1
00:00:18,021 --> 00:00:20,471
Gold Roger, the King of the Pirates,
2
00:00:20,471 --> 00:00:23,021
once attained everything
this world has to offer.
3
00:00:23,421 --> 00:00:25,591
The words he uttered just before his death
4
00:00:25,591 --> 00:00:27,811
drove people around the world to the seas.
5
00:00:28,221 --> 00:00:31,351
My treasure? If you want it, you can have it!
6
00:00:31,351 --> 00:00:32,441
Find it!
7
00:00:32,441 --> 00:00:34,861
I left everything this
world has to offer there!
8
00:00:35,351 --> 00:00:37,881
Now everyone is in search of romanticism!
9
00:00:37,881 --> 00:00:40,581
The world has truly entered
a Great Pirate Era!
10
00:00:40,581 --> 00:00:44,581
I can’t stand still, I can’t stop
11
00:00:40,581 --> 00:00:44,581
{\an8}jitto dekinai tomarenai
12
00:00:44,581 --> 00:00:48,881
Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait
13
00:00:44,581 --> 00:00:48,881
{\an8}yoake ga osokute jirettai
14
00:00:48,881 --> 00:00:52,711
One, two, Sunshine four...WE GO!
15
00:00:48,881 --> 00:00:52,711
{\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go!
16
00:00:54,091 --> 00:00:58,681
Fly the flag, Break of Romance Dawn
17
00:00:54,091 --> 00:00:58,681
{\an8}hata wo ageyou Break of Romance Dawn
18
00:00:59,601 --> 00:01:04,681
Make waves, jump from your sleep
19
00:00:59,601 --> 00:01:04,681
{\an8}namikaze tateyou suriipu kara no janpusutaato
20
00:01:04,891 --> 00:01:09,231
If you want to go to the unbelievable world
21
00:01:04,891 --> 00:01:09,231
{\an8}arienai sekai wo iku nara
22
00:01:09,481 --> 00:01:13,481
your toughness, that’s what it takes
23
00:01:09,481 --> 00:01:13,481
{\an8}kimi no tafunesu sore ga hitsuyou
24
00:01:14,111 --> 00:01:16,901
Being brazen, is it a crime?
25
00:01:14,111 --> 00:01:16,901
{\an8}medachisugi sorette tsumi?
26
00:01:16,901 --> 00:01:19,911
Wanted->means Winner:D
27
00:01:16,901 --> 00:01:19,911
{\an8}shimeitehai->tsumari Winner
28
00:01:19,911 --> 00:01:24,951
Freedom is our only rule
29
00:01:19,911 --> 00:01:24,951
{\an8}jiyuu dakega ore tachi no ruuru
30
00:01:25,581 --> 00:01:30,921
It's not our way to worry
31
00:01:25,581 --> 00:01:30,921
{\an8}shinpai nante dokofuku kaze--
32
00:01:30,921 --> 00:01:33,461
At any cost, One Piece, I’ll be the first
33
00:01:30,921 --> 00:01:33,461
{\an8}ttai one piece ichibannori
34
00:01:33,461 --> 00:01:37,551
My dreaming heart is huge
35
00:01:33,461 --> 00:01:37,551
{\an8}yume miru kokoro wa choo dekai
36
00:01:37,551 --> 00:01:41,851
It’s important not to wake up
37
00:01:37,551 --> 00:01:41,851
{\an8}samenai koto ga daiji--
38
00:01:41,851 --> 00:01:44,561
I can’t stand still, I can’t stop
39
00:01:41,851 --> 00:01:44,561
{\an8}tto dekinai tomarenai
40
00:01:44,561 --> 00:01:48,771
Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait
41
00:01:44,561 --> 00:01:48,771
{\an8}yoake ga osokute jirettai
42
00:01:48,771 --> 00:01:52,611
One, two, Sunshine four...WE GO!
43
00:01:48,771 --> 00:01:52,611
{\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go!
