1 00:00:00,021 --> 00:00:05,021 2 00:00:18,021 --> 00:00:20,471 Gold Roger, the King of the Pirates, 3 00:00:20,471 --> 00:00:23,021 once attained everything this world has to offer. 4 00:00:23,421 --> 00:00:25,591 The words he uttered just before his death 5 00:00:25,591 --> 00:00:27,811 drove people around the world to the seas. 6 00:00:28,221 --> 00:00:31,351 My treasure? If you want it, you can have it! 7 00:00:31,351 --> 00:00:32,441 Find it! 8 00:00:32,441 --> 00:00:34,861 I left everything this world has to offer there! 9 00:00:35,351 --> 00:00:37,881 Now everyone is in search of romanticism! 10 00:00:37,881 --> 00:00:40,581 The world has truly entered a Great Pirate Era! 11 00:00:40,581 --> 00:00:44,581 I can’t stand still, I can’t stop 12 00:00:40,581 --> 00:00:44,581 {\an8}jitto dekinai tomarenai 13 00:00:44,581 --> 00:00:48,881 Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait 14 00:00:44,581 --> 00:00:48,881 {\an8}yoake ga osokute jirettai 15 00:00:48,881 --> 00:00:52,711 One, two, Sunshine four...WE GO! 16 00:00:48,881 --> 00:00:52,711 {\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go! 17 00:00:54,091 --> 00:00:58,681 Fly the flag, Break of Romance Dawn 18 00:00:54,091 --> 00:00:58,681 {\an8}hata wo ageyou Break of Romance Dawn 19 00:00:59,601 --> 00:01:04,681 {\an8}namikaze tateyou suriipu kara no janpusutaato 20 00:00:59,601 --> 00:01:04,681 Make waves, jump from your sleep 21 00:01:04,891 --> 00:01:09,231 {\an8}arienai sekai wo iku nara 22 00:01:04,891 --> 00:01:09,231 If you want to go to the unbelievable world 23 00:01:09,481 --> 00:01:13,481 {\an8}kimi no tafunesu sore ga hitsuyou 24 00:01:09,481 --> 00:01:13,481 your toughness, that’s what it takes 25 00:01:14,111 --> 00:01:16,901 {\an8}medachisugi sorette tsumi? 26 00:01:14,111 --> 00:01:16,901 Being brazen, is it a crime? 27 00:01:16,901 --> 00:01:19,911 {\an8}shimeitehai->tsumari Winner 28 00:01:16,901 --> 00:01:19,911 Wanted->means Winner:D 29 00:01:19,911 --> 00:01:24,951 {\an8}jiyuu dakega ore tachi no ruuru 30 00:01:19,911 --> 00:01:24,951 Freedom is our only rule 31 00:01:25,581 --> 00:01:30,921 {\an8}shinpai nante dokofuku kaze-- 32 00:01:25,581 --> 00:01:30,921 It's not our way to worry 33 00:01:30,921 --> 00:01:33,461 {\an8}ttai one piece ichibannori 34 00:01:30,921 --> 00:01:33,461 At any cost, One Piece, I’ll be the first 35 00:01:33,461 --> 00:01:37,551 {\an8}yume miru kokoro wa choo dekai 36 00:01:33,461 --> 00:01:37,551 My dreaming heart is huge 37 00:01:37,551 --> 00:01:41,851 {\an8}samenai koto ga daiji-- 38 00:01:37,551 --> 00:01:41,851 It’s important not to wake up 39 00:01:41,851 --> 00:01:44,561 {\an8}tto dekinai tomarenai 40 00:01:41,851 --> 00:01:44,561 I can’t stand still, I can’t stop 41 00:01:44,561 --> 00:01:48,771 {\an8}yoake ga osokute jirettai 42 00:01:44,561 --> 00:01:48,771 Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait 43 00:01:48,771 --> 00:01:52,611 {\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go! 44 00:01:48,771 --> 00:01:52,611 One, two, Sunshine