811 --> 00:14:39,001
Huh? Who are you?
260
00:14:42,781 --> 00:14:43,821
That's...
261
00:14:44,811 --> 00:14:46,411
Big Boss!
262
00:14:50,471 --> 00:14:52,091
That's interesting!
263
00:14:52,091 --> 00:14:55,531
--Look at that, Coribou!
--Yes, brother!
264
00:14:55,531 --> 00:14:57,601
--Not that way, fool!
--I'm sorry!
265
00:14:57,961 --> 00:15:01,101
Big Boss Luffy, beat them up!
266
00:15:01,431 --> 00:15:03,771
Show them Straw Hats' power!
267
00:15:07,271 --> 00:15:10,241
Why are they calling you Straw Hat?
268
00:15:10,571 --> 00:15:14,621
Hey, you! Don't you know who I am?
269
00:15:14,621 --> 00:15:18,501
Get out of my way or I'll kill
you and pull out your bowels!
270
00:15:18,861 --> 00:15:23,671
This may surprise you! I'm the
Revolutionary Dragon's son!
271
00:15:23,901 --> 00:15:26,421
And the grandson of the hero--Garp!
272
00:15:26,801 --> 00:15:30,111
I wreaked havoc during the War of the Best!
273
00:15:30,111 --> 00:15:35,181
I'm a big-time pirate with a
400 million bounty--Straw...
274
00:15:37,871 --> 00:15:41,191
Straw Hat is not scum like you!
275
00:15:59,341 --> 00:16:02,251
Why are they calling you Straw Hat?
276
00:16:02,681 --> 00:16:06,591
Hey, you! Don't you know who I am?
277
00:16:06,711 --> 00:16:10,421
Get out of my way or I'll kill
you and pull out your bowels!
278
00:16:10,831 --> 00:16:12,571
This may surprise you!
279
00:16:12,571 --> 00:16:15,681
I'm the Revolutionary Dragon's son!
280
00:16:15,891 --> 00:16:18,431
And the grandson of the hero--Garp!
281
00:16:18,811 --> 00:16:22,061
I wreaked havoc during the War of the Best!
282
00:16:22,061 --> 00:16:26,691
I'm a big-time pirate with a
400 million bounty--Straw...
283
00:16:29,561 --> 00:16:33,141
Straw Hat is not scum like you!
284
00:16:36,031 --> 00:16:36,781
Huh?
285
00:16:39,241 --> 00:16:40,911
What?!
286
00:16:41,851 --> 00:16:45,121
Straw Hat Boss!
287
00:16:46,291 --> 00:16:47,641
I see.
288
00:16:47,641 --> 00:16:51,501
They all got fooled and became his crew.
289
00:16:52,081 --> 00:16:54,341
PX-5, who is he for real?
290
00:16:58,321 --> 00:17:01,761
"Triple-Tongued" Demalo Black.
291
00:17:01,761 --> 00:17:04,231
A 26 million berry bounty.
292
00:17:04,231 --> 00:17:07,521
--What?!
--26 million? That means he is...
293
00:17:08,601 --> 00:17:10,731
...An imposter?!
294
00:17:12,641 --> 00:17:14,401
They found out! Let's run!
295
00:17:15,641 --> 00:17:17,551
What's up with that shit?!
296
00:17:17,551 --> 00:17:21,531
So he posed as Straw Hat
Luffy and tricked us!
297
00:17:21,531 --> 00:17:23,701
Because the real one is dead!
298
00:17:24,011 --> 00:17:27,491
Damn! I almost got ripped
off by a jerk with a
299
00:17:27,491 --> 00:17:29,461
measly 26 million berry bounty!
300
00:17:29,461 --> 00:17:30,181
What?
301
00:17:31,231 --> 00:17:33,871
So He was posing as me?
302
00:17:33,871 --> 00:17:35,661
That Sanji and Zoro, too?
303
00:17:35,661 --> 00:17:38,251
They looked just like the real ones!
304
00:17:38,641 --> 00:17:41,471
I better leave here before it's too late.
305
00:17:42,351 --> 00:17:47,141
The one who fooled you is an idiot
but you guys are just unlucky.
306
00:17:47,401 --> 00:17:49,651
You all have to come with us.
307
00:17:52,301 --> 00:17:56,611
And I don't know why but the
real Straw Hat is here too.
308
00:17:56,861 --> 00:17:57,671
What?
309
00:17:57,671 --> 00:18:02,031
When we entered this area, PX-5 detected him.
310
00:18:02,301 --> 00:18:04,451
Shoot at him, PX-5!
311
00:18:15,241 --> 00:18:16,321
That was close!
312
00:18:19,311 --> 00:18:20,501
What are you doing?!
313
00:18:20,501 --> 00:18:23,431
This bag is holding all my precious lunches!
314
00:18:29,841 --> 00:18:33,141
H-Here's his poster...
315
00:18:37,381 --> 00:18:40,541
Looks exactly the same!
316
00:18:43,331 --> 00:18:46,371
So that guy is the real Straw Hat!
317
00:18:46,371 --> 00:18:47,721
Brace up!
318
00:18:47,721 --> 00:18:50,641
We came here to catch the real one anyway!
319
00:18:51,561 --> 00:18:52,581
Straw Hat!
