1
00:00:00,021 --> 00:00:05,021
2
00:00:18,021 --> 00:00:20,471
Gold Roger, the King of the Pirates,
3
00:00:20,471 --> 00:00:23,021
once attained everything
this world has to offer.
4
00:00:23,421 --> 00:00:25,591
The words he uttered just before his death
5
00:00:25,591 --> 00:00:27,811
drove people around the world to the seas.
6
00:00:28,221 --> 00:00:31,351
My treasure? If you want it, you can have it!
7
00:00:31,351 --> 00:00:32,441
Find it!
8
00:00:32,441 --> 00:00:34,861
I left everything this
world has to offer there!
9
00:00:35,351 --> 00:00:37,881
Now everyone is in search of romanticism!
10
00:00:37,881 --> 00:00:40,581
The world has truly entered
a Great Pirate Era!
11
00:00:40,581 --> 00:00:44,581
I can’t stand still, I can’t stop
12
00:00:40,581 --> 00:00:44,581
{\an8}jitto dekinai tomarenai
13
00:00:44,581 --> 00:00:48,881
Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait
14
00:00:44,581 --> 00:00:48,881
{\an8}yoake ga osokute jirettai
15
00:00:48,881 --> 00:00:52,711
One, two, Sunshine four...WE GO!
16
00:00:48,881 --> 00:00:52,711
{\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go!
17
00:00:54,091 --> 00:00:58,681
Fly the flag, Break of Romance Dawn
18
00:00:54,091 --> 00:00:58,681
{\an8}hata wo ageyou Break of Romance Dawn
19
00:00:59,601 --> 00:01:04,681
{\an8}namikaze tateyou suriipu kara no janpusutaato
20
00:00:59,601 --> 00:01:04,681
Make waves, jump from your sleep
21
00:01:04,891 --> 00:01:09,231
{\an8}arienai sekai wo iku nara
22
00:01:04,891 --> 00:01:09,231
If you want to go to the unbelievable world
23
00:01:09,481 --> 00:01:13,481
{\an8}kimi no tafunesu sore ga hitsuyou
24
00:01:09,481 --> 00:01:13,481
your toughness, that’s what it takes
25
00:01:14,111 --> 00:01:16,901
{\an8}medachisugi sorette tsumi?
26
00:01:14,111 --> 00:01:16,901
Being brazen, is it a crime?
27
00:01:16,901 --> 00:01:19,911
{\an8}shimeitehai->tsumari Winner
28
00:01:16,901 --> 00:01:19,911
Wanted->means Winner:D
29
00:01:19,911 --> 00:01:24,951
{\an8}jiyuu dakega ore tachi no ruuru
30
00:01:19,911 --> 00:01:24,951
Freedom is our only rule
31
00:01:25,581 --> 00:01:30,921
{\an8}shinpai nante dokofuku kaze--
32
00:01:25,581 --> 00:01:30,921
It's not our way to worry
33
00:01:30,921 --> 00:01:33,461
{\an8}ttai one piece ichibannori
34
00:01:30,921 --> 00:01:33,461
At any cost, One Piece, I’ll be the first
35
00:01:33,461 --> 00:01:37,551
{\an8}yume miru kokoro wa choo dekai
36
00:01:33,461 --> 00:01:37,551
My dreaming heart is huge
37
00:01:37,551 --> 00:01:41,851
{\an8}samenai koto ga daiji--
38
00:01:37,551 --> 00:01:41,851
It’s important not to wake up
39
00:01:41,851 --> 00:01:44,561
{\an8}tto dekinai tomarenai
40
00:01:41,851 --> 00:01:44,561
I can’t stand still, I can’t stop
41
00:01:44,561 --> 00:01:48,771
{\an8}yoake ga osokute jirettai
42
00:01:44,561 --> 00:01:48,771
Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait
43
00:01:48,771 --> 00:01:52,611
{\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go!
