1
00:00:18,021 --> 00:00:20,471
Gold Roger, the King of the Pirates,
2
00:00:20,471 --> 00:00:23,021
once attained everything
this world has to offer.
3
00:00:23,421 --> 00:00:25,591
The words he uttered just before his death
4
00:00:25,591 --> 00:00:27,811
drove people around the world to the seas.
5
00:00:28,221 --> 00:00:31,351
My treasure? If you want it, you can have it!
6
00:00:31,351 --> 00:00:32,441
Find it!
7
00:00:32,441 --> 00:00:34,861
I left everything this
world has to offer there!
8
00:00:35,351 --> 00:00:37,881
Now everyone is in search of romanticism!
9
00:00:37,881 --> 00:00:40,581
The world has truly entered
a Great Pirate Era!
10
00:00:40,581 --> 00:00:44,581
I can’t stand still, I can’t stop
11
00:00:40,581 --> 00:00:44,581
jitto dekinai tomarenai
12
00:00:44,581 --> 00:00:48,881
Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait
13
00:00:44,581 --> 00:00:48,881
yoake ga osokute jirettai
14
00:00:48,881 --> 00:00:52,711
One, two, Sunshine four...WE GO!
15
00:00:48,881 --> 00:00:52,711
ichi, ni, Sunshine yon...we go!
16
00:00:54,091 --> 00:00:58,681
Fly the flag, Break of Romance Dawn
17
00:00:54,091 --> 00:00:58,681
hata wo ageyou Break of Romance Dawn
18
00:00:59,601 --> 00:01:04,681
Make waves, jump from your sleep
19
00:00:59,601 --> 00:01:04,681
namikaze tateyou suriipu kara no janpusutaato
20
00:01:04,891 --> 00:01:09,231
If you want to go to the unbelievable world
21
00:01:04,891 --> 00:01:09,231
arienai sekai wo iku nara
22
00:01:09,481 --> 00:01:13,481
your toughness, that’s what it takes
23
00:01:09,481 --> 00:01:13,481
kimi no tafunesu sore ga hitsuyou
24
00:01:14,111 --> 00:01:16,901
Being brazen, is it a crime?
25
00:01:14,111 --> 00:01:16,901
medachisugi sorette tsumi?
26
00:01:16,901 --> 00:01:19,911
Wanted->means Winner:D
27
00:01:16,901 --> 00:01:19,911
shimeitehai->tsumari Winner
28
00:01:19,911 --> 00:01:24,951
Freedom is our only rule
29
00:01:19,911 --> 00:01:24,951
jiyuu dakega ore tachi no ruuru
30
00:01:25,581 --> 00:01:30,921
It's not our way to worry
31
00:01:25,581 --> 00:01:30,921
shinpai nante dokofuku kaze--
32
00:01:30,921 --> 00:01:33,461
At any cost, One Piece, I’ll be the first
33
00:01:30,921 --> 00:01:33,461
ttai one piece ichibannori
34
00:01:33,461 --> 00:01:37,551
My dreaming heart is huge
35
00:01:33,461 --> 00:01:37,551
yume miru kokoro wa choo dekai
36
00:01:37,551 --> 00:01:41,851
It’s important not to wake up
37
00:01:37,551 --> 00:01:41,851
samenai koto ga daiji--
38
00:01:41,851 --> 00:01:44,561
I can’t stand still, I can’t stop
39
00:01:41,851 --> 00:01:44,561
tto dekinai tomarenai
40
00:01:44,561 --> 00:01:48,771
Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait
41
00:01:44,561 --> 00:01:48,771
yoake ga osokute jirettai
42
00:01:48,771 --> 00:01:52,611
One, two, Sunshine four...WE GO!
43
00:01:48,771 --> 00:01:52,611
ichi, ni, Sunshine yon...we go!