44
00:01:53,901 --> 00:01:59,911
We...made it this far
45
00:01:53,901 --> 00:01:59,911
{\an8}ore tachi wa...koko made kitaze
46
00:01:59,911 --> 00:02:02,781
We go...to where the dream is
47
00:01:59,911 --> 00:02:02,781
{\an8}ore tachi wa iku...yume no arika e
48
00:02:02,781 --> 00:02:07,871
We won’t left anyone behind
49
00:02:02,781 --> 00:02:07,871
{\an8}dare mo oitekanaize--
50
00:02:07,871 --> 00:02:10,541
Keep going forward, that’s our pledge
51
00:02:07,871 --> 00:02:10,541
{\an8}nshin aru nomi sore ga chikai
52
00:02:10,541 --> 00:02:14,251
Since the day that the dream began
53
00:02:10,541 --> 00:02:14,251
{\an8}yume ga hajimatta ano hi kara
54
00:02:14,591 --> 00:02:18,671
the future that I’m
aiming at hasn’t changed
55
00:02:14,591 --> 00:02:18,671
{\an8}mezasu mirai wa onaji--
56
00:02:18,671 --> 00:02:21,341
I can’t stand still, I can’t stop
57
00:02:18,671 --> 00:02:21,341
{\an8}tto dekinai tomarenai
58
00:02:21,341 --> 00:02:25,561
The sun of my heart will never set
59
00:02:21,341 --> 00:02:25,561
{\an8}kokoro no taiyou shizumanai
60
00:02:25,561 --> 00:02:28,601
One, two, Sunshine
61
00:02:25,561 --> 00:02:28,601
{\an8}ichi, ni, Sunshine
62
00:02:29,731 --> 00:02:32,481
One, two, Sunshine
63
00:02:29,731 --> 00:02:32,481
{\an8}ichi, ni, Sunshine
64
00:02:33,771 --> 00:02:39,991
One, two, Sunshine four...WE GO!
65
00:02:33,771 --> 00:02:39,991
{\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go!
66
00:02:42,321 --> 00:02:44,201
WE GO!
67
00:02:49,401 --> 00:02:52,751
All the pirates who are
after the One Piece...
68
00:02:52,751 --> 00:02:57,711
...head for the New World, the
second half of the Grand Line.
69
00:02:59,931 --> 00:03:07,401
However, no one has ever fully explored it
except for Gold Roger, King of the Pirates.
70
00:03:07,401 --> 00:03:13,101
The New World has ruined many
pirates' dreams and ambitions.
71
00:03:14,491 --> 00:03:20,401
Now, Monkey D. Luffy, a boy whose body
turned to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit,
72
00:03:20,401 --> 00:03:22,451
and his friends venture into that sea.
73
00:03:23,171 --> 00:03:26,911
I'm gonna become the King of the Pirates!
74
00:03:30,331 --> 00:03:33,311
On their way to the New World,
75
00:03:33,311 --> 00:03:38,131
Luffy and his crew reached the Fish-Man
Island located 10,000 meters below sea level,
76
00:03:38,131 --> 00:03:42,511
where the New Fish-Man Pirates who are
looking to destroy the Ryugu Kingdom...
77
00:03:42,511 --> 00:03:46,411
...assisted by Vander Decken, who is after
Shirahoshi, are engaging in secret maneuvers.
78
00:03:46,411 --> 00:03:52,681
The Straw Hats find themselves caught up in
the turmoil and involved in an all-out war.
79
00:03:52,681 --> 00:03:59,361
Now, Hordy's merciless plot puts the
Fish-Man Island in unprecedented danger!
80
00:03:59,361 --> 00:04:02,281
Everything will come to an end soon.
81
00:04:02,711 --> 00:04:07,451
Whether it's Shirahoshi or the
Fish-Man Island or your friends!
82
00:04:07,451 --> 00:04:12,161
A fool like you can't protect anything!
83
00:04:12,871 --> 00:04:13,831
No.
84
00:04:15,141 --> 00:04:16,671
I'll protect them all!
85
00:04:17,681 --> 00:04:21,171
That's what I worked for those 2 years!
86
00:04:21,211 --> 00:04:30,221
"A Massive Confused Fight! The Straw
Hats vs. The New Fish-Man Pirates!"
