1 00:00:18,021 --> 00:00:20,471 Gold Roger, the King of the Pirates, 2 00:00:20,471 --> 00:00:23,021 once attained everything this world has to offer. 3 00:00:23,421 --> 00:00:25,591 The words he uttered just before his death 4 00:00:25,591 --> 00:00:27,811 drove people around the world to the seas. 5 00:00:28,221 --> 00:00:31,351 My treasure? If you want it, you can have it! 6 00:00:31,351 --> 00:00:32,441 Find it! 7 00:00:32,441 --> 00:00:34,861 I left everything this world has to offer there! 8 00:00:35,351 --> 00:00:37,881 Now everyone is in search of romanticism! 9 00:00:37,881 --> 00:00:40,581 The world has truly entered a Great Pirate Era! 10 00:00:40,581 --> 00:00:44,581 I can’t stand still, I can’t stop 11 00:00:40,581 --> 00:00:44,581 {\an8}jitto dekinai tomarenai 12 00:00:44,581 --> 00:00:48,881 Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait 13 00:00:44,581 --> 00:00:48,881 {\an8}yoake ga osokute jirettai 14 00:00:48,881 --> 00:00:52,711 One, two, Sunshine four...WE GO! 15 00:00:48,881 --> 00:00:52,711 {\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go! 16 00:00:54,091 --> 00:00:58,681 Fly the flag, Break of Romance Dawn 17 00:00:54,091 --> 00:00:58,681 {\an8}hata wo ageyou Break of Romance Dawn 18 00:00:59,601 --> 00:01:04,681 Make waves, jump from your sleep 19 00:00:59,601 --> 00:01:04,681 {\an8}namikaze tateyou suriipu kara no janpusutaato 20 00:01:04,891 --> 00:01:09,231 If you want to go to the unbelievable world 21 00:01:04,891 --> 00:01:09,231 {\an8}arienai sekai wo iku nara 22 00:01:09,481 --> 00:01:13,481 your toughness, that’s what it takes 23 00:01:09,481 --> 00:01:13,481 {\an8}kimi no tafunesu sore ga hitsuyou 24 00:01:14,111 --> 00:01:16,901 Being brazen, is it a crime? 25 00:01:14,111 --> 00:01:16,901 {\an8}medachisugi sorette tsumi? 26 00:01:16,901 --> 00:01:19,911 Wanted->means Winner:D 27 00:01:16,901 --> 00:01:19,911 {\an8}shimeitehai->tsumari Winner 28 00:01:19,911 --> 00:01:24,951 Freedom is our only rule 29 00:01:19,911 --> 00:01:24,951 {\an8}jiyuu dakega ore tachi no ruuru 30 00:01:25,581 --> 00:01:30,921 It's not our way to worry 31 00:01:25,581 --> 00:01:30,921 {\an8}shinpai nante dokofuku kaze-- 32 00:01:30,921 --> 00:01:33,461 At any cost, One Piece, I’ll be the first 33 00:01:30,921 --> 00:01:33,461 {\an8}ttai one piece ichibannori 34 00:01:33,461 --> 00:01:37,551 My dreaming heart is huge 35 00:01:33,461 --> 00:01:37,551 {\an8}yume miru kokoro wa choo dekai 36 00:01:37,551 --> 00:01:41,851 It’s important not to wake up 37 00:01:37,551 --> 00:01:41,851 {\an8}samenai koto ga daiji-- 38 00:01:41,851 --> 00:01:44,561 I can’t stand still, I can’t stop 39 00:01:41,851 --> 00:01:44,561 {\an8}tto dekinai tomarenai 40 00:01:44,561 --> 00:01:48,771 Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait 41 00:01:44,561 --> 00:01:48,771 {\an8}yoake ga osokute jirettai 42 00:01:48,771 --> 00:01:52,611 One, two, Sunshine four...WE GO! 43 00:01:48,771 --> 00:01:52,611 {\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go! 44 00:01:53,901 --> 00:01:59,911 We...made it this far 45 00:01:53,901 --> 00:01:59,911 {\an8}ore tachi wa...koko made kitaze 46 00:01:59,911 --> 00:02:02,781 We go...to where the dream is 47 00:01:59,911 --> 00:02:02,781 {\an8}ore tachi wa iku...yume no arika e 48 00:02:02,781 --> 00:02:07,871 We won’t left anyone behind 49 00:02:02,781 --> 00:02:07,871 {\an8}dare mo oitekanaize-- 50 00:02:07,871 --> 00:02:10,541 Keep going forward, that’s our pledge 51 