1
00:00:18,021 --> 00:00:20,471
Gold Roger, the King of the Pirates,
2
00:00:20,471 --> 00:00:23,021
once attained everything
this world has to offer.
3
00:00:23,421 --> 00:00:25,591
The words he uttered just before his death
4
00:00:25,591 --> 00:00:27,811
drove people around the world to the seas.
5
00:00:28,221 --> 00:00:31,351
My treasure? If you want it, you can have it!
6
00:00:31,351 --> 00:00:32,441
Find it!
7
00:00:32,441 --> 00:00:34,861
I left everything this
world has to offer there!
8
00:00:35,351 --> 00:00:37,881
Now everyone is in search of romanticism!
9
00:00:37,881 --> 00:00:40,581
The world has truly entered
a Great Pirate Era!
10
00:00:40,581 --> 00:00:44,581
I can’t stand still, I can’t stop
11
00:00:40,581 --> 00:00:44,581
{\an8}jitto dekinai tomarenai
12
00:00:44,581 --> 00:00:48,881
Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait
13
00:00:44,581 --> 00:00:48,881
{\an8}yoake ga osokute jirettai
14
00:00:48,881 --> 00:00:52,711
One, two, Sunshine four...WE GO!
15
00:00:48,881 --> 00:00:52,711
{\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go!
16
00:00:54,091 --> 00:00:58,681
Fly the flag, Break of Romance Dawn
17
00:00:54,091 --> 00:00:58,681
{\an8}hata wo ageyou Break of Romance Dawn
18
00:00:59,601 --> 00:01:04,681
Make waves, jump from your sleep
19
00:00:59,601 --> 00:01:04,681
{\an8}namikaze tateyou suriipu kara no janpusutaato
20
00:01:04,891 --> 00:01:09,231
If you want to go to the unbelievable world
21
00:01:04,891 --> 00:01:09,231
{\an8}arienai sekai wo iku nara
22
00:01:09,481 --> 00:01:13,481
your toughness, that’s what it takes
23
00:01:09,481 --> 00:01:13,481
{\an8}kimi no tafunesu sore ga hitsuyou
24
00:01:14,111 --> 00:01:16,901
Being brazen, is it a crime?
25
00:01:14,111 --> 00:01:16,901
{\an8}medachisugi sorette tsumi?
26
00:01:16,901 --> 00:01:19,911
Wanted->means Winner:D
27
00:01:16,901 --> 00:01:19,911
{\an8}shimeitehai->tsumari Winner
28
00:01:19,911 --> 00:01:24,951
Freedom is our only rule
29
00:01:19,911 --> 00:01:24,951
{\an8}jiyuu dakega ore tachi no ruuru
30
00:01:25,581 --> 00:01:30,921
It's not our way to worry
31
00:01:25,581 --> 00:01:30,921
{\an8}shinpai nante dokofuku kaze--
32
00:01:30,921 --> 00:01:33,461
At any cost, One Piece, I’ll be the first
33
00:01:30,921 --> 00:01:33,461
{\an8}ttai one piece ichibannori
34
00:01:33,461 --> 00:01:37,551
My dreaming heart is huge
35
00:01:33,461 --> 00:01:37,551
{\an8}yume miru kokoro wa choo dekai
36
00:01:37,551 --> 00:01:41,851
It’s important not to wake up
37
00:01:37,551 --> 00:01:41,851
{\an8}samenai koto ga daiji--
38
00:01:41,851 --> 00:01:44,561
I can’t stand still, I can’t stop
39
00:01:41,851 --> 00:01:44,561
{\an8}tto dekinai tomarenai
40
00:01:44,561 --> 00:01:48,771
Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait
41
00:01:44,561 --> 00:01:48,771
{\an8}yoake ga osokute jirettai
42
00:01:48,771 --> 00:01:52,611
One, two, Sunshine four...WE GO!
43
00:01:48,771 --> 00:01:52,611
{\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go!