44
00:01:48,771 --> 00:01:52,611
One, two, Sunshine four...WE GO!
45
00:01:53,901 --> 00:01:59,911
{\an8}ore tachi wa...koko made kitaze
46
00:01:53,901 --> 00:01:59,911
We...made it this far
47
00:01:59,911 --> 00:02:02,781
{\an8}ore tachi wa iku...yume no arika e
48
00:01:59,911 --> 00:02:02,781
We go...to where the dream is
49
00:02:02,781 --> 00:02:07,871
{\an8}dare mo oitekanaize--
50
00:02:02,781 --> 00:02:07,871
We won’t left anyone behind
51
00:02:07,871 --> 00:02:10,541
{\an8}nshin aru nomi sore ga chikai
52
00:02:07,871 --> 00:02:10,541
Keep going forward, that’s our pledge
53
00:02:10,541 --> 00:02:14,251
{\an8}yume ga hajimatta ano hi kara
54
00:02:10,541 --> 00:02:14,251
Since the day that the dream began
55
00:02:14,591 --> 00:02:18,671
{\an8}mezasu mirai wa onaji--
56
00:02:14,591 --> 00:02:18,671
the future that I’m
aiming at hasn’t changed
57
00:02:18,671 --> 00:02:21,341
{\an8}tto dekinai tomarenai
58
00:02:18,671 --> 00:02:21,341
I can’t stand still, I can’t stop
59
00:02:21,341 --> 00:02:25,561
{\an8}kokoro no taiyou shizumanai
60
00:02:21,341 --> 00:02:25,561
The sun of my heart will never set
61
00:02:25,561 --> 00:02:28,601
{\an8}ichi, ni, Sunshine
62
00:02:25,561 --> 00:02:28,601
One, two, Sunshine
63
00:02:29,731 --> 00:02:32,481
{\an8}ichi, ni, Sunshine
64
00:02:29,731 --> 00:02:32,481
One, two, Sunshine
65
00:02:33,771 --> 00:02:39,991
{\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go!
66
00:02:33,771 --> 00:02:39,991
One, two, Sunshine four...WE GO!
67
00:02:42,321 --> 00:02:44,201
WE GO!
68
00:02:46,661 --> 00:02:50,121
All the pirates who are
after the One Piece...
69
00:02:50,121 --> 00:02:55,341
...head for the New World,
the second half of the Grand Line.
70
00:02:55,341 --> 00:03:01,341
Now, Monkey D. Luffy, a boy whose body turned
to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit,
71
00:03:01,341 --> 00:03:04,051
and his friends venture into that sea.
72
00:03:04,051 --> 00:03:08,061
I'm gonna become the King of the Pirates!
73
00:03:10,601 --> 00:03:13,231
On their way to the New World,
74
00:03:13,231 --> 00:03:17,941
Luffy and his crew reached the Fish-Man
Island located 10,000 meters below sea level,
75
00:03:17,941 --> 00:03:23,161
where the New Fish-Man Pirates who are
looking to destroy the Ryugu Kingdom...
76
00:03:23,161 --> 00:03:27,201
...assisted by Vander Decken, who is after
Shirahoshi, are engaging in secret maneuvers.
77
00:03:27,201 --> 00:03:29,831
The Straw Hats find themselves
caught up in the turmoil
78
00:03:29,831 --> 00:03:34,171
and Zoro, Usopp and Brook got
caught by Hordy at the Ryugu Palace.
79
00:03:34,171 --> 00:03:39,461
I'm gonna go to the Ryugu Palace to save
my crew and kick that Hordy guy's ass!
80
00:03:39,461 --> 00:03:42,171
I said "Don't do it"!
81
00:03:42,171 --> 00:03:51,141
"Something Has Happened to Hordy!
The True Power of the Evil Drug!"
82
00:03:52,891 --> 00:03:55,651
It's time for the decisive battle!
83
00:03:55,651 --> 00:04:00,231
Well, as soon as we cut the King's head off,
the morale of his army will be shattered
84
00:04:00,231 --> 00:04:01,991
and then it's over!