00:02:07,871 --> 00:02:10,541 {\an8}nshin aru nomi sore ga chikai 52 00:02:10,541 --> 00:02:14,251 Since the day that the dream began 53 00:02:10,541 --> 00:02:14,251 {\an8}yume ga hajimatta ano hi kara 54 00:02:14,591 --> 00:02:18,671 the future that I’m aiming at hasn’t changed 55 00:02:14,591 --> 00:02:18,671 {\an8}mezasu mirai wa onaji-- 56 00:02:18,671 --> 00:02:21,341 I can’t stand still, I can’t stop 57 00:02:18,671 --> 00:02:21,341 {\an8}tto dekinai tomarenai 58 00:02:21,341 --> 00:02:25,561 The sun of my heart will never set 59 00:02:21,341 --> 00:02:25,561 {\an8}kokoro no taiyou shizumanai 60 00:02:25,561 --> 00:02:28,601 One, two, Sunshine 61 00:02:25,561 --> 00:02:28,601 {\an8}ichi, ni, Sunshine 62 00:02:29,731 --> 00:02:32,481 One, two, Sunshine 63 00:02:29,731 --> 00:02:32,481 {\an8}ichi, ni, Sunshine 64 00:02:33,771 --> 00:02:39,991 One, two, Sunshine four...WE GO! 65 00:02:33,771 --> 00:02:39,991 {\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go! 66 00:02:42,321 --> 00:02:44,201 WE GO! 67 00:02:46,731 --> 00:02:50,021 All the pirates who are after the One Piece... 68 00:02:50,021 --> 00:02:55,211 ...head for the New World, the second half of the Grand Line. 69 00:02:55,211 --> 00:03:01,341 Now, Monkey D. Luffy, a boy whose body turned to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit, 70 00:03:01,341 --> 00:03:03,391 and his friends venture into that sea. 71 00:03:03,981 --> 00:03:07,731 I'm gonna become the King of the Pirates! 72 00:03:10,861 --> 00:03:14,091 2 years have passed since the War of the Best in Marineford. 73 00:03:14,901 --> 00:03:18,471 Luffy and his crew each completed individual training. 74 00:03:18,471 --> 00:03:21,221 And on their way to the next stage - the New World, 75 00:03:21,221 --> 00:03:26,511 they reached the Fish-Man Island located 10,000 meters below sea level. 76 00:03:27,371 --> 00:03:32,711 But they have yet to gather and are stirring things up as a fragmented crew! 77 00:03:32,711 --> 00:03:41,671 "Hordy's Onslaught! The Retaliatory Plan Set Into Motion!" 78 00:03:49,661 --> 00:03:51,891 Look at that, Luffy-sama! 79 00:03:52,671 --> 00:03:58,151 That cloud looks like an animal called a "racoon" that I've seen before in a book! 80 00:03:58,151 --> 00:04:02,191 Ah, that looks like Chopper! 81 00:04:03,881 --> 00:04:05,201 Chopper? 82 00:04:05,201 --> 00:04:08,581 Uh-huh! Chopper is my friend! 83 00:04:08,581 --> 00:04:10,531 Friend? 84 00:04:12,311 --> 00:04:14,831 Something is flying... 85 00:04:16,791 --> 00:04:19,661 I can't see clearly, it's too far. 86 00:04:19,661 --> 00:04:22,581 Luffy-sama, what's wrong? 87 00:04:22,671 --> 00:04:25,431 {\an8}THE RYUGU KINGDOM THE PORT TOWN--CORAL HILL 88 00:04:25,431 --> 00:04:27,741 Mom, what is that?! 89 00:04:38,111 --> 00:04:40,451 Hey, look at that! 90 00:04:40,451 --> 00:04:41,861 What is it? 91 00:04:45,821 --> 00:04:49,701 Ryugu Palace! Ryugu Palace! Come in! 92 00:04:46,201 --> 00:04:49,701 {\an8}THE MAIN ENTRANCE BORDER CONTROL HEADQUARTERS 93 00:04:49,701 --> 00:04:53,371 Ryugu Palace! This is Border Control! 94 00:04:53,371 --> 00:04:56,211 Hello? Hello? 95 00:04:56,211 --> 00:04:58,681 --That's weird. --Clank. 96 00:04:58,681 --> 00:05:02,551 Why can't we reach them? Is the Transponder Snail sick? 97 00:05:04,381 --> 00:05:09,851 Why are they coming in flocks to the Fish-Man Island? 98 00:05:09,851 --> 00:05:11,731 I have no idea. 99 00:05:11,731 --> 00:05:14,221 I know those dangerous people from the Fish-Man District 100 00:05:14,221 --> 00:05:16,601 don't just come here for the shopping. 