1 00:00:18,021 --> 00:00:20,471 Gold Roger, the King of the Pirates, 2 00:00:20,471 --> 00:00:23,021 once attained everything this world has to offer. 3 00:00:23,421 --> 00:00:25,591 The words he uttered just before his death 4 00:00:25,591 --> 00:00:27,811 drove people around the world to the seas. 5 00:00:28,221 --> 00:00:31,351 My treasure? If you want it, you can have it! 6 00:00:31,351 --> 00:00:32,441 Find it! 7 00:00:32,441 --> 00:00:34,861 I left everything this world has to offer there! 8 00:00:35,351 --> 00:00:37,881 Now everyone is in search of romanticism! 9 00:00:37,881 --> 00:00:40,581 The world has truly entered a Great Pirate Era! 10 00:00:40,581 --> 00:00:44,581 I can’t stand still, I can’t stop 11 00:00:40,581 --> 00:00:44,581 {\an8}jitto dekinai tomarenai 12 00:00:44,581 --> 00:00:48,881 Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait 13 00:00:44,581 --> 00:00:48,881 {\an8}yoake ga osokute jirettai 14 00:00:48,881 --> 00:00:52,711 One, two, Sunshine four...WE GO! 15 00:00:48,881 --> 00:00:52,711 {\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go! 16 00:00:54,091 --> 00:00:58,681 Fly the flag, Break of Romance Dawn 17 00:00:54,091 --> 00:00:58,681 {\an8}hata wo ageyou Break of Romance Dawn 18 00:00:59,601 --> 00:01:04,681 Make waves, jump from your sleep 19 00:00:59,601 --> 00:01:04,681 {\an8}namikaze tateyou suriipu kara no janpusutaato 20 00:01:04,891 --> 00:01:09,231 If you want to go to the unbelievable world 21 00:01:04,891 --> 00:01:09,231 {\an8}arienai sekai wo iku nara 22 00:01:09,481 --> 00:01:13,481 your toughness, that’s what it takes 23 00:01:09,481 --> 00:01:13,481 {\an8}kimi no tafunesu sore ga hitsuyou 24 00:01:14,111 --> 00:01:16,901 Being brazen, is it a crime? 25 00:01:14,111 --> 00:01:16,901 {\an8}medachisugi sorette tsumi? 26 00:01:16,901 --> 00:01:19,911 Wanted->means Winner:D 27 00:01:16,901 --> 00:01:19,911 {\an8}shimeitehai->tsumari Winner 28 00:01:19,911 --> 00:01:24,951 Freedom is our only rule 29 00:01:19,911 --> 00:01:24,951 {\an8}jiyuu dakega ore tachi no ruuru 30 00:01:25,581 --> 00:01:30,921 It's not our way to worry 31 00:01:25,581 --> 00:01:30,921 {\an8}shinpai nante dokofuku kaze-- 32 00:01:30,921 --> 00:01:33,461 At any cost, One Piece, I’ll be the first 33 00:01:30,921 --> 00:01:33,461 {\an8}ttai one piece ichibannori 34 00:01:33,461 --> 00:01:37,551 My dreaming heart is huge 35 00:01:33,461 --> 00:01:37,551 {\an8}yume miru kokoro wa choo dekai 36 00:01:37,551 --> 00:01:41,851 It’s important not to wake up 37 00:01:37,551 --> 00:01:41,851 {\an8}samenai koto ga daiji-- 38 00:01:41,851 --> 00:01:44,561 I can’t stand still, I can’t stop 39 00:01:41,851 --> 00:01:44,561 {\an8}tto dekinai tomarenai 40 00:01:44,561 --> 00:01:48,771 Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait 41 00:01:44,561 --> 00:01:48,771 {\an8}yoake ga osokute jirettai 42 00:01:48,771 --> 00:01:52,611 One, two, Sunshine four...WE GO! 43 00:01:48,771 --> 00:01:52,611 {\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go! 44 00:01:53,901 --> 00:01:59,911 We...made it this far 45 00:01:53,901 --> 00:01:59,911 {\an8}ore tachi wa...koko