1 00:00:18,021 --> 00:00:20,471 Gold Roger, the King of the Pirates, 2 00:00:20,471 --> 00:00:23,021 once attained everything this world has to offer. 3 00:00:23,421 --> 00:00:25,591 The words he uttered just before his death 4 00:00:25,591 --> 00:00:27,811 drove people around the world to the seas. 5 00:00:28,221 --> 00:00:31,351 My treasure? If you want it, you can have it! 6 00:00:31,351 --> 00:00:32,441 Find it! 7 00:00:32,441 --> 00:00:34,861 I left everything this world has to offer there! 8 00:00:35,351 --> 00:00:37,881 Now everyone is in search of romanticism! 9 00:00:37,881 --> 00:00:40,581 The world has truly entered a Great Pirate Era! 10 00:00:40,581 --> 00:00:44,581 I can’t stand still, I can’t stop 11 00:00:40,581 --> 00:00:44,581 {\an8}jitto dekinai tomarenai 12 00:00:44,581 --> 00:00:48,881 Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait 13 00:00:44,581 --> 00:00:48,881 {\an8}yoake ga osokute jirettai 14 00:00:48,881 --> 00:00:52,711 One, two, Sunshine four...WE GO! 15 00:00:48,881 --> 00:00:52,711 {\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go! 16 00:00:54,091 --> 00:00:58,681 Fly the flag, Break of Romance Dawn 17 00:00:54,091 --> 00:00:58,681 {\an8}hata wo ageyou Break of Romance Dawn 18 00:00:59,601 --> 00:01:04,681 Make waves, jump from your sleep 19 00:00:59,601 --> 00:01:04,681 {\an8}namikaze tateyou suriipu kara no janpusutaato 20 00:01:04,891 --> 00:01:09,231 If you want to go to the unbelievable world 21 00:01:04,891 --> 00:01:09,231 {\an8}arienai sekai wo iku nara 22 00:01:09,481 --> 00:01:13,481 your toughness, that’s what it takes 23 00:01:09,481 --> 00:01:13,481 {\an8}kimi no tafunesu sore ga hitsuyou 24 00:01:14,111 --> 00:01:16,901 Being brazen, is it a crime? 25 00:01:14,111 --> 00:01:16,901 {\an8}medachisugi sorette tsumi? 26 00:01:16,901 --> 00:01:19,911 Wanted->means Winner:D 27 00:01:16,901 --> 00:01:19,911 {\an8}shimeitehai->tsumari Winner 28 00:01:19,911 --> 00:01:24,951 Freedom is our only rule 29 00:01:19,911 --> 00:01:24,951 {\an8}jiyuu dakega ore tachi no ruuru 30 00:01:25,581 --> 00:01:30,921 It's not our way to worry 31 00:01:25,581 --> 00:01:30,921 {\an8}shinpai nante dokofuku kaze-- 32 00:01:30,921 --> 00:01:33,461 At any cost, One Piece, I’ll be the first 33 00:01:30,921 --> 00:01:33,461 {\an8}ttai one piece ichibannori 34 00:01:33,461 --> 00:01:37,551 My dreaming heart is huge 35 00:01:33,461 --> 00:01:37,551 {\an8}yume miru kokoro wa choo dekai 36 00:01:37,551 --> 00:01:41,851 It’s important not to wake up 37 00:01:37,551 --> 00:01:41,851 {\an8}samenai koto ga daiji-- 38 00:01:41,851 --> 00:01:44,561 I can’t stand still, I can’t stop 39 00:01:41,851 --> 00:01:44,561 {\an8}tto dekinai tomarenai 40 00:01:44,561 --> 00:01:48,771 Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait 41 00:01:44,561 --> 00:01:48,771 {\an8}yoake ga osokute jirettai 42 00:01:48,771 --> 00:01:52,611 One, two, Sunshine four...WE GO! 43 00:01:48,771 --> 00:01:52,611 {\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go! 44 00:01:53,901 --> 