1 00:00:18,021 --> 00:00:20,471 Gold Roger, the King of the Pirates, 2 00:00:20,471 --> 00:00:23,021 once attained everything this world has to offer. 3 00:00:23,421 --> 00:00:25,591 The words he uttered just before his death 4 00:00:25,591 --> 00:00:27,811 drove people around the world to the seas. 5 00:00:28,221 --> 00:00:31,351 My treasure? If you want it, you can have it! 6 00:00:31,351 --> 00:00:32,441 Find it! 7 00:00:32,441 --> 00:00:34,861 I left everything this world has to offer there! 8 00:00:35,351 --> 00:00:37,881 Now everyone is in search of romanticism! 9 00:00:37,881 --> 00:00:40,581 The world has truly entered a Great Pirate Era! 10 00:00:40,581 --> 00:00:44,581 I can’t stand still, I can’t stop 11 00:00:40,581 --> 00:00:44,581 {\an8}jitto dekinai tomarenai 12 00:00:44,581 --> 00:00:48,881 Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait 13 00:00:44,581 --> 00:00:48,881 {\an8}yoake ga osokute jirettai 14 00:00:48,881 --> 00:00:52,711 One, two, Sunshine four...WE GO! 15 00:00:48,881 --> 00:00:52,711 {\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go! 16 00:00:54,091 --> 00:00:58,681 Fly the flag, Break of Romance Dawn 17 00:00:54,091 --> 00:00:58,681 {\an8}hata wo ageyou Break of Romance Dawn 18 00:00:59,601 --> 00:01:04,681 Make waves, jump from your sleep 19 00:00:59,601 --> 00:01:04,681 {\an8}namikaze tateyou suriipu kara no janpusutaato 20 00:01:04,891 --> 00:01:09,231 If you want to go to the unbelievable world 21 00:01:04,891 --> 00:01:09,231 {\an8}arienai sekai wo iku nara 22 00:01:09,481 --> 00:01:13,481 your toughness, that’s what it takes 23 00:01:09,481 --> 00:01:13,481 {\an8}kimi no tafunesu sore ga hitsuyou 24 00:01:14,111 --> 00:01:16,901 Being brazen, is it a crime? 25 00:01:14,111 --> 00:01:16,901 {\an8}medachisugi sorette tsumi? 26 00:01:16,901 --> 00:01:19,911 Wanted->means Winner:D 27 00:01:16,901 --> 00:01:19,911 {\an8}shimeitehai->tsumari Winner 28 00:01:19,911 --> 00:01:24,951 Freedom is our only rule 29 00:01:19,911 --> 00:01:24,951 {\an8}jiyuu dakega ore tachi no ruuru 30 00:01:25,581 --> 00:01:30,921 It's not our way to worry 31 00:01:25,581 --> 00:01:30,921 {\an8}shinpai nante dokofuku kaze-- 32 00:01:30,921 --> 00:01:33,461 At any cost, One Piece, I’ll be the first 33 00:01:30,921 --> 00:01:33,461 {\an8}ttai one piece ichibannori 34 00:01:33,461 --> 00:01:37,551 My dreaming heart is huge 35 00:01:33,461 --> 00:01:37,551 {\an8}yume miru kokoro wa choo dekai 36 00:01:37,551 --> 00:01:41,851 It’s important not to wake up 37 00:01:37,551 --> 00:01:41,851 {\an8}samenai koto ga daiji-- 38 00:01:41,851 --> 00:01:44,561 I can’t stand still, I can’t stop 39 00:01:41,851 --> 00:01:44,561 {\an8}tto dekinai tomarenai 40 00:01:44,561 --> 00:01:48,771 Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait 41 00:01:44,561 --> 00:01:48,771 {\an8}yoake ga osokute jirettai 42 00:01:48,771 --> 00:01:52,611 One, two, Sunshine four...WE GO! 43 00:01:48,771 --> 00:01:52,611 {\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go! 44 00:01:53,901 --> 00:01:59,911 We...made it this far 45 00:01:53,901 --> 00:01:59,911 {\an8}ore tachi wa...koko made kitaze 46 00:01:59,911 --> 00:02:02,781 We go...to where the dream is 47 00:01:59,911 --> 00:02:02,781 {\an8}ore