87
00:04:44,821 --> 00:04:49,071
Protect them all? Don't make me laugh!
88
00:04:49,071 --> 00:04:52,741
You've got such a big mouth,
haven't you, Straw Hat?
89
00:04:59,001 --> 00:05:02,411
I can't believe he'd even harm Decken!
90
00:05:02,411 --> 00:05:05,011
Shirahoshi! Get away!
91
00:05:05,011 --> 00:05:07,801
Draw the Noah away from the island!
92
00:05:10,951 --> 00:05:13,061
It's too late.
93
00:05:20,531 --> 00:05:23,931
What did he mean by "too late"?
94
00:05:23,931 --> 00:05:25,411
Wait a minute!
95
00:05:25,411 --> 00:05:28,201
He just beat Decken, right?
96
00:05:28,201 --> 00:05:33,261
What would happen to the Noah if
Decken dies or loses consciousness?
97
00:05:50,561 --> 00:05:54,471
Decken's power would become ineffective!
98
00:05:56,081 --> 00:05:58,941
And the Noah would fall...
99
00:06:00,371 --> 00:06:01,941
...onto the island!
100
00:06:05,281 --> 00:06:09,361
Why did you kick me?! It hurts!
101
00:06:09,361 --> 00:06:12,451
Shut up or I'll kick your fat ass again!
102
00:06:12,451 --> 00:06:17,541
Even Captain Decken wouldn't
kick me for no reason at all!
103
00:06:20,361 --> 00:06:25,281
You damn Steamed Bun bastard! How dare you...
104
00:06:26,711 --> 00:06:29,471
...bring Nami-san down with the wind blast!
105
00:06:29,471 --> 00:06:32,251
This is my payback to you!
106
00:06:34,721 --> 00:06:36,891
--This is for...
--Huh?
107
00:06:36,891 --> 00:06:39,561
...the wind blast that Nami-san took!
108
00:06:39,561 --> 00:06:42,731
Ouch!
109
00:06:45,861 --> 00:06:46,651
Oh no!
110
00:06:49,051 --> 00:06:53,201
Watch out for the wind blast, Nami-san!
111
00:06:53,701 --> 00:06:58,031
A wind blast, again?! Please!
112
00:06:58,031 --> 00:07:00,001
Keep your guard up! Look out!
113
00:07:00,001 --> 00:07:03,171
Something came out from that stick earlier!
114
00:07:04,841 --> 00:07:06,671
Black Ball!
115
00:07:11,591 --> 00:07:14,751
--What is it this time?!
--Is she a magician?
116
00:07:14,751 --> 00:07:17,411
No, don't call me a magician!
117
00:07:18,531 --> 00:07:21,391
Call me a charmer!
118
00:07:26,031 --> 00:07:30,401
Although it's not really a
charm. It's based on science!
119
00:07:34,031 --> 00:07:35,201
Clouds?
120
00:07:35,611 --> 00:07:36,911
Storm Cloud Rod!
121
00:07:48,921 --> 00:07:49,961
Ouch!
122
00:07:49,961 --> 00:07:51,651
Help me!
123
00:07:51,651 --> 00:07:54,551
Stay away! I don't wanna
become a dried squid-ch!
124
00:07:54,551 --> 00:07:58,391
--Damn that woman!
--Hey, Ikaros.
125
00:07:58,391 --> 00:08:04,891
That guy in the black suit was overreacting
because that woman got hurt.
126
00:08:05,691 --> 00:08:09,571
I think that woman may be
the Straw Hat's weak link.
127
00:08:09,571 --> 00:08:10,461
Really?
128
00:08:10,461 --> 00:08:14,671
I'll hold her legs and you
kill her with your spear!
129
00:08:14,671 --> 00:08:16,621
I got it-much!
130
00:08:16,621 --> 00:08:20,291
Well, if you don't wanna
get burned, leave me alone!
131
00:08:24,141 --> 00:08:25,381
What?
132
00:08:25,381 --> 00:08:27,221
I can't move my feet!