101 00:05:36,581 --> 00:05:38,791 Listen, guys! 102 00:05:38,791 --> 00:05:40,791 Today will be remembered as the day 103 00:05:40,791 --> 00:05:44,341 that everyone on the Fish-Man Island united under one flag! 104 00:05:44,341 --> 00:05:50,971 All Fish-Men, including the Merfolk, have to be like-minded! 105 00:05:51,481 --> 00:05:54,771 We must dominate the humans 106 00:05:54,771 --> 00:05:59,141 since they're such lowly creatures who can't even breathe in the water! 107 00:06:04,941 --> 00:06:09,821 Let's correct the mistakes of history now! 108 00:06:14,531 --> 00:06:19,011 Today will be the anniversary of our engagement, Shirahoshi! 109 00:06:19,011 --> 00:06:23,631 No need to hurry. Let's get married tomorrow! 110 00:06:23,631 --> 00:06:30,221 That annoying faction from the Sun Pirates - Jimbei's group--is not here-dosun! 111 00:06:30,221 --> 00:06:36,731 Neptune, the God of the Sea, and the brothers; Fukaboshi, Ryuboshi, Manboshi! 112 00:06:36,731 --> 00:06:42,311 Much! If we can bring those 4 under control, Neptune's army can't stand against us-ch! 113 00:06:43,431 --> 00:06:46,681 Let's bite all the soldiers' flesh off! 114 00:06:47,281 --> 00:06:50,761 I'll just cut them--whatever you tell me to do. 115 00:06:52,201 --> 00:06:53,951 Let's begin. 116 00:06:53,951 --> 00:06:57,121 Go ahead and begin conquering major towns on your own! 117 00:06:57,121 --> 00:07:00,831 The Ryugu Kingdom falls today! 118 00:07:00,831 --> 00:07:04,251 And then we will dominate the sea floor! 119 00:07:19,681 --> 00:07:21,641 Just in time. 120 00:07:24,121 --> 00:07:27,401 The Sea Forest... I wonder what this place is like. 121 00:07:27,401 --> 00:07:31,491 There's no mistaking her! Nico Robin of the Straw Hats! 122 00:07:37,081 --> 00:07:41,791 Woman! You and your friends are suspects in 2 ongoing investigations! 123 00:07:41,791 --> 00:07:47,141 First, for multiple counts of Mermaid kidnapping! Second, 124 00:07:47,141 --> 00:07:49,421 you people are suspected of being 125 00:07:49,421 --> 00:07:54,511 a potential risk to the Fish-Man Island based on Madam Sharley's prevision! 126 00:07:54,511 --> 00:07:58,891 So we're taking all of the Straw Hats into custody! 127 00:08:01,241 --> 00:08:05,691 I don't know what you're talking about. And did you say "prevision"? 128 00:08:06,451 --> 00:08:09,401 You people need to get your brains checked... 129 00:08:09,401 --> 00:08:13,131 ...if you unashamedly believe in such unscientific things. 130 00:08:13,821 --> 00:08:18,411 Madam Sharley's previsions are accurate! Come with us! 131 00:08:18,411 --> 00:08:22,501 No thank you. I don't want to miss my bus. 132 00:08:22,501 --> 00:08:24,001 Get her! 133 00:08:29,131 --> 00:08:30,751 Mil Fleurs! 134 00:08:43,281 --> 00:08:48,781 W-We have to report... She... got... away... 135 00:08:50,691 --> 00:08:52,191 {\an8}SEA FOREST 136 00:08:57,571 --> 00:09:02,791 They had information as I thought. There is a Poneglyph somewhere here. 137 00:09:04,131 --> 00:09:09,291 I think this kingdom holds the important key to the 100-Year Void! 138 00:09:09,501 --> 00:09:12,021 {\an8}THE RYUGU PALACE 139 00:09:27,891 --> 00:09:31,481 --What's wrong with these guys? --One after another... 140 00:09:32,841 --> 00:09:36,451 Why do we always get involved in trouble? 141 00:09:36,451 --> 00:09:41,911 Stop whining, Nami! The battle is on already! 142 00:09:41,911 --> 00:09:46,251 They keep attacking us so we have no choice. 