tachi wa iku...yume no arika e 48 00:02:02,781 --> 00:02:07,871 We won’t left anyone behind 49 00:02:02,781 --> 00:02:07,871 {\an8}dare mo oitekanaize-- 50 00:02:07,871 --> 00:02:10,541 Keep going forward, that’s our pledge 51 00:02:07,871 --> 00:02:10,541 {\an8}nshin aru nomi sore ga chikai 52 00:02:10,541 --> 00:02:14,251 Since the day that the dream began 53 00:02:10,541 --> 00:02:14,251 {\an8}yume ga hajimatta ano hi kara 54 00:02:14,591 --> 00:02:18,671 the future that I’m aiming at hasn’t changed 55 00:02:14,591 --> 00:02:18,671 {\an8}mezasu mirai wa onaji-- 56 00:02:18,671 --> 00:02:21,341 I can’t stand still, I can’t stop 57 00:02:18,671 --> 00:02:21,341 {\an8}tto dekinai tomarenai 58 00:02:21,341 --> 00:02:25,561 The sun of my heart will never set 59 00:02:21,341 --> 00:02:25,561 {\an8}kokoro no taiyou shizumanai 60 00:02:25,561 --> 00:02:28,601 {\an8}ichi, ni, Sunshine 61 00:02:25,561 --> 00:02:28,601 One, two, Sunshine 62 00:02:29,731 --> 00:02:32,481 {\an8}ichi, ni, Sunshine 63 00:02:29,731 --> 00:02:32,481 One, two, Sunshine 64 00:02:33,771 --> 00:02:39,991 {\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go! 65 00:02:33,771 --> 00:02:39,991 One, two, Sunshine four...WE GO! 66 00:02:42,321 --> 00:02:44,201 67 00:02:42,321 --> 00:02:44,201 WE GO! 68 00:02:49,081 --> 00:02:52,751 All the pirates who are after the One Piece... 69 00:02:52,751 --> 00:02:57,671 ...head for the New World, the second half of the Grand Line. 70 00:03:00,201 --> 00:03:03,391 However, no one has ever fully explored it 71 00:03:03,391 --> 00:03:06,431 except for Gold Roger, King of the Pirates. 72 00:03:07,701 --> 00:03:13,061 The New World has ruined many pirates' dreams and ambitions. 73 00:03:14,551 --> 00:03:16,301 Now, Monkey D. Luffy, 74 00:03:16,301 --> 00:03:20,671 a boy whose body turned to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit, 75 00:03:20,671 --> 00:03:22,401 and his friends venture into that sea. 76 00:03:22,951 --> 00:03:26,531 I'm gonna become the King of the Pirates! 77 00:03:29,661 --> 00:03:33,001 2 years have passed since the War of the Best in Marineford. 78 00:03:33,001 --> 00:03:36,591 Luffy and his crew each completed individual training 79 00:03:36,591 --> 00:03:39,801 and set sail for the Fish-Man Island... 80 00:03:39,801 --> 00:03:44,301 ...located 10,000 meters below sea level to go on to the next stage - the New World. 81 00:03:44,841 --> 00:03:47,931 Gum-Gum... 82 00:03:47,931 --> 00:03:51,431 ...Elephant Gun! 83 00:03:57,151 --> 00:04:01,241 Hey, Ankoro! You can't do that! 84 00:04:02,191 --> 00:04:04,031 Don't eat ships! 85 00:04:04,031 --> 00:04:06,871 D-Did he help us? 86 00:04:07,781 --> 00:04:11,501 Let's go! We have to get away anyway! He is a monster too! 87 00:04:17,711 --> 00:04:19,501 What the hell is that?! 88 00:04:20,001 --> 00:04:29,051 "Undersea Volcanic Eruption! Drifting to the Fish-Man Island!" 89 00:04:37,981 --> 00:04:42,321 --Dead men tell no tales, they have no desire. --Is that... 90 00:04:42,941 --> 00:04:48,781 --...me? --In the dark land where even crows can't fly. 91 00:04:48,781 --> 00:04:54,711 Dead men don't need jewels on their finger. 