85
00:04:01,991 --> 00:04:05,411
Which means we'll have a new king soon!
86
00:04:06,121 --> 00:04:08,201
I can't wait!
87
00:04:20,751 --> 00:04:24,761
Meanwhile, at Candy Factory
Town in the center of the island...
88
00:04:20,751 --> 00:04:25,011
{\an8}CANDY FACTORY
89
00:04:29,641 --> 00:04:31,891
Daruma-san, w-what are you...?
90
00:04:33,101 --> 00:04:36,731
--He's chewing the wall of the factory...
--W-What powerful jaws!
91
00:04:51,831 --> 00:04:54,161
My fangs itch!
92
00:04:58,171 --> 00:04:59,421
You fools!
93
00:04:59,421 --> 00:05:04,971
I don't want some trendy cappuccino
and cake for my happy snack time!
94
00:05:04,971 --> 00:05:07,011
Do I look like a yuppie?!
95
00:05:07,011 --> 00:05:09,261
I-I'm sorry, Daruma-san!
96
00:05:09,261 --> 00:05:12,431
Do you want me to bite your flesh off?!
97
00:05:12,431 --> 00:05:17,351
My favorite snack is the bones of
big fish! And don't ever forget it!
98
00:05:17,351 --> 00:05:20,061
Y-Yes, I'll be careful from now on!
99
00:05:20,061 --> 00:05:25,441
That's okay. I'm gonna go chew up the
royal family and their soldiers now!
100
00:05:26,151 --> 00:05:29,371
See you at Conchcorde Plaza!
101
00:05:29,371 --> 00:05:31,991
We all have to be there! Don't be late!
102
00:05:32,411 --> 00:05:34,241
What should we do about the citizens?
103
00:05:34,241 --> 00:05:38,501
Weren't you listening to what Boss said?
104
00:05:38,501 --> 00:05:41,631
He said "No more stepping on her picture."
105
00:05:42,841 --> 00:05:48,341
Leave them alone!
They know what's waiting for them!
106
00:06:02,611 --> 00:06:04,941
The New Fish-Man Pirates have...
107
00:06:05,531 --> 00:06:09,411
...4 shark Fish-Man officers including Hordy,
108
00:06:09,411 --> 00:06:11,911
and 1 giant squid Fish-Man.
109
00:06:11,911 --> 00:06:15,951
Plus, they have a blue-ringed
octopus Merman as a bodyguard,
110
00:06:15,951 --> 00:06:18,621
who is the best swordsman on the island.
111
00:06:18,621 --> 00:06:23,711
Our only hope is the Neptune brothers.
112
00:06:23,711 --> 00:06:27,011
I believe in the Princes!
113
00:06:28,881 --> 00:06:30,131
Kotsun...
114
00:06:30,131 --> 00:06:33,801
At Waterwheel Town in
the north of the island...
115
00:06:30,131 --> 00:06:33,851
{\an8}WATERWHEEL TOWN
116
00:06:33,801 --> 00:06:39,021
--The Princes are heading to Conchcorde Plaza!
--What's gonna happen to this country?
117
00:06:39,021 --> 00:06:43,401
I don't know. All we wanted was
friendly relations with humans.
118
00:06:43,401 --> 00:06:46,781
Why should our lives be threatened?
119
00:06:46,781 --> 00:06:49,401
I can't believe they're
gonna execute the King.
120
00:06:50,031 --> 00:06:55,281
Can't we stop them by taking
these guys as hostages?
121
00:06:55,281 --> 00:06:56,411
Hostages?
122
00:06:58,121 --> 00:07:03,751
No, that's not gonna work.
Boss Hordy is a ruthless man-kotsun.
123
00:07:03,751 --> 00:07:09,551
Even if you try it, he'll just cut
us off and go on as planned-kotsun.