four...WE GO! 45 00:01:53,901 --> 00:01:59,911 {\an8}ore tachi wa...koko made kitaze 46 00:01:53,901 --> 00:01:59,911 We...made it this far 47 00:01:59,911 --> 00:02:02,781 {\an8}ore tachi wa iku...yume no arika e 48 00:01:59,911 --> 00:02:02,781 We go...to where the dream is 49 00:02:02,781 --> 00:02:07,871 {\an8}dare mo oitekanaize-- 50 00:02:02,781 --> 00:02:07,871 We won’t left anyone behind 51 00:02:07,871 --> 00:02:10,541 {\an8}nshin aru nomi sore ga chikai 52 00:02:07,871 --> 00:02:10,541 Keep going forward, that’s our pledge 53 00:02:10,541 --> 00:02:14,251 {\an8}yume ga hajimatta ano hi kara 54 00:02:10,541 --> 00:02:14,251 Since the day that the dream began 55 00:02:14,591 --> 00:02:18,671 {\an8}mezasu mirai wa onaji-- 56 00:02:14,591 --> 00:02:18,671 the future that I’m aiming at hasn’t changed 57 00:02:18,671 --> 00:02:21,341 {\an8}tto dekinai tomarenai 58 00:02:18,671 --> 00:02:21,341 I can’t stand still, I can’t stop 59 00:02:21,341 --> 00:02:25,561 {\an8}kokoro no taiyou shizumanai 60 00:02:21,341 --> 00:02:25,561 The sun of my heart will never set 61 00:02:25,561 --> 00:02:28,601 {\an8}ichi, ni, Sunshine 62 00:02:25,561 --> 00:02:28,601 One, two, Sunshine 63 00:02:29,731 --> 00:02:32,481 {\an8}ichi, ni, Sunshine 64 00:02:29,731 --> 00:02:32,481 One, two, Sunshine 65 00:02:33,771 --> 00:02:39,991 {\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go! 66 00:02:33,771 --> 00:02:39,991 One, two, Sunshine four...WE GO! 67 00:02:42,321 --> 00:02:44,201 WE GO! 68 00:02:46,661 --> 00:02:50,121 All the pirates who are after the One Piece... 69 00:02:50,121 --> 00:02:55,341 ...head for the New World, the second half of the Grand Line. 70 00:02:55,341 --> 00:03:01,341 Now, Monkey D. Luffy, a boy whose body turned to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit, 71 00:03:01,341 --> 00:03:04,051 and his friends venture into that sea. 72 00:03:04,051 --> 00:03:08,061 I'm gonna become the King of the Pirates! 73 00:03:10,601 --> 00:03:13,231 On their way to the New World, 74 00:03:13,231 --> 00:03:17,941 Luffy and his crew reached the Fish-Man Island located 10,000 meters below sea level, 75 00:03:17,941 --> 00:03:23,161 where the New Fish-Man Pirates who are looking to destroy the Ryugu Kingdom... 76 00:03:23,161 --> 00:03:27,201 ...assisted by Vander Decken, who is after Shirahoshi, are engaging in secret maneuvers. 77 00:03:27,201 --> 00:03:29,831 The Straw Hats find themselves caught up in the turmoil 78 00:03:29,831 --> 00:03:34,171 and Zoro, Usopp and Brook got caught by Hordy at the Ryugu Palace. 79 00:03:34,171 --> 00:03:39,461 I'm gonna go to the Ryugu Palace to save my crew and kick that Hordy guy's ass! 80 00:03:39,461 --> 00:03:42,171 I said "Don't do it"! 81 00:03:42,171 --> 00:03:51,141 "Something Has Happened to Hordy! The True Power of the Evil Drug!" 82 00:03:52,891 --> 00:03:55,651 It's time for the decisive battle! 