00:01:59,911 We...made it this far 45 00:01:53,901 --> 00:01:59,911 {\an8}ore tachi wa...koko made kitaze 46 00:01:59,911 --> 00:02:02,781 We go...to where the dream is 47 00:01:59,911 --> 00:02:02,781 {\an8}ore tachi wa iku...yume no arika e 48 00:02:02,781 --> 00:02:07,871 We won’t left anyone behind 49 00:02:02,781 --> 00:02:07,871 {\an8}dare mo oitekanaize-- 50 00:02:07,871 --> 00:02:10,541 Keep going forward, that’s our pledge 51 00:02:07,871 --> 00:02:10,541 {\an8}nshin aru nomi sore ga chikai 52 00:02:10,541 --> 00:02:14,251 Since the day that the dream began 53 00:02:10,541 --> 00:02:14,251 {\an8}yume ga hajimatta ano hi kara 54 00:02:14,591 --> 00:02:18,671 the future that I’m aiming at hasn’t changed 55 00:02:14,591 --> 00:02:18,671 {\an8}mezasu mirai wa onaji-- 56 00:02:18,671 --> 00:02:21,341 I can’t stand still, I can’t stop 57 00:02:18,671 --> 00:02:21,341 {\an8}tto dekinai tomarenai 58 00:02:21,341 --> 00:02:25,561 The sun of my heart will never set 59 00:02:21,341 --> 00:02:25,561 {\an8}kokoro no taiyou shizumanai 60 00:02:25,561 --> 00:02:28,601 One, two, Sunshine 61 00:02:25,561 --> 00:02:28,601 {\an8}ichi, ni, Sunshine 62 00:02:29,731 --> 00:02:32,481 One, two, Sunshine 63 00:02:29,731 --> 00:02:32,481 {\an8}ichi, ni, Sunshine 64 00:02:33,771 --> 00:02:39,991 One, two, Sunshine four...WE GO! 65 00:02:33,771 --> 00:02:39,991 {\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go! 66 00:02:42,321 --> 00:02:44,201 WE GO! 67 00:02:49,401 --> 00:02:52,751 All the pirates who are after the One Piece... 68 00:02:52,751 --> 00:02:57,711 ...head for the New World, the second half of the Grand Line. 69 00:02:59,931 --> 00:03:07,401 However, no one has ever fully explored it except for Gold Roger, King of the Pirates. 70 00:03:07,401 --> 00:03:13,101 The New World has ruined many pirates' dreams and ambitions. 71 00:03:14,491 --> 00:03:20,401 Now, Monkey D. Luffy, a boy whose body turned to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit, 72 00:03:20,401 --> 00:03:22,451 and his friends venture into that sea. 73 00:03:23,171 --> 00:03:26,911 I'm gonna become the King of the Pirates! 74 00:03:30,331 --> 00:03:33,311 On their way to the New World, 75 00:03:33,311 --> 00:03:38,131 Luffy and his crew reached the Fish-Man Island located 10,000 meters below sea level, 76 00:03:38,131 --> 00:03:42,511 where the New Fish-Man Pirates who are looking to destroy the Ryugu Kingdom... 77 00:03:42,511 --> 00:03:46,411 ...assisted by Vander Decken, who is after Shirahoshi, are engaging in secret maneuvers. 78 00:03:46,411 --> 00:03:52,681 The Straw Hats find themselves caught up in the turmoil and involved in an all-out war. 79 00:03:52,681 --> 00:03:59,361 Now, Hordy's merciless plot puts the Fish-Man Island in unprecedented danger! 80 00:03:59,361 --> 00:04:02,281 Everything will come to an end soon. 81 00:04:02,711 --> 00:04:07,451 Whether it's Shirahoshi or the Fish-Man Island or your friends! 82 00:04:07,451 --> 00:04:12,161 A fool like you can't protect anything! 