made kitaze 46 00:01:59,911 --> 00:02:02,781 We go...to where the dream is 47 00:01:59,911 --> 00:02:02,781 {\an8}ore tachi wa iku...yume no arika e 48 00:02:02,781 --> 00:02:07,871 We won’t left anyone behind 49 00:02:02,781 --> 00:02:07,871 {\an8}dare mo oitekanaize-- 50 00:02:07,871 --> 00:02:10,541 Keep going forward, that’s our pledge 51 00:02:07,871 --> 00:02:10,541 {\an8}nshin aru nomi sore ga chikai 52 00:02:10,541 --> 00:02:14,251 Since the day that the dream began 53 00:02:10,541 --> 00:02:14,251 {\an8}yume ga hajimatta ano hi kara 54 00:02:14,591 --> 00:02:18,671 the future that I’m aiming at hasn’t changed 55 00:02:14,591 --> 00:02:18,671 {\an8}mezasu mirai wa onaji-- 56 00:02:18,671 --> 00:02:21,341 I can’t stand still, I can’t stop 57 00:02:18,671 --> 00:02:21,341 {\an8}tto dekinai tomarenai 58 00:02:21,341 --> 00:02:25,561 The sun of my heart will never set 59 00:02:21,341 --> 00:02:25,561 {\an8}kokoro no taiyou shizumanai 60 00:02:25,561 --> 00:02:28,601 One, two, Sunshine 61 00:02:25,561 --> 00:02:28,601 {\an8}ichi, ni, Sunshine 62 00:02:29,731 --> 00:02:32,481 One, two, Sunshine 63 00:02:29,731 --> 00:02:32,481 {\an8}ichi, ni, Sunshine 64 00:02:33,771 --> 00:02:39,991 One, two, Sunshine four...WE GO! 65 00:02:33,771 --> 00:02:39,991 {\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go! 66 00:02:42,321 --> 00:02:44,201 WE GO! 67 00:02:42,321 --> 00:02:44,201 68 00:02:48,201 --> 00:02:51,301 2 years have passed since the War of the Best in Marineford. 69 00:02:52,051 --> 00:02:55,421 Luffy and his crew each completed individual training 70 00:02:55,421 --> 00:03:03,861 and returned to Sabaody Archipelago to go on to the next stage - the New World. 71 00:03:11,521 --> 00:03:13,281 Oh, what is this? 72 00:03:13,281 --> 00:03:15,191 It got tense all of the sudden. 73 00:03:15,191 --> 00:03:18,131 But, Rayleigh, Luffy is not here! 74 00:03:18,751 --> 00:03:20,111 Don't worry! 75 00:03:20,361 --> 00:03:22,031 Captain! 76 00:03:22,031 --> 00:03:22,701 Huh? 77 00:03:22,761 --> 00:03:26,241 Isn't he the guy you're looking for? 78 00:03:26,531 --> 00:03:27,311 Oh! 79 00:03:27,311 --> 00:03:30,791 Luffy is here already! 80 00:03:31,061 --> 00:03:34,631 I gave Sanji a Baby Transponder Snail when he came here. 81 00:03:35,211 --> 00:03:36,881 He's with Zoro. 82 00:03:37,131 --> 00:03:38,841 Alright, I'll fight you! 83 00:03:39,131 --> 00:03:41,551 I trained my legs in hell for 2 years! 84 00:03:41,771 --> 00:03:44,931 Bring it on! I'll cut you in half! 85 00:03:48,371 --> 00:03:51,691 Oh, that's good because you guys have to hurry 86 00:03:51,691 --> 00:03:54,311 - the Navy will be here soon. 87 00:03:54,521 --> 00:03:57,551 So it's only Monkey-chan that we can't reach. 88 00:03:58,291 --> 00:04:01,831 But take this Vivre Card. 89 00:04:02,241 --> 00:04:04,151 It will lead him to you. 90 00:04:04,511 --> 00:04:07,811 Grove #42 will be perfect - it's on the sea. 91 00:04:07,811 --> 00:04:10,791 Take the ship there and rendezvous! 92 00:04:11,501 --> 00:04:15,791 It's a little busy but you all got through these 2 years 93 00:04:15,791 --> 00:04:18,671 and it's time for the new journey! 