44
00:01:53,901 --> 00:01:59,911
We...made it this far
45
00:01:53,901 --> 00:01:59,911
ore tachi wa...koko made kitaze
46
00:01:59,911 --> 00:02:02,781
We go...to where the dream is
47
00:01:59,911 --> 00:02:02,781
ore tachi wa iku...yume no arika e
48
00:02:02,781 --> 00:02:07,871
We won’t left anyone behind
49
00:02:02,781 --> 00:02:07,871
dare mo oitekanaize--
50
00:02:07,871 --> 00:02:10,541
Keep going forward, that’s our pledge
51
00:02:07,871 --> 00:02:10,541
nshin aru nomi sore ga chikai
52
00:02:10,541 --> 00:02:14,251
Since the day that the dream began
53
00:02:10,541 --> 00:02:14,251
yume ga hajimatta ano hi kara
54
00:02:14,591 --> 00:02:18,671
the future that I’m
aiming at hasn’t changed
55
00:02:14,591 --> 00:02:18,671
mezasu mirai wa onaji--
56
00:02:18,671 --> 00:02:21,341
I can’t stand still, I can’t stop
57
00:02:18,671 --> 00:02:21,341
tto dekinai tomarenai
58
00:02:21,341 --> 00:02:25,561
The sun of my heart will never set
59
00:02:21,341 --> 00:02:25,561
kokoro no taiyou shizumanai
60
00:02:25,561 --> 00:02:28,601
One, two, Sunshine
61
00:02:25,561 --> 00:02:28,601
ichi, ni, Sunshine
62
00:02:29,731 --> 00:02:32,481
One, two, Sunshine
63
00:02:29,731 --> 00:02:32,481
ichi, ni, Sunshine
64
00:02:33,771 --> 00:02:39,991
One, two, Sunshine four...WE GO!
65
00:02:33,771 --> 00:02:39,991
ichi, ni, Sunshine yon...we go!
66
00:02:42,321 --> 00:02:44,201
WE GO!
67
00:02:49,281 --> 00:02:52,751
All the pirates who are
after the One Piece...
68
00:02:52,751 --> 00:02:57,711
...head for the New World, the
second half of the Grand Line.
69
00:02:59,971 --> 00:03:07,291
However, no one has ever fully explored it
except for Gold Roger, King of the Pirates.
70
00:03:07,291 --> 00:03:13,101
The New World has ruined many
pirates' dreams and ambitions.
71
00:03:14,401 --> 00:03:20,401
Now, Monkey D. Luffy, a boy whose body
turned to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit,
72
00:03:20,401 --> 00:03:22,451
and his friends venture into that sea.
73
00:03:23,041 --> 00:03:26,851
I'm gonna become the King of the Pirates!
74
00:03:29,781 --> 00:03:32,481
On their way to the New World,
75
00:03:32,481 --> 00:03:36,881
Luffy and his crew reached the Fish-Man
Island located 10,000 meters below sea level,
76
00:03:37,371 --> 00:03:42,311
where the New Fish-Man Pirates who are
looking to destroy the Ryugu Kingdom...
77
00:03:42,311 --> 00:03:46,191
...assisted by Vander Decken, who is after
Shirahoshi, are engaging in secret maneuvers.
78
00:03:46,191 --> 00:03:53,311
The Straw Hats find themselves caught up in
the turmoil and involved in an all-out war.
79
00:03:54,101 --> 00:03:56,061
Straw Hat!
80
00:03:56,911 --> 00:04:01,611
You wanna stop the Noah, don't
you? Then you have to beat me.
81
00:04:01,611 --> 00:04:05,921
Otherwise, you can't save
the Fish-Man Island!
82
00:04:09,241 --> 00:04:12,371
Hordy, what's with you?!
83
00:04:13,411 --> 00:04:17,711
You even abandoned the ones you grew
up with in the Fish-Man District!
84
00:04:17,711 --> 00:04:22,761
Don't you realize what you are doing?!
85
00:04:28,991 --> 00:04:36,331
Or is your hatred for humans so
deep that makes you lose your mind?
86
00:04:36,331 --> 00:04:39,661
What happened to you?
87
00:04:39,661 --> 00:04:43,071
Did humans beat you?!
88
00:04:43,071 --> 00:04:48,491
Did humans kill your loved
ones or someone dear to you?!
89
00:04:48,791 --> 00:04:52,631
What did you go through in the past?!
90
00:04:52,631 --> 00:04:54,291
Answer me, Hordy!
91
00:04:54,291 --> 00:04:58,131
What did humans do to you?!
92
00:05:14,431 --> 00:05:17,301
This is the Air Tank. We met you a while ago.
93
00:05:17,301 --> 00:05:18,901
Oh, it's you guys.
94
00:05:19,451 --> 00:05:22,481
We've been listening to what's
been going on out there.
95
00:05:22,481 --> 00:05:26,081
And we see the Noah falling
towards the island.
96
00:05:26,081 --> 00:05:28,821
We're getting ready as planned.
