1
00:00:18,021 --> 00:00:20,471
Gold Roger, the King of the Pirates,
2
00:00:20,471 --> 00:00:23,021
once attained everything
this world has to offer.
3
00:00:23,421 --> 00:00:25,591
The words he uttered just before his death
4
00:00:25,591 --> 00:00:27,811
drove people around the world to the seas.
5
00:00:28,221 --> 00:00:31,351
My treasure? If you want it, you can have it!
6
00:00:31,351 --> 00:00:32,441
Find it!
7
00:00:32,441 --> 00:00:34,861
I left everything this
world has to offer there!
8
00:00:35,351 --> 00:00:37,881
Now everyone is in search of romanticism!
9
00:00:37,881 --> 00:00:40,581
The world has truly entered
a Great Pirate Era!
10
00:00:40,581 --> 00:00:44,581
I can’t stand still, I can’t stop
11
00:00:40,581 --> 00:00:44,581
{\an8}jitto dekinai tomarenai
12
00:00:44,581 --> 00:00:48,881
Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait
13
00:00:44,581 --> 00:00:48,881
{\an8}yoake ga osokute jirettai
14
00:00:48,881 --> 00:00:52,711
One, two, Sunshine four...WE GO!
15
00:00:48,881 --> 00:00:52,711
{\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go!
16
00:00:54,091 --> 00:00:58,681
Fly the flag, Break of Romance Dawn
17
00:00:54,091 --> 00:00:58,681
{\an8}hata wo ageyou Break of Romance Dawn
18
00:00:59,601 --> 00:01:04,681
Make waves, jump from your sleep
19
00:00:59,601 --> 00:01:04,681
{\an8}namikaze tateyou suriipu kara no janpusutaato
20
00:01:04,891 --> 00:01:09,231
If you want to go to the unbelievable world
21
00:01:04,891 --> 00:01:09,231
{\an8}arienai sekai wo iku nara
22
00:01:09,481 --> 00:01:13,481
your toughness, that’s what it takes
23
00:01:09,481 --> 00:01:13,481
{\an8}kimi no tafunesu sore ga hitsuyou
24
00:01:14,111 --> 00:01:16,901
Being brazen, is it a crime?
25
00:01:14,111 --> 00:01:16,901
{\an8}medachisugi sorette tsumi?
26
00:01:16,901 --> 00:01:19,911
Wanted->means Winner:D
27
00:01:16,901 --> 00:01:19,911
{\an8}shimeitehai->tsumari Winner
28
00:01:19,911 --> 00:01:24,951
Freedom is our only rule
29
00:01:19,911 --> 00:01:24,951
{\an8}jiyuu dakega ore tachi no ruuru
30
00:01:25,581 --> 00:01:30,921
It's not our way to worry
31
00:01:25,581 --> 00:01:30,921
{\an8}shinpai nante dokofuku kaze--
32
00:01:30,921 --> 00:01:33,461
At any cost, One Piece, I’ll be the first
33
00:01:30,921 --> 00:01:33,461
{\an8}ttai one piece ichibannori
34
00:01:33,461 --> 00:01:37,551
My dreaming heart is huge
35
00:01:33,461 --> 00:01:37,551
{\an8}yume miru kokoro wa choo dekai
36
00:01:37,551 --> 00:01:41,851
It’s important not to wake up
37
00:01:37,551 --> 00:01:41,851
{\an8}samenai koto ga daiji--
38
00:01:41,851 --> 00:01:44,561
I can’t stand still, I can’t stop
39
00:01:41,851 --> 00:01:44,561
{\an8}tto dekinai tomarenai
40
00:01:44,561 --> 00:01:48,771
Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait
41
00:01:44,561 --> 00:01:48,771
{\an8}yoake ga osokute jirettai
42
00:01:48,771 --> 00:01:52,611
One, two, Sunshine four...WE GO!