94 00:04:27,131 --> 00:04:30,991 "The Battle is on! Show Them What You Got From Training!" 95 00:04:36,431 --> 00:04:40,111 As for the rest, read this before you set out. 96 00:04:40,441 --> 00:04:43,411 You can learn how to operate a coated ship in detail. 97 00:04:43,741 --> 00:04:45,401 Okay, thank you! 98 00:04:45,401 --> 00:04:49,221 I wonder how Luffy has changed in these 2 years. 99 00:04:49,221 --> 00:04:50,701 I can't wait to see him! 100 00:04:51,101 --> 00:04:52,041 Me too! 101 00:04:52,471 --> 00:04:55,321 Okay, let's go to Grove #42! 102 00:04:55,321 --> 00:04:58,491 Oops, I have to call Zoro and Sanji. 103 00:04:58,491 --> 00:04:59,621 But Luffy... 104 00:05:00,651 --> 00:05:04,211 I hope he doesn't get caught up in some trouble. 105 00:05:04,211 --> 00:05:06,851 Oh, that's right, it's Luffy. 106 00:05:06,851 --> 00:05:09,121 We never set out peacefully because of him. 107 00:05:09,121 --> 00:05:10,471 Leave it to me! 108 00:05:11,121 --> 00:05:14,051 I'm gonna go pick him up! I have an idea. 109 00:05:17,021 --> 00:05:20,661 Hey, you fools! We're gonna arrest all of you in our way! 110 00:05:20,661 --> 00:05:24,171 What are you doing, Navy?! Don't bother Soul King! 111 00:05:24,171 --> 00:05:26,241 Hey, what's going on there? 112 00:05:26,241 --> 00:05:27,911 It's out of control! 113 00:05:27,911 --> 00:05:30,411 The Navy who came here to arrest Soul King has been 114 00:05:30,411 --> 00:05:32,381 blocked by his fans 115 00:05:32,381 --> 00:05:35,541 and he got away somehow! 116 00:05:35,831 --> 00:05:38,941 Damn! That traitor! 117 00:05:39,631 --> 00:05:41,541 Yes, I have some big news! 118 00:05:41,871 --> 00:05:44,691 The musician, Brook, is a friend of Straw Hat Luffy 119 00:05:44,691 --> 00:05:45,881 and he is a pirate himself! 120 00:05:52,721 --> 00:05:56,851 Thank you! The timing was perfect! 121 00:05:57,121 --> 00:05:58,921 Sister Shakky asked me to do this! 122 00:05:58,921 --> 00:06:01,711 Your friends will be waiting at Grove #42! 123 00:06:01,711 --> 00:06:05,131 It's been a while! My heart is filled with anticipation! 124 00:06:05,131 --> 00:06:08,361 Oh, I don't have a heart to be filled. 125 00:06:20,061 --> 00:06:21,781 What's wrong with them?! 126 00:06:21,781 --> 00:06:23,881 They're both extremely strong! 127 00:06:23,881 --> 00:06:27,051 You've improved a bit, you third-class swordsman. 128 00:06:27,251 --> 00:06:30,211 You've learned some idiotic kicking skills, yourself! 129 00:06:30,211 --> 00:06:32,931 I hope your cooking skills have worsened, you shitty cook! 130 00:06:33,221 --> 00:06:35,061 --what did you say?! --what did you say?! 131 00:06:35,521 --> 00:06:37,921 --Ring, ring, ring... --Huh? 132 00:06:40,061 --> 00:06:42,141 Ow! That's right! 133 00:06:42,141 --> 00:06:45,071 The Navy has set out and Luffy should be here somewhere! 134 00:06:45,071 --> 00:06:49,581 We're gonna take Sunny to Grove #42 so come meet us there! 135 00:06:49,581 --> 00:06:50,601 Roger. 136 00:06:50,601 --> 00:06:51,461 Clank. 137 00:06:51,461 --> 00:06:53,911 --What did he want? --Weren't you listening? 