143 00:09:46,251 --> 00:09:51,591 Shut up, Zoro! We don't wanna get ourselves into more trouble than we already have! 144 00:09:51,591 --> 00:09:56,551 What's wrong with pirates fighting pirates? There's no crime. 145 00:09:56,551 --> 00:09:59,511 Boy, he never learns! 146 00:10:00,121 --> 00:10:03,851 Guys, you're barely clinging to life - why do you wanna fight so badly? 147 00:10:04,391 --> 00:10:07,061 Let's settle this peacefully... 148 00:10:07,061 --> 00:10:10,271 Do you think they'll give up that easily? 149 00:10:16,141 --> 00:10:19,361 The switch for the gateway... 150 00:10:19,831 --> 00:10:23,161 If we can't open it, they'll kill us! 151 00:10:23,891 --> 00:10:24,951 Kill them! 152 00:10:25,771 --> 00:10:27,161 Kill them! 153 00:10:27,161 --> 00:10:28,541 Kill them! 154 00:10:32,881 --> 00:10:34,541 Let me do it too! 155 00:10:35,091 --> 00:10:36,961 Kill them! 156 00:10:38,461 --> 00:10:39,491 You little...! 157 00:10:46,141 --> 00:10:48,561 They leave me no choice. 158 00:10:56,521 --> 00:10:58,401 Die! 159 00:10:58,401 --> 00:11:00,031 Why don't they get it? 160 00:11:00,541 --> 00:11:01,321 Outta my way! 161 00:11:01,321 --> 00:11:03,181 Oops! 162 00:11:08,451 --> 00:11:11,181 I wonder what that was. 163 00:11:11,181 --> 00:11:12,831 Luffy-sama. 164 00:11:12,831 --> 00:11:16,711 Why are you so strong? 165 00:11:16,711 --> 00:11:19,911 I've been training myself since I was a kid. 166 00:11:19,911 --> 00:11:23,041 But there were people stronger than me. 167 00:11:23,041 --> 00:11:26,511 Oh, there are people even stronger than you? 168 00:11:28,671 --> 00:11:31,351 What's wrong, Shark? You don't feel well? 169 00:11:32,481 --> 00:11:33,271 Megalo? 170 00:11:33,831 --> 00:11:35,731 Do you have a stomach ache, Shark? 171 00:11:41,611 --> 00:11:44,851 That was close! Be careful, Shark! 172 00:11:48,081 --> 00:11:51,081 Don't accuse me of cutting them just because I like it! 173 00:11:51,081 --> 00:11:56,751 But you looked like you were enjoying it. You're a natural born manslayer! 174 00:11:56,751 --> 00:12:02,941 Well then, if you were attacked by pirates, what would you do? Serve tea?! 175 00:12:02,941 --> 00:12:06,431 Well, serving tea and talking is one way to solve... 176 00:12:06,431 --> 00:12:08,351 They wouldn't let you! 177 00:12:08,781 --> 00:12:11,271 In any case, if you beat them all, 178 00:12:11,271 --> 00:12:14,731 you won't be able to find out what they wanted! 179 00:12:15,381 --> 00:12:18,981 Stop worrying so much about them. 180 00:12:18,981 --> 00:12:22,811 Something is wrong with this picture... 181 00:12:22,811 --> 00:12:27,531 Why do most of our crewmembers tend to act like this? 182 00:12:28,111 --> 00:12:32,751 --Well, look at our captain. --Yeah, there's no point in even questioning it. 183 00:12:34,871 --> 00:12:40,171 I wonder if Luffy-san has met the Mermaid Princess already. I wanna see her too! 184 00:12:42,031 --> 00:12:47,261 More importantly, untie me! Give me back Shirahoshi-jamon! 185 00:12:47,261 --> 00:12:51,931 Why do you think that we want to kidnap the Mermaid Princess?! 186 00:12:51,931 --> 00:12:56,941 I know Straw Hat Luffy did it-jamon! Shirahoshi! 187 00:12:56,941 --> 00:13:01,861 I saw Luffy-san and Shark-san coming out of the room for sure, 188 00:13:01,861 --> 00:13:04,651 but I didn't see the Mermaid Princess with them. 189 00:13:05,121 --> 00:13:09,121 But she is not the kind of girl who just sneaks out on her own-jamon. 