1 00:00:18,021 --> 00:00:20,471 Gold Roger, the King of the Pirates, 2 00:00:20,471 --> 00:00:23,021 once attained everything this world has to offer. 3 00:00:23,421 --> 00:00:25,591 The words he uttered just before his death 4 00:00:25,591 --> 00:00:27,811 drove people around the world to the seas. 5 00:00:28,221 --> 00:00:31,351 My treasure? If you want it, you can have it! 6 00:00:31,351 --> 00:00:32,441 Find it! 7 00:00:32,441 --> 00:00:34,861 I left everything this world has to offer there! 8 00:00:35,351 --> 00:00:37,881 Now everyone is in search of romanticism! 9 00:00:37,881 --> 00:00:40,581 The world has truly entered a Great Pirate Era! 10 00:00:40,581 --> 00:00:44,581 I can’t stand still, I can’t stop 11 00:00:40,581 --> 00:00:44,581 jitto dekinai tomarenai 12 00:00:44,581 --> 00:00:48,881 Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait 13 00:00:44,581 --> 00:00:48,881 yoake ga osokute jirettai 14 00:00:48,881 --> 00:00:52,711 One, two, Sunshine four...WE GO! 15 00:00:48,881 --> 00:00:52,711 ichi, ni, Sunshine yon...we go! 16 00:00:54,091 --> 00:00:58,681 Fly the flag, Break of Romance Dawn 17 00:00:54,091 --> 00:00:58,681 hata wo ageyou Break of Romance Dawn 18 00:00:59,601 --> 00:01:04,681 Make waves, jump from your sleep 19 00:00:59,601 --> 00:01:04,681 namikaze tateyou suriipu kara no janpusutaato 20 00:01:04,891 --> 00:01:09,231 If you want to go to the unbelievable world 21 00:01:04,891 --> 00:01:09,231 arienai sekai wo iku nara 22 00:01:09,481 --> 00:01:13,481 your toughness, that’s what it takes 23 00:01:09,481 --> 00:01:13,481 kimi no tafunesu sore ga hitsuyou 24 00:01:14,111 --> 00:01:16,901 Being brazen, is it a crime? 25 00:01:14,111 --> 00:01:16,901 medachisugi sorette tsumi? 26 00:01:16,901 --> 00:01:19,911 Wanted->means Winner:D 27 00:01:16,901 --> 00:01:19,911 shimeitehai->tsumari Winner 28 00:01:19,911 --> 00:01:24,951 Freedom is our only rule 29 00:01:19,911 --> 00:01:24,951 jiyuu dakega ore tachi no ruuru 30 00:01:25,581 --> 00:01:30,921 It's not our way to worry 31 00:01:25,581 --> 00:01:30,921 shinpai nante dokofuku kaze-- 32 00:01:30,921 --> 00:01:33,461 At any cost, One Piece, I’ll be the first 33 00:01:30,921 --> 00:01:33,461 ttai one piece ichibannori 34 00:01:33,461 --> 00:01:37,551 My dreaming heart is huge 35 00:01:33,461 --> 00:01:37,551 yume miru kokoro wa choo dekai 36 00:01:37,551 --> 00:01:41,851 It’s important not to wake up 37 00:01:37,551 --> 00:01:41,851 samenai koto ga daiji-- 38 00:01:41,851 --> 00:01:44,561 I can’t stand still, I can’t stop 39 00:01:41,851 --> 00:01:44,561 tto dekinai tomarenai 40 00:01:44,561 --> 00:01:48,771 Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait 41 00:01:44,561 --> 00:01:48,771 yoake ga osokute jirettai 42 00:01:48,771 --> 00:01:52,611 One, two, Sunshine four...WE GO! 43 00:01:48,771 --> 00:01:52,611 ichi, ni, Sunshine yon...we go! 44 00:01:53,901 --> 00:01:59,911 We...made it this far 45 00:01:53,901 --> 00:01:59,911 ore tachi wa...koko made kitaze 46 00:01:59,911 --> 00:02:02,781 We go...to where the dream is 47 00:01:59,911 --> 00:02:02,781 ore tachi wa iku...yume no arika e 48 00:02:02,781 --> 00:02:07,871 We won’t left anyone behind 49 00:02:02,781 --> 00:02:07,871 dare mo oitekanaize-- 50 00:02:07,871 --> 00:02:10,541 Keep going forward, that’s our pledge 51 00:02:07,871 --> 00:02:10,541 nshin aru nomi sore ga chikai 52 00:02:10,541 --> 00:02:14,251 Since the day that the dream began 53 00:02:10,541 --> 00:02:14,251 yume ga hajimatta ano hi kara 54 00:02:14,591 --> 00:02:18,671 the future that I’m aiming at hasn’t changed 55 00:02:14,591 --> 00:02:18,671 mezasu mirai wa onaji-- 56 00:02:18,671 --> 00:02:21,341 I can’t stand still, I can’t stop 57 00:02:18,671 --> 00:02:21,341 tto dekinai