138 00:06:54,261 --> 00:06:55,531 Well... 139 00:06:56,231 --> 00:07:01,981 Navy. Come. We. Ship. Run. 140 00:07:02,591 --> 00:07:03,581 Get that? 141 00:07:03,581 --> 00:07:05,941 No, I don't! Why are you talking like that?! 142 00:07:05,941 --> 00:07:07,191 Say it in a proper sentence! 143 00:07:08,161 --> 00:07:11,021 I thought a musclehead like you couldn't understand sentences. 144 00:07:12,341 --> 00:07:16,391 Okay. You. Later. Slashed. 145 00:07:16,881 --> 00:07:18,001 Yeah, yeah. 146 00:07:18,001 --> 00:07:20,481 By the way, do you hear that uproar? 147 00:07:23,551 --> 00:07:26,271 You're right. There. Noisy. 148 00:07:42,191 --> 00:07:45,001 Huh? What's going on here? 149 00:07:45,921 --> 00:07:48,631 Shut up, you guys! 150 00:07:50,711 --> 00:07:56,471 We already found one of the perpetrators who have insulted me! 151 00:07:57,651 --> 00:07:59,041 It's this guy! 152 00:07:59,961 --> 00:08:02,561 I'll teach him a lesson first! 153 00:08:03,011 --> 00:08:06,901 About how formidable I am! 154 00:08:07,171 --> 00:08:10,071 And what I'm about to do to him 155 00:08:10,361 --> 00:08:13,491 is a warning to you all, my men! 156 00:08:13,491 --> 00:08:16,701 If you mess with me, this is how you're gonna end up! 157 00:08:17,251 --> 00:08:19,461 Do you understand?! 158 00:08:21,201 --> 00:08:24,621 A guy with a 400 million berry bounty sure is scary! 159 00:08:24,941 --> 00:08:26,491 What's the matter with this guy? 160 00:08:26,491 --> 00:08:29,221 Zoro, Sanji, do you know him? 161 00:08:29,221 --> 00:08:29,901 Huh? 162 00:08:29,901 --> 00:08:31,011 Well you see, a little while ago... 163 00:08:32,451 --> 00:08:35,051 That's it, you pirates! 164 00:08:35,721 --> 00:08:40,311 Straw Hat Luffy and his following! Just surrender! 165 00:08:40,311 --> 00:08:41,561 The Navy...? 166 00:08:41,731 --> 00:08:45,731 We're blocking off every exit of Grove #46! 167 00:08:45,731 --> 00:08:47,651 You can't get away now! 168 00:08:48,151 --> 00:08:51,071 Huh? How did the Navy find out about me? 169 00:08:52,321 --> 00:08:53,611 What are you talking about? 170 00:08:53,611 --> 00:08:56,371 Captain! We're under siege! 171 00:08:56,371 --> 00:08:58,391 You fool! Don't panic! 172 00:08:58,391 --> 00:09:00,641 This is why we recruited the new members! 173 00:09:00,641 --> 00:09:02,841 We have guys with bounties over 100 million! 174 00:09:02,841 --> 00:09:04,171 But there are a lot of them... 175 00:09:04,171 --> 00:09:05,371 Stupid! Watch this! 176 00:09:06,951 --> 00:09:08,721 Hey, Caribou! 177 00:09:08,721 --> 00:09:11,551 Use the Navy soldier as a shield and make a way out! 178 00:09:12,001 --> 00:09:13,291 Navy soldier? 179 00:09:13,291 --> 00:09:16,631 They caught our scout! 180 00:09:16,931 --> 00:09:18,091 Damn, that's not good! 181 00:09:18,531 --> 00:09:19,551 Huh? 182 00:09:20,081 --> 00:09:23,311 What did you say, Big Boss?! 183 00:09:23,521 --> 00:09:27,181 I said "use the Navy soldier as a shield," you fool! 184 00:09:27,691 --> 00:09:32,391 I see. Use this Navy soldier as a shield... 185 00:09:47,111 --> 00:09:49,241 What are you doing, Caribou?! 