97
00:05:28,821 --> 00:05:31,621
Enough with the difficult
stuff and just do it!
98
00:05:31,621 --> 00:05:34,411
Luffy-san, please save the island!
99
00:05:36,131 --> 00:05:39,331
Hey, Straw Hat. Can you hear me?
100
00:05:53,491 --> 00:05:55,851
Listen carefully.
101
00:05:57,431 --> 00:06:00,381
About Hordy Jones...
102
00:06:02,751 --> 00:06:06,181
I found out who he really is!
103
00:06:08,191 --> 00:06:09,201
That bastard!
104
00:06:19,251 --> 00:06:28,221
"A Shocking Fact! The
True Identity of Hordy!"
105
00:06:34,981 --> 00:06:39,231
Before the Noah started to fall...
106
00:07:05,131 --> 00:07:07,251
Ouch!
107
00:07:11,101 --> 00:07:13,551
Damn you!
108
00:07:13,551 --> 00:07:16,431
Now I'm mad!
109
00:07:19,551 --> 00:07:22,691
Just you wait and see!
110
00:07:22,691 --> 00:07:26,651
Intimidation Mega Monk!
111
00:07:34,661 --> 00:07:37,031
He was very big already!
112
00:07:47,021 --> 00:07:49,101
Is that necessary?
113
00:07:50,551 --> 00:07:52,541
How is this? Are you surprised?
114
00:07:53,521 --> 00:07:57,891
I'm a tiger blowfish Fish-Man. Scared?
115
00:07:57,891 --> 00:08:01,731
Not at all. Anyway, why
are you talking so fast?
116
00:08:01,731 --> 00:08:04,811
Because I'm gonna deflate if I don't.
117
00:08:06,191 --> 00:08:08,111
The Kraken is bigger than you.
118
00:08:08,111 --> 00:08:09,311
What?!
119
00:08:09,311 --> 00:08:11,861
Then, how's this?!
120
00:08:11,861 --> 00:08:12,951
Blowfish!
121
00:08:12,951 --> 00:08:15,201
--So annoying!
--I don't wanna get crushed!
122
00:08:15,201 --> 00:08:18,911
--Help me!
--Hey, Wadatsumi-san, no!
123
00:08:18,911 --> 00:08:21,451
You're squashing the people on your side!
124
00:08:21,451 --> 00:08:23,621
Still smaller than the Kraken.
125
00:08:23,621 --> 00:08:26,851
What?! Then, how's this?!
126
00:08:28,141 --> 00:08:30,841
That's enough!
127
00:08:35,711 --> 00:08:38,001
Your Majesty!
128
00:08:38,001 --> 00:08:40,711
Are you all right?!
129
00:08:41,741 --> 00:08:46,361
I'm sorry that we couldn't protect you!
130
00:08:46,361 --> 00:08:49,361
We are such useless vassals!
131
00:08:49,361 --> 00:08:53,281
That is okay. More importantly,
did you see the Noah?
132
00:08:53,281 --> 00:08:54,401
Yes.
133
00:08:54,401 --> 00:08:58,241
I can't believe it's moving.
134
00:08:58,241 --> 00:09:02,771
Damn Decken! If the Noah had crashed
into the Princess and the island,
135
00:09:02,771 --> 00:09:06,041
everything would have been destroyed-jamon!
136
00:09:06,041 --> 00:09:11,971
We didn't know what was going on. We tried
to order an evacuation to all citizens
137
00:09:11,971 --> 00:09:18,141
but I guess all the communications centers
were seized by the New Fish-Man Pirates!
138
00:09:18,551 --> 00:09:22,721
We have been trying to reach the
border guards out at sea but...
139
00:09:22,721 --> 00:09:24,091
Ring, ring, ring...
140
00:09:24,091 --> 00:09:26,891
--Get ready to shoot the bubble now!
--Hurry up!
141
00:09:26,891 --> 00:09:30,861
Ring, ring, ring... Ring, ring, ring...
142
00:09:32,381 --> 00:09:34,191
Why aren't they picking up?
143
00:09:34,191 --> 00:09:37,171
In any case, take the King somewhere safe!
144
00:09:37,171 --> 00:09:38,341
No.
145
00:09:39,401 --> 00:09:42,581
I'm going to wait for the Princes.
146
00:09:52,031 --> 00:09:53,501
What the...
147
00:09:56,271 --> 00:09:58,881
Tell me what is going on, guys!