44
00:01:53,901 --> 00:01:59,911
We...made it this far
45
00:01:53,901 --> 00:01:59,911
{\an8}ore tachi wa...koko made kitaze
46
00:01:59,911 --> 00:02:02,781
We go...to where the dream is
47
00:01:59,911 --> 00:02:02,781
{\an8}ore tachi wa iku...yume no arika e
48
00:02:02,781 --> 00:02:07,871
We won’t left anyone behind
49
00:02:02,781 --> 00:02:07,871
{\an8}dare mo oitekanaize--
50
00:02:07,871 --> 00:02:10,541
Keep going forward, that’s our pledge
51
00:02:07,871 --> 00:02:10,541
{\an8}nshin aru nomi sore ga chikai
52
00:02:10,541 --> 00:02:14,251
Since the day that the dream began
53
00:02:10,541 --> 00:02:14,251
{\an8}yume ga hajimatta ano hi kara
54
00:02:14,591 --> 00:02:18,671
the future that I’m
aiming at hasn’t changed
55
00:02:14,591 --> 00:02:18,671
{\an8}mezasu mirai wa onaji--
56
00:02:18,671 --> 00:02:21,341
I can’t stand still, I can’t stop
57
00:02:18,671 --> 00:02:21,341
{\an8}tto dekinai tomarenai
58
00:02:21,341 --> 00:02:25,561
The sun of my heart will never set
59
00:02:21,341 --> 00:02:25,561
{\an8}kokoro no taiyou shizumanai
60
00:02:25,561 --> 00:02:28,601
{\an8}ichi, ni, Sunshine
61
00:02:25,561 --> 00:02:28,601
One, two, Sunshine
62
00:02:29,731 --> 00:02:32,481
{\an8}ichi, ni, Sunshine
63
00:02:29,731 --> 00:02:32,481
One, two, Sunshine
64
00:02:33,771 --> 00:02:39,991
{\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go!
65
00:02:33,771 --> 00:02:39,991
One, two, Sunshine four...WE GO!
66
00:02:42,321 --> 00:02:44,201
67
00:02:42,321 --> 00:02:44,201
WE GO!
68
00:02:49,081 --> 00:02:52,751
All the pirates who are
after the One Piece...
69
00:02:52,751 --> 00:02:57,671
...head for the New World,
the second half of the Grand Line.
70
00:03:00,201 --> 00:03:03,391
However, no one has ever fully explored it
71
00:03:03,391 --> 00:03:06,431
except for Gold Roger, King of the Pirates.
72
00:03:07,701 --> 00:03:13,061
The New World has ruined many
pirates' dreams and ambitions.
73
00:03:14,551 --> 00:03:16,301
Now, Monkey D. Luffy,
74
00:03:16,301 --> 00:03:20,671
a boy whose body turned
to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit,
75
00:03:20,671 --> 00:03:22,401
and his friends venture into that sea.
76
00:03:22,951 --> 00:03:26,531
I'm gonna become the King of the Pirates!
77
00:03:29,661 --> 00:03:33,001
2 years have passed since the
War of the Best in Marineford.
78
00:03:33,001 --> 00:03:36,591
Luffy and his crew each
completed individual training
79
00:03:36,591 --> 00:03:39,801
and set sail for the Fish-Man Island...
80
00:03:39,801 --> 00:03:44,301
...located 10,000 meters below sea level
to go on to the next stage - the New World.
81
00:03:44,841 --> 00:03:47,931
Gum-Gum...
82
00:03:47,931 --> 00:03:51,431
...Elephant Gun!
83
00:03:57,151 --> 00:04:01,241
Hey, Ankoro! You can't do that!
84
00:04:02,191 --> 00:04:04,031
Don't eat ships!
85
00:04:04,031 --> 00:04:06,871
D-Did he help us?
86
00:04:07,781 --> 00:04:11,501
Let's go! We have to get away
anyway! He is a monster too!
87
00:04:17,711 --> 00:04:19,501
What the hell is that?!
88
00:04:20,001 --> 00:04:29,051
"Undersea Volcanic Eruption!
Drifting to the Fish-Man Island!"
89
00:04:37,981 --> 00:04:42,321
--Dead men tell no tales, they have no desire.
--Is that...
90
00:04:42,941 --> 00:04:48,781
--...me?
--In the dark land where even crows can't fly.
91
00:04:48,781 --> 00:04:54,711
Dead men don't need jewels on their finger.
92
00:04:54,711 --> 00:04:59,501
You can't even see
somebody's sorrow in the dark.
93
00:05:00,131 --> 00:05:08,681
Look for it! Look for it!
Sunken treasures are mine!