186 00:09:49,241 --> 00:09:53,051 We got to use him to get away from here! 187 00:09:53,631 --> 00:09:57,281 I can't do that, Big Boss! 188 00:09:57,281 --> 00:09:58,221 What? 189 00:09:58,631 --> 00:10:04,911 Because this soldier lied to me saying he hadn't called the Navy yet! 190 00:10:06,271 --> 00:10:07,271 No, stupid! 191 00:10:16,631 --> 00:10:20,281 That crazy ass! He ignored my order! 192 00:10:21,051 --> 00:10:23,201 Uh-oh, he did it... 193 00:10:23,891 --> 00:10:29,471 There is an unspoken rule that you can just tell a lie to bad guys 194 00:10:29,471 --> 00:10:31,531 but we should put a stop to that! 195 00:10:33,141 --> 00:10:36,221 Looks like you guys have no intention to surrender! 196 00:10:36,721 --> 00:10:38,721 Let's get the pirates! 197 00:10:40,791 --> 00:10:45,371 Fools! Our boss is a man with a 400 million bounty - Straw Hat Luffy! 198 00:10:45,371 --> 00:10:47,021 Let's fight! 199 00:10:50,601 --> 00:10:52,521 This is no good, Captain, let's run! 200 00:10:52,521 --> 00:10:54,861 You fools! You have to listen to me! 201 00:10:55,111 --> 00:10:58,691 Huh? What are they calling me "boss"? 202 00:10:59,061 --> 00:11:01,451 Again, what are you talking about? 203 00:11:13,131 --> 00:11:15,381 Don't be scared! Go! 204 00:11:16,801 --> 00:11:17,841 You're... 205 00:11:18,641 --> 00:11:22,681 The 88 million berry bounty - Lip "Service" Doughty! 206 00:11:24,061 --> 00:11:26,561 I liked the way you fight. 207 00:11:26,791 --> 00:11:28,771 Don't be scared! Get ready to shoot! 208 00:11:33,301 --> 00:11:36,191 He's got a 92 million berry bounty... 209 00:11:37,131 --> 00:11:38,531 "Gashed" Albion! 210 00:11:41,091 --> 00:11:44,161 Don't back down! Fight for justice! 211 00:11:44,161 --> 00:11:45,281 Yeah! 212 00:11:46,591 --> 00:11:51,831 It stinks! Hypocrites' blood! 213 00:11:51,831 --> 00:11:54,861 A 210 million bounty - "Wet-Haired" Caribou! 214 00:11:55,631 --> 00:11:57,171 Just surrender! 215 00:11:58,451 --> 00:12:01,221 What?! You're a Devil Fruit eater?! 216 00:12:03,211 --> 00:12:05,651 You should not do that! 217 00:12:05,651 --> 00:12:08,011 It's not healthy to push yourself too hard! 218 00:12:10,071 --> 00:12:11,101 My sword...! 219 00:12:15,141 --> 00:12:18,311 We can beat them, Captain! Those pirates are strong! 220 00:12:18,311 --> 00:12:20,101 Yeah, you're right. 221 00:12:20,561 --> 00:12:22,191 Hey, guys! 222 00:12:22,731 --> 00:12:29,451 The one who kills the most Navy Soldiers will become my right-hand man! 223 00:12:29,901 --> 00:12:31,581 So go for it! 224 00:12:31,781 --> 00:12:32,661 Yeah! 225 00:12:32,661 --> 00:12:34,361 Your right-hand man? 226 00:12:34,361 --> 00:12:35,461 What about us? 227 00:12:36,201 --> 00:12:41,341 You guys better do something too because, with this much power, 228 00:12:41,711 --> 00:12:43,881 I'm gonna launch out into the world! 229 00:12:49,051 --> 00:12:50,971 Whoa! What is it now?! 230 00:12:51,171 --> 00:12:52,601 Pacifistas! 231 00:12:52,761 --> 00:12:53,641 What?! 232 00:13:00,221 --> 00:13:02,911 Why are the Navy's human weapons here?! 233 00:13:04,601 --> 00:13:06,961 They're the bear-like men! 234 00:13:06,961 --> 00:13:09,661 But Hancock told me not to cause trouble... 