190 00:13:09,121 --> 00:13:15,621 Shirahoshi is as big as myself-jamon. Someone will notice her if she gets out. 191 00:13:15,621 --> 00:13:18,741 What?! The Mermaid Princess is big?! 192 00:13:18,741 --> 00:13:20,501 I'm a princess-jamon! 193 00:13:21,921 --> 00:13:23,961 No way... 194 00:13:23,961 --> 00:13:31,141 Oh yeah-jamon! Maybe, he hid Shirahoshi in Megalo's mouth and took her out! 195 00:13:35,241 --> 00:13:39,501 Stop making us laugh under these circumstances, King. 196 00:13:39,501 --> 00:13:44,071 Who would do such a thing? Even if he had the idea... 197 00:13:53,111 --> 00:13:55,831 My nose is itching too. 198 00:13:56,491 --> 00:13:59,081 Luffy-sama, did you catch cold? 199 00:13:59,521 --> 00:14:02,281 I don't often catch cold. I wonder what it is. 200 00:14:18,561 --> 00:14:21,941 Shirahoshi! 201 00:14:21,941 --> 00:14:27,941 In any event, our captain wouldn't kidnap anybody! You better look for somebody else! 202 00:14:27,941 --> 00:14:32,911 No, I can't think of anybody else! If Shirahoshi doesn't come back safely, 203 00:14:32,911 --> 00:14:37,551 you can't have your ship or friends back-jamon! 204 00:14:37,551 --> 00:14:40,291 No! You can't do that to us! 205 00:14:47,481 --> 00:14:49,301 I... I did it! 206 00:14:55,081 --> 00:14:59,431 Looks like those human pirates pulled it off. 207 00:15:10,401 --> 00:15:17,081 Sunny, are you alright?! You're a super miracle ship just as I thought! 208 00:15:18,471 --> 00:15:21,081 This place is like a graveyard of ships. 209 00:15:22,071 --> 00:15:25,961 The tide brings sunken ships here. 210 00:15:25,961 --> 00:15:27,911 Isn't it ironic? 211 00:15:27,911 --> 00:15:32,301 Although that's what this place is, it receives the blessings of the Sun Tree Eve - 212 00:15:32,301 --> 00:15:37,301 corals have grown beautifully drawing fish and whales here. 213 00:15:37,301 --> 00:15:43,911 That's amazing! There are a lot of whales and they are so much bigger than the Sunny. 214 00:15:44,351 --> 00:15:49,481 Whales only come to fertile seas. 215 00:15:52,151 --> 00:15:54,491 This place is wonderful! 216 00:15:57,031 --> 00:16:03,351 I've been studying this magical Sea Forest in the deep sea. 217 00:16:03,351 --> 00:16:08,071 Yeah, it's hard to believe that this place is in the deep sea. 218 00:16:08,071 --> 00:16:10,451 Just like the Fish-Man Island. 219 00:16:14,111 --> 00:16:19,501 Treasure Tree Adam--it is so valuable. But you built a hell of a ship out of it. 220 00:16:19,501 --> 00:16:20,681 You think so? 221 00:16:20,681 --> 00:16:24,801 It's made with the same material as the King of the Pirates' ship that Tom-san made. 222 00:16:24,801 --> 00:16:27,561 It's my greatest design of all! 223 00:16:29,391 --> 00:16:33,701 I'll do the coating. Count on me, completely! 224 00:16:33,701 --> 00:16:39,431 Oh, thank you... Um... Can I ask your name? 225 00:16:39,431 --> 00:16:40,291 I'm Den. 226 00:16:40,861 --> 00:16:44,281 Den-san. You don't look like him. 227 00:16:44,281 --> 00:16:46,891 You're a Merman--not a cowfish. 228 00:16:46,891 --> 00:16:49,211 I thought you'd look like him 229 00:16:49,211 --> 00:16:52,001 since you're his brother. 230 00:16:49,921 --> 00:16:55,631 {\an8}DEN (TOM'S YOUNGER BROTHER) SHIPWRIGHT/RESEARCHER OF THE SEA FOREST 231 00:16:53,491 --> 00:16:55,631 That's how a human would think. 232 00:16:56,081 --> 00:17:01,261 Races on earth--family members often look like one another, don't they? 233 00:17:01,261 --> 00:17:04,001 Fish-Men are a little different. 