83 00:03:55,651 --> 00:04:00,231 Well, as soon as we cut the King's head off, the morale of his army will be shattered 84 00:04:00,231 --> 00:04:01,991 and then it's over! 85 00:04:01,991 --> 00:04:05,411 Which means we'll have a new king soon! 86 00:04:06,121 --> 00:04:08,201 I can't wait! 87 00:04:20,751 --> 00:04:24,761 Meanwhile, at Candy Factory Town in the center of the island... 88 00:04:20,751 --> 00:04:25,011 {\an8}CANDY FACTORY 89 00:04:29,641 --> 00:04:31,891 Daruma-san, w-what are you...? 90 00:04:33,101 --> 00:04:36,731 --He's chewing the wall of the factory... --W-What powerful jaws! 91 00:04:51,831 --> 00:04:54,161 My fangs itch! 92 00:04:58,171 --> 00:04:59,421 You fools! 93 00:04:59,421 --> 00:05:04,971 I don't want some trendy cappuccino and cake for my happy snack time! 94 00:05:04,971 --> 00:05:07,011 Do I look like a yuppie?! 95 00:05:07,011 --> 00:05:09,261 I-I'm sorry, Daruma-san! 96 00:05:09,261 --> 00:05:12,431 Do you want me to bite your flesh off?! 97 00:05:12,431 --> 00:05:17,351 My favorite snack is the bones of big fish! And don't ever forget it! 98 00:05:17,351 --> 00:05:20,061 Y-Yes, I'll be careful from now on! 99 00:05:20,061 --> 00:05:25,441 That's okay. I'm gonna go chew up the royal family and their soldiers now! 100 00:05:26,151 --> 00:05:29,371 See you at Conchcorde Plaza! 101 00:05:29,371 --> 00:05:31,991 We all have to be there! Don't be late! 102 00:05:32,411 --> 00:05:34,241 What should we do about the citizens? 103 00:05:34,241 --> 00:05:38,501 Weren't you listening to what Boss said? 104 00:05:38,501 --> 00:05:41,631 He said "No more stepping on her picture." 105 00:05:42,841 --> 00:05:48,341 Leave them alone! They know what's waiting for them! 106 00:06:02,611 --> 00:06:04,941 The New Fish-Man Pirates have... 107 00:06:05,531 --> 00:06:09,411 ...4 shark Fish-Man officers including Hordy, 108 00:06:09,411 --> 00:06:11,911 and 1 giant squid Fish-Man. 109 00:06:11,911 --> 00:06:15,951 Plus, they have a blue-ringed octopus Merman as a bodyguard, 110 00:06:15,951 --> 00:06:18,621 who is the best swordsman on the island. 111 00:06:18,621 --> 00:06:23,711 Our only hope is the Neptune brothers. 112 00:06:23,711 --> 00:06:27,011 I believe in the Princes! 113 00:06:28,881 --> 00:06:30,131 Kotsun... 114 00:06:30,131 --> 00:06:33,801 At Waterwheel Town in the north of the island... 115 00:06:30,131 --> 00:06:33,851 {\an8}WATERWHEEL TOWN 116 00:06:33,801 --> 00:06:39,021 --The Princes are heading to Conchcorde Plaza! --What's gonna happen to this country? 117 00:06:39,021 --> 00:06:43,401 I don't know. All we wanted was friendly relations with humans. 118 00:06:43,401 --> 00:06:46,781 Why should our lives be threatened? 119 00:06:46,781 --> 00:06:49,401 I can't believe they're gonna execute the King. 120 00:06:50,031 --> 00:06:55,281 Can't we stop them by taking these guys as hostages? 121 00:06:55,281 --> 00:06:56,411 Hostages? 122 00:06:58,121 --> 00:07:03,751 No, that's not gonna work. Boss Hordy is a ruthless man-kotsun. 123 00:07:03,751 --> 00:07:09,551 Even if you try it, he'll just cut us off and go on as planned-kotsun. 