235 00:13:09,661 --> 00:13:13,791 Again, what the hell are you talking about?! 236 00:13:19,451 --> 00:13:22,551 A pirate--Straw Hat Luffy. Verified. 237 00:13:22,701 --> 00:13:26,591 Are those real Pacifistas? They're aiming at me?! 238 00:13:28,081 --> 00:13:30,691 Pacifistas, huh? It's exciting! 239 00:13:36,431 --> 00:13:41,991 88 million berry bounty. Lip "Service" Doughty. Subdued. 240 00:13:41,991 --> 00:13:44,071 Captain Doughty! 241 00:13:46,561 --> 00:13:50,071 Follow the Pacifistas! Catch the pirates! 242 00:13:50,071 --> 00:13:50,911 Yeah! 243 00:13:51,071 --> 00:13:52,461 A single blow?! 244 00:13:52,461 --> 00:13:55,411 He had an 88 million bounty and he was no match... 245 00:13:55,531 --> 00:13:58,531 This is bad news... Oh, Captain, where are you going? 246 00:13:58,531 --> 00:14:00,291 --Wait for me! --Hey, hey! 247 00:14:00,371 --> 00:14:03,591 Fools! I don't wanna fight him - he beat Doughty! 248 00:14:03,591 --> 00:14:04,341 We better run! 249 00:14:10,171 --> 00:14:12,931 Straw Hat Boss, do something! 250 00:14:14,091 --> 00:14:18,281 If nothing is done, those human weapons will kill us all! 251 00:14:18,281 --> 00:14:20,121 Big Boss! 252 00:14:20,261 --> 00:14:21,231 Huh? 253 00:14:21,421 --> 00:14:23,321 Big Boss is gone! 254 00:14:23,431 --> 00:14:24,971 Big Boss? 255 00:14:25,871 --> 00:14:27,611 That's how they call Straw Hat? 256 00:14:28,731 --> 00:14:30,571 Wait! My side hurts! 257 00:14:30,691 --> 00:14:33,161 Fool! Run! They're gonna kill you! 258 00:14:34,571 --> 00:14:36,811 Stupid! You're in my way! 259 00:14:36,811 --> 00:14:39,001 Huh? Who are you? 260 00:14:42,781 --> 00:14:43,821 That's... 261 00:14:44,811 --> 00:14:46,411 Big Boss! 262 00:14:50,471 --> 00:14:52,091 That's interesting! 263 00:14:52,091 --> 00:14:55,531 --Look at that, Coribou! --Yes, brother! 264 00:14:55,531 --> 00:14:57,601 --Not that way, fool! --I'm sorry! 265 00:14:57,961 --> 00:15:01,101 Big Boss Luffy, beat them up! 266 00:15:01,431 --> 00:15:03,771 Show them Straw Hats' power! 267 00:15:07,271 --> 00:15:10,241 Why are they calling you Straw Hat? 268 00:15:10,571 --> 00:15:14,621 Hey, you! Don't you know who I am? 269 00:15:14,621 --> 00:15:18,501 Get out of my way or I'll kill you and pull out your bowels! 270 00:15:18,861 --> 00:15:23,671 This may surprise you! I'm the Revolutionary Dragon's son! 271 00:15:23,901 --> 00:15:26,421 And the grandson of the hero--Garp! 272 00:15:26,801 --> 00:15:30,111 I wreaked havoc during the War of the Best! 273 00:15:30,111 --> 00:15:35,181 I'm a big-time pirate with a 400 million bounty--Straw... 274 00:15:37,871 --> 00:15:41,191 Straw Hat is not scum like you! 275 00:15:59,341 --> 00:16:02,251 Why are they calling you Straw Hat? 276 00:16:02,681 --> 00:16:06,591 Hey, you! Don't you know who I am? 277 00:16:06,711 --> 00:16:10,421 Get out of my way or I'll kill you and pull out your bowels! 278 00:16:10,831 --> 00:16:12,571 This may surprise you! 279 00:16:12,571 --> 00:16:15,681 I'm the Revolutionary Dragon's son! 280 00:16:15,891 --> 00:16:18,431 And the grandson of the hero--Garp! 281 00:16:18,811 --> 00:16:22,061 I wreaked havoc during the War of the Best! 282 00:16:22,061 --> 00:16:26,691 I'm a big-time pirate with a 400 million bounty--Straw... 