83 00:04:12,871 --> 00:04:13,831 No. 84 00:04:15,141 --> 00:04:16,671 I'll protect them all! 85 00:04:17,681 --> 00:04:21,171 That's what I worked for those 2 years! 86 00:04:21,211 --> 00:04:30,221 "A Massive Confused Fight! The Straw Hats vs. The New Fish-Man Pirates!" 87 00:04:44,821 --> 00:04:49,071 Protect them all? Don't make me laugh! 88 00:04:49,071 --> 00:04:52,741 You've got such a big mouth, haven't you, Straw Hat? 89 00:04:59,001 --> 00:05:02,411 I can't believe he'd even harm Decken! 90 00:05:02,411 --> 00:05:05,011 Shirahoshi! Get away! 91 00:05:05,011 --> 00:05:07,801 Draw the Noah away from the island! 92 00:05:10,951 --> 00:05:13,061 It's too late. 93 00:05:20,531 --> 00:05:23,931 What did he mean by "too late"? 94 00:05:23,931 --> 00:05:25,411 Wait a minute! 95 00:05:25,411 --> 00:05:28,201 He just beat Decken, right? 96 00:05:28,201 --> 00:05:33,261 What would happen to the Noah if Decken dies or loses consciousness? 97 00:05:50,561 --> 00:05:54,471 Decken's power would become ineffective! 98 00:05:56,081 --> 00:05:58,941 And the Noah would fall... 99 00:06:00,371 --> 00:06:01,941 ...onto the island! 100 00:06:05,281 --> 00:06:09,361 Why did you kick me?! It hurts! 101 00:06:09,361 --> 00:06:12,451 Shut up or I'll kick your fat ass again! 102 00:06:12,451 --> 00:06:17,541 Even Captain Decken wouldn't kick me for no reason at all! 103 00:06:20,361 --> 00:06:25,281 You damn Steamed Bun bastard! How dare you... 104 00:06:26,711 --> 00:06:29,471 ...bring Nami-san down with the wind blast! 105 00:06:29,471 --> 00:06:32,251 This is my payback to you! 106 00:06:34,721 --> 00:06:36,891 --This is for... --Huh? 107 00:06:36,891 --> 00:06:39,561 ...the wind blast that Nami-san took! 108 00:06:39,561 --> 00:06:42,731 Ouch! 109 00:06:45,861 --> 00:06:46,651 Oh no! 110 00:06:49,051 --> 00:06:53,201 Watch out for the wind blast, Nami-san! 111 00:06:53,701 --> 00:06:58,031 A wind blast, again?! Please! 112 00:06:58,031 --> 00:07:00,001 Keep your guard up! Look out! 113 00:07:00,001 --> 00:07:03,171 Something came out from that stick earlier! 114 00:07:04,841 --> 00:07:06,671 Black Ball! 115 00:07:11,591 --> 00:07:14,751 --What is it this time?! --Is she a magician? 116 00:07:14,751 --> 00:07:17,411 No, don't call me a magician! 117 00:07:18,531 --> 00:07:21,391 Call me a charmer! 118 00:07:26,031 --> 00:07:30,401 Although it's not really a charm. It's based on science! 119 00:07:34,031 --> 00:07:35,201 Clouds? 120 00:07:35,611 --> 00:07:36,911 Storm Cloud Rod! 121 00:07:48,921 --> 00:07:49,961 Ouch! 122 00:07:49,961 --> 00:07:51,651 Help me! 123 00:07:51,651 --> 00:07:54,551 Stay away! I don't wanna become a dried squid-ch! 124 00:07:54,551 --> 00:07:58,391 --Damn that woman! --Hey, Ikaros. 125 00:07:58,391 --> 00:08:04,891 That guy in the black suit was overreacting because that woman got hurt. 126 00:08:05,691 --> 00:08:09,571 I think that woman may be the Straw Hat's weak link. 127 00:08:09,571 --> 00:08:10,461 Really? 128 00:08:10,461 --> 00:08:14,671 I'll hold her legs and you kill her with your spear! 