92 00:04:54,711 --> 00:04:59,501 You can't even see somebody's sorrow in the dark. 93 00:05:00,131 --> 00:05:08,681 Look for it! Look for it! Sunken treasures are mine! 94 00:05:08,681 --> 00:05:16,851 I am the richest person in the world - Captain Vander Decken! 95 00:05:20,771 --> 00:05:21,571 Don't tell me it's...! 96 00:05:25,071 --> 00:05:26,321 Even in the sea?! 97 00:05:33,791 --> 00:05:35,621 A ghost ship?! 98 00:05:35,621 --> 00:05:37,961 You shouldn't be so scared! 99 00:05:38,621 --> 00:05:41,211 I turned! For no reason! 100 00:05:44,591 --> 00:05:48,131 Oh no! 101 00:05:48,131 --> 00:05:51,681 It's a ghost ship! 102 00:05:59,311 --> 00:06:02,401 We thought that you were a ghost at that moment! 103 00:06:02,401 --> 00:06:06,691 Th-That is the real one! Look at that sail! 104 00:06:07,151 --> 00:06:10,491 The infamous Flying Dutchman! 105 00:06:10,491 --> 00:06:13,871 It shouldn't exist in the real world! 106 00:06:13,871 --> 00:06:17,751 It happened several hundred years ago. 107 00:06:19,121 --> 00:06:24,751 One stormy day, the captain of the pirate ship suddenly lost his mind 108 00:06:24,751 --> 00:06:29,971 and killed all his crew by throwing them into troubled waters one by one! 109 00:06:29,971 --> 00:06:32,851 And he even cursed the gods! 110 00:06:32,851 --> 00:06:36,071 The name of the captain was Vander Decken 111 00:06:36,071 --> 00:06:38,521 and the ship was the Flying Dutchman! 112 00:06:38,701 --> 00:06:41,441 The gods got mad at him 113 00:06:41,441 --> 00:06:48,531 and set him adrift forever under constant tortured! 114 00:06:48,531 --> 00:06:55,581 And the ship right in front of us is Captain Vander Decken's haunted ship! 115 00:06:58,001 --> 00:06:59,711 Calm down! 116 00:06:59,711 --> 00:07:04,591 We thought that Brook's ship was a ghost ship but it wasn't. 117 00:07:04,591 --> 00:07:09,091 What we found on that ship was nothing special - just this funny skeleton! 118 00:07:10,671 --> 00:07:13,141 Franky-san is harsh! 119 00:07:13,141 --> 00:07:15,471 And 30 degrees is hard! 120 00:07:15,471 --> 00:07:16,911 You're right! 121 00:07:16,911 --> 00:07:19,931 Ghost ships aren't something that you see often. 122 00:07:20,681 --> 00:07:25,691 We just saw the Kraken which was believed to be an imaginary monster 123 00:07:25,691 --> 00:07:30,401 so it's not that surprising to see a ghost ship. 124 00:07:37,081 --> 00:07:38,951 Then maybe that's... 125 00:07:38,951 --> 00:07:41,291 A real ghost ship! 126 00:07:41,291 --> 00:07:43,751 I'm scared! 127 00:07:43,751 --> 00:07:49,341 Robin, you can't entertain yourself by making them upset. 128 00:07:49,341 --> 00:07:54,341 Captain Vander Decken! Wadatsumi and Ankoro got a pirate ship! 129 00:07:54,341 --> 00:07:59,851 Stupid humans! But they have quite a good ship. 130 00:07:59,851 --> 00:08:04,271 They have a whole bunch of treasure! I suspect! 131 00:08:04,811 --> 00:08:08,321 Luffy! Zoro! Sanji! 132 00:08:08,321 --> 00:08:10,531 Please come back! 133 00:08:13,701 --> 00:08:17,821 Shut up! We have to get through this by ourselves! 134 00:08:17,821 --> 00:08:21,951 So Luffy and the others can come back to us! 135 00:08:21,951 --> 00:08:25,921 The water temperature has been increasing for quite a while. 136 00:08:36,181 --> 00:08:37,221 Could this be... 137 00:08:37,221 --> 00:08:39,761 Ankoro! Wadatsumi! 