94
00:05:08,681 --> 00:05:16,851
I am the richest person in the
world - Captain Vander Decken!
95
00:05:20,771 --> 00:05:21,571
Don't tell me it's...!
96
00:05:25,071 --> 00:05:26,321
Even in the sea?!
97
00:05:33,791 --> 00:05:35,621
A ghost ship?!
98
00:05:35,621 --> 00:05:37,961
You shouldn't be so scared!
99
00:05:38,621 --> 00:05:41,211
I turned! For no reason!
100
00:05:44,591 --> 00:05:48,131
Oh no!
101
00:05:48,131 --> 00:05:51,681
It's a ghost ship!
102
00:05:59,311 --> 00:06:02,401
We thought that you were
a ghost at that moment!
103
00:06:02,401 --> 00:06:06,691
Th-That is the real one! Look at that sail!
104
00:06:07,151 --> 00:06:10,491
The infamous Flying Dutchman!
105
00:06:10,491 --> 00:06:13,871
It shouldn't exist in the real world!
106
00:06:13,871 --> 00:06:17,751
It happened several hundred years ago.
107
00:06:19,121 --> 00:06:24,751
One stormy day, the captain of the
pirate ship suddenly lost his mind
108
00:06:24,751 --> 00:06:29,971
and killed all his crew by throwing
them into troubled waters one by one!
109
00:06:29,971 --> 00:06:32,851
And he even cursed the gods!
110
00:06:32,851 --> 00:06:36,071
The name of the captain was Vander Decken
111
00:06:36,071 --> 00:06:38,521
and the ship was the Flying Dutchman!
112
00:06:38,701 --> 00:06:41,441
The gods got mad at him
113
00:06:41,441 --> 00:06:48,531
and set him adrift forever
under constant tortured!
114
00:06:48,531 --> 00:06:55,581
And the ship right in front of us is
Captain Vander Decken's haunted ship!
115
00:06:58,001 --> 00:06:59,711
Calm down!
116
00:06:59,711 --> 00:07:04,591
We thought that Brook's ship
was a ghost ship but it wasn't.
117
00:07:04,591 --> 00:07:09,091
What we found on that ship was nothing
special - just this funny skeleton!
118
00:07:10,671 --> 00:07:13,141
Franky-san is harsh!
119
00:07:13,141 --> 00:07:15,471
And 30 degrees is hard!
120
00:07:15,471 --> 00:07:16,911
You're right!
121
00:07:16,911 --> 00:07:19,931
Ghost ships aren't something
that you see often.
122
00:07:20,681 --> 00:07:25,691
We just saw the Kraken which was
believed to be an imaginary monster
123
00:07:25,691 --> 00:07:30,401
so it's not that surprising
to see a ghost ship.
124
00:07:37,081 --> 00:07:38,951
Then maybe that's...
125
00:07:38,951 --> 00:07:41,291
A real ghost ship!
126
00:07:41,291 --> 00:07:43,751
I'm scared!
127
00:07:43,751 --> 00:07:49,341
Robin, you can't entertain
yourself by making them upset.
128
00:07:49,341 --> 00:07:54,341
Captain Vander Decken!
Wadatsumi and Ankoro got a pirate ship!
129
00:07:54,341 --> 00:07:59,851
Stupid humans! But they
have quite a good ship.
130
00:07:59,851 --> 00:08:04,271
They have a whole bunch
of treasure! I suspect!
131
00:08:04,811 --> 00:08:08,321
Luffy! Zoro! Sanji!
132
00:08:08,321 --> 00:08:10,531
Please come back!
133
00:08:13,701 --> 00:08:17,821
Shut up! We have to get
through this by ourselves!
134
00:08:17,821 --> 00:08:21,951
So Luffy and the others can come back to us!
135
00:08:21,951 --> 00:08:25,921
The water temperature has been
increasing for quite a while.
136
00:08:36,181 --> 00:08:37,221
Could this be...
137
00:08:37,221 --> 00:08:39,761
Ankoro! Wadatsumi!
138
00:08:39,761 --> 00:08:42,521
We can't seize their treasure
if you eat the ship
139
00:08:42,521 --> 00:08:44,481
so knock it down!
140
00:08:45,981 --> 00:08:47,691
I got it!