234 00:17:04,001 --> 00:17:11,121 Fish-Men and Merfolk each have different, ancient genes from their ancestors. 235 00:17:10,191 --> 00:17:15,901 {\an8}A MOTHER AND SON 236 00:17:11,121 --> 00:17:15,181 When an octopus Mermaid gives birth to a shark Merman, 237 00:17:15,181 --> 00:17:21,661 that means one of her ancestors was a shark Merfolk. 238 00:17:21,661 --> 00:17:28,081 It's not so strange when kids don't look like their parents on the Fish-Man Island. 239 00:17:28,081 --> 00:17:34,381 That's why we can't understand why you humans want to discriminate against... 240 00:17:34,381 --> 00:17:38,511 ...those who don't look like yourselves. 241 00:17:38,511 --> 00:17:40,541 Hmm... 242 00:17:42,061 --> 00:17:45,751 By the way, one of your ancestors was a robot? 243 00:17:45,751 --> 00:17:47,281 I'm a human. 244 00:17:47,281 --> 00:17:51,481 Human? Oh, one of your ancestors was a humanoid robot. 245 00:17:51,481 --> 00:17:53,531 No, a normal human! 246 00:17:53,531 --> 00:17:54,361 It's okay. 247 00:17:54,361 --> 00:17:56,901 It's not okay! 248 00:17:56,901 --> 00:18:02,781 Oh yeah, she mentioned you and Iceberg-kun in her letter. 249 00:18:02,781 --> 00:18:06,331 Oh, that old bag Kokoro wrote to you? 250 00:18:06,331 --> 00:18:08,921 What a thoughtful old woman. 251 00:18:08,921 --> 00:18:12,991 So I know everything about what happened. 252 00:18:13,861 --> 00:18:19,331 My brother lived his life completely like he always did, to the very end! 253 00:18:19,331 --> 00:18:22,511 And you traveled all the way to tell me that. 254 00:18:23,271 --> 00:18:25,771 He had a good pupil. 255 00:18:27,411 --> 00:18:29,691 Stop it! 256 00:18:30,491 --> 00:18:32,481 Oh, so you're a robot! 257 00:18:32,481 --> 00:18:36,691 No... Well, let's just say that I'm a pervert. 258 00:18:36,691 --> 00:18:42,281 Oh, by the way, somebody has been sitting there for quite a while. 259 00:18:43,871 --> 00:18:47,201 Oh, that's Boss Jimbei! 260 00:18:48,091 --> 00:18:49,161 Boss? 261 00:18:49,161 --> 00:18:52,491 He said he's expecting somebody. 262 00:18:52,491 --> 00:18:56,051 He doesn't wanna enter the island since he's a wanted man. 263 00:18:58,971 --> 00:19:01,381 {\an8}THE ENTRANCE OF THE RYUGU PALACE 264 00:19:01,721 --> 00:19:03,551 {\an8}THE GATEWAY 265 00:19:08,391 --> 00:19:10,231 {\an8}THE MAIN GATE 266 00:19:11,981 --> 00:19:15,021 {\an8}THE PALACE GATE 267 00:19:13,691 --> 00:19:15,981 We have intruders! 268 00:19:15,981 --> 00:19:19,441 How did you guys get this far?! 269 00:19:21,151 --> 00:19:25,661 I can't believe this! I was ready to start a fight right away 270 00:19:26,171 --> 00:19:30,331 but Neptune and all the soldiers are tied up! 271 00:19:33,041 --> 00:19:36,961 I didn't expect to see a present like this. 272 00:19:38,071 --> 00:19:39,511 What a surprise. 273 00:19:42,591 --> 00:19:43,891 That guy! 274 00:19:44,681 --> 00:19:46,431 Why is he here?! 275 00:19:46,981 --> 00:19:51,851 The hateful Vander Decken! You've shown up at last! 276 00:19:51,851 --> 00:19:53,441 And that's... 277 00:19:56,031 --> 00:19:59,441 ...Hordy Jones from the Fish-Man District! 278 00:20:00,021 --> 00:20:02,531 Why did he come back here? 279 00:20:03,091 --> 00:20:05,241 Hordy? That guy is... 280 00:20:07,371 --> 00:20:12,661 He was once a decorated soldier in our army. 281 00:20:19,301 --> 00:20:23,471 Is this some kind of trap? It's too good to be true. 282 00:20:23,471 --> 00:20:26,901 We've had visitors one after another. 