283 00:16:29,561 --> 00:16:33,141 Straw Hat is not scum like you! 284 00:16:36,031 --> 00:16:36,781 Huh? 285 00:16:39,241 --> 00:16:40,911 What?! 286 00:16:41,851 --> 00:16:45,121 Straw Hat Boss! 287 00:16:46,291 --> 00:16:47,641 I see. 288 00:16:47,641 --> 00:16:51,501 They all got fooled and became his crew. 289 00:16:52,081 --> 00:16:54,341 PX-5, who is he for real? 290 00:16:58,321 --> 00:17:01,761 "Triple-Tongued" Demalo Black. 291 00:17:01,761 --> 00:17:04,231 A 26 million berry bounty. 292 00:17:04,231 --> 00:17:07,521 --What?! --26 million? That means he is... 293 00:17:08,601 --> 00:17:10,731 ...An imposter?! 294 00:17:12,641 --> 00:17:14,401 They found out! Let's run! 295 00:17:15,641 --> 00:17:17,551 What's up with that shit?! 296 00:17:17,551 --> 00:17:21,531 So he posed as Straw Hat Luffy and tricked us! 297 00:17:21,531 --> 00:17:23,701 Because the real one is dead! 298 00:17:24,011 --> 00:17:27,491 Damn! I almost got ripped off by a jerk with a 299 00:17:27,491 --> 00:17:29,461 measly 26 million berry bounty! 300 00:17:29,461 --> 00:17:30,181 What? 301 00:17:31,231 --> 00:17:33,871 So He was posing as me? 302 00:17:33,871 --> 00:17:35,661 That Sanji and Zoro, too? 303 00:17:35,661 --> 00:17:38,251 They looked just like the real ones! 304 00:17:38,641 --> 00:17:41,471 I better leave here before it's too late. 305 00:17:42,351 --> 00:17:47,141 The one who fooled you is an idiot but you guys are just unlucky. 306 00:17:47,401 --> 00:17:49,651 You all have to come with us. 307 00:17:52,301 --> 00:17:56,611 And I don't know why but the real Straw Hat is here too. 308 00:17:56,861 --> 00:17:57,671 What? 309 00:17:57,671 --> 00:18:02,031 When we entered this area, PX-5 detected him. 310 00:18:02,301 --> 00:18:04,451 Shoot at him, PX-5! 311 00:18:15,241 --> 00:18:16,321 That was close! 312 00:18:19,311 --> 00:18:20,501 What are you doing?! 313 00:18:20,501 --> 00:18:23,431 This bag is holding all my precious lunches! 314 00:18:29,841 --> 00:18:33,141 H-Here's his poster... 315 00:18:37,381 --> 00:18:40,541 Looks exactly the same! 316 00:18:43,331 --> 00:18:46,371 So that guy is the real Straw Hat! 317 00:18:46,371 --> 00:18:47,721 Brace up! 318 00:18:47,721 --> 00:18:50,641 We came here to catch the real one anyway! 319 00:18:51,561 --> 00:18:52,581 Straw Hat! 320 00:18:52,931 --> 00:18:56,051 Oh, it's you! Are you gonna get in my way again?! 321 00:18:56,651 --> 00:19:00,091 I've been told not to cause trouble in order to set sail! 322 00:19:00,091 --> 00:19:03,301 Don't worry! You don't need to set sail! 323 00:19:03,651 --> 00:19:07,761 Unlike 2 years ago, I'm officially a member of the Navy now! 324 00:19:08,081 --> 00:19:10,441 So I'm gonna catch you here! 325 00:19:10,891 --> 00:19:12,151 PX-5! 326 00:19:19,851 --> 00:19:20,961 That's slow... 327 00:19:25,371 --> 00:19:26,291 What?! 328 00:19:31,291 --> 00:19:33,191 Second Gear! 329 00:19:39,371 --> 00:19:40,801 Gum-Gum... 330 00:19:50,821 --> 00:19:52,771 ...Jet Pistol! 