124
00:07:10,921 --> 00:07:15,101
This is not good. Because he
got beaten by the Princes,
125
00:07:15,101 --> 00:07:18,641
Dosun-san's power level
went down to "kotsun."
126
00:07:18,641 --> 00:07:20,771
He needs the Energy Steroid.
127
00:07:20,771 --> 00:07:22,561
All right.
128
00:07:22,561 --> 00:07:25,861
He's always been like that-kotsun.
129
00:07:32,201 --> 00:07:34,531
He has too much pride-potsun.
130
00:07:37,531 --> 00:07:38,701
"Potsun"?
131
00:07:38,701 --> 00:07:44,631
He doesn't like Fish-Men who do
business with human pirates-posun.
132
00:07:46,341 --> 00:07:47,881
"Posun"?
133
00:07:47,881 --> 00:07:52,171
Those Fish-Men who transfused
blood to wounded humans,
134
00:07:52,171 --> 00:07:55,891
he punished them by attacking
them in the dark-tosun.
135
00:07:56,511 --> 00:07:58,221
"Tosun"?
136
00:07:58,221 --> 00:08:01,351
Humans' blood is tainted-tosun.
137
00:08:01,771 --> 00:08:05,561
Both giving them blood
and getting their blood...
138
00:08:05,561 --> 00:08:08,691
...degrades our Fish-Man blood-dosun!
139
00:08:08,691 --> 00:08:10,821
He's back to "dosun"!
140
00:08:10,821 --> 00:08:16,161
Those Fish-Men who support
the horrible humans are...
141
00:08:16,161 --> 00:08:20,701
...getting in the way of...
142
00:08:20,701 --> 00:08:22,501
Be quiet!
143
00:08:23,121 --> 00:08:26,501
...Our noble intentions-dokan!
144
00:08:26,501 --> 00:08:28,171
He exceeded "dosun"!
145
00:08:28,631 --> 00:08:30,591
He broke the chain!
146
00:08:31,211 --> 00:08:32,171
You bastard!
147
00:08:38,601 --> 00:08:40,391
The soldiers got blown away!
148
00:08:40,391 --> 00:08:45,231
Damn Fukaboshi!
I'll get even with you-bokan!
149
00:08:45,731 --> 00:08:50,981
I'll beat you to within an inch
of your life next time-zugan!
150
00:08:58,871 --> 00:09:02,041
Let's go, guys-bagon!
151
00:09:02,041 --> 00:09:06,831
To Conchcorde Plaza,
the execution ground-gaban!
152
00:09:10,291 --> 00:09:14,721
In front of the Fish-Man Cultural
Hall in the south of the island...
153
00:09:10,291 --> 00:09:15,011
{\an8}FISH-MAN CULTURAL HALL
154
00:09:18,341 --> 00:09:20,641
Who did you say is drunk?
155
00:09:20,641 --> 00:09:22,721
You are, Hyouzou-san!
156
00:09:22,721 --> 00:09:25,391
Get yourself back together!
You can't fight like that!
157
00:09:25,391 --> 00:09:30,521
No worries, no worries! This is my treat!
158
00:09:31,061 --> 00:09:32,731
What are you talking about?!
159
00:09:32,731 --> 00:09:37,071
We have to fight Neptune's army
which is being led by Fukaboshi now!
160
00:09:37,071 --> 00:09:41,581
In the worst-case scenario,
the infamous Jimbei will be there too!
161
00:09:41,581 --> 00:09:43,081
Hey! Stand on your feet!
162
00:09:44,791 --> 00:09:48,331
It's no good. He's as
slippery as a sea cucumber.
163
00:09:50,671 --> 00:09:54,801
I can't believe how many degrees
your head can spin around.
164
00:09:54,801 --> 00:09:57,591
It's not spinning! You're too drunk!
165
00:09:57,591 --> 00:10:00,431
Boy! I bet you can't even hold your sword!
166
00:10:00,431 --> 00:10:03,011
No, I can!