129 00:08:14,671 --> 00:08:16,621 I got it-much! 130 00:08:16,621 --> 00:08:20,291 Well, if you don't wanna get burned, leave me alone! 131 00:08:24,141 --> 00:08:25,381 What? 132 00:08:25,381 --> 00:08:27,221 I can't move my feet! 133 00:08:33,551 --> 00:08:36,171 You're gonna become a dried squid-ch! 134 00:08:36,171 --> 00:08:37,941 W-W-Wait a minute! 135 00:08:37,941 --> 00:08:41,221 Why can't I move my feet?! Somebody! 136 00:08:44,821 --> 00:08:46,931 Nami-san! Oh yeah! 137 00:08:46,931 --> 00:08:50,231 Take this! The Squid Spear! 138 00:08:53,471 --> 00:08:56,911 Could I look at your panties... 139 00:08:56,911 --> 00:08:58,051 No! 140 00:08:59,071 --> 00:09:01,041 Is he on their side? 141 00:09:01,041 --> 00:09:05,121 Why don't you dry up? Become a dried squid-ch! 142 00:09:05,601 --> 00:09:07,001 Huh? 143 00:09:07,001 --> 00:09:09,151 Hm? What's wrong-ch? 144 00:09:09,151 --> 00:09:12,671 Suck all the fluid out of his body and dry him up-ch! 145 00:09:15,261 --> 00:09:17,381 Hey, Squid! What's up? 146 00:09:17,381 --> 00:09:21,761 What's wrong? Why? Why? Why? Why? Why? Why? 147 00:09:21,761 --> 00:09:23,931 Why?! 148 00:09:26,661 --> 00:09:27,441 Excuse me. 149 00:09:28,731 --> 00:09:31,941 I'm pretty dried up already. 150 00:09:31,941 --> 00:09:33,941 What?! 151 00:09:35,031 --> 00:09:37,071 I don't believe you-ch! 152 00:09:37,071 --> 00:09:43,031 It's a long story. How I became a dried-up skeleton. 153 00:09:43,031 --> 00:09:45,321 I don't believe you-ch! 154 00:09:45,321 --> 00:09:49,001 --No, believe me. It was over 50 years ago... --Help me! 155 00:09:50,721 --> 00:09:56,461 Hey hey, isn't there anybody who is strong enough to fight?! 156 00:09:56,461 --> 00:09:57,821 Huh? 157 00:10:03,221 --> 00:10:04,981 Are you all right? 158 00:10:06,891 --> 00:10:08,391 Who are you-ch?! 159 00:10:09,751 --> 00:10:10,941 It's me! 160 00:10:10,941 --> 00:10:15,441 --I don't know you-ch! --What?! You don't know this super robot?! 161 00:10:15,441 --> 00:10:18,821 Hm? You must be one of their officers, huh? 162 00:10:18,821 --> 00:10:22,421 Then I bet you have backbone. 163 00:10:22,421 --> 00:10:25,541 Though I'm a squid, I'm still a Fish-Man! I have backbone! 164 00:10:25,541 --> 00:10:29,291 Oh, he has a backbone even though he's a squid! 165 00:10:29,291 --> 00:10:30,861 Sympathy! 166 00:10:30,861 --> 00:10:32,251 That's not what he meant. 167 00:10:32,251 --> 00:10:36,471 Hey, Skeleton, get out of there already. 168 00:10:36,471 --> 00:10:38,681 Huh? Why? 169 00:10:38,681 --> 00:10:40,511 Your foot! Your foot! 170 00:10:40,511 --> 00:10:42,261 What about my foot? 171 00:10:42,261 --> 00:10:44,821 You're stepping on him! 172 00:10:47,431 --> 00:10:52,411 Huh? What is he?! I couldn't move because of him?! 173 00:10:52,411 --> 00:10:55,191 Um... Who are you? 174 00:10:59,491 --> 00:11:00,901 How did you like it?! 175 00:11:00,901 --> 00:11:01,951 What? 176 00:11:02,381 --> 00:11:06,241 Getting a head-butt to the bottom of your foot! 177 00:11:08,041 --> 00:11:09,911 --What? --Huh? 178 00:11:09,911 --> 