43
00:01:48,771 --> 00:01:52,611
{\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go!
44
00:01:53,901 --> 00:01:59,911
We...made it this far
45
00:01:53,901 --> 00:01:59,911
{\an8}ore tachi wa...koko made kitaze
46
00:01:59,911 --> 00:02:02,781
We go...to where the dream is
47
00:01:59,911 --> 00:02:02,781
{\an8}ore tachi wa iku...yume no arika e
48
00:02:02,781 --> 00:02:07,871
We won’t left anyone behind
49
00:02:02,781 --> 00:02:07,871
{\an8}dare mo oitekanaize--
50
00:02:07,871 --> 00:02:10,541
Keep going forward, that’s our pledge
51
00:02:07,871 --> 00:02:10,541
{\an8}nshin aru nomi sore ga chikai
52
00:02:10,541 --> 00:02:14,251
Since the day that the dream began
53
00:02:10,541 --> 00:02:14,251
{\an8}yume ga hajimatta ano hi kara
54
00:02:14,591 --> 00:02:18,671
the future that I’m
aiming at hasn’t changed
55
00:02:14,591 --> 00:02:18,671
{\an8}mezasu mirai wa onaji--
56
00:02:18,671 --> 00:02:21,341
I can’t stand still, I can’t stop
57
00:02:18,671 --> 00:02:21,341
{\an8}tto dekinai tomarenai
58
00:02:21,341 --> 00:02:25,561
The sun of my heart will never set
59
00:02:21,341 --> 00:02:25,561
{\an8}kokoro no taiyou shizumanai
60
00:02:25,561 --> 00:02:28,601
One, two, Sunshine
61
00:02:25,561 --> 00:02:28,601
{\an8}ichi, ni, Sunshine
62
00:02:29,731 --> 00:02:32,481
One, two, Sunshine
63
00:02:29,731 --> 00:02:32,481
{\an8}ichi, ni, Sunshine
64
00:02:33,771 --> 00:02:39,991
One, two, Sunshine four...WE GO!
65
00:02:33,771 --> 00:02:39,991
{\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go!
66
00:02:42,321 --> 00:02:44,201
WE GO!
67
00:02:46,731 --> 00:02:50,021
All the pirates who are
after the One Piece...
68
00:02:50,021 --> 00:02:55,211
...head for the New World,
the second half of the Grand Line.
69
00:02:55,211 --> 00:03:01,341
Now, Monkey D. Luffy, a boy whose body turned
to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit,
70
00:03:01,341 --> 00:03:03,391
and his friends venture into that sea.
71
00:03:03,981 --> 00:03:07,731
I'm gonna become the King of the Pirates!
72
00:03:10,861 --> 00:03:14,091
2 years have passed since the
War of the Best in Marineford.
73
00:03:14,901 --> 00:03:18,471
Luffy and his crew each
completed individual training.
74
00:03:18,471 --> 00:03:21,221
And on their way to the
next stage - the New World,
75
00:03:21,221 --> 00:03:26,511
they reached the Fish-Man Island
located 10,000 meters below sea level.
76
00:03:27,371 --> 00:03:32,711
But they have yet to gather and are
stirring things up as a fragmented crew!
77
00:03:32,711 --> 00:03:41,671
"Hordy's Onslaught! The Retaliatory
Plan Set Into Motion!"
78
00:03:49,661 --> 00:03:51,891
Look at that, Luffy-sama!
79
00:03:52,671 --> 00:03:58,151
That cloud looks like an animal called a
"racoon" that I've seen before in a book!
80
00:03:58,151 --> 00:04:02,191
Ah, that looks like Chopper!
81
00:04:03,881 --> 00:04:05,201
Chopper?
82
00:04:05,201 --> 00:04:08,581
Uh-huh! Chopper is my friend!
83
00:04:08,581 --> 00:04:10,531
Friend?
84
00:04:12,311 --> 00:04:14,831
Something is flying...