167
00:10:03,011 --> 00:10:05,101
Hey, stay away from him!
168
00:10:05,101 --> 00:10:11,361
Hyouzou will slice into
anyone when he gets drunk!
169
00:10:11,361 --> 00:10:13,731
He will... slice?
170
00:10:20,411 --> 00:10:21,991
He sliced his friend!
171
00:10:49,141 --> 00:10:51,691
That wasn't enough!
172
00:10:51,691 --> 00:10:53,981
I wanna cut more!
173
00:10:58,441 --> 00:11:00,071
H-Hyouzou-san!
174
00:11:00,071 --> 00:11:04,831
Go to the plaza now and slice up the
Neptunes to your heart's content!
175
00:11:04,831 --> 00:11:08,951
Oiaiyonohoniaiu!
176
00:11:08,951 --> 00:11:10,961
What are you talking about?!
177
00:11:13,331 --> 00:11:17,711
At the Marine Shopping Mall
in the east of the island...
178
00:11:13,331 --> 00:11:18,001
{\an8}MARINE SHOPPING MALL
179
00:11:17,711 --> 00:11:22,631
We're former soldiers of Neptune's army!
We won't let you do whatever you want!
180
00:11:26,011 --> 00:11:27,931
What?! He disappeared!
181
00:11:31,271 --> 00:11:32,731
What the...
182
00:11:36,691 --> 00:11:37,731
Take this!
183
00:11:37,731 --> 00:11:41,611
He disappeared again! How can he do that?!
184
00:11:46,831 --> 00:11:51,291
What can you civilians do now? Nothing!
185
00:11:52,461 --> 00:11:58,041
Zeo-san can change his skin color like
a chameleon and camouflage himself!
186
00:11:58,461 --> 00:12:03,011
It's even hard for us to
figure out where he is!
187
00:12:04,181 --> 00:12:07,641
I-It's impossible for
us to beat a guy like that!
188
00:12:08,311 --> 00:12:12,641
Your only hope is...
189
00:12:12,641 --> 00:12:15,481
...the Neptune brothers.
190
00:12:15,481 --> 00:12:19,191
But they'll die soon just like the others.
191
00:12:19,191 --> 00:12:21,941
Which means you folk have...
192
00:12:21,941 --> 00:12:23,991
Oh, a bug!
193
00:12:23,991 --> 00:12:25,491
Kill it!
194
00:12:38,841 --> 00:12:41,881
What happened? He stopped talking.
195
00:12:42,461 --> 00:12:44,421
Is the cockroach dead?
196
00:12:44,421 --> 00:12:46,641
Yeah, it's flattened.
197
00:12:53,351 --> 00:12:58,651
Wh-Which means you folk have nowhere to run.
198
00:12:58,651 --> 00:13:01,691
There's nowhere to run!
199
00:13:02,281 --> 00:13:06,611
He kept his nobility! He's not known as the
Noble of the Fish-Man District for nothing!
200
00:13:06,611 --> 00:13:09,531
Is he pretending as if nothing happened?
201
00:13:09,531 --> 00:13:12,491
It's like a revolution.
202
00:13:12,491 --> 00:13:17,081
Later today, at Conchcorde Plaza,
203
00:13:17,921 --> 00:13:23,261
the Neptune family will die
and the new king will rise.
204
00:13:23,261 --> 00:13:25,921
Now, let's go to the plaza!
205
00:13:30,801 --> 00:13:33,721
Captain Hordy! Wh-What's the matter?!
206
00:13:33,721 --> 00:13:35,601
--It's nothing.
--But...
207
00:13:35,601 --> 00:13:39,861
Hey, bring it to me now! As much as we have!
208
00:13:40,521 --> 00:13:42,611
It? No way!
209
00:13:43,861 --> 00:13:46,701
You better not take more Energy Steroid!
210
00:13:46,701 --> 00:13:48,321
That's too much!