tomarenai 58 00:02:21,341 --> 00:02:25,561 The sun of my heart will never set 59 00:02:21,341 --> 00:02:25,561 kokoro no taiyou shizumanai 60 00:02:25,561 --> 00:02:28,601 One, two, Sunshine 61 00:02:25,561 --> 00:02:28,601 ichi, ni, Sunshine 62 00:02:29,731 --> 00:02:32,481 One, two, Sunshine 63 00:02:29,731 --> 00:02:32,481 ichi, ni, Sunshine 64 00:02:33,771 --> 00:02:39,991 One, two, Sunshine four...WE GO! 65 00:02:33,771 --> 00:02:39,991 ichi, ni, Sunshine yon...we go! 66 00:02:42,321 --> 00:02:44,201 WE GO! 67 00:02:49,281 --> 00:02:52,751 All the pirates who are after the One Piece... 68 00:02:52,751 --> 00:02:57,711 ...head for the New World, the second half of the Grand Line. 69 00:02:59,971 --> 00:03:07,291 However, no one has ever fully explored it except for Gold Roger, King of the Pirates. 70 00:03:07,291 --> 00:03:13,101 The New World has ruined many pirates' dreams and ambitions. 71 00:03:14,401 --> 00:03:20,401 Now, Monkey D. Luffy, a boy whose body turned to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit, 72 00:03:20,401 --> 00:03:22,451 and his friends venture into that sea. 73 00:03:23,041 --> 00:03:26,851 I'm gonna become the King of the Pirates! 74 00:03:29,781 --> 00:03:32,481 On their way to the New World, 75 00:03:32,481 --> 00:03:36,881 Luffy and his crew reached the Fish-Man Island located 10,000 meters below sea level, 76 00:03:37,371 --> 00:03:42,311 where the New Fish-Man Pirates who are looking to destroy the Ryugu Kingdom... 77 00:03:42,311 --> 00:03:46,191 ...assisted by Vander Decken, who is after Shirahoshi, are engaging in secret maneuvers. 78 00:03:46,191 --> 00:03:53,311 The Straw Hats find themselves caught up in the turmoil and involved in an all-out war. 79 00:03:54,101 --> 00:03:56,061 Straw Hat! 80 00:03:56,911 --> 00:04:01,611 You wanna stop the Noah, don't you? Then you have to beat me. 81 00:04:01,611 --> 00:04:05,921 Otherwise, you can't save the Fish-Man Island! 82 00:04:09,241 --> 00:04:12,371 Hordy, what's with you?! 83 00:04:13,411 --> 00:04:17,711 You even abandoned the ones you grew up with in the Fish-Man District! 84 00:04:17,711 --> 00:04:22,761 Don't you realize what you are doing?! 85 00:04:28,991 --> 00:04:36,331 Or is your hatred for humans so deep that makes you lose your mind? 86 00:04:36,331 --> 00:04:39,661 What happened to you? 87 00:04:39,661 --> 00:04:43,071 Did humans beat you?! 88 00:04:43,071 --> 00:04:48,491 Did humans kill your loved ones or someone dear to you?! 89 00:04:48,791 --> 00:04:52,631 What did you go through in the past?! 90 00:04:52,631 --> 00:04:54,291 Answer me, Hordy! 91 00:04:54,291 --> 00:04:58,131 What did humans do to you?! 92 00:05:14,431 --> 00:05:17,301 This is the Air Tank. We met you a while ago. 93 00:05:17,301 --> 00:05:18,901 Oh, it's you guys. 94 00:05:19,451 --> 00:05:22,481 We've been listening to what's been going on out there. 95 00:05:22,481 --> 00:05:26,081 And we see the Noah falling towards the island. 96 00:05:26,081 --> 00:05:28,821 We're getting ready as planned. 97 00:05:28,821 --> 00:05:31,621 Enough with the difficult stuff and just do it! 98 00:05:31,621 --> 00:05:34,411 Luffy-san, please save the island! 99 00:05:36,131 --> 00:05:39,331 Hey, Straw Hat. Can you hear me? 100 00:05:53,491 --> 00:05:55,851 Listen carefully. 101 00:05:57,431 --> 00:06:00,381 About Hordy Jones... 102 00:06:02,751 --> 00:06:06,181 I found out who he really is! 103 00:06:08,191 --> 00:06:09,201 That bastard! 104 00:06:19,251 --> 00:06:28,221 "A Shocking Fact! The True Identity of Hordy!" 105 00:06:34,981 --> 00:06:39,231 Before the Noah started to fall... 106 00:07:05,131 --> 00:07:07,251 Ouch! 107 00:07:11,101 --> 00:07:13,551 Damn you! 108 00:07:13,551 --> 00:07:16,431 Now I'm mad! 109 00:07:19,551 --> 00:07:22,691 Just you wait and see! 110 00:07:22,691 --> 00:07:26,651 Intimidation Mega Monk! 111 00:07:34,661 --> 00:07:37,031 He was very big already! 