85
00:04:16,791 --> 00:04:19,661
I can't see clearly, it's too far.
86
00:04:19,661 --> 00:04:22,581
Luffy-sama, what's wrong?
87
00:04:22,671 --> 00:04:25,431
{\an8}THE RYUGU KINGDOM
THE PORT TOWN--CORAL HILL
88
00:04:25,431 --> 00:04:27,741
Mom, what is that?!
89
00:04:38,111 --> 00:04:40,451
Hey, look at that!
90
00:04:40,451 --> 00:04:41,861
What is it?
91
00:04:45,821 --> 00:04:49,701
Ryugu Palace! Ryugu Palace! Come in!
92
00:04:46,201 --> 00:04:49,701
{\an8}THE MAIN ENTRANCE
BORDER CONTROL HEADQUARTERS
93
00:04:49,701 --> 00:04:53,371
Ryugu Palace! This is Border Control!
94
00:04:53,371 --> 00:04:56,211
Hello? Hello?
95
00:04:56,211 --> 00:04:58,681
--That's weird.
--Clank.
96
00:04:58,681 --> 00:05:02,551
Why can't we reach them?
Is the Transponder Snail sick?
97
00:05:04,381 --> 00:05:09,851
Why are they coming in flocks
to the Fish-Man Island?
98
00:05:09,851 --> 00:05:11,731
I have no idea.
99
00:05:11,731 --> 00:05:14,221
I know those dangerous people
from the Fish-Man District
100
00:05:14,221 --> 00:05:16,601
don't just come here for the shopping.
101
00:05:36,581 --> 00:05:38,791
Listen, guys!
102
00:05:38,791 --> 00:05:40,791
Today will be remembered as the day
103
00:05:40,791 --> 00:05:44,341
that everyone on the Fish-Man
Island united under one flag!
104
00:05:44,341 --> 00:05:50,971
All Fish-Men, including the Merfolk,
have to be like-minded!
105
00:05:51,481 --> 00:05:54,771
We must dominate the humans
106
00:05:54,771 --> 00:05:59,141
since they're such lowly creatures
who can't even breathe in the water!
107
00:06:04,941 --> 00:06:09,821
Let's correct the mistakes of history now!
108
00:06:14,531 --> 00:06:19,011
Today will be the anniversary
of our engagement, Shirahoshi!
109
00:06:19,011 --> 00:06:23,631
No need to hurry. Let's get married tomorrow!
110
00:06:23,631 --> 00:06:30,221
That annoying faction from the Sun Pirates
- Jimbei's group--is not here-dosun!
111
00:06:30,221 --> 00:06:36,731
Neptune, the God of the Sea, and the
brothers; Fukaboshi, Ryuboshi, Manboshi!
112
00:06:36,731 --> 00:06:42,311
Much! If we can bring those 4 under control,
Neptune's army can't stand against us-ch!
113
00:06:43,431 --> 00:06:46,681
Let's bite all the soldiers' flesh off!
114
00:06:47,281 --> 00:06:50,761
I'll just cut them--whatever
you tell me to do.
115
00:06:52,201 --> 00:06:53,951
Let's begin.
116
00:06:53,951 --> 00:06:57,121
Go ahead and begin conquering
major towns on your own!
117
00:06:57,121 --> 00:07:00,831
The Ryugu Kingdom falls today!
118
00:07:00,831 --> 00:07:04,251
And then we will dominate the sea floor!
119
00:07:19,681 --> 00:07:21,641
Just in time.
120
00:07:24,121 --> 00:07:27,401
The Sea Forest...
I wonder what this place is like.
121
00:07:27,401 --> 00:07:31,491
There's no mistaking her!
Nico Robin of the Straw Hats!
122
00:07:37,081 --> 00:07:41,791
Woman! You and your friends are
suspects in 2 ongoing investigations!