211
00:13:52,911 --> 00:13:57,041
Do you want your head to
get smashed?! Just shut up!
212
00:13:58,081 --> 00:14:02,041
Captain! We got King Neptune already!
213
00:14:02,041 --> 00:14:05,301
Victory is within our grasp!
So you don't have to do that!
214
00:14:05,301 --> 00:14:07,631
He's right! Don't push yourself too hard!
215
00:14:40,501 --> 00:14:44,211
I'm running out of time!
I said "Get out of my way"!
216
00:14:44,211 --> 00:14:47,711
I won't! I said "Leave it up to me"!
217
00:14:47,711 --> 00:14:50,841
Why can't you understand
even after I've explained it?!
218
00:14:50,841 --> 00:14:52,391
Shut up!
219
00:14:52,391 --> 00:14:56,221
I don't give a damn about the history
between Fish-Men and humans
220
00:14:56,221 --> 00:14:57,771
when my friends are in danger!
221
00:14:57,771 --> 00:15:01,901
That is why! That is why I want you to wait!
222
00:15:04,941 --> 00:15:08,741
They both wanna help the
country and their friends.
223
00:15:08,741 --> 00:15:10,451
Why do they have to fight?!
224
00:15:16,661 --> 00:15:19,621
How long will it take to Conchcorde Plaza?
225
00:15:16,661 --> 00:15:21,831
{\an8}"WATERWHEEL TOWN" TO "CONCHCORDE PLAZA"
226
00:15:19,621 --> 00:15:21,921
Less than an hour!
227
00:15:21,921 --> 00:15:25,711
It's not the actions of a sane
man to go through the trouble of
228
00:15:25,711 --> 00:15:27,381
executing the King at the plaza!
229
00:15:27,381 --> 00:15:31,051
I think they just wanna lure you Princes out!
230
00:15:31,051 --> 00:15:32,511
I don't care!
231
00:15:33,261 --> 00:15:37,261
I am looking forward to it, rather.
I won't let them hurt my father!
232
00:15:37,261 --> 00:15:42,191
And I won't let our people's minds close again,
not after they were just opening up!
233
00:15:42,191 --> 00:15:47,731
Now I know why Jimbei
always had his eyes on Hordy!
234
00:15:47,731 --> 00:15:52,741
And they are the reason we haven't seen
human pirates around the island these days!
235
00:15:52,741 --> 00:15:56,661
I wonder if Shirahoshi is
still in the Hard Shell Tower.
236
00:15:56,661 --> 00:16:01,041
I can't help worrying because we don't
hear anything about her-fa-so-la-ti-do!
237
00:16:01,041 --> 00:16:05,291
Brother Fukaboshi-sama,
what do you think about the Straw Hats?
238
00:16:05,291 --> 00:16:09,841
Madam Sharley said they
will destroy this country.
239
00:16:11,341 --> 00:16:15,181
They did not seem like they had bad intent.
240
00:16:15,181 --> 00:16:17,101
That's what I thought.
241
00:16:17,101 --> 00:16:21,931
Straw Hat is Jimbei's friend and the Mermaids
at the cove didn't speak badly of them.
242
00:16:21,931 --> 00:16:24,731
Those Mermaids sure have an eye for people!
243
00:16:24,731 --> 00:16:29,271
But this is not the time to
think about those things!
244
00:16:29,271 --> 00:16:31,531
Yeah, that's right-la-ti-do!
245
00:16:31,531 --> 00:16:37,071
Summon all soldiers from all over the country!
We will save the King at any cost!
246
00:16:37,071 --> 00:16:38,321
Yes, sir!
247
00:16:39,081 --> 00:16:40,291
Much!
248
00:16:40,291 --> 00:16:44,371
At Fishverly Hills in the
northeast of the island...
249
00:16:40,291 --> 00:16:44,621
{\an8}FISHVERLY HILLS
250
00:16:48,331 --> 00:16:49,591
Damn!