124 00:07:10,921 --> 00:07:15,101 This is not good. Because he got beaten by the Princes, 125 00:07:15,101 --> 00:07:18,641 Dosun-san's power level went down to "kotsun." 126 00:07:18,641 --> 00:07:20,771 He needs the Energy Steroid. 127 00:07:20,771 --> 00:07:22,561 All right. 128 00:07:22,561 --> 00:07:25,861 He's always been like that-kotsun. 129 00:07:32,201 --> 00:07:34,531 He has too much pride-potsun. 130 00:07:37,531 --> 00:07:38,701 "Potsun"? 131 00:07:38,701 --> 00:07:44,631 He doesn't like Fish-Men who do business with human pirates-posun. 132 00:07:46,341 --> 00:07:47,881 "Posun"? 133 00:07:47,881 --> 00:07:52,171 Those Fish-Men who transfused blood to wounded humans, 134 00:07:52,171 --> 00:07:55,891 he punished them by attacking them in the dark-tosun. 135 00:07:56,511 --> 00:07:58,221 "Tosun"? 136 00:07:58,221 --> 00:08:01,351 Humans' blood is tainted-tosun. 137 00:08:01,771 --> 00:08:05,561 Both giving them blood and getting their blood... 138 00:08:05,561 --> 00:08:08,691 ...degrades our Fish-Man blood-dosun! 139 00:08:08,691 --> 00:08:10,821 He's back to "dosun"! 140 00:08:10,821 --> 00:08:16,161 Those Fish-Men who support the horrible humans are... 141 00:08:16,161 --> 00:08:20,701 ...getting in the way of... 142 00:08:20,701 --> 00:08:22,501 Be quiet! 143 00:08:23,121 --> 00:08:26,501 ...Our noble intentions-dokan! 144 00:08:26,501 --> 00:08:28,171 He exceeded "dosun"! 145 00:08:28,631 --> 00:08:30,591 He broke the chain! 146 00:08:31,211 --> 00:08:32,171 You bastard! 147 00:08:38,601 --> 00:08:40,391 The soldiers got blown away! 148 00:08:40,391 --> 00:08:45,231 Damn Fukaboshi! I'll get even with you-bokan! 149 00:08:45,731 --> 00:08:50,981 I'll beat you to within an inch of your life next time-zugan! 150 00:08:58,871 --> 00:09:02,041 Let's go, guys-bagon! 151 00:09:02,041 --> 00:09:06,831 To Conchcorde Plaza, the execution ground-gaban! 152 00:09:10,291 --> 00:09:14,721 In front of the Fish-Man Cultural Hall in the south of the island... 153 00:09:10,291 --> 00:09:15,011 {\an8}FISH-MAN CULTURAL HALL 154 00:09:18,341 --> 00:09:20,641 Who did you say is drunk? 155 00:09:20,641 --> 00:09:22,721 You are, Hyouzou-san! 156 00:09:22,721 --> 00:09:25,391 Get yourself back together! You can't fight like that! 157 00:09:25,391 --> 00:09:30,521 No worries, no worries! This is my treat! 158 00:09:31,061 --> 00:09:32,731 What are you talking about?! 159 00:09:32,731 --> 00:09:37,071 We have to fight Neptune's army which is being led by Fukaboshi now! 160 00:09:37,071 --> 00:09:41,581 In the worst-case scenario, the infamous Jimbei will be there too! 161 00:09:41,581 --> 00:09:43,081 Hey! Stand on your feet! 162 00:09:44,791 --> 00:09:48,331 It's no good. He's as slippery as a sea cucumber. 163 00:09:50,671 --> 00:09:54,801 I can't believe how many degrees your head can spin around. 164 00:09:54,801 --> 00:09:57,591 It's not spinning! You're too drunk! 165 00:09:57,591 --> 00:10:00,431 Boy! I bet you can't even hold your sword! 166 00:10:00,431 --> 00:10:03,011 No, I can! 167 00:10:03,011 --> 00:10:05,101 Hey, stay away from him! 168 00:10:05,101 --> 00:10:11,361 Hyouzou will slice into anyone when he gets drunk! 