320
00:18:52,931 --> 00:18:56,051
Oh, it's you! Are you gonna
get in my way again?!
321
00:18:56,651 --> 00:19:00,091
I've been told not to cause
trouble in order to set sail!
322
00:19:00,091 --> 00:19:03,301
Don't worry! You don't need to set sail!
323
00:19:03,651 --> 00:19:07,761
Unlike 2 years ago, I'm officially
a member of the Navy now!
324
00:19:08,081 --> 00:19:10,441
So I'm gonna catch you here!
325
00:19:10,891 --> 00:19:12,151
PX-5!
326
00:19:19,851 --> 00:19:20,961
That's slow...
327
00:19:25,371 --> 00:19:26,291
What?!
328
00:19:31,291 --> 00:19:33,191
Second Gear!
329
00:19:39,371 --> 00:19:40,801
Gum-Gum...
330
00:19:50,821 --> 00:19:52,771
...Jet Pistol!
331
00:19:59,911 --> 00:20:01,241
Straw Hat...
332
00:20:02,391 --> 00:20:04,701
He is using Haki!
333
00:20:07,441 --> 00:20:10,791
He beat the Pacifista with a single blow!
334
00:20:18,891 --> 00:20:20,211
See ya!
335
00:20:20,561 --> 00:20:23,091
I think I'll see you somewhere again!
336
00:20:23,221 --> 00:20:24,471
Wait, Straw Hat!
337
00:20:24,711 --> 00:20:26,641
Don't let Straw Hat get away!
338
00:20:26,641 --> 00:20:27,891
Yeah!
339
00:20:30,001 --> 00:20:32,151
Hey, Luffy!
340
00:20:32,151 --> 00:20:32,981
Oh?
341
00:20:32,981 --> 00:20:35,441
Luffy! I knew it was you!
342
00:20:35,441 --> 00:20:38,401
Why are you always in trouble?!
343
00:20:38,851 --> 00:20:40,781
Oh!
344
00:20:40,781 --> 00:20:45,611
It's no mistake this time!
It's been a while, guys!
345
00:20:45,611 --> 00:20:49,121
Roronoa! "Black Foot"!
I knew they were alive!
346
00:20:49,801 --> 00:20:51,161
PX-7!
347
00:20:59,071 --> 00:21:01,131
Outta my way!
348
00:21:06,631 --> 00:21:08,011
I cut him!
349
00:21:08,271 --> 00:21:10,391
No, I broke his neck!
350
00:21:12,421 --> 00:21:15,651
The Straw Hats! The real ones!
351
00:21:15,651 --> 00:21:18,771
They're nothing like the imposters!
352
00:21:23,871 --> 00:21:26,081
Hey, Luffy, you're the 9th.
353
00:21:26,081 --> 00:21:28,251
Shut up! Cut it out!
354
00:21:28,251 --> 00:21:30,681
Luffy, hurry up! Everybody's
waiting at the ship!
355
00:21:30,681 --> 00:21:31,621
Okay!
356
00:21:33,551 --> 00:21:37,121
Don't let them get away!
Catch them at any cost!
357
00:21:37,881 --> 00:21:42,551
It's really been a long time!
I wonder how everybody is!
358
00:21:42,551 --> 00:21:44,581
I'm so happy!
359
00:21:51,741 --> 00:21:53,221
Hey, what's wrong?
360
00:21:56,141 --> 00:21:57,061
Oh!
361
00:21:58,311 --> 00:22:01,361
Rayleigh!
362
00:22:01,361 --> 00:22:02,321
What?!
363
00:22:03,221 --> 00:22:04,331
No way!
364
00:22:05,471 --> 00:22:07,401
D-Dark King Rayleigh?!
365
00:22:11,021 --> 00:22:15,081
I came here to check but you seem alright.
366
00:22:15,591 --> 00:22:18,241
Your power sure has improved.
367
00:22:18,601 --> 00:22:19,711
Uh-huh!
368
00:22:19,981 --> 00:22:23,591
Now go to your friends!
369
00:22:23,891 --> 00:22:29,261
Uh-huh! Rayleigh, thank you for
everything these past 2 years!
370
00:22:30,381 --> 00:22:33,691
You're out of character. Just go!
371
00:22:43,051 --> 00:22:43,861
Rayleigh!
372
00:22:46,541 --> 00:22:48,031
I'll do it!
373
00:22:52,121 --> 00:22:57,241
I'm gonna become the King of the Pirates!
374
00:23:24,881 --> 00:23:27,071
After two long years
375
00:23:27,071 --> 00:23:30,291
the Straw Hats finally assemble on the Sunny.
376
00:23:30,291 --> 00:23:33,211
But there is no time to rejoice.
377
00:23:33,211 --> 00:23:35,461
As they are about to depart for
378
00:23:35,461 --> 00:23:38,871
the sea floor paradise, Fish-Man Island,
379
00:23:38,871 --> 00:23:41,421
the pursuing Marines arrive on the scene.
380
00:23:41,421 --> 00:23:42,811
On the next episode of One Piece!
381
00:23:42,811 --> 00:23:46,091
"Everyone Together! Luffy,
Setting Out for the New World!"
382
00:23:46,091 --> 00:23:47,991
I'm gonna be King of the Pirates!!
383
00:23:47,991 --> 00:23:49,991