123
00:07:41,791 --> 00:07:47,141
First, for multiple counts of
Mermaid kidnapping! Second,
124
00:07:47,141 --> 00:07:49,421
you people are suspected of being
125
00:07:49,421 --> 00:07:54,511
a potential risk to the Fish-Man Island
based on Madam Sharley's prevision!
126
00:07:54,511 --> 00:07:58,891
So we're taking all of the
Straw Hats into custody!
127
00:08:01,241 --> 00:08:05,691
I don't know what you're talking about.
And did you say "prevision"?
128
00:08:06,451 --> 00:08:09,401
You people need to get your brains checked...
129
00:08:09,401 --> 00:08:13,131
...if you unashamedly believe
in such unscientific things.
130
00:08:13,821 --> 00:08:18,411
Madam Sharley's previsions
are accurate! Come with us!
131
00:08:18,411 --> 00:08:22,501
No thank you. I don't want to miss my bus.
132
00:08:22,501 --> 00:08:24,001
Get her!
133
00:08:29,131 --> 00:08:30,751
Mil Fleurs!
134
00:08:43,281 --> 00:08:48,781
W-We have to report... She... got... away...
135
00:08:50,691 --> 00:08:52,191
{\an8}SEA FOREST
136
00:08:57,571 --> 00:09:02,791
They had information as I thought.
There is a Poneglyph somewhere here.
137
00:09:04,131 --> 00:09:09,291
I think this kingdom holds the
important key to the 100-Year Void!
138
00:09:09,501 --> 00:09:12,021
{\an8}THE RYUGU PALACE
139
00:09:27,891 --> 00:09:31,481
--What's wrong with these guys?
--One after another...
140
00:09:32,841 --> 00:09:36,451
Why do we always get involved in trouble?
141
00:09:36,451 --> 00:09:41,911
Stop whining, Nami! The battle is on already!
142
00:09:41,911 --> 00:09:46,251
They keep attacking us so we have no choice.
143
00:09:46,251 --> 00:09:51,591
Shut up, Zoro! We don't wanna get ourselves
into more trouble than we already have!
144
00:09:51,591 --> 00:09:56,551
What's wrong with pirates
fighting pirates? There's no crime.
145
00:09:56,551 --> 00:09:59,511
Boy, he never learns!
146
00:10:00,121 --> 00:10:03,851
Guys, you're barely clinging to life
- why do you wanna fight so badly?
147
00:10:04,391 --> 00:10:07,061
Let's settle this peacefully...
148
00:10:07,061 --> 00:10:10,271
Do you think they'll give up that easily?
149
00:10:16,141 --> 00:10:19,361
The switch for the gateway...
150
00:10:19,831 --> 00:10:23,161
If we can't open it, they'll kill us!
151
00:10:23,891 --> 00:10:24,951
Kill them!
152
00:10:25,771 --> 00:10:27,161
Kill them!
153
00:10:27,161 --> 00:10:28,541
Kill them!
154
00:10:32,881 --> 00:10:34,541
Let me do it too!
155
00:10:35,091 --> 00:10:36,961
Kill them!
156
00:10:38,461 --> 00:10:39,491
You little...!
157
00:10:46,141 --> 00:10:48,561
They leave me no choice.
158
00:10:56,521 --> 00:10:58,401
Die!
159
00:10:58,401 --> 00:11:00,031
Why don't they get it?
160
00:11:00,541 --> 00:11:01,321
Outta my way!
161
00:11:01,321 --> 00:11:03,181
Oops!
162
00:11:08,451 --> 00:11:11,181
I wonder what that was.
163
00:11:11,181 --> 00:11:12,831
Luffy-sama.
164
00:11:12,831 --> 00:11:16,711
Why are you so strong?
165
00:11:16,711 --> 00:11:19,911
I've been training myself since I was a kid.
166
00:11:19,911 --> 00:11:23,041
But there were people stronger than me.
167
00:11:23,041 --> 00:11:26,511
Oh, there are people even stronger than you?