00:11:14,831 It may take some time for you to feel the pain! 179 00:11:14,831 --> 00:11:16,141 What?! 180 00:11:16,141 --> 00:11:18,091 He doesn't wanna admit that he got stepped on! 181 00:11:18,091 --> 00:11:20,761 Sorry that I stepped on your face! 182 00:11:20,761 --> 00:11:22,971 Don't say that! 183 00:11:23,381 --> 00:11:27,851 This technique allows me to give you a head-butt to the bottom of your foot! 184 00:11:28,711 --> 00:11:31,861 It's called Super Sole Head-Butt! 185 00:11:31,861 --> 00:11:33,771 He named it! 186 00:11:36,511 --> 00:11:41,351 Where did you go, Coral Head?! I'll bite you good! 187 00:11:42,221 --> 00:11:47,081 No one can beat me in the ground. I can move freely! 188 00:11:47,081 --> 00:11:49,481 Daruma-san! 189 00:11:49,481 --> 00:11:53,621 Don't make too many tunnels in the ground! 190 00:11:53,621 --> 00:11:55,831 We're all gonna fall into them! 191 00:12:02,381 --> 00:12:03,471 Yes! 192 00:12:03,471 --> 00:12:06,341 Chopper! Did you finish it? 193 00:12:06,341 --> 00:12:08,511 Come out this way! 194 00:12:09,221 --> 00:12:12,561 What a fool! That guy is off his guard-dogon! 195 00:12:12,561 --> 00:12:14,851 I'm gonna beat him up! 196 00:12:14,851 --> 00:12:16,941 Hey, Chopper? Can't he hear me? 197 00:12:19,941 --> 00:12:23,941 Get squashed and go to hell-zugan! 198 00:12:23,941 --> 00:12:26,281 Usopp! Get down! 199 00:12:29,341 --> 00:12:31,681 Horn Cannon Elf! 200 00:12:32,481 --> 00:12:35,711 Nice, Chopper! Did you connect all the tunnels? 201 00:12:35,711 --> 00:12:37,651 Yes, it's nice and ready! 202 00:12:37,651 --> 00:12:40,041 All right! Here we go! 203 00:12:41,131 --> 00:12:43,511 Special Attack - Green Star! 204 00:12:51,011 --> 00:12:53,391 Skull Bombgrass! 205 00:12:59,671 --> 00:13:01,781 How did you like that?! 206 00:13:01,781 --> 00:13:06,491 We fought a ground digger once in Alabasta already! 207 00:13:08,221 --> 00:13:10,471 Our experience gave us the upper hand! 208 00:13:10,471 --> 00:13:11,371 Yeah! 209 00:13:12,721 --> 00:13:15,331 Damn you coral monster! 210 00:13:15,331 --> 00:13:17,451 Is this all your doing? 211 00:13:17,451 --> 00:13:20,901 I'll show you my extraordinary power! 212 00:13:20,901 --> 00:13:24,301 Speaking of power, I have one up my sleeve, too. 213 00:13:24,301 --> 00:13:26,721 I'm gonna bite your nose off! 214 00:13:26,721 --> 00:13:28,901 Try it if you like! 215 00:13:28,901 --> 00:13:31,061 Back me up, Chopper! 216 00:13:33,981 --> 00:13:35,871 Hey, back me up! 217 00:13:37,471 --> 00:13:38,311 Oh? 218 00:13:39,251 --> 00:13:40,651 Chopper? 219 00:13:41,911 --> 00:13:44,361 Now, it's my turn! 220 00:14:13,601 --> 00:14:16,811 Damn you! You made me angry! 221 00:14:16,811 --> 00:14:19,441 I won't forgive you even if you say sorry! 222 00:14:19,441 --> 00:14:21,761 I'm gonna beat you up! 223 00:14:22,921 --> 00:14:26,611 Great! That's how a swordsman should be! 224 00:14:26,611 --> 00:14:28,571 You're strong! 225 00:15:06,751 --> 00:15:10,451 --Help me... --Are you okay? I'll treat you right away! 226 00:15:10,451 --> 00:15:14,771 --Honey, stay with me! --Daddy! 