148
00:09:59,611 --> 00:10:01,971
Why are there so many pirates?!
149
00:10:02,401 --> 00:10:03,721
Well...
150
00:10:10,401 --> 00:10:12,941
The Straw Hats!
151
00:10:15,821 --> 00:10:17,401
Jimbei!
152
00:10:18,021 --> 00:10:19,151
Princess-sama?!
153
00:10:20,331 --> 00:10:23,331
Hordy! Decken!
154
00:10:23,331 --> 00:10:25,461
So that is what happened...
155
00:10:28,711 --> 00:10:32,131
All right! I understand everything now!
156
00:10:33,881 --> 00:10:35,841
All soldiers! Go to the plaza!
157
00:10:35,841 --> 00:10:39,721
Follow Jimbei and the Straw Hats!
158
00:10:41,431 --> 00:10:46,381
If they can handle the strong ones for
us, the rest are just average fighters.
159
00:10:46,471 --> 00:10:50,981
The pirates who we mistrusted and falsely
charged are fighting for our country.
160
00:10:50,981 --> 00:10:54,311
We should be ashamed of ourselves.
161
00:10:54,311 --> 00:10:58,491
The least we can do is
offer them our support!
162
00:10:58,491 --> 00:10:59,741
Yes, sir!
163
00:11:00,201 --> 00:11:01,611
It's Neptune's army!
164
00:11:01,621 --> 00:11:05,251
--We can handle them!
--Kill them all!
165
00:11:05,251 --> 00:11:07,581
It's time to show our strength!
166
00:11:14,251 --> 00:11:17,661
He's a human!
167
00:11:20,001 --> 00:11:22,501
Go slaves!
168
00:11:22,501 --> 00:11:25,721
Fight for us if you don't wanna die!
169
00:11:35,171 --> 00:11:37,791
Advance, "Slave Tank"!
170
00:11:37,791 --> 00:11:39,851
Go that way!
171
00:11:43,071 --> 00:11:44,201
Oops!
172
00:11:44,201 --> 00:11:47,751
You are good for nothing! Just drag him!
173
00:11:50,481 --> 00:11:52,781
How weak!
174
00:11:52,781 --> 00:11:54,371
Somebody, take his place!
175
00:11:57,761 --> 00:11:59,891
How terrible.
176
00:11:59,891 --> 00:12:01,881
That is like...
177
00:12:01,881 --> 00:12:03,721
Nico Robin.
178
00:12:04,711 --> 00:12:07,881
Do you think you can free those human slaves?
179
00:12:07,881 --> 00:12:09,011
Are you sure it's wise?
180
00:12:09,011 --> 00:12:11,521
I'm sure they're holding a grudge
against the Fish-Man Island.
181
00:12:11,521 --> 00:12:15,591
If those human pirates come against
me, I will just beat them up.
182
00:12:15,591 --> 00:12:19,611
But they can hardly be
called "humans" now anyway.
183
00:12:20,191 --> 00:12:25,911
I can't stand watching Hordy and the
others copying the Celestial Dragons.
184
00:12:28,781 --> 00:12:30,831
All right! I'll do it!
185
00:12:30,831 --> 00:12:32,401
Thanks.
186
00:12:35,631 --> 00:12:39,501
Hey! You guys are too slow!
187
00:12:42,301 --> 00:12:44,511
Dammit! Son of a bitch!
188
00:12:52,391 --> 00:12:54,481
The cuffs came off!
189
00:12:54,831 --> 00:12:56,061
Hey, what are you doing?!
190
00:12:56,061 --> 00:12:59,651
Who uncuffed the slaves?!
191
00:13:00,611 --> 00:13:02,941
You're a member of the
Straw Hats, aren't you?
192
00:13:03,441 --> 00:13:05,321
Hey, turn around already!
193
00:13:07,821 --> 00:13:09,981
What's wrong, you slaves!
194
00:13:09,981 --> 00:13:10,831
The cuffs...
195
00:13:10,831 --> 00:13:14,831
--Did you do it?
--Why did you save us?
196
00:13:14,831 --> 00:13:17,461
I can't turn down a request
from a handsome man.
197
00:13:17,461 --> 00:13:19,671
You can thank Boss Jimbei for that.
198
00:13:20,121 --> 00:13:22,071
Jimbei asked you to?
199
00:13:22,071 --> 00:13:24,381
You can't just do that!
200
00:13:25,211 --> 00:13:26,621
Trawl Net!