169 00:10:11,361 --> 00:10:13,731 He will... slice? 170 00:10:20,411 --> 00:10:21,991 He sliced his friend! 171 00:10:49,141 --> 00:10:51,691 That wasn't enough! 172 00:10:51,691 --> 00:10:53,981 I wanna cut more! 173 00:10:58,441 --> 00:11:00,071 H-Hyouzou-san! 174 00:11:00,071 --> 00:11:04,831 Go to the plaza now and slice up the Neptunes to your heart's content! 175 00:11:04,831 --> 00:11:08,951 Oiaiyonohoniaiu! 176 00:11:08,951 --> 00:11:10,961 What are you talking about?! 177 00:11:13,331 --> 00:11:17,711 At the Marine Shopping Mall in the east of the island... 178 00:11:13,331 --> 00:11:18,001 {\an8}MARINE SHOPPING MALL 179 00:11:17,711 --> 00:11:22,631 We're former soldiers of Neptune's army! We won't let you do whatever you want! 180 00:11:26,011 --> 00:11:27,931 What?! He disappeared! 181 00:11:31,271 --> 00:11:32,731 What the... 182 00:11:36,691 --> 00:11:37,731 Take this! 183 00:11:37,731 --> 00:11:41,611 He disappeared again! How can he do that?! 184 00:11:46,831 --> 00:11:51,291 What can you civilians do now? Nothing! 185 00:11:52,461 --> 00:11:58,041 Zeo-san can change his skin color like a chameleon and camouflage himself! 186 00:11:58,461 --> 00:12:03,011 It's even hard for us to figure out where he is! 187 00:12:04,181 --> 00:12:07,641 I-It's impossible for us to beat a guy like that! 188 00:12:08,311 --> 00:12:12,641 Your only hope is... 189 00:12:12,641 --> 00:12:15,481 ...the Neptune brothers. 190 00:12:15,481 --> 00:12:19,191 But they'll die soon just like the others. 191 00:12:19,191 --> 00:12:21,941 Which means you folk have... 192 00:12:21,941 --> 00:12:23,991 Oh, a bug! 193 00:12:23,991 --> 00:12:25,491 Kill it! 194 00:12:38,841 --> 00:12:41,881 What happened? He stopped talking. 195 00:12:42,461 --> 00:12:44,421 Is the cockroach dead? 196 00:12:44,421 --> 00:12:46,641 Yeah, it's flattened. 197 00:12:53,351 --> 00:12:58,651 Wh-Which means you folk have nowhere to run. 198 00:12:58,651 --> 00:13:01,691 There's nowhere to run! 199 00:13:02,281 --> 00:13:06,611 He kept his nobility! He's not known as the Noble of the Fish-Man District for nothing! 200 00:13:06,611 --> 00:13:09,531 Is he pretending as if nothing happened? 201 00:13:09,531 --> 00:13:12,491 It's like a revolution. 202 00:13:12,491 --> 00:13:17,081 Later today, at Conchcorde Plaza, 203 00:13:17,921 --> 00:13:23,261 the Neptune family will die and the new king will rise. 204 00:13:23,261 --> 00:13:25,921 Now, let's go to the plaza! 205 00:13:30,801 --> 00:13:33,721 Captain Hordy! Wh-What's the matter?! 206 00:13:33,721 --> 00:13:35,601 --It's nothing. --But... 207 00:13:35,601 --> 00:13:39,861 Hey, bring it to me now! As much as we have! 208 00:13:40,521 --> 00:13:42,611 It? No way! 209 00:13:43,861 --> 00:13:46,701 You better not take more Energy Steroid! 210 00:13:46,701 --> 00:13:48,321 That's too much! 211 00:13:52,911 --> 00:13:57,041 Do you want your head to get smashed?! Just shut up! 212 00:13:58,081 --> 00:14:02,041 Captain! We got King Neptune already! 