283 00:20:29,261 --> 00:20:30,721 What a lively palace. 284 00:20:30,721 --> 00:20:36,831 Ah-ha! You guys are their accomplices! You let them in, didn't you?! 285 00:20:36,831 --> 00:20:43,121 You know what, we wouldn't be here if you guys didn't invite us! 286 00:20:43,121 --> 00:20:46,861 They look formidable! Who are those people?! 287 00:20:46,861 --> 00:20:51,911 --Hey, let us have our arms at least! --Please, let us fight! 288 00:20:52,391 --> 00:20:57,921 Vander Decken! Since you've shown up, there is no doubt! 289 00:20:57,921 --> 00:21:01,591 You're the one who did it! Give me back my daughter! 290 00:21:03,961 --> 00:21:09,601 We haven't even got married yet. It's too soon for you to say that, Father-sama. 291 00:21:09,601 --> 00:21:11,761 Don't call me Father-sama! 292 00:21:11,761 --> 00:21:15,811 Where did you take Shirahoshi?! You'd better tell me she's unharmed! 293 00:21:15,811 --> 00:21:21,441 What are you talking about? You're talking like the Princess is missing. 294 00:21:21,441 --> 00:21:23,231 Quit acting dumb! 295 00:21:23,231 --> 00:21:26,821 Why else would Shirahoshi have disappeared from her room all of the sudden?! 296 00:21:28,331 --> 00:21:32,371 My Shirahoshi disappeared?! 297 00:21:32,371 --> 00:21:35,871 She's my... My daughter-jamon! 298 00:21:35,871 --> 00:21:40,631 Neptune-sama, don't lose your temper over his nonsense! 299 00:21:45,911 --> 00:21:48,551 Calm down, Decken. 300 00:21:48,551 --> 00:21:55,091 Look. All of the humans that you threw, aimed at the Mermaid Princess, are here. 301 00:21:55,091 --> 00:22:00,211 That means that Princess Shirahoshi was here at least during that time. 302 00:22:00,211 --> 00:22:01,441 Help me... 303 00:22:01,441 --> 00:22:05,951 Plus, it doesn't matter if they're lying or not 304 00:22:05,951 --> 00:22:11,251 because you know how to check where she is now. 305 00:22:14,831 --> 00:22:16,911 Check where she is? 306 00:22:16,911 --> 00:22:23,461 You're right! Hordy, you're a very smart guy! I suspect! 307 00:22:23,461 --> 00:22:25,371 Huh? Is he leaving? 308 00:22:26,011 --> 00:22:27,551 What is he gonna do? 309 00:22:34,121 --> 00:22:38,681 Alright, you coral, fly to Shirahoshi! 310 00:22:43,081 --> 00:22:45,221 It's not heading towards the tower! 311 00:22:48,721 --> 00:22:52,871 We've been in love for a decade! Nothing will tear us apart... 312 00:22:52,871 --> 00:22:55,581 ...except for death! 313 00:22:55,581 --> 00:22:59,571 ...And I had a very big fart! 314 00:23:02,101 --> 00:23:05,171 Luffy-sama, that is so inappropriate to talk about. 315 00:23:05,671 --> 00:23:06,651 Is it? 316 00:23:10,131 --> 00:23:12,841 Before you become somebody else's, 317 00:23:12,841 --> 00:23:15,471 I'd rather see you dead with your blood splattered all over! 318 00:23:15,471 --> 00:23:18,591 Shirahoshi! 319 00:23:22,651 --> 00:23:25,481 A wall of the royal palace is destroyed and seawater begins to rush in. 320 00:23:25,481 --> 00:23:29,031 Hordy attacks Neptune's army with his full might. 321 00:23:29,031 --> 00:23:33,551 The soldiers risk their lives to protect Neptune, the God of the Sea 322 00:23:33,551 --> 00:23:36,411 when Zoro stands to face Hordy. 323 00:23:36,411 --> 00:23:41,811 With the seawater is rising, Zoro will battle in dramatically unfavorable conditions. 324 00:23:41,811 --> 00:23:43,141 On the next episode of One Piece! 325 00:23:43,141 --> 00:23:46,091 "The Battle in the Ryugu Palace! Zoro vs. Hordy!" 326 00:23:46,091 --> 00:23:48,321 I'm gonna be King of the Pirates!!