141
00:08:47,691 --> 00:08:52,481
--Oh no, the Sea Bonze is...
--He's our enemy after all!
142
00:08:52,481 --> 00:08:57,611
--Franky, use Coup de Burst!
--I can't! The fuel has run out!
143
00:08:57,611 --> 00:09:00,701
I have to fill up with
cola in the energy room!
144
00:09:04,411 --> 00:09:05,461
We don't have time!
145
00:09:06,371 --> 00:09:08,961
--No!
--He's gonna get us!
146
00:09:22,641 --> 00:09:24,181
Kraken!
147
00:09:29,401 --> 00:09:32,111
The Monster of the Arctic--Kraken?
148
00:09:35,571 --> 00:09:37,241
You bastard!
149
00:09:50,211 --> 00:09:53,251
Alright, that's enough. Stop!
150
00:09:59,891 --> 00:10:00,721
Good job!
151
00:10:05,521 --> 00:10:07,931
Hey!
152
00:10:07,931 --> 00:10:11,311
Luffy! Zoro! Sanji!
153
00:10:11,311 --> 00:10:14,111
I'm glad that you're all alive!
154
00:10:14,111 --> 00:10:15,941
What were you doing?!
155
00:10:15,941 --> 00:10:19,611
Nami-san! Robin-chan!
156
00:10:19,611 --> 00:10:21,411
We've been looking for you guys!
157
00:10:23,201 --> 00:10:27,331
They're so high-maintenance. They got lost!
158
00:10:30,541 --> 00:10:34,251
Sanji, no! He's relapsing!
159
00:10:35,051 --> 00:10:38,511
He needs rehab with less stimulating pics!
160
00:10:38,511 --> 00:10:42,141
Hey! Wake up, Wadatsumi!
161
00:10:42,141 --> 00:10:45,221
Avenge yourself! Get back at it!
162
00:10:47,521 --> 00:10:53,901
Well, Sanji's bubble and mine
popped so we got into Zoro's.
163
00:10:54,401 --> 00:10:56,111
I thought I was gonna die!
164
00:10:56,111 --> 00:10:58,031
Don't make us worry!
165
00:10:58,031 --> 00:11:00,401
Alright, here's a song to
celebrate your return.
166
00:11:01,661 --> 00:11:04,531
Lots of space! There's no place like home!
167
00:11:04,531 --> 00:11:07,331
Luffy! I was scared!
168
00:11:09,001 --> 00:11:11,791
You all have an amazing ability to survive.
169
00:11:11,791 --> 00:11:17,921
I can't believe it!
You really tamed the monster octopus?
170
00:11:17,921 --> 00:11:20,591
And are you gonna use the Kraken?
171
00:11:20,591 --> 00:11:25,301
Yeah, I'm gonna use him like
experienced people do!
172
00:11:25,301 --> 00:11:26,431
Right, Surume?
173
00:11:26,431 --> 00:11:28,561
That's a squid snack!
174
00:11:28,561 --> 00:11:30,891
Surume!
175
00:11:30,891 --> 00:11:36,271
The Kraken is an octopus but
he named it Surume, oh yeah!
176
00:11:36,271 --> 00:11:39,531
Alright, draw the Sunny, Surume!
177
00:11:40,031 --> 00:11:43,161
Well, instead of making him draw the ship,
178
00:11:43,161 --> 00:11:46,661
we have to make sure that
he's not gonna smash it up.
179
00:11:46,661 --> 00:11:49,201
Captain, the pirate ship is...
180
00:11:49,201 --> 00:11:52,001
Don't let it get away! Go after it!
181
00:11:52,001 --> 00:11:52,541
Yeah!
182
00:11:57,961 --> 00:11:58,801
What is it?
183
00:12:10,351 --> 00:12:14,391
This is no good, Captain Vander Decken!
184
00:12:17,401 --> 00:12:21,031
Oh no, the undersea volcano's gonna erupt!
185
00:12:21,031 --> 00:12:23,741
What?!
186
00:12:23,741 --> 00:12:25,321
We are too close to it!
187
00:12:27,741 --> 00:12:33,121
Everyone! Let's go back for now!
188
00:12:33,121 --> 00:12:36,581
Roger! Captain Vander Decken!
189
00:12:36,581 --> 00:12:40,051
Ankoro! Wadatsumi! Draw the ship!