201
00:13:30,971 --> 00:13:32,541
I got you!
202
00:13:37,851 --> 00:13:39,941
Cuerpo Fleurs!
203
00:13:40,971 --> 00:13:43,881
How did you get behind me?!
204
00:13:48,011 --> 00:13:49,611
Wh-What the...
205
00:13:49,611 --> 00:13:53,091
It won't take long. Relax.
206
00:13:53,091 --> 00:13:55,331
Let go of me! Who are you?!
207
00:13:55,331 --> 00:13:57,911
You! How are there two of you?!
208
00:13:57,911 --> 00:14:00,171
Double Clutch!
209
00:14:06,371 --> 00:14:08,841
--Hammond-san!
--That bitch!
210
00:14:10,471 --> 00:14:14,811
--Thank you, Sis!
--You bastards really treated us like shit!
211
00:14:14,811 --> 00:14:18,441
You guys can't beat us on earth!
212
00:14:18,441 --> 00:14:20,191
The human slaves are...
213
00:14:20,191 --> 00:14:22,901
...rising in revolt!
214
00:14:32,021 --> 00:14:37,121
Ring, ring, ring... Ring,
ring, ring... Clank!
215
00:14:37,121 --> 00:14:41,291
This is one of the border guards.
Is this the Minister of the Left?
216
00:14:41,291 --> 00:14:46,321
Yes, I is. I have been trying to
reach you - why didn't you pick up?
217
00:14:46,321 --> 00:14:51,801
Forgive me! But I have no
time to go into detail now!
218
00:14:51,801 --> 00:14:54,261
Please warn the whole kingdom!
219
00:14:54,261 --> 00:14:58,021
The giant ship, Noah, has just lost its power
220
00:14:58,021 --> 00:15:02,381
and is starting to fall
towards the island again!
221
00:15:04,811 --> 00:15:05,861
What?!
222
00:15:05,861 --> 00:15:08,361
The Noah is falling again?
223
00:15:08,361 --> 00:15:10,321
Where are you now?
224
00:15:10,321 --> 00:15:12,281
At the Air Tank control tower.
225
00:15:12,281 --> 00:15:16,951
That's good. Then, you need to
warn everybody about the crisis.
226
00:15:16,951 --> 00:15:19,971
None of the communication centers
on the island are working.
227
00:15:19,971 --> 00:15:23,401
I know you can reach the
state-operated Transponder Snails
228
00:15:23,401 --> 00:15:25,811
all over the country from there!
229
00:15:25,811 --> 00:15:26,671
Hurry up!
230
00:15:26,671 --> 00:15:27,841
Yes, sir!
231
00:15:33,431 --> 00:15:38,321
To all citizens of the kingdom--
from the Air Tank above the island.
232
00:15:38,321 --> 00:15:40,881
An emergency evacuation
order has been issued!
233
00:15:40,881 --> 00:15:44,521
The giant ship - Noah is
falling onto the island again!
234
00:15:44,521 --> 00:15:48,021
Please leave the island immediately!
235
00:16:03,261 --> 00:16:07,401
The giant ship - Noah is
falling onto the island again!
236
00:16:07,401 --> 00:16:11,011
Please leave the island immediately!
237
00:16:11,021 --> 00:16:12,701
What?!
238
00:16:11,051 --> 00:16:13,881
{\an8}CORAL HILL
239
00:16:12,701 --> 00:16:13,881
Look!
240
00:16:14,521 --> 00:16:16,801
It's the shadow of the Noah!
241
00:16:16,841 --> 00:16:19,101
{\an8}WATERWHEEL TOWN
242
00:16:17,241 --> 00:16:19,101
Decken did it?
243
00:16:19,101 --> 00:16:21,601
That's what I heard.
244
00:16:21,601 --> 00:16:24,981
That damn stalker! I can't
believe he threw it!
245
00:16:24,981 --> 00:16:26,811
The bubble's gonna break!
246
00:16:25,021 --> 00:16:27,771
{\an8}FISHVERLY HILLS
247
00:16:26,811 --> 00:16:28,981
The island will be destroyed!
248
00:16:30,261 --> 00:16:32,881
Hurry up! Forget about your suitcase!
249
00:16:32,881 --> 00:16:34,101
B-But...
250
00:16:34,101 --> 00:16:36,301
Get out to the sea!
251
00:16:38,491 --> 00:16:41,241
Everybody, escape from the island!