213 00:14:02,041 --> 00:14:05,301 Victory is within our grasp! So you don't have to do that! 214 00:14:05,301 --> 00:14:07,631 He's right! Don't push yourself too hard! 215 00:14:40,501 --> 00:14:44,211 I'm running out of time! I said "Get out of my way"! 216 00:14:44,211 --> 00:14:47,711 I won't! I said "Leave it up to me"! 217 00:14:47,711 --> 00:14:50,841 Why can't you understand even after I've explained it?! 218 00:14:50,841 --> 00:14:52,391 Shut up! 219 00:14:52,391 --> 00:14:56,221 I don't give a damn about the history between Fish-Men and humans 220 00:14:56,221 --> 00:14:57,771 when my friends are in danger! 221 00:14:57,771 --> 00:15:01,901 That is why! That is why I want you to wait! 222 00:15:04,941 --> 00:15:08,741 They both wanna help the country and their friends. 223 00:15:08,741 --> 00:15:10,451 Why do they have to fight?! 224 00:15:16,661 --> 00:15:19,621 How long will it take to Conchcorde Plaza? 225 00:15:16,661 --> 00:15:21,831 {\an8}"WATERWHEEL TOWN" TO "CONCHCORDE PLAZA" 226 00:15:19,621 --> 00:15:21,921 Less than an hour! 227 00:15:21,921 --> 00:15:25,711 It's not the actions of a sane man to go through the trouble of 228 00:15:25,711 --> 00:15:27,381 executing the King at the plaza! 229 00:15:27,381 --> 00:15:31,051 I think they just wanna lure you Princes out! 230 00:15:31,051 --> 00:15:32,511 I don't care! 231 00:15:33,261 --> 00:15:37,261 I am looking forward to it, rather. I won't let them hurt my father! 232 00:15:37,261 --> 00:15:42,191 And I won't let our people's minds close again, not after they were just opening up! 233 00:15:42,191 --> 00:15:47,731 Now I know why Jimbei always had his eyes on Hordy! 234 00:15:47,731 --> 00:15:52,741 And they are the reason we haven't seen human pirates around the island these days! 235 00:15:52,741 --> 00:15:56,661 I wonder if Shirahoshi is still in the Hard Shell Tower. 236 00:15:56,661 --> 00:16:01,041 I can't help worrying because we don't hear anything about her-fa-so-la-ti-do! 237 00:16:01,041 --> 00:16:05,291 Brother Fukaboshi-sama, what do you think about the Straw Hats? 238 00:16:05,291 --> 00:16:09,841 Madam Sharley said they will destroy this country. 239 00:16:11,341 --> 00:16:15,181 They did not seem like they had bad intent. 240 00:16:15,181 --> 00:16:17,101 That's what I thought. 241 00:16:17,101 --> 00:16:21,931 Straw Hat is Jimbei's friend and the Mermaids at the cove didn't speak badly of them. 242 00:16:21,931 --> 00:16:24,731 Those Mermaids sure have an eye for people! 243 00:16:24,731 --> 00:16:29,271 But this is not the time to think about those things! 244 00:16:29,271 --> 00:16:31,531 Yeah, that's right-la-ti-do! 245 00:16:31,531 --> 00:16:37,071 Summon all soldiers from all over the country! We will save the King at any cost! 246 00:16:37,071 --> 00:16:38,321 Yes, sir! 247 00:16:39,081 --> 00:16:40,291 Much! 248 00:16:40,291 --> 00:16:44,371 At Fishverly Hills in the northeast of the island... 