190
00:12:40,051 --> 00:12:41,001
Oh, okay!
191
00:12:41,761 --> 00:12:45,931
I am the richest person in the
world - Captain Vander Decken!
192
00:12:47,761 --> 00:12:49,011
Oh no!
193
00:12:49,011 --> 00:12:53,601
Luffy, tell Kraken to get away from here now!
194
00:12:53,601 --> 00:12:54,731
Yeah!
195
00:12:54,731 --> 00:12:58,061
--Hey, Surume!
--Wait, don't need to!
196
00:12:59,901 --> 00:13:02,761
He's running like hell already!
197
00:13:02,761 --> 00:13:05,461
That's a terrible look for
such a mythical monster!
198
00:13:05,461 --> 00:13:07,661
Nice! Maybe we can hit it off!
199
00:13:10,831 --> 00:13:12,121
He runs awful.
200
00:13:12,121 --> 00:13:17,121
Don't say that. That's how
horrifying the eruption is!
201
00:13:17,121 --> 00:13:18,461
That's right!
202
00:13:18,461 --> 00:13:20,791
And what is he doing?
203
00:13:20,791 --> 00:13:23,591
Wow! Yes!
204
00:13:23,591 --> 00:13:25,471
--Come on!
--It's rehab!
205
00:13:30,551 --> 00:13:32,931
But I wanna see the eruption!
206
00:13:32,931 --> 00:13:36,561
--Evacuate to the front of the ship!
--Yeah!
207
00:13:36,561 --> 00:13:39,561
It doesn't change anything!
It's only a few meters.
208
00:13:58,541 --> 00:14:00,921
Lava's flowing along to the sea floor!
209
00:14:00,921 --> 00:14:03,381
The temperature is soaring!
210
00:14:03,381 --> 00:14:06,381
Feels like I'm in boiling water!
211
00:14:06,381 --> 00:14:08,261
I'm gonna be cooked!
212
00:14:18,731 --> 00:14:20,731
The ghost ship and the Sea Bonze!
213
00:14:24,021 --> 00:14:26,191
Run, Surume!
214
00:14:26,191 --> 00:14:28,071
You can do it!
215
00:14:28,071 --> 00:14:33,201
Go faster, Surume, or you're
gonna become boiled octopus!
216
00:14:35,491 --> 00:14:39,461
Boiled octopus? That's
great! I wanna eat some!
217
00:14:42,081 --> 00:14:43,611
Because of the difference in temperature,
218
00:14:43,611 --> 00:14:45,461
the sea current's starting to swirl!
219
00:14:45,881 --> 00:14:46,921
Nami-san,
220
00:14:47,941 --> 00:14:50,631
which way is the Fish-Man Island...
221
00:14:51,221 --> 00:14:52,971
Even at a time like this?
222
00:14:53,351 --> 00:14:54,971
Sanji, you have to focus on your rehab!
223
00:14:54,971 --> 00:14:57,521
Keep going straight!
224
00:14:59,681 --> 00:15:01,021
We're getting close!
225
00:15:04,941 --> 00:15:06,401
Jump into that trench!
226
00:15:13,781 --> 00:15:15,581
What?!
227
00:15:15,581 --> 00:15:16,531
In there?!
228
00:15:20,661 --> 00:15:23,041
No!
229
00:15:44,521 --> 00:15:48,191
It's a sheer cliff! You've got to be kidding!
230
00:15:48,191 --> 00:15:51,151
It's darker than dark!
231
00:15:51,151 --> 00:15:54,821
Are you sure that the
Fish-Man Island is in there?!
232
00:16:00,541 --> 00:16:03,501
It's hot in the back!
233
00:16:03,501 --> 00:16:05,921
It's totally dark in the front! Scary!
234
00:16:06,241 --> 00:16:08,661
I'm sure there'll be another monster!
235
00:16:08,661 --> 00:16:11,171
I don't think we can make it home alive!
236
00:16:11,381 --> 00:16:16,971
Luffy! The darkness is a bottomless
pot that connects to hell!
237
00:16:16,971 --> 00:16:19,811
Iron pot! Tea caddy! Tea-tea caddy!
238
00:16:19,811 --> 00:16:23,731
Jump in, Surume!
239
00:16:43,791 --> 00:16:45,871
It's erupting again!