252
00:16:38,571 --> 00:16:41,241
{\an8}CORAL APARTMENT
253
00:16:42,421 --> 00:16:46,561
I heard Princess Shirahoshi was drawing
the ship away from the island.
254
00:16:46,561 --> 00:16:50,701
Yeah, we can't just run and
leave her alone like that!
255
00:16:50,701 --> 00:16:53,341
But the Noah is falling onto the island!
256
00:16:53,341 --> 00:16:54,301
Well...
257
00:16:54,311 --> 00:16:58,391
You wanna just stay here and have
Princess-sama's effort wasted?!
258
00:16:59,601 --> 00:17:03,211
--We've got to leave the island!
--To the sea!
259
00:17:03,211 --> 00:17:05,231
Hurry up, everyone!
260
00:17:05,231 --> 00:17:07,791
No! That thing is gonna come back?!
261
00:17:07,791 --> 00:17:10,111
Are we gonna be alright, Luffy?!
262
00:17:10,641 --> 00:17:13,571
What happened to Princess Shirahoshi?
263
00:17:13,571 --> 00:17:16,681
Decken, again?! That crazy pirate!
264
00:17:16,681 --> 00:17:19,281
We have to run, too! It's too dangerous!
265
00:17:22,801 --> 00:17:25,391
Leave Hordy and the others up to us.
266
00:17:25,391 --> 00:17:29,751
All you spectators leave here
and get off of the island!
267
00:17:33,971 --> 00:17:35,801
What are you doing? Hurry up!
268
00:17:36,491 --> 00:17:38,051
No!
269
00:17:39,141 --> 00:17:40,521
Wh-What?
270
00:17:41,491 --> 00:17:44,771
Especially women and children. Go now!
271
00:17:44,771 --> 00:17:46,231
No!
272
00:17:46,231 --> 00:17:52,041
The Straw Hats are human pirates but
they're fighting for the island!
273
00:17:52,041 --> 00:17:55,281
We can't just run out on them!
274
00:17:56,071 --> 00:18:00,771
He's right! We were the ones
who asked them for help!
275
00:18:00,771 --> 00:18:04,481
I can't do anything but I
want to share their fate!
276
00:18:04,481 --> 00:18:06,751
--Me too!
--Me too, Minister of the Right!
277
00:18:07,611 --> 00:18:09,421
Be quiet!
278
00:18:10,061 --> 00:18:12,721
Listen, here is your duty!
279
00:18:12,721 --> 00:18:18,681
You have to make sure to tell all
the other spectators what I said!
280
00:18:18,681 --> 00:18:20,111
Understood?
281
00:18:22,021 --> 00:18:24,531
I'm sure everyone has their
own reasoning and ideas.
282
00:18:24,531 --> 00:18:27,111
If you want to stay here, suit yourself!
283
00:18:31,961 --> 00:18:35,151
Bring it on, outlaws!
284
00:18:41,591 --> 00:18:43,411
Straw Hat Luffy-san.
285
00:18:44,621 --> 00:18:50,291
This is the Air Tank. We met you a while ago.
286
00:18:50,751 --> 00:18:53,881
Straw Hat? What are they broadcasting?
287
00:18:53,881 --> 00:18:57,761
We've been listening to what's
been going on out there.
288
00:18:57,761 --> 00:19:01,721
And we see the Noah falling
towards the island.
289
00:19:01,721 --> 00:19:06,061
Luffy-sama! What should I do about the Noah?
290
00:19:06,061 --> 00:19:07,631
What are they doing?!
291
00:19:07,631 --> 00:19:11,681
They are broadcasting their conversation
across the country by mistake!
292
00:19:11,681 --> 00:19:15,691
Hey, hello? How can we get air from you?
293
00:19:15,691 --> 00:19:20,131
If we make a bubble and shoot
all the air from the Air Tank,
294
00:19:20,131 --> 00:19:22,511
maybe we can surround the Noah.
295
00:19:22,801 --> 00:19:26,531
Shirahoshi! Straw Hat!
296
00:19:26,921 --> 00:19:31,381
I'm afraid you'll have to take it from there!
297
00:19:31,381 --> 00:19:34,001
Enough with the difficult
stuff and just do it!
298
00:19:34,001 --> 00:19:37,461
It's Luffy! I'm glad to hear him!
299
00:19:37,461 --> 00:19:39,461
He sounds all right!