138 00:08:39,761 --> 00:08:42,521 We can't seize their treasure if you eat the ship 139 00:08:42,521 --> 00:08:44,481 so knock it down! 140 00:08:45,981 --> 00:08:47,691 I got it! 141 00:08:47,691 --> 00:08:52,481 --Oh no, the Sea Bonze is... --He's our enemy after all! 142 00:08:52,481 --> 00:08:57,611 --Franky, use Coup de Burst! --I can't! The fuel has run out! 143 00:08:57,611 --> 00:09:00,701 I have to fill up with cola in the energy room! 144 00:09:04,411 --> 00:09:05,461 We don't have time! 145 00:09:06,371 --> 00:09:08,961 --No! --He's gonna get us! 146 00:09:22,641 --> 00:09:24,181 Kraken! 147 00:09:29,401 --> 00:09:32,111 The Monster of the Arctic--Kraken? 148 00:09:35,571 --> 00:09:37,241 You bastard! 149 00:09:50,211 --> 00:09:53,251 Alright, that's enough. Stop! 150 00:09:59,891 --> 00:10:00,721 Good job! 151 00:10:05,521 --> 00:10:07,931 Hey! 152 00:10:07,931 --> 00:10:11,311 Luffy! Zoro! Sanji! 153 00:10:11,311 --> 00:10:14,111 I'm glad that you're all alive! 154 00:10:14,111 --> 00:10:15,941 What were you doing?! 155 00:10:15,941 --> 00:10:19,611 Nami-san! Robin-chan! 156 00:10:19,611 --> 00:10:21,411 We've been looking for you guys! 157 00:10:23,201 --> 00:10:27,331 They're so high-maintenance. They got lost! 158 00:10:30,541 --> 00:10:34,251 Sanji, no! He's relapsing! 159 00:10:35,051 --> 00:10:38,511 He needs rehab with less stimulating pics! 160 00:10:38,511 --> 00:10:42,141 Hey! Wake up, Wadatsumi! 161 00:10:42,141 --> 00:10:45,221 Avenge yourself! Get back at it! 162 00:10:47,521 --> 00:10:53,901 Well, Sanji's bubble and mine popped so we got into Zoro's. 163 00:10:54,401 --> 00:10:56,111 I thought I was gonna die! 164 00:10:56,111 --> 00:10:58,031 Don't make us worry! 165 00:10:58,031 --> 00:11:00,401 Alright, here's a song to celebrate your return. 166 00:11:01,661 --> 00:11:04,531 Lots of space! There's no place like home! 167 00:11:04,531 --> 00:11:07,331 Luffy! I was scared! 168 00:11:09,001 --> 00:11:11,791 You all have an amazing ability to survive. 169 00:11:11,791 --> 00:11:17,921 I can't believe it! You really tamed the monster octopus? 170 00:11:17,921 --> 00:11:20,591 And are you gonna use the Kraken? 171 00:11:20,591 --> 00:11:25,301 Yeah, I'm gonna use him like experienced people do! 172 00:11:25,301 --> 00:11:26,431 Right, Surume? 173 00:11:26,431 --> 00:11:28,561 That's a squid snack! 174 00:11:28,561 --> 00:11:30,891 Surume! 175 00:11:30,891 --> 00:11:36,271 The Kraken is an octopus but he named it Surume, oh yeah! 176 00:11:36,271 --> 00:11:39,531 Alright, draw the Sunny, Surume! 177 00:11:40,031 --> 00:11:43,161 Well, instead of making him draw the ship, 178 00:11:43,161 --> 00:11:46,661 we have to make sure that he's not gonna smash it up. 179 00:11:46,661 --> 00:11:49,201 Captain, the pirate ship is... 180 00:11:49,201 --> 00:11:52,001 Don't let it get away! Go after it! 181 00:11:52,001 --> 00:11:52,541 Yeah! 182 00:11:57,961 --> 00:11:58,801 What is it? 183 00:12:10,351 --> 00:12:14,391 This is no good, Captain Vander Decken! 184 00:12:17,401 --> 00:12:21,031 Oh no, the undersea volcano's gonna erupt! 185 00:12:21,031 --> 00:12:23,741 What?! 186 00:12:23,741 --> 00:12:25,321 We are too close to it! 187 00:12:27,741 --> 00:12:33,121 Everyone! Let's go back for now! 188 00:12:33,121 --> 00:12:36,581 Roger! Captain Vander Decken! 