227 00:15:14,771 --> 00:15:16,831 Treat him now! 228 00:15:16,831 --> 00:15:21,821 Damn Hordy! He can't do this to unarmed citizens! 229 00:15:23,171 --> 00:15:26,191 Is the Princess okay? 230 00:15:26,191 --> 00:15:28,221 I don't know... 231 00:15:28,221 --> 00:15:32,811 But I'm sure she's still fighting for us! 232 00:15:32,811 --> 00:15:34,531 Madam Sharley! 233 00:15:34,531 --> 00:15:39,021 What's gonna happen to the island?! Is it really gonna fall?! 234 00:15:39,021 --> 00:15:44,351 That Straw Hat pirate guy will save the island, won't he? 235 00:15:44,351 --> 00:15:48,091 Won't he, Madam Sharley?! 236 00:15:49,851 --> 00:15:52,301 --Let's pray. --What? 237 00:15:52,301 --> 00:15:59,111 All we can do now is pray for the safety of the Princess and the others. 238 00:15:59,741 --> 00:16:04,641 Pray that they will save the Fish-Man Island! 239 00:16:37,981 --> 00:16:40,891 Go further! More! 240 00:16:42,831 --> 00:16:44,291 She's desperate! 241 00:16:44,291 --> 00:16:47,291 Stay away from the island! 242 00:16:48,121 --> 00:16:50,131 Noah! 243 00:16:50,131 --> 00:16:51,931 Shirahoshi! 244 00:16:51,931 --> 00:16:55,221 If the Noah falls, everything will be destroyed! 245 00:16:58,091 --> 00:17:01,891 --Oh no! She couldn't hear us! --Don't go up! 246 00:17:01,891 --> 00:17:06,601 Turn to the side! You have to change your course! 247 00:17:06,601 --> 00:17:08,191 They noticed! 248 00:17:09,941 --> 00:17:11,691 Shirahoshi! 249 00:17:11,691 --> 00:17:13,691 Shark Slicer! 250 00:17:17,241 --> 00:17:18,321 Brother! 251 00:17:18,321 --> 00:17:19,871 Ryuboshi! 252 00:17:20,491 --> 00:17:23,661 Don't mess with my plan! 253 00:17:23,661 --> 00:17:26,611 Brother! Stay with me! 254 00:17:26,611 --> 00:17:29,621 Decken's power must have become ineffective by now. 255 00:17:29,621 --> 00:17:31,921 That's why I stabbed him. 256 00:17:34,971 --> 00:17:36,781 I see! 257 00:17:36,781 --> 00:17:41,931 If she just keeps going up, the ship could fall onto the island! 258 00:17:41,931 --> 00:17:46,391 Then, Yowahoshi's effort to draw the ship away means nothing! 259 00:17:46,391 --> 00:17:49,351 Brother-hoshi, let's catch up with Yowahoshi! 260 00:17:49,351 --> 00:17:50,691 Alright! 261 00:17:51,691 --> 00:17:54,231 Shirahoshi! 262 00:17:54,661 --> 00:17:56,151 Yowahoshi! 263 00:17:59,951 --> 00:18:01,911 You can't go any further! 264 00:18:01,911 --> 00:18:05,901 The Fish-Man Island will be destroyed along with all the islanders! 265 00:18:05,901 --> 00:18:07,621 And Straw Hat, 266 00:18:07,621 --> 00:18:12,841 I'll make sure that all of your friends are dead! 267 00:18:12,841 --> 00:18:15,241 Are you all right? 268 00:18:15,241 --> 00:18:16,761 Shirahoshi! 269 00:18:17,171 --> 00:18:20,371 Turn to the side! 270 00:18:20,371 --> 00:18:22,681 Shirahoshi! 271 00:18:37,151 --> 00:18:38,741 Shirahoshi! 272 00:18:39,361 --> 00:18:40,491 Yowahoshi! 273 00:18:41,741 --> 00:18:42,991 Stupid Mermaid! 