112 00:07:47,021 --> 00:07:49,101 Is that necessary? 113 00:07:50,551 --> 00:07:52,541 How is this? Are you surprised? 114 00:07:53,521 --> 00:07:57,891 I'm a tiger blowfish Fish-Man. Scared? 115 00:07:57,891 --> 00:08:01,731 Not at all. Anyway, why are you talking so fast? 116 00:08:01,731 --> 00:08:04,811 Because I'm gonna deflate if I don't. 117 00:08:06,191 --> 00:08:08,111 The Kraken is bigger than you. 118 00:08:08,111 --> 00:08:09,311 What?! 119 00:08:09,311 --> 00:08:11,861 Then, how's this?! 120 00:08:11,861 --> 00:08:12,951 Blowfish! 121 00:08:12,951 --> 00:08:15,201 --So annoying! --I don't wanna get crushed! 122 00:08:15,201 --> 00:08:18,911 --Help me! --Hey, Wadatsumi-san, no! 123 00:08:18,911 --> 00:08:21,451 You're squashing the people on your side! 124 00:08:21,451 --> 00:08:23,621 Still smaller than the Kraken. 125 00:08:23,621 --> 00:08:26,851 What?! Then, how's this?! 126 00:08:28,141 --> 00:08:30,841 That's enough! 127 00:08:35,711 --> 00:08:38,001 Your Majesty! 128 00:08:38,001 --> 00:08:40,711 Are you all right?! 129 00:08:41,741 --> 00:08:46,361 I'm sorry that we couldn't protect you! 130 00:08:46,361 --> 00:08:49,361 We are such useless vassals! 131 00:08:49,361 --> 00:08:53,281 That is okay. More importantly, did you see the Noah? 132 00:08:53,281 --> 00:08:54,401 Yes. 133 00:08:54,401 --> 00:08:58,241 I can't believe it's moving. 134 00:08:58,241 --> 00:09:02,771 Damn Decken! If the Noah had crashed into the Princess and the island, 135 00:09:02,771 --> 00:09:06,041 everything would have been destroyed-jamon! 136 00:09:06,041 --> 00:09:11,971 We didn't know what was going on. We tried to order an evacuation to all citizens 137 00:09:11,971 --> 00:09:18,141 but I guess all the communications centers were seized by the New Fish-Man Pirates! 138 00:09:18,551 --> 00:09:22,721 We have been trying to reach the border guards out at sea but... 139 00:09:22,721 --> 00:09:24,091 Ring, ring, ring... 140 00:09:24,091 --> 00:09:26,891 --Get ready to shoot the bubble now! --Hurry up! 141 00:09:26,891 --> 00:09:30,861 Ring, ring, ring... Ring, ring, ring... 142 00:09:32,381 --> 00:09:34,191 Why aren't they picking up? 143 00:09:34,191 --> 00:09:37,171 In any case, take the King somewhere safe! 144 00:09:37,171 --> 00:09:38,341 No. 145 00:09:39,401 --> 00:09:42,581 I'm going to wait for the Princes. 146 00:09:52,031 --> 00:09:53,501 What the... 147 00:09:56,271 --> 00:09:58,881 Tell me what is going on, guys! 148 00:09:59,611 --> 00:10:01,971 Why are there so many pirates?! 149 00:10:02,401 --> 00:10:03,721 Well... 150 00:10:10,401 --> 00:10:12,941 The Straw Hats! 151 00:10:15,821 --> 00:10:17,401 Jimbei! 152 00:10:18,021 --> 00:10:19,151 Princess-sama?! 153 00:10:20,331 --> 00:10:23,331 Hordy! Decken! 154 00:10:23,331 --> 00:10:25,461 So that is what happened... 155 00:10:28,711 --> 00:10:32,131 All right! I understand everything now! 156 00:10:33,881 --> 00:10:35,841 All soldiers! Go to the plaza! 157 00:10:35,841 --> 00:10:39,721 Follow Jimbei and the Straw Hats! 158 00:10:41,431 --> 00:10:46,381 If they can handle the strong ones for us, the rest are just average fighters. 159 00:10:46,471 --> 00:10:50,981 The pirates who we mistrusted and falsely charged are fighting for our country. 160 00:10:50,981 --> 00:10:54,311 We should be ashamed of ourselves. 161 00:10:54,311 --> 00:10:58,491 The least we can do is offer them our support! 162 00:10:58,491 --> 00:10:59,741 Yes, sir! 163 00:11:00,201 --> 00:11:01,611 It's Neptune's army! 164 00:11:01,621 --> 00:11:05,251 --We can handle them! --Kill them all! 165 00:11:05