189 00:12:36,581 --> 00:12:40,051 Ankoro! Wadatsumi! Draw the ship! 190 00:12:40,051 --> 00:12:41,001 Oh, okay! 191 00:12:41,761 --> 00:12:45,931 I am the richest person in the world - Captain Vander Decken! 192 00:12:47,761 --> 00:12:49,011 Oh no! 193 00:12:49,011 --> 00:12:53,601 Luffy, tell Kraken to get away from here now! 194 00:12:53,601 --> 00:12:54,731 Yeah! 195 00:12:54,731 --> 00:12:58,061 --Hey, Surume! --Wait, don't need to! 196 00:12:59,901 --> 00:13:02,761 He's running like hell already! 197 00:13:02,761 --> 00:13:05,461 That's a terrible look for such a mythical monster! 198 00:13:05,461 --> 00:13:07,661 Nice! Maybe we can hit it off! 199 00:13:10,831 --> 00:13:12,121 He runs awful. 200 00:13:12,121 --> 00:13:17,121 Don't say that. That's how horrifying the eruption is! 201 00:13:17,121 --> 00:13:18,461 That's right! 202 00:13:18,461 --> 00:13:20,791 And what is he doing? 203 00:13:20,791 --> 00:13:23,591 Wow! Yes! 204 00:13:23,591 --> 00:13:25,471 --Come on! --It's rehab! 205 00:13:30,551 --> 00:13:32,931 But I wanna see the eruption! 206 00:13:32,931 --> 00:13:36,561 --Evacuate to the front of the ship! --Yeah! 207 00:13:36,561 --> 00:13:39,561 It doesn't change anything! It's only a few meters. 208 00:13:58,541 --> 00:14:00,921 Lava's flowing along to the sea floor! 209 00:14:00,921 --> 00:14:03,381 The temperature is soaring! 210 00:14:03,381 --> 00:14:06,381 Feels like I'm in boiling water! 211 00:14:06,381 --> 00:14:08,261 I'm gonna be cooked! 212 00:14:18,731 --> 00:14:20,731 The ghost ship and the Sea Bonze! 213 00:14:24,021 --> 00:14:26,191 Run, Surume! 214 00:14:26,191 --> 00:14:28,071 You can do it! 215 00:14:28,071 --> 00:14:33,201 Go faster, Surume, or you're gonna become boiled octopus! 216 00:14:35,491 --> 00:14:39,461 Boiled octopus? That's great! I wanna eat some! 217 00:14:42,081 --> 00:14:43,611 Because of the difference in temperature, 218 00:14:43,611 --> 00:14:45,461 the sea current's starting to swirl! 219 00:14:45,881 --> 00:14:46,921 Nami-san, 220 00:14:47,941 --> 00:14:50,631 which way is the Fish-Man Island... 221 00:14:51,221 --> 00:14:52,971 Even at a time like this? 222 00:14:53,351 --> 00:14:54,971 Sanji, you have to focus on your rehab! 223 00:14:54,971 --> 00:14:57,521 Keep going straight! 224 00:14:59,681 --> 00:15:01,021 We're getting close! 225 00:15:04,941 --> 00:15:06,401 Jump into that trench! 226 00:15:13,781 --> 00:15:15,581 What?! 227 00:15:15,581 --> 00:15:16,531 In there?! 228 00:15:20,661 --> 00:15:23,041 No! 229 00:15:44,521 --> 00:15:48,191 It's a sheer cliff! You've got to be kidding! 230 00:15:48,191 --> 00:15:51,151 It's darker than dark! 231 00:15:51,151 --> 00:15:54,821 Are you sure that the Fish-Man Island is in there?! 232 00:16:00,541 --> 00:16:03,501 It's hot in the back! 233 00:16:03,501 --> 00:16:05,921 It's totally dark in the front! Scary! 234 00:16:06,241 --> 00:16:08,661 I'm sure there'll be another monster! 235 00:16:08,661 --> 00:16:11,171 I don't think we can make it home alive! 236 00:16:11,381 --> 00:16:16,971 Luffy! The darkness is a bottomless pot that connects to hell! 237 00:16:16,971 --> 00:16:19,811 Iron pot! Tea caddy! Tea-tea caddy! 