249 00:16:40,291 --> 00:16:44,621 {\an8}FISHVERLY HILLS 250 00:16:48,331 --> 00:16:49,591 Damn! 251 00:16:49,591 --> 00:16:53,921 I can't believe that we are still struggling against just one sea monster! 252 00:16:53,921 --> 00:16:56,631 There is something not right with this sea monster! 253 00:17:01,141 --> 00:17:05,441 You damn fools, it serves you right! Good job, Sea Bear! 254 00:17:09,061 --> 00:17:11,321 The Energy Steroid worked too well! 255 00:17:11,321 --> 00:17:14,361 C-Calm down, Sea Bear! That's enough! 256 00:17:14,361 --> 00:17:18,201 Those soldiers are barely alive. So it's over, Sea Bear! 257 00:17:18,201 --> 00:17:20,241 Use this! Sea monsters don't like fire. 258 00:17:20,241 --> 00:17:21,371 Stop! 259 00:17:25,001 --> 00:17:26,331 Much? 260 00:17:39,141 --> 00:17:42,931 Ikaros-san's body is contorting! 261 00:17:42,931 --> 00:17:44,681 Is it some kind of curse? 262 00:17:44,681 --> 00:17:47,061 Put out the fire-ch, you fool! 263 00:17:47,061 --> 00:17:48,981 Oh, crackle, crackle... 264 00:17:48,981 --> 00:17:51,401 Fire? What about the fire? 265 00:17:53,531 --> 00:17:56,191 I'm gonna become a piece of dried squid-ch! 266 00:17:56,191 --> 00:17:57,491 No way, fool! 267 00:17:57,491 --> 00:17:58,401 Oh, I'm sorry. 268 00:18:00,371 --> 00:18:05,751 I know you were trying to roast me and eat me with sake. I'll kill you-ch! 269 00:18:05,751 --> 00:18:07,541 Who would do that, fool?! 270 00:18:07,541 --> 00:18:08,791 Oh, I'm sorry! 271 00:18:09,501 --> 00:18:13,501 Ikaros-san once had a best friend who was a giant squid. 272 00:18:14,131 --> 00:18:19,261 One day, he went too close to the sun and became a giant dried squid! 273 00:18:19,261 --> 00:18:22,141 That's why when Ikaros-san sees fire, he... 274 00:18:22,141 --> 00:18:25,931 Daidalos! 275 00:18:25,931 --> 00:18:29,191 He's a Fish-Man. He's not gonna be like his friend. 276 00:18:29,191 --> 00:18:31,561 Daida... 277 00:18:38,701 --> 00:18:40,451 Be careful hereafter-ch! 278 00:18:40,451 --> 00:18:42,161 Oh no! 279 00:18:42,161 --> 00:18:46,491 That Dried Squid Spear is always waiting for its chance to turn back into a normal squid. 280 00:18:46,491 --> 00:18:50,291 So once it gets stuck in someone, it'll suck all fluid out of his body! 281 00:18:51,921 --> 00:18:53,501 Ika! 282 00:18:54,001 --> 00:18:58,971 Ika, Ika, Ika, Ika, Ika, Ika, Ika... 283 00:18:59,671 --> 00:19:03,141 That's awful! He's pummeling that guy who got dried out! 284 00:19:03,141 --> 00:19:06,221 Ikaros-san, that's enough! 285 00:19:06,221 --> 00:19:08,891 Don't we have to go to the plaza already?! 286 00:19:08,891 --> 00:19:11,561 Much! You're right! 287 00:19:11,561 --> 00:19:14,401 It's too late. He already became a dried squid. 288 00:19:14,401 --> 00:19:17,531 Minister of the Right! Look up! 289 00:19:20,531 --> 00:19:22,661 Is that Hordy and the others? 290 00:19:23,111 --> 00:19:26,581 I don't see Hordy but I see some men from the Fish-Man District! 291 00:19:26,581 --> 00:19:29,041 They're heading to the plaza! 292 00:19:29,041 --> 00:19:30,911 Damn, those bastards! 