133
00:08:33,551 --> 00:08:36,171
You're gonna become a dried squid-ch!
134
00:08:36,171 --> 00:08:37,941
W-W-Wait a minute!
135
00:08:37,941 --> 00:08:41,221
Why can't I move my feet?! Somebody!
136
00:08:44,821 --> 00:08:46,931
Nami-san! Oh yeah!
137
00:08:46,931 --> 00:08:50,231
Take this! The Squid Spear!
138
00:08:53,471 --> 00:08:56,911
Could I look at your panties...
139
00:08:56,911 --> 00:08:58,051
No!
140
00:08:59,071 --> 00:09:01,041
Is he on their side?
141
00:09:01,041 --> 00:09:05,121
Why don't you dry up?
Become a dried squid-ch!
142
00:09:05,601 --> 00:09:07,001
Huh?
143
00:09:07,001 --> 00:09:09,151
Hm? What's wrong-ch?
144
00:09:09,151 --> 00:09:12,671
Suck all the fluid out of
his body and dry him up-ch!
145
00:09:15,261 --> 00:09:17,381
Hey, Squid! What's up?
146
00:09:17,381 --> 00:09:21,761
What's wrong? Why? Why? Why? Why? Why? Why?
147
00:09:21,761 --> 00:09:23,931
Why?!
148
00:09:26,661 --> 00:09:27,441
Excuse me.
149
00:09:28,731 --> 00:09:31,941
I'm pretty dried up already.
150
00:09:31,941 --> 00:09:33,941
What?!
151
00:09:35,031 --> 00:09:37,071
I don't believe you-ch!
152
00:09:37,071 --> 00:09:43,031
It's a long story. How I
became a dried-up skeleton.
153
00:09:43,031 --> 00:09:45,321
I don't believe you-ch!
154
00:09:45,321 --> 00:09:49,001
--No, believe me. It was over 50 years ago...
--Help me!
155
00:09:50,721 --> 00:09:56,461
Hey hey, isn't there anybody
who is strong enough to fight?!
156
00:09:56,461 --> 00:09:57,821
Huh?
157
00:10:03,221 --> 00:10:04,981
Are you all right?
158
00:10:06,891 --> 00:10:08,391
Who are you-ch?!
159
00:10:09,751 --> 00:10:10,941
It's me!
160
00:10:10,941 --> 00:10:15,441
--I don't know you-ch!
--What?! You don't know this super robot?!
161
00:10:15,441 --> 00:10:18,821
Hm? You must be one of their officers, huh?
162
00:10:18,821 --> 00:10:22,421
Then I bet you have backbone.
163
00:10:22,421 --> 00:10:25,541
Though I'm a squid, I'm still
a Fish-Man! I have backbone!
164
00:10:25,541 --> 00:10:29,291
Oh, he has a backbone
even though he's a squid!
165
00:10:29,291 --> 00:10:30,861
Sympathy!
166
00:10:30,861 --> 00:10:32,251
That's not what he meant.
167
00:10:32,251 --> 00:10:36,471
Hey, Skeleton, get out of there already.
168
00:10:36,471 --> 00:10:38,681
Huh? Why?
169
00:10:38,681 --> 00:10:40,511
Your foot! Your foot!
170
00:10:40,511 --> 00:10:42,261
What about my foot?
171
00:10:42,261 --> 00:10:44,821
You're stepping on him!
172
00:10:47,431 --> 00:10:52,411
Huh? What is he?! I couldn't
move because of him?!
173
00:10:52,411 --> 00:10:55,191
Um... Who are you?
174
00:10:59,491 --> 00:11:00,901
How did you like it?!
175
00:11:00,901 --> 00:11:01,951
What?
176
00:11:02,381 --> 00:11:06,241
Getting a head-butt to
the bottom of your foot!
177
00:11:08,041 --> 00:11:09,911
--What?
--Huh?
178
00:11:09,911 --> 00:11:14,831
It may take some time for
you to feel the pain!
179
00:11:14,831 --> 00:11:16,141
What?!
180
00:11:16,141 --> 00:11:18,091
He doesn't wanna admit
that he got stepped on!