168
00:11:28,671 --> 00:11:31,351
What's wrong, Shark? You don't feel well?
169
00:11:32,481 --> 00:11:33,271
Megalo?
170
00:11:33,831 --> 00:11:35,731
Do you have a stomach ache, Shark?
171
00:11:41,611 --> 00:11:44,851
That was close! Be careful, Shark!
172
00:11:48,081 --> 00:11:51,081
Don't accuse me of cutting
them just because I like it!
173
00:11:51,081 --> 00:11:56,751
But you looked like you were enjoying it.
You're a natural born manslayer!
174
00:11:56,751 --> 00:12:02,941
Well then, if you were attacked by pirates,
what would you do? Serve tea?!
175
00:12:02,941 --> 00:12:06,431
Well, serving tea and
talking is one way to solve...
176
00:12:06,431 --> 00:12:08,351
They wouldn't let you!
177
00:12:08,781 --> 00:12:11,271
In any case, if you beat them all,
178
00:12:11,271 --> 00:12:14,731
you won't be able to find
out what they wanted!
179
00:12:15,381 --> 00:12:18,981
Stop worrying so much about them.
180
00:12:18,981 --> 00:12:22,811
Something is wrong with this picture...
181
00:12:22,811 --> 00:12:27,531
Why do most of our crewmembers
tend to act like this?
182
00:12:28,111 --> 00:12:32,751
--Well, look at our captain.
--Yeah, there's no point in even questioning it.
183
00:12:34,871 --> 00:12:40,171
I wonder if Luffy-san has met the Mermaid
Princess already. I wanna see her too!
184
00:12:42,031 --> 00:12:47,261
More importantly, untie me!
Give me back Shirahoshi-jamon!
185
00:12:47,261 --> 00:12:51,931
Why do you think that we want to
kidnap the Mermaid Princess?!
186
00:12:51,931 --> 00:12:56,941
I know Straw Hat Luffy did
it-jamon! Shirahoshi!
187
00:12:56,941 --> 00:13:01,861
I saw Luffy-san and Shark-san
coming out of the room for sure,
188
00:13:01,861 --> 00:13:04,651
but I didn't see the Mermaid
Princess with them.
189
00:13:05,121 --> 00:13:09,121
But she is not the kind of girl who
just sneaks out on her own-jamon.
190
00:13:09,121 --> 00:13:15,621
Shirahoshi is as big as myself-jamon.
Someone will notice her if she gets out.
191
00:13:15,621 --> 00:13:18,741
What?! The Mermaid Princess is big?!
192
00:13:18,741 --> 00:13:20,501
I'm a princess-jamon!
193
00:13:21,921 --> 00:13:23,961
No way...
194
00:13:23,961 --> 00:13:31,141
Oh yeah-jamon! Maybe, he hid Shirahoshi
in Megalo's mouth and took her out!
195
00:13:35,241 --> 00:13:39,501
Stop making us laugh under
these circumstances, King.
196
00:13:39,501 --> 00:13:44,071
Who would do such a thing?
Even if he had the idea...
197
00:13:53,111 --> 00:13:55,831
My nose is itching too.
198
00:13:56,491 --> 00:13:59,081
Luffy-sama, did you catch cold?
199
00:13:59,521 --> 00:14:02,281
I don't often catch cold.
I wonder what it is.
200
00:14:18,561 --> 00:14:21,941
Shirahoshi!
201
00:14:21,941 --> 00:14:27,941
In any event, our captain wouldn't kidnap anybody!
You better look for somebody else!
202
00:14:27,941 --> 00:14:32,911
No, I can't think of anybody else!
If Shirahoshi doesn't come back safely,
203
00:14:32,911 --> 00:14:37,551
you can't have your ship
or friends back-jamon!
204
00:14:37,551 --> 00:14:40,291
No! You can't do that to us!