293 00:19:30,911 --> 00:19:33,671 Look! The King-sama is on board! 294 00:19:33,671 --> 00:19:35,341 King Neptune-sama! 295 00:19:36,881 --> 00:19:39,011 Help us! 296 00:19:39,011 --> 00:19:41,261 Great Knight, perform a miracle to save us! 297 00:19:42,131 --> 00:19:44,931 Don't call me Great Knight. 298 00:19:44,931 --> 00:19:47,891 I can't save my citizens--look at me! 299 00:19:47,891 --> 00:19:49,721 How pathetic! 300 00:19:50,141 --> 00:19:52,391 King-sama! 301 00:19:52,391 --> 00:19:56,941 We are the King's army but we can't even protect the King?! 302 00:19:56,941 --> 00:19:58,941 Then, what are we here for?! 303 00:19:58,941 --> 00:20:02,861 Ikaros-san! There are only 2 hours left until the execution! 304 00:20:02,861 --> 00:20:04,741 Come with us to Conchcorde Plaza! 305 00:20:04,741 --> 00:20:08,871 What happened to Captain Hordy-ch?! I know he's there-ch! 306 00:20:08,871 --> 00:20:11,911 Why doesn't he even come out-ch?! Much! 307 00:20:11,911 --> 00:20:13,581 Well... 308 00:20:18,501 --> 00:20:22,131 That drug enhances your strength but takes years off your life. 309 00:20:22,131 --> 00:20:25,341 You shouldn't take it in the first place-jamon. 310 00:20:25,341 --> 00:20:26,471 Shut up! 311 00:20:28,051 --> 00:20:33,601 Captain Hordy said he got cut by the pirate swordsman and it hurts! 312 00:20:33,601 --> 00:20:36,151 Cut? The Boss got cut?! 313 00:20:36,151 --> 00:20:40,941 So he kept taking the Energy Steroid to kill the pain! 314 00:20:43,821 --> 00:20:47,411 And he ended up... I mean, we told him to stop! 315 00:20:51,291 --> 00:20:52,751 Captain Hordy! 316 00:20:55,501 --> 00:20:57,671 I can't... breathe! 317 00:20:58,581 --> 00:21:01,211 My body is gonna explode! 318 00:21:01,211 --> 00:21:06,591 Much! Is it a side-effect-ch?! So that drug could kill you as I thought-ch! 319 00:21:45,341 --> 00:21:46,761 Th-That's...! 320 00:21:58,101 --> 00:22:00,441 Hey, what's wrong, Sea Bear?! 321 00:22:00,441 --> 00:22:02,071 He's acting strange! 322 00:22:02,071 --> 00:22:05,901 Although all these sea monsters are under Captain Hordy's control, 323 00:22:06,611 --> 00:22:09,861 I've never seen them get so scared! 324 00:22:15,121 --> 00:22:18,411 --C-Captain Hordy?! --Are you all right?! 325 00:22:19,171 --> 00:22:22,461 Why shouldn't I be all right? 326 00:22:30,301 --> 00:22:31,891 Captain Hordy! 327 00:22:41,731 --> 00:22:44,651 Oh, I see some soldiers from the army! 328 00:22:48,151 --> 00:22:50,661 Water Shot! 329 00:23:24,061 --> 00:23:27,611 Facing the destructive power of Hordy's new form, 330 00:23:27,611 --> 00:23:31,491 Neptune's army is defeated. 331 00:23:31,491 --> 00:23:33,491 The citizens have only one hope remaining... 332 00:23:33,491 --> 00:23:36,241 The three Neptune brothers! 333 00:23:36,241 --> 00:23:41,291 They rise to face Hordy, and their battle begins! 334 00:23:41,291 --> 00:23:42,541 On the next episode of One Piece! 335 00:23:42,541 --> 00:23:45,461 "The Battle is on! At Conchcorde Plaza!" 336 00:23:45,461 --> 00:23:47,841 I'm gonna be King of the Pirates!!