251
00:16:49,591 --> 00:16:53,921
I can't believe that we are still
struggling against just one sea monster!
252
00:16:53,921 --> 00:16:56,631
There is something not
right with this sea monster!
253
00:17:01,141 --> 00:17:05,441
You damn fools, it serves
you right! Good job, Sea Bear!
254
00:17:09,061 --> 00:17:11,321
The Energy Steroid worked too well!
255
00:17:11,321 --> 00:17:14,361
C-Calm down, Sea Bear! That's enough!
256
00:17:14,361 --> 00:17:18,201
Those soldiers are barely alive.
So it's over, Sea Bear!
257
00:17:18,201 --> 00:17:20,241
Use this! Sea monsters don't like fire.
258
00:17:20,241 --> 00:17:21,371
Stop!
259
00:17:25,001 --> 00:17:26,331
Much?
260
00:17:39,141 --> 00:17:42,931
Ikaros-san's body is contorting!
261
00:17:42,931 --> 00:17:44,681
Is it some kind of curse?
262
00:17:44,681 --> 00:17:47,061
Put out the fire-ch, you fool!
263
00:17:47,061 --> 00:17:48,981
Oh, crackle, crackle...
264
00:17:48,981 --> 00:17:51,401
Fire? What about the fire?
265
00:17:53,531 --> 00:17:56,191
I'm gonna become a piece of dried squid-ch!
266
00:17:56,191 --> 00:17:57,491
No way, fool!
267
00:17:57,491 --> 00:17:58,401
Oh, I'm sorry.
268
00:18:00,371 --> 00:18:05,751
I know you were trying to roast me and
eat me with sake. I'll kill you-ch!
269
00:18:05,751 --> 00:18:07,541
Who would do that, fool?!
270
00:18:07,541 --> 00:18:08,791
Oh, I'm sorry!
271
00:18:09,501 --> 00:18:13,501
Ikaros-san once had a best
friend who was a giant squid.
272
00:18:14,131 --> 00:18:19,261
One day, he went too close to the sun
and became a giant dried squid!
273
00:18:19,261 --> 00:18:22,141
That's why when Ikaros-san sees fire, he...
274
00:18:22,141 --> 00:18:25,931
Daidalos!
275
00:18:25,931 --> 00:18:29,191
He's a Fish-Man. He's not
gonna be like his friend.
276
00:18:29,191 --> 00:18:31,561
Daida...
277
00:18:38,701 --> 00:18:40,451
Be careful hereafter-ch!
278
00:18:40,451 --> 00:18:42,161
Oh no!
279
00:18:42,161 --> 00:18:46,491
That Dried Squid Spear is always waiting for
its chance to turn back into a normal squid.
280
00:18:46,491 --> 00:18:50,291
So once it gets stuck in someone,
it'll suck all fluid out of his body!
281
00:18:51,921 --> 00:18:53,501
Ika!
282
00:18:54,001 --> 00:18:58,971
Ika, Ika, Ika, Ika, Ika, Ika, Ika...
283
00:18:59,671 --> 00:19:03,141
That's awful!
He's pummeling that guy who got dried out!
284
00:19:03,141 --> 00:19:06,221
Ikaros-san, that's enough!
285
00:19:06,221 --> 00:19:08,891
Don't we have to go to the plaza already?!
286
00:19:08,891 --> 00:19:11,561
Much! You're right!
287
00:19:11,561 --> 00:19:14,401
It's too late.
He already became a dried squid.
288
00:19:14,401 --> 00:19:17,531
Minister of the Right! Look up!
289
00:19:20,531 --> 00:19:22,661
Is that Hordy and the others?
290
00:19:23,111 --> 00:19:26,581
I don't see Hordy but I see some
men from the Fish-Man District!
291
00:19:26,581 --> 00:19:29,041
They're heading to the plaza!
292
00:19:29,041 --> 00:19:30,911
Damn, those bastards!
293
00:19:30,911 --> 00:19:33,671
Look! The King-sama is on board!