300
00:19:39,461 --> 00:19:43,701
Well, I wasn't worrying
much since it's Luffy!
301
00:19:43,701 --> 00:19:48,531
What are they talking about? I
heard Princess-sama's voice too!
302
00:19:48,531 --> 00:19:52,771
--Straw Hat is the serial kidnapper, isn't he?
--He's a human.
303
00:19:54,131 --> 00:19:58,191
Luffy-san, please save the island!
304
00:19:58,191 --> 00:20:03,111
Why is the border guard
counting on the human pirate?
305
00:20:03,111 --> 00:20:08,581
--Is the human trying...
--...To handle the Noah?
306
00:20:13,941 --> 00:20:15,831
Hey, Straw Hat.
307
00:20:17,341 --> 00:20:19,711
Can you hear me?
308
00:20:19,711 --> 00:20:21,261
Prince Fukaboshi!
309
00:20:21,771 --> 00:20:24,361
About Hordy Jones...
310
00:20:27,091 --> 00:20:30,061
I found out who he really is!
311
00:20:44,521 --> 00:20:47,701
Brother-hoshi, so who is Hordy?!
312
00:20:57,901 --> 00:20:59,541
Hordy is...
313
00:21:00,201 --> 00:21:02,671
…a monster who was brought
to life by our environment!
314
00:21:04,681 --> 00:21:06,051
Our environment?
315
00:21:06,051 --> 00:21:07,971
What does he mean?
316
00:21:08,731 --> 00:21:11,351
The New Fish-Man Pirates are a group of
317
00:21:11,351 --> 00:21:14,731
monsters created from an ancient grudge!
318
00:21:21,111 --> 00:21:23,651
The grudge was born from their ancestors
319
00:21:23,651 --> 00:21:25,651
in the shadow of the Fish-Man Island.
320
00:21:25,651 --> 00:21:28,161
And they fear that the
grudge will be forgotten
321
00:21:29,571 --> 00:21:34,081
and their anger against the
humans will be dispelled.
322
00:21:34,081 --> 00:21:35,911
That's why they are so impatient.
323
00:21:36,621 --> 00:21:39,541
And they want humans to be evil
324
00:21:39,831 --> 00:21:43,341
so they can justify themselves
for their crusade!
325
00:21:43,341 --> 00:21:46,721
They just want to see bloodshed
326
00:21:47,241 --> 00:21:50,891
and they don't even want
peace for the Fish-Men!
327
00:22:02,271 --> 00:22:06,091
What did you go through in the past?!
328
00:22:06,091 --> 00:22:07,571
Answer me, Hordy!
329
00:22:07,571 --> 00:22:11,241
What did humans do to you?!
330
00:22:16,811 --> 00:22:18,501
Nothing.
331
00:22:21,541 --> 00:22:24,381
Did you just say "Nothing"?!
332
00:22:28,721 --> 00:22:35,221
We were chosen by heaven to punish humans...
333
00:22:38,311 --> 00:22:41,311
...and granted powers!
334
00:22:44,631 --> 00:22:46,461
I see!
335
00:22:47,151 --> 00:22:50,051
Now I see everything!
336
00:22:56,271 --> 00:22:59,411
Their hatred is...
337
00:22:59,411 --> 00:23:02,631
...not rooted in their
experience or true beliefs.
338
00:23:05,681 --> 00:23:08,131
They have no substance!
339
00:23:11,591 --> 00:23:13,821
They are completely "empty"!
340
00:23:22,401 --> 00:23:25,671
Hordy has become consumed by
his deep hatred of humans.
341
00:23:25,671 --> 00:23:27,491
His dangerous emotions...
342
00:23:27,491 --> 00:23:30,861
...are directly fueling his assault on Luffy.
343
00:23:30,861 --> 00:23:34,721
The only thing that can help Luffy in his
desperate struggle on the airless Noah...
344
00:23:34,721 --> 00:23:37,181
...is air from the Air Tank.
345
00:23:37,181 --> 00:23:38,811
All hope is placed...
346
00:23:38,811 --> 00:23:41,421
...in a single last-ditch shot!
347
00:23:41,421 --> 00:23:43,711
On the next episode of One Piece!
348
00:23:43,711 --> 00:23:45,711
"Back to Zero! Earnest Wishes for Luffy!"
349
00:23:45,711 --> 00:23:47,711
I'm gonna be King of the Pirates!!
350
00:23:47,711 --> 00:23:49,711