205
00:14:47,481 --> 00:14:49,301
I... I did it!
206
00:14:55,081 --> 00:14:59,431
Looks like those human
pirates pulled it off.
207
00:15:10,401 --> 00:15:17,081
Sunny, are you alright?! You're a super
miracle ship just as I thought!
208
00:15:18,471 --> 00:15:21,081
This place is like a graveyard of ships.
209
00:15:22,071 --> 00:15:25,961
The tide brings sunken ships here.
210
00:15:25,961 --> 00:15:27,911
Isn't it ironic?
211
00:15:27,911 --> 00:15:32,301
Although that's what this place is,
it receives the blessings of the Sun Tree Eve -
212
00:15:32,301 --> 00:15:37,301
corals have grown beautifully
drawing fish and whales here.
213
00:15:37,301 --> 00:15:43,911
That's amazing! There are a lot of whales
and they are so much bigger than the Sunny.
214
00:15:44,351 --> 00:15:49,481
Whales only come to fertile seas.
215
00:15:52,151 --> 00:15:54,491
This place is wonderful!
216
00:15:57,031 --> 00:16:03,351
I've been studying this magical
Sea Forest in the deep sea.
217
00:16:03,351 --> 00:16:08,071
Yeah, it's hard to believe that
this place is in the deep sea.
218
00:16:08,071 --> 00:16:10,451
Just like the Fish-Man Island.
219
00:16:14,111 --> 00:16:19,501
Treasure Tree Adam--it is so valuable.
But you built a hell of a ship out of it.
220
00:16:19,501 --> 00:16:20,681
You think so?
221
00:16:20,681 --> 00:16:24,801
It's made with the same material as the
King of the Pirates' ship that Tom-san made.
222
00:16:24,801 --> 00:16:27,561
It's my greatest design of all!
223
00:16:29,391 --> 00:16:33,701
I'll do the coating. Count on me, completely!
224
00:16:33,701 --> 00:16:39,431
Oh, thank you... Um... Can I ask your name?
225
00:16:39,431 --> 00:16:40,291
I'm Den.
226
00:16:40,861 --> 00:16:44,281
Den-san. You don't look like him.
227
00:16:44,281 --> 00:16:46,891
You're a Merman--not a cowfish.
228
00:16:46,891 --> 00:16:49,211
I thought you'd look like him
229
00:16:49,211 --> 00:16:52,001
since you're his brother.
230
00:16:49,921 --> 00:16:55,631
{\an8}DEN (TOM'S YOUNGER BROTHER)
SHIPWRIGHT/RESEARCHER OF THE SEA FOREST
231
00:16:53,491 --> 00:16:55,631
That's how a human would think.
232
00:16:56,081 --> 00:17:01,261
Races on earth--family members often
look like one another, don't they?
233
00:17:01,261 --> 00:17:04,001
Fish-Men are a little different.
234
00:17:04,001 --> 00:17:11,121
Fish-Men and Merfolk each have different,
ancient genes from their ancestors.
235
00:17:10,191 --> 00:17:15,901
{\an8}A MOTHER AND SON
236
00:17:11,121 --> 00:17:15,181
When an octopus Mermaid
gives birth to a shark Merman,
237
00:17:15,181 --> 00:17:21,661
that means one of her
ancestors was a shark Merfolk.
238
00:17:21,661 --> 00:17:28,081
It's not so strange when kids don't look
like their parents on the Fish-Man Island.
239
00:17:28,081 --> 00:17:34,381
That's why we can't understand why you
humans want to discriminate against...
240
00:17:34,381 --> 00:17:38,511
...those who don't look like yourselves.
241
00:17:38,511 --> 00:17:40,541
Hmm...
242
00:17:42,061 --> 00:17:45,751
By the way, one of your
ancestors was a robot?
243
00:17:45,751 --> 00:17:47,281
I'm a human.