181
00:11:18,091 --> 00:11:20,761
Sorry that I stepped on your face!
182
00:11:20,761 --> 00:11:22,971
Don't say that!
183
00:11:23,381 --> 00:11:27,851
This technique allows me to give you a
head-butt to the bottom of your foot!
184
00:11:28,711 --> 00:11:31,861
It's called Super Sole Head-Butt!
185
00:11:31,861 --> 00:11:33,771
He named it!
186
00:11:36,511 --> 00:11:41,351
Where did you go, Coral
Head?! I'll bite you good!
187
00:11:42,221 --> 00:11:47,081
No one can beat me in the
ground. I can move freely!
188
00:11:47,081 --> 00:11:49,481
Daruma-san!
189
00:11:49,481 --> 00:11:53,621
Don't make too many tunnels in the ground!
190
00:11:53,621 --> 00:11:55,831
We're all gonna fall into them!
191
00:12:02,381 --> 00:12:03,471
Yes!
192
00:12:03,471 --> 00:12:06,341
Chopper! Did you finish it?
193
00:12:06,341 --> 00:12:08,511
Come out this way!
194
00:12:09,221 --> 00:12:12,561
What a fool! That guy is off his guard-dogon!
195
00:12:12,561 --> 00:12:14,851
I'm gonna beat him up!
196
00:12:14,851 --> 00:12:16,941
Hey, Chopper? Can't he hear me?
197
00:12:19,941 --> 00:12:23,941
Get squashed and go to hell-zugan!
198
00:12:23,941 --> 00:12:26,281
Usopp! Get down!
199
00:12:29,341 --> 00:12:31,681
Horn Cannon Elf!
200
00:12:32,481 --> 00:12:35,711
Nice, Chopper! Did you
connect all the tunnels?
201
00:12:35,711 --> 00:12:37,651
Yes, it's nice and ready!
202
00:12:37,651 --> 00:12:40,041
All right! Here we go!
203
00:12:41,131 --> 00:12:43,511
Special Attack - Green Star!
204
00:12:51,011 --> 00:12:53,391
Skull Bombgrass!
205
00:12:59,671 --> 00:13:01,781
How did you like that?!
206
00:13:01,781 --> 00:13:06,491
We fought a ground digger
once in Alabasta already!
207
00:13:08,221 --> 00:13:10,471
Our experience gave us the upper hand!
208
00:13:10,471 --> 00:13:11,371
Yeah!
209
00:13:12,721 --> 00:13:15,331
Damn you coral monster!
210
00:13:15,331 --> 00:13:17,451
Is this all your doing?
211
00:13:17,451 --> 00:13:20,901
I'll show you my extraordinary power!
212
00:13:20,901 --> 00:13:24,301
Speaking of power, I have
one up my sleeve, too.
213
00:13:24,301 --> 00:13:26,721
I'm gonna bite your nose off!
214
00:13:26,721 --> 00:13:28,901
Try it if you like!
215
00:13:28,901 --> 00:13:31,061
Back me up, Chopper!
216
00:13:33,981 --> 00:13:35,871
Hey, back me up!
217
00:13:37,471 --> 00:13:38,311
Oh?
218
00:13:39,251 --> 00:13:40,651
Chopper?
219
00:13:41,911 --> 00:13:44,361
Now, it's my turn!
220
00:14:13,601 --> 00:14:16,811
Damn you! You made me angry!
221
00:14:16,811 --> 00:14:19,441
I won't forgive you even if you say sorry!
222
00:14:19,441 --> 00:14:21,761
I'm gonna beat you up!
223
00:14:22,921 --> 00:14:26,611
Great! That's how a swordsman should be!
224
00:14:26,611 --> 00:14:28,571
You're strong!
225
00:15:06,751 --> 00:15:10,451
--Help me...
--Are you okay? I'll treat you right away!
226
00:15:10,451 --> 00:15:14,771
--Honey, stay with me!
--Daddy!
227
00:15:14,771 --> 00:15:16,831
Treat him now!
228
00:15:16,831 --> 00:15:21,821
Damn Hordy! He can't do
this to unarmed citizens!