294
00:19:33,671 --> 00:19:35,341
King Neptune-sama!
295
00:19:36,881 --> 00:19:39,011
Help us!
296
00:19:39,011 --> 00:19:41,261
Great Knight, perform a miracle to save us!
297
00:19:42,131 --> 00:19:44,931
Don't call me Great Knight.
298
00:19:44,931 --> 00:19:47,891
I can't save my citizens--look at me!
299
00:19:47,891 --> 00:19:49,721
How pathetic!
300
00:19:50,141 --> 00:19:52,391
King-sama!
301
00:19:52,391 --> 00:19:56,941
We are the King's army but we
can't even protect the King?!
302
00:19:56,941 --> 00:19:58,941
Then, what are we here for?!
303
00:19:58,941 --> 00:20:02,861
Ikaros-san! There are only 2
hours left until the execution!
304
00:20:02,861 --> 00:20:04,741
Come with us to Conchcorde Plaza!
305
00:20:04,741 --> 00:20:08,871
What happened to Captain Hordy-ch?!
I know he's there-ch!
306
00:20:08,871 --> 00:20:11,911
Why doesn't he even come out-ch?! Much!
307
00:20:11,911 --> 00:20:13,581
Well...
308
00:20:18,501 --> 00:20:22,131
That drug enhances your strength
but takes years off your life.
309
00:20:22,131 --> 00:20:25,341
You shouldn't take it in
the first place-jamon.
310
00:20:25,341 --> 00:20:26,471
Shut up!
311
00:20:28,051 --> 00:20:33,601
Captain Hordy said he got cut by
the pirate swordsman and it hurts!
312
00:20:33,601 --> 00:20:36,151
Cut? The Boss got cut?!
313
00:20:36,151 --> 00:20:40,941
So he kept taking the Energy
Steroid to kill the pain!
314
00:20:43,821 --> 00:20:47,411
And he ended up... I mean,
we told him to stop!
315
00:20:51,291 --> 00:20:52,751
Captain Hordy!
316
00:20:55,501 --> 00:20:57,671
I can't... breathe!
317
00:20:58,581 --> 00:21:01,211
My body is gonna explode!
318
00:21:01,211 --> 00:21:06,591
Much! Is it a side-effect-ch?! So that
drug could kill you as I thought-ch!
319
00:21:45,341 --> 00:21:46,761
Th-That's...!
320
00:21:58,101 --> 00:22:00,441
Hey, what's wrong, Sea Bear?!
321
00:22:00,441 --> 00:22:02,071
He's acting strange!
322
00:22:02,071 --> 00:22:05,901
Although all these sea monsters
are under Captain Hordy's control,
323
00:22:06,611 --> 00:22:09,861
I've never seen them get so scared!
324
00:22:15,121 --> 00:22:18,411
--C-Captain Hordy?!
--Are you all right?!
325
00:22:19,171 --> 00:22:22,461
Why shouldn't I be all right?
326
00:22:30,301 --> 00:22:31,891
Captain Hordy!
327
00:22:41,731 --> 00:22:44,651
Oh, I see some soldiers from the army!
328
00:22:48,151 --> 00:22:50,661
Water Shot!
329
00:23:24,061 --> 00:23:27,611
Facing the destructive power of Hordy's new form,
330
00:23:27,611 --> 00:23:31,491
Neptune's army is defeated.
331
00:23:31,491 --> 00:23:33,491
The citizens have only one hope remaining...
332
00:23:33,491 --> 00:23:36,241
The three Neptune brothers!
333
00:23:36,241 --> 00:23:41,291
They rise to face Hordy, and their battle begins!
334
00:23:41,291 --> 00:23:42,541
On the next episode of One Piece!
335
00:23:42,541 --> 00:23:45,461
"The Battle is on!
At Conchcorde Plaza!"
336
00:23:45,461 --> 00:23:47,841
I'm gonna be King of the Pirates!!