238 00:16:19,811 --> 00:16:23,731 Jump in, Surume! 239 00:16:43,791 --> 00:16:45,871 It's erupting again! 240 00:16:51,671 --> 00:16:54,511 What is that?! Right above us! 241 00:16:55,261 --> 00:16:57,181 --Rocks?! --Mud?! 242 00:16:57,181 --> 00:16:59,141 It's an avalanche of rocks and earth! 243 00:16:59,141 --> 00:17:01,431 The eruption caused it! 244 00:17:01,431 --> 00:17:04,531 I think even the Sunny would break apart 245 00:17:04,531 --> 00:17:07,021 if one of those giant rocks hits it! 246 00:17:07,601 --> 00:17:09,271 Get away, Surume! 247 00:17:12,111 --> 00:17:14,401 I'm gonna go out and cut them! 248 00:17:14,401 --> 00:17:17,321 Luffy! Hold on tightly to my leg! 249 00:17:17,321 --> 00:17:19,241 Okay, I got it! 250 00:17:19,241 --> 00:17:20,951 Zoro, no! 251 00:17:21,741 --> 00:17:25,581 --Hey, let me go! --Why are you stopping him, Robin? 252 00:17:25,581 --> 00:17:28,121 We're 8,000 meters deep now! 253 00:17:28,121 --> 00:17:31,541 If you go out, you'll be crushed by the water pressure! 254 00:17:31,541 --> 00:17:33,461 Then what should we do?! 255 00:17:33,461 --> 00:17:37,681 If we can buy some time to get away from the cliff! 256 00:17:37,681 --> 00:17:39,511 Leave it to me! 257 00:17:40,011 --> 00:17:41,811 Sure Kill; Green Star... 258 00:17:41,811 --> 00:17:43,391 ..."Sargasso"! 259 00:17:54,281 --> 00:17:56,571 The sea plant popped out! 260 00:17:57,991 --> 00:18:00,701 --It stopped... --...The avalanche. 261 00:18:00,701 --> 00:18:02,831 That's so cool, Usopp! 262 00:18:02,831 --> 00:18:04,121 Cool! 263 00:18:04,121 --> 00:18:06,041 It only holds for a while. 264 00:18:06,041 --> 00:18:08,461 Now is the chance to get away, Surume! 265 00:18:19,591 --> 00:18:21,091 Just in time! 266 00:18:26,271 --> 00:18:29,441 Usopp, that was great! 267 00:18:29,441 --> 00:18:32,151 Yes, it was great judgment! 268 00:18:32,691 --> 00:18:34,821 We made it through! 269 00:18:35,611 --> 00:18:39,821 It's not like I was fooling around for the past 2 years. 270 00:18:39,821 --> 00:18:43,701 Let me tell you about it! It's a very touching story! 271 00:18:43,701 --> 00:18:47,791 The days of the relentless diet with Master Heracles'n... 272 00:18:47,791 --> 00:18:48,791 Maybe next time. 273 00:18:48,791 --> 00:18:50,711 Why next time?! 274 00:18:50,711 --> 00:18:52,961 Nami-san is harsh! 275 00:18:52,961 --> 00:18:56,421 Surume, you did great too! 276 00:18:56,421 --> 00:18:59,471 --We're safe now! --Thank you, Surume! 277 00:18:59,471 --> 00:19:01,681 Surume! Surume! Hey! 278 00:19:01,681 --> 00:19:07,181 Surume! Hey! Surume! Come on! 279 00:19:07,181 --> 00:19:07,971 Su... 280 00:19:27,371 --> 00:19:35,461 {\an8}10,000 METERS BELOW SEA LEVEL "THE DEEP" (THE BOTTOM OF THE OCEANIC TRENCH) 281 00:19:43,931 --> 00:19:46,511 I... I'm alive! 282 00:19:50,771 --> 00:19:54,481 Light? This deep in the sea? 283 00:19:54,481 --> 00:19:57,441 It's too bright! My eyes are dazzled! 284 00:19:57,441 --> 00:20:00,571 But I don't have eyes to be dazzled. 285 00:20:01,781 --> 00:20:04,411 Hey guys, come here! 286 00:20:04,411 --> 00:20:06,741 Look at that! 287 00:20:07,701 --> 00:20:09,701 I can't see it--it's too bright. 288 00:20:09,701 --> 00:20:11,411 Hey Nami, is that it? 289 00:20:11,411 --> 00:20:16,291 Yeah, there's no doubt. The needle is pointing at the island! 