229
00:15:23,171 --> 00:15:26,191
Is the Princess okay?
230
00:15:26,191 --> 00:15:28,221
I don't know...
231
00:15:28,221 --> 00:15:32,811
But I'm sure she's still fighting for us!
232
00:15:32,811 --> 00:15:34,531
Madam Sharley!
233
00:15:34,531 --> 00:15:39,021
What's gonna happen to the island?!
Is it really gonna fall?!
234
00:15:39,021 --> 00:15:44,351
That Straw Hat pirate guy will
save the island, won't he?
235
00:15:44,351 --> 00:15:48,091
Won't he, Madam Sharley?!
236
00:15:49,851 --> 00:15:52,301
--Let's pray.
--What?
237
00:15:52,301 --> 00:15:59,111
All we can do now is pray for the
safety of the Princess and the others.
238
00:15:59,741 --> 00:16:04,641
Pray that they will save the Fish-Man Island!
239
00:16:37,981 --> 00:16:40,891
Go further! More!
240
00:16:42,831 --> 00:16:44,291
She's desperate!
241
00:16:44,291 --> 00:16:47,291
Stay away from the island!
242
00:16:48,121 --> 00:16:50,131
Noah!
243
00:16:50,131 --> 00:16:51,931
Shirahoshi!
244
00:16:51,931 --> 00:16:55,221
If the Noah falls, everything
will be destroyed!
245
00:16:58,091 --> 00:17:01,891
--Oh no! She couldn't hear us!
--Don't go up!
246
00:17:01,891 --> 00:17:06,601
Turn to the side! You have
to change your course!
247
00:17:06,601 --> 00:17:08,191
They noticed!
248
00:17:09,941 --> 00:17:11,691
Shirahoshi!
249
00:17:11,691 --> 00:17:13,691
Shark Slicer!
250
00:17:17,241 --> 00:17:18,321
Brother!
251
00:17:18,321 --> 00:17:19,871
Ryuboshi!
252
00:17:20,491 --> 00:17:23,661
Don't mess with my plan!
253
00:17:23,661 --> 00:17:26,611
Brother! Stay with me!
254
00:17:26,611 --> 00:17:29,621
Decken's power must have
become ineffective by now.
255
00:17:29,621 --> 00:17:31,921
That's why I stabbed him.
256
00:17:34,971 --> 00:17:36,781
I see!
257
00:17:36,781 --> 00:17:41,931
If she just keeps going up, the
ship could fall onto the island!
258
00:17:41,931 --> 00:17:46,391
Then, Yowahoshi's effort to draw
the ship away means nothing!
259
00:17:46,391 --> 00:17:49,351
Brother-hoshi, let's catch up with Yowahoshi!
260
00:17:49,351 --> 00:17:50,691
Alright!
261
00:17:51,691 --> 00:17:54,231
Shirahoshi!
262
00:17:54,661 --> 00:17:56,151
Yowahoshi!
263
00:17:59,951 --> 00:18:01,911
You can't go any further!
264
00:18:01,911 --> 00:18:05,901
The Fish-Man Island will be destroyed
along with all the islanders!
265
00:18:05,901 --> 00:18:07,621
And Straw Hat,
266
00:18:07,621 --> 00:18:12,841
I'll make sure that all
of your friends are dead!
267
00:18:12,841 --> 00:18:15,241
Are you all right?
268
00:18:15,241 --> 00:18:16,761
Shirahoshi!
269
00:18:17,171 --> 00:18:20,371
Turn to the side!
270
00:18:20,371 --> 00:18:22,681
Shirahoshi!
271
00:18:37,151 --> 00:18:38,741
Shirahoshi!
272
00:18:39,361 --> 00:18:40,491
Yowahoshi!
273
00:18:41,741 --> 00:18:42,991
Stupid Mermaid!
274
00:18:43,681 --> 00:18:45,081
That little shit!
275
00:18:45,471 --> 00:18:48,581
--She heard you!
--She turned to the side!
276
00:18:48,581 --> 00:18:50,211
How annoying!