240
00:16:51,671 --> 00:16:54,511
What is that?! Right above us!
241
00:16:55,261 --> 00:16:57,181
--Rocks?!
--Mud?!
242
00:16:57,181 --> 00:16:59,141
It's an avalanche of rocks and earth!
243
00:16:59,141 --> 00:17:01,431
The eruption caused it!
244
00:17:01,431 --> 00:17:04,531
I think even the Sunny would break apart
245
00:17:04,531 --> 00:17:07,021
if one of those giant rocks hits it!
246
00:17:07,601 --> 00:17:09,271
Get away, Surume!
247
00:17:12,111 --> 00:17:14,401
I'm gonna go out and cut them!
248
00:17:14,401 --> 00:17:17,321
Luffy! Hold on tightly to my leg!
249
00:17:17,321 --> 00:17:19,241
Okay, I got it!
250
00:17:19,241 --> 00:17:20,951
Zoro, no!
251
00:17:21,741 --> 00:17:25,581
--Hey, let me go!
--Why are you stopping him, Robin?
252
00:17:25,581 --> 00:17:28,121
We're 8,000 meters deep now!
253
00:17:28,121 --> 00:17:31,541
If you go out, you'll be crushed
by the water pressure!
254
00:17:31,541 --> 00:17:33,461
Then what should we do?!
255
00:17:33,461 --> 00:17:37,681
If we can buy some time to
get away from the cliff!
256
00:17:37,681 --> 00:17:39,511
Leave it to me!
257
00:17:40,011 --> 00:17:41,811
Sure Kill; Green Star...
258
00:17:41,811 --> 00:17:43,391
..."Sargasso"!
259
00:17:54,281 --> 00:17:56,571
The sea plant popped out!
260
00:17:57,991 --> 00:18:00,701
--It stopped...
--...The avalanche.
261
00:18:00,701 --> 00:18:02,831
That's so cool, Usopp!
262
00:18:02,831 --> 00:18:04,121
Cool!
263
00:18:04,121 --> 00:18:06,041
It only holds for a while.
264
00:18:06,041 --> 00:18:08,461
Now is the chance to get away, Surume!
265
00:18:19,591 --> 00:18:21,091
Just in time!
266
00:18:26,271 --> 00:18:29,441
Usopp, that was great!
267
00:18:29,441 --> 00:18:32,151
Yes, it was great judgment!
268
00:18:32,691 --> 00:18:34,821
We made it through!
269
00:18:35,611 --> 00:18:39,821
It's not like I was fooling
around for the past 2 years.
270
00:18:39,821 --> 00:18:43,701
Let me tell you about it!
It's a very touching story!
271
00:18:43,701 --> 00:18:47,791
The days of the relentless
diet with Master Heracles'n...
272
00:18:47,791 --> 00:18:48,791
Maybe next time.
273
00:18:48,791 --> 00:18:50,711
Why next time?!
274
00:18:50,711 --> 00:18:52,961
Nami-san is harsh!
275
00:18:52,961 --> 00:18:56,421
Surume, you did great too!
276
00:18:56,421 --> 00:18:59,471
--We're safe now!
--Thank you, Surume!
277
00:18:59,471 --> 00:19:01,681
Surume! Surume! Hey!
278
00:19:01,681 --> 00:19:07,181
Surume! Hey! Surume! Come on!
279
00:19:07,181 --> 00:19:07,971
Su...
280
00:19:27,371 --> 00:19:35,461
{\an8}10,000 METERS BELOW SEA LEVEL "THE DEEP"
(THE BOTTOM OF THE OCEANIC TRENCH)
281
00:19:43,931 --> 00:19:46,511
I... I'm alive!
282
00:19:50,771 --> 00:19:54,481
Light? This deep in the sea?
283
00:19:54,481 --> 00:19:57,441
It's too bright! My eyes are dazzled!
284
00:19:57,441 --> 00:20:00,571
But I don't have eyes to be dazzled.
285
00:20:01,781 --> 00:20:04,411
Hey guys, come here!
286
00:20:04,411 --> 00:20:06,741
Look at that!
287
00:20:07,701 --> 00:20:09,701
I can't see it--it's too bright.
288
00:20:09,701 --> 00:20:11,411
Hey Nami, is that it?