244
00:17:47,281 --> 00:17:51,481
Human? Oh, one of your ancestors
was a humanoid robot.
245
00:17:51,481 --> 00:17:53,531
No, a normal human!
246
00:17:53,531 --> 00:17:54,361
It's okay.
247
00:17:54,361 --> 00:17:56,901
It's not okay!
248
00:17:56,901 --> 00:18:02,781
Oh yeah, she mentioned you and
Iceberg-kun in her letter.
249
00:18:02,781 --> 00:18:06,331
Oh, that old bag Kokoro wrote to you?
250
00:18:06,331 --> 00:18:08,921
What a thoughtful old woman.
251
00:18:08,921 --> 00:18:12,991
So I know everything about what happened.
252
00:18:13,861 --> 00:18:19,331
My brother lived his life completely
like he always did, to the very end!
253
00:18:19,331 --> 00:18:22,511
And you traveled all the way to tell me that.
254
00:18:23,271 --> 00:18:25,771
He had a good pupil.
255
00:18:27,411 --> 00:18:29,691
Stop it!
256
00:18:30,491 --> 00:18:32,481
Oh, so you're a robot!
257
00:18:32,481 --> 00:18:36,691
No... Well, let's just
say that I'm a pervert.
258
00:18:36,691 --> 00:18:42,281
Oh, by the way, somebody has been
sitting there for quite a while.
259
00:18:43,871 --> 00:18:47,201
Oh, that's Boss Jimbei!
260
00:18:48,091 --> 00:18:49,161
Boss?
261
00:18:49,161 --> 00:18:52,491
He said he's expecting somebody.
262
00:18:52,491 --> 00:18:56,051
He doesn't wanna enter the
island since he's a wanted man.
263
00:18:58,971 --> 00:19:01,381
{\an8}THE ENTRANCE OF THE RYUGU PALACE
264
00:19:01,721 --> 00:19:03,551
{\an8}THE GATEWAY
265
00:19:08,391 --> 00:19:10,231
{\an8}THE MAIN GATE
266
00:19:11,981 --> 00:19:15,021
{\an8}THE PALACE GATE
267
00:19:13,691 --> 00:19:15,981
We have intruders!
268
00:19:15,981 --> 00:19:19,441
How did you guys get this far?!
269
00:19:21,151 --> 00:19:25,661
I can't believe this! I was ready
to start a fight right away
270
00:19:26,171 --> 00:19:30,331
but Neptune and all the soldiers are tied up!
271
00:19:33,041 --> 00:19:36,961
I didn't expect to see a present like this.
272
00:19:38,071 --> 00:19:39,511
What a surprise.
273
00:19:42,591 --> 00:19:43,891
That guy!
274
00:19:44,681 --> 00:19:46,431
Why is he here?!
275
00:19:46,981 --> 00:19:51,851
The hateful Vander Decken!
You've shown up at last!
276
00:19:51,851 --> 00:19:53,441
And that's...
277
00:19:56,031 --> 00:19:59,441
...Hordy Jones from the Fish-Man District!
278
00:20:00,021 --> 00:20:02,531
Why did he come back here?
279
00:20:03,091 --> 00:20:05,241
Hordy? That guy is...
280
00:20:07,371 --> 00:20:12,661
He was once a decorated soldier in our army.
281
00:20:19,301 --> 00:20:23,471
Is this some kind of trap?
It's too good to be true.
282
00:20:23,471 --> 00:20:26,901
We've had visitors one after another.
283
00:20:29,261 --> 00:20:30,721
What a lively palace.
284
00:20:30,721 --> 00:20:36,831
Ah-ha! You guys are their accomplices!
You let them in, didn't you?!
285
00:20:36,831 --> 00:20:43,121
You know what, we wouldn't be
here if you guys didn't invite us!
286
00:20:43,121 --> 00:20:46,861
They look formidable! Who are those people?!
287
00:20:46,861 --> 00:20:51,911
--Hey, let us have our arms at least!