331 00:19:59,911 --> 00:20:01,241 Straw Hat... 332 00:20:02,391 --> 00:20:04,701 He is using Haki! 333 00:20:07,441 --> 00:20:10,791 He beat the Pacifista with a single blow! 334 00:20:18,891 --> 00:20:20,211 See ya! 335 00:20:20,561 --> 00:20:23,091 I think I'll see you somewhere again! 336 00:20:23,221 --> 00:20:24,471 Wait, Straw Hat! 337 00:20:24,711 --> 00:20:26,641 Don't let Straw Hat get away! 338 00:20:26,641 --> 00:20:27,891 Yeah! 339 00:20:30,001 --> 00:20:32,151 Hey, Luffy! 340 00:20:32,151 --> 00:20:32,981 Oh? 341 00:20:32,981 --> 00:20:35,441 Luffy! I knew it was you! 342 00:20:35,441 --> 00:20:38,401 Why are you always in trouble?! 343 00:20:38,851 --> 00:20:40,781 Oh! 344 00:20:40,781 --> 00:20:45,611 It's no mistake this time! It's been a while, guys! 345 00:20:45,611 --> 00:20:49,121 Roronoa! "Black Foot"! I knew they were alive! 346 00:20:49,801 --> 00:20:51,161 PX-7! 347 00:20:59,071 --> 00:21:01,131 Outta my way! 348 00:21:06,631 --> 00:21:08,011 I cut him! 349 00:21:08,271 --> 00:21:10,391 No, I broke his neck! 350 00:21:12,421 --> 00:21:15,651 The Straw Hats! The real ones! 351 00:21:15,651 --> 00:21:18,771 They're nothing like the imposters! 352 00:21:23,871 --> 00:21:26,081 Hey, Luffy, you're the 9th. 353 00:21:26,081 --> 00:21:28,251 Shut up! Cut it out! 354 00:21:28,251 --> 00:21:30,681 Luffy, hurry up! Everybody's waiting at the ship! 355 00:21:30,681 --> 00:21:31,621 Okay! 356 00:21:33,551 --> 00:21:37,121 Don't let them get away! Catch them at any cost! 357 00:21:37,881 --> 00:21:42,551 It's really been a long time! I wonder how everybody is! 358 00:21:42,551 --> 00:21:44,581 I'm so happy! 359 00:21:51,741 --> 00:21:53,221 Hey, what's wrong? 360 00:21:56,141 --> 00:21:57,061 Oh! 361 00:21:58,311 --> 00:22:01,361 Rayleigh! 362 00:22:01,361 --> 00:22:02,321 What?! 363 00:22:03,221 --> 00:22:04,331 No way! 364 00:22:05,471 --> 00:22:07,401 D-Dark King Rayleigh?! 365 00:22:11,021 --> 00:22:15,081 I came here to check but you seem alright. 366 00:22:15,591 --> 00:22:18,241 Your power sure has improved. 367 00:22:18,601 --> 00:22:19,711 Uh-huh! 368 00:22:19,981 --> 00:22:23,591 Now go to your friends! 369 00:22:23,891 --> 00:22:29,261 Uh-huh! Rayleigh, thank you for everything these past 2 years! 370 00:22:30,381 --> 00:22:33,691 You're out of character. Just go! 371 00:22:43,051 --> 00:22:43,861 Rayleigh! 372 00:22:46,541 --> 00:22:48,031 I'll do it! 373 00:22:52,121 --> 00:22:57,241 I'm gonna become the King of the Pirates! 374 00:23:24,881 --> 00:23:27,071 After two long years 375 00:23:27,071 --> 00:23:30,291 the Straw Hats finally assemble on the Sunny. 376 00:23:30,291 --> 00:23:33,211 But there is no time to rejoice. 377 00:23:33,211 --> 00:23:35,461 As they are about to depart for 378 00:23:35,461 --> 00:23:38,871 the sea floor paradise, Fish-Man Island, 379 00:23:38,871 --> 00:23:41,421 the pursuing Marines arrive on the scene. 380 00:23:41,421 --> 00:23:42,811 On the next episode of One Piece! 381 00:23:42,811 --> 00:23:46,091 "Everyone Together! Luffy, Setting Out for the New World!" 382 00:23:46,091 --> 00:23:47,991 I'm gonna be King of the Pirates!! 383 00:23:47,991 --> 00:23:49,991