289
00:20:11,411 --> 00:20:16,291
Yeah, there's no doubt.
The needle is pointing at the island!
290
00:20:16,291 --> 00:20:17,421
That is...
291
00:20:19,001 --> 00:20:21,261
The Fish-Man Island!
292
00:20:30,141 --> 00:20:32,311
It's huge!
293
00:20:33,141 --> 00:20:39,571
It's in a big bubble! There are
clouds? Maybe there is air inside.
294
00:20:39,571 --> 00:20:44,031
That's the Fish-Man Island
so we're 10,000 meters deep now!
295
00:20:44,031 --> 00:20:49,201
How is there such a big
tree this deep in the water?
296
00:20:59,751 --> 00:21:03,171
Yeah! We made it!
297
00:21:03,971 --> 00:21:06,841
It's a popular site in the Grand Line!
298
00:21:08,511 --> 00:21:10,641
They made it there!
299
00:21:13,221 --> 00:21:17,351
The Mermaids dance around
here. The beautiful Mermaids!
300
00:21:17,351 --> 00:21:19,731
I'm finally here!
301
00:21:19,731 --> 00:21:23,031
The paradise that I've been
dreaming of since I was a kid!
302
00:21:25,951 --> 00:21:30,871
Mermaido! Mermaido!
303
00:21:30,871 --> 00:21:32,541
Mermai...
304
00:21:32,541 --> 00:21:36,211
Sanji! You're not ready!
You shouldn't even think about it!
305
00:21:36,211 --> 00:21:37,081
Sanji!
306
00:21:47,091 --> 00:21:50,471
I'm sorry, Sanji! The rehab didn't work yet!
307
00:21:50,471 --> 00:21:53,721
You shouldn't look at real Mermaids.
308
00:21:53,721 --> 00:21:59,481
Doctor! It was his dream to see the
Mermaids on the Fish-Man Island!
309
00:21:59,481 --> 00:22:02,071
But he's gonna die if he sees them!
310
00:22:02,071 --> 00:22:03,021
No!
311
00:22:04,941 --> 00:22:06,531
I don't care...
312
00:22:06,531 --> 00:22:07,451
Sanji!
313
00:22:08,361 --> 00:22:11,281
Rather than live longer without a dream,
314
00:22:12,121 --> 00:22:16,001
I wanna die staring at the
Mermaids in a disgusting way!
315
00:22:16,001 --> 00:22:17,911
You're scum!
316
00:22:17,911 --> 00:22:22,211
I'm gonna look at the Mermaids!
317
00:22:22,211 --> 00:22:24,591
--He's burning!
--The flame of his eroticism!
318
00:22:26,261 --> 00:22:31,591
I can't wait! I wonder what
kind of meat is in their dishes!
319
00:22:31,591 --> 00:22:35,811
Luffy, wipe your drool.
Can you give an order to Surume?
320
00:22:35,811 --> 00:22:38,141
Let's look for the entrance.
321
00:22:38,141 --> 00:22:39,941
Hey, what are they?!
322
00:22:46,571 --> 00:22:48,401
Who are they?
323
00:22:53,701 --> 00:22:56,371
The group of sea monsters!
324
00:22:57,791 --> 00:23:01,041
We're dead! After we got all the way here!
325
00:23:05,801 --> 00:23:10,511
They're so cool! The sea monsters!
326
00:23:17,061 --> 00:23:19,521
Somebody's riding it!
327
00:23:23,191 --> 00:23:27,021
Mysterious Fish-Men block their
entry to the Fish-Man Island.
328
00:23:27,021 --> 00:23:30,531
They mention Arlong,
whom the Straw Hats had defeated,
329
00:23:30,531 --> 00:23:34,821
and call themselves the New Fish-Men Pirates.
330
00:23:34,821 --> 00:23:38,541
To evade the menacing sea beasts,
331
00:23:38,541 --> 00:23:41,501
Luffy and Co. decide to force
their way onto Fish-Man Island.
332
00:23:41,501 --> 00:23:42,871
On the next episode of One Piece!
333
00:23:42,871 --> 00:23:45,971
"Landing at the Fish-Man Island!
Beautiful Mermaids!"
334
00:23:45,971 --> 00:23:48,211
I'm gonna be King of the Pirates!!
335
00:23:48,211 --> 00:23:50,211