--Please, let us fight!
288
00:20:52,391 --> 00:20:57,921
Vander Decken!
Since you've shown up, there is no doubt!
289
00:20:57,921 --> 00:21:01,591
You're the one who did it!
Give me back my daughter!
290
00:21:03,961 --> 00:21:09,601
We haven't even got married yet.
It's too soon for you to say that, Father-sama.
291
00:21:09,601 --> 00:21:11,761
Don't call me Father-sama!
292
00:21:11,761 --> 00:21:15,811
Where did you take Shirahoshi?!
You'd better tell me she's unharmed!
293
00:21:15,811 --> 00:21:21,441
What are you talking about?
You're talking like the Princess is missing.
294
00:21:21,441 --> 00:21:23,231
Quit acting dumb!
295
00:21:23,231 --> 00:21:26,821
Why else would Shirahoshi have
disappeared from her room all of the sudden?!
296
00:21:28,331 --> 00:21:32,371
My Shirahoshi disappeared?!
297
00:21:32,371 --> 00:21:35,871
She's my... My daughter-jamon!
298
00:21:35,871 --> 00:21:40,631
Neptune-sama, don't lose
your temper over his nonsense!
299
00:21:45,911 --> 00:21:48,551
Calm down, Decken.
300
00:21:48,551 --> 00:21:55,091
Look. All of the humans that you threw,
aimed at the Mermaid Princess, are here.
301
00:21:55,091 --> 00:22:00,211
That means that Princess Shirahoshi
was here at least during that time.
302
00:22:00,211 --> 00:22:01,441
Help me...
303
00:22:01,441 --> 00:22:05,951
Plus, it doesn't matter
if they're lying or not
304
00:22:05,951 --> 00:22:11,251
because you know how to
check where she is now.
305
00:22:14,831 --> 00:22:16,911
Check where she is?
306
00:22:16,911 --> 00:22:23,461
You're right! Hordy,
you're a very smart guy! I suspect!
307
00:22:23,461 --> 00:22:25,371
Huh? Is he leaving?
308
00:22:26,011 --> 00:22:27,551
What is he gonna do?
309
00:22:34,121 --> 00:22:38,681
Alright, you coral, fly to Shirahoshi!
310
00:22:43,081 --> 00:22:45,221
It's not heading towards the tower!
311
00:22:48,721 --> 00:22:52,871
We've been in love for a decade!
Nothing will tear us apart...
312
00:22:52,871 --> 00:22:55,581
...except for death!
313
00:22:55,581 --> 00:22:59,571
...And I had a very big fart!
314
00:23:02,101 --> 00:23:05,171
Luffy-sama, that is so
inappropriate to talk about.
315
00:23:05,671 --> 00:23:06,651
Is it?
316
00:23:10,131 --> 00:23:12,841
Before you become somebody else's,
317
00:23:12,841 --> 00:23:15,471
I'd rather see you dead with
your blood splattered all over!
318
00:23:15,471 --> 00:23:18,591
Shirahoshi!
319
00:23:22,651 --> 00:23:25,481
A wall of the royal palace is destroyed
and seawater begins to rush in.
320
00:23:25,481 --> 00:23:29,031
Hordy attacks Neptune's
army with his full might.
321
00:23:29,031 --> 00:23:33,551
The soldiers risk their lives to
protect Neptune, the God of the Sea
322
00:23:33,551 --> 00:23:36,411
when Zoro stands to face Hordy.
323
00:23:36,411 --> 00:23:41,811
With the seawater is rising, Zoro will
battle in dramatically unfavorable conditions.
324
00:23:41,811 --> 00:23:43,141
On the next episode of One Piece!
325
00:23:43,141 --> 00:23:46,091
"The Battle in the Ryugu Palace!
Zoro vs. Hordy!"
326
00:23:46,091 --> 00:23:48,321
I'm gonna be King of the Pirates!!