274 00:18:43,681 --> 00:18:45,081 That little shit! 275 00:18:45,471 --> 00:18:48,581 --She heard you! --She turned to the side! 276 00:18:48,581 --> 00:18:50,211 How annoying! 277 00:18:52,211 --> 00:18:54,211 You can't do that! 278 00:18:54,211 --> 00:18:56,091 Wait! 279 00:19:00,831 --> 00:19:01,841 Let go of me! 280 00:19:01,841 --> 00:19:04,431 I won't let you go after her! 281 00:19:05,351 --> 00:19:07,101 Damn you! 282 00:19:10,611 --> 00:19:13,061 Noah! Come this way! 283 00:19:15,111 --> 00:19:16,271 I can't hold on... 284 00:19:16,271 --> 00:19:19,071 Noah! Come after me! 285 00:19:21,981 --> 00:19:23,871 --Let's go! --Yeah! 286 00:19:24,251 --> 00:19:27,081 Damn you, Decken! Drop dead already! 287 00:19:30,411 --> 00:19:31,871 Dammit. 288 00:19:32,471 --> 00:19:36,671 Hordy that bastard, I won't forgive him! 289 00:19:44,141 --> 00:19:46,991 Noah! I'm right here! 290 00:19:49,071 --> 00:19:52,731 The ship's starting to go sideways! 291 00:19:52,731 --> 00:19:55,351 Good! Keep going, Yowahoshi! 292 00:19:55,351 --> 00:19:56,791 Shirahoshi! 293 00:19:56,791 --> 00:19:58,621 Keep going! 294 00:20:03,011 --> 00:20:06,371 I touched Hordy with my left hand. 295 00:20:07,361 --> 00:20:11,581 You're my target! Don't forget it! 296 00:20:11,581 --> 00:20:18,211 I'll drive you into the ground physically and mentally, until you die! 297 00:20:20,361 --> 00:20:21,801 Noah! 298 00:20:21,801 --> 00:20:24,841 Shirahoshi! Keep going - a little bit more! 299 00:20:24,841 --> 00:20:27,891 There is no point if it doesn't fall onto the island! 300 00:20:27,891 --> 00:20:32,481 I'll hunt you down... to the ends of hell! 301 00:20:32,481 --> 00:20:34,191 I won't let you go! 302 00:20:37,501 --> 00:20:39,241 Hordy! 303 00:20:50,581 --> 00:20:53,091 A little more to go, Yowahoshi! 304 00:20:53,091 --> 00:20:54,211 Decken! 305 00:20:54,211 --> 00:20:58,211 I will... kill you! 306 00:20:58,211 --> 00:21:00,591 I'll pass through by force! 307 00:21:00,591 --> 00:21:01,881 You can't! 308 00:21:04,011 --> 00:21:08,011 My axe! Hit Hordy! 309 00:21:08,011 --> 00:21:09,681 Shark Slicer! 310 00:21:11,011 --> 00:21:14,181 I will protect! 311 00:22:40,811 --> 00:22:43,231 The Noah is falling! 312 00:22:52,161 --> 00:22:53,871 Just in time! 313 00:22:57,541 --> 00:22:59,741 The Fish-Man Island... 314 00:22:59,741 --> 00:23:01,401 ...is in danger! 315 00:23:02,851 --> 00:23:04,311 No! 316 00:23:04,311 --> 00:23:07,001 I win! 317 00:23:22,731 --> 00:23:25,231 The Noah begins to fall again, 318 00:23:25,231 --> 00:23:27,781 and Luffy tries to stop it to save Fish-Man Island, 319 00:23:27,781 --> 00:23:31,161 but underwater, he's at a disadvantage as he battles Hordy, 320 00:23:31,161 --> 00:23:32,591 and can't get the upper hand. 321 00:23:33,051 --> 00:23:37,021 Furthermore, the last air on the Noah's deck is lost, 322 00:23:37,021 --> 00:23:40,581 making Luffy's demise eminent! 323 00:23:40,581 --> 00:23:42,291 On the next episode of One Piece! 324 00:23:42,291 --> 00:23:46,051 "Luffy Loses the Fight?! Hordy's Long-Awaited Revenge!" 325 00:23:46,051 --> 00:23:48,021 I'm gonna be King of the Pirates!!