277
00:18:52,211 --> 00:18:54,211
You can't do that!
278
00:18:54,211 --> 00:18:56,091
Wait!
279
00:19:00,831 --> 00:19:01,841
Let go of me!
280
00:19:01,841 --> 00:19:04,431
I won't let you go after her!
281
00:19:05,351 --> 00:19:07,101
Damn you!
282
00:19:10,611 --> 00:19:13,061
Noah! Come this way!
283
00:19:15,111 --> 00:19:16,271
I can't hold on...
284
00:19:16,271 --> 00:19:19,071
Noah! Come after me!
285
00:19:21,981 --> 00:19:23,871
--Let's go!
--Yeah!
286
00:19:24,251 --> 00:19:27,081
Damn you, Decken! Drop dead already!
287
00:19:30,411 --> 00:19:31,871
Dammit.
288
00:19:32,471 --> 00:19:36,671
Hordy that bastard, I won't forgive him!
289
00:19:44,141 --> 00:19:46,991
Noah! I'm right here!
290
00:19:49,071 --> 00:19:52,731
The ship's starting to go sideways!
291
00:19:52,731 --> 00:19:55,351
Good! Keep going, Yowahoshi!
292
00:19:55,351 --> 00:19:56,791
Shirahoshi!
293
00:19:56,791 --> 00:19:58,621
Keep going!
294
00:20:03,011 --> 00:20:06,371
I touched Hordy with my left hand.
295
00:20:07,361 --> 00:20:11,581
You're my target! Don't forget it!
296
00:20:11,581 --> 00:20:18,211
I'll drive you into the ground physically
and mentally, until you die!
297
00:20:20,361 --> 00:20:21,801
Noah!
298
00:20:21,801 --> 00:20:24,841
Shirahoshi! Keep going - a little bit more!
299
00:20:24,841 --> 00:20:27,891
There is no point if it
doesn't fall onto the island!
300
00:20:27,891 --> 00:20:32,481
I'll hunt you down... to the ends of hell!
301
00:20:32,481 --> 00:20:34,191
I won't let you go!
302
00:20:37,501 --> 00:20:39,241
Hordy!
303
00:20:50,581 --> 00:20:53,091
A little more to go, Yowahoshi!
304
00:20:53,091 --> 00:20:54,211
Decken!
305
00:20:54,211 --> 00:20:58,211
I will... kill you!
306
00:20:58,211 --> 00:21:00,591
I'll pass through by force!
307
00:21:00,591 --> 00:21:01,881
You can't!
308
00:21:04,011 --> 00:21:08,011
My axe! Hit Hordy!
309
00:21:08,011 --> 00:21:09,681
Shark Slicer!
310
00:21:11,011 --> 00:21:14,181
I will protect!
311
00:22:40,811 --> 00:22:43,231
The Noah is falling!
312
00:22:52,161 --> 00:22:53,871
Just in time!
313
00:22:57,541 --> 00:22:59,741
The Fish-Man Island...
314
00:22:59,741 --> 00:23:01,401
...is in danger!
315
00:23:02,851 --> 00:23:04,311
No!
316
00:23:04,311 --> 00:23:07,001
I win!
317
00:23:22,731 --> 00:23:25,231
The Noah begins to fall again,
318
00:23:25,231 --> 00:23:27,781
and Luffy tries to stop it
to save Fish-Man Island,
319
00:23:27,781 --> 00:23:31,161
but underwater, he's at a
disadvantage as he battles Hordy,
320
00:23:31,161 --> 00:23:32,591
and can't get the upper hand.
321
00:23:33,051 --> 00:23:37,021
Furthermore, the last air
on the Noah's deck is lost,
322
00:23:37,021 --> 00:23:40,581
making Luffy's demise eminent!
323
00:23:40,581 --> 00:23:42,291
On the next episode of One Piece!
324
00:23:42,291 --> 00:23:46,051
"Luffy Loses the Fight?!
Hordy's Long-Awaited Revenge!"
325
00:23:46,051 --> 00:23:48,021
I'm gonna be King of the Pirates!!