290 00:20:16,291 --> 00:20:17,421 That is... 291 00:20:19,001 --> 00:20:21,261 The Fish-Man Island! 292 00:20:30,141 --> 00:20:32,311 It's huge! 293 00:20:33,141 --> 00:20:39,571 It's in a big bubble! There are clouds? Maybe there is air inside. 294 00:20:39,571 --> 00:20:44,031 That's the Fish-Man Island so we're 10,000 meters deep now! 295 00:20:44,031 --> 00:20:49,201 How is there such a big tree this deep in the water? 296 00:20:59,751 --> 00:21:03,171 Yeah! We made it! 297 00:21:03,971 --> 00:21:06,841 It's a popular site in the Grand Line! 298 00:21:08,511 --> 00:21:10,641 They made it there! 299 00:21:13,221 --> 00:21:17,351 The Mermaids dance around here. The beautiful Mermaids! 300 00:21:17,351 --> 00:21:19,731 I'm finally here! 301 00:21:19,731 --> 00:21:23,031 The paradise that I've been dreaming of since I was a kid! 302 00:21:25,951 --> 00:21:30,871 Mermaido! Mermaido! 303 00:21:30,871 --> 00:21:32,541 Mermai... 304 00:21:32,541 --> 00:21:36,211 Sanji! You're not ready! You shouldn't even think about it! 305 00:21:36,211 --> 00:21:37,081 Sanji! 306 00:21:47,091 --> 00:21:50,471 I'm sorry, Sanji! The rehab didn't work yet! 307 00:21:50,471 --> 00:21:53,721 You shouldn't look at real Mermaids. 308 00:21:53,721 --> 00:21:59,481 Doctor! It was his dream to see the Mermaids on the Fish-Man Island! 309 00:21:59,481 --> 00:22:02,071 But he's gonna die if he sees them! 310 00:22:02,071 --> 00:22:03,021 No! 311 00:22:04,941 --> 00:22:06,531 I don't care... 312 00:22:06,531 --> 00:22:07,451 Sanji! 313 00:22:08,361 --> 00:22:11,281 Rather than live longer without a dream, 314 00:22:12,121 --> 00:22:16,001 I wanna die staring at the Mermaids in a disgusting way! 315 00:22:16,001 --> 00:22:17,911 You're scum! 316 00:22:17,911 --> 00:22:22,211 I'm gonna look at the Mermaids! 317 00:22:22,211 --> 00:22:24,591 --He's burning! --The flame of his eroticism! 318 00:22:26,261 --> 00:22:31,591 I can't wait! I wonder what kind of meat is in their dishes! 319 00:22:31,591 --> 00:22:35,811 Luffy, wipe your drool. Can you give an order to Surume? 320 00:22:35,811 --> 00:22:38,141 Let's look for the entrance. 321 00:22:38,141 --> 00:22:39,941 Hey, what are they?! 322 00:22:46,571 --> 00:22:48,401 Who are they? 323 00:22:53,701 --> 00:22:56,371 The group of sea monsters! 324 00:22:57,791 --> 00:23:01,041 We're dead! After we got all the way here! 325 00:23:05,801 --> 00:23:10,511 They're so cool! The sea monsters! 326 00:23:17,061 --> 00:23:19,521 Somebody's riding it! 327 00:23:23,191 --> 00:23:27,021 Mysterious Fish-Men block their entry to the Fish-Man Island. 328 00:23:27,021 --> 00:23:30,531 They mention Arlong, whom the Straw Hats had defeated, 329 00:23:30,531 --> 00:23:34,821 and call themselves the New Fish-Men Pirates. 330 00:23:34,821 --> 00:23:38,541 To evade the menacing sea beasts, 331 00:23:38,541 --> 00:23:41,501 Luffy and Co. decide to force their way onto Fish-Man Island. 332 00:23:41,501 --> 00:23:42,871 On the next episode of One Piece! 333 00:23:42,871 --> 00:23:45,971 "Landing at the Fish-Man Island! Beautiful Mermaids!" 334 00:23:45,971 --> 00:23:48,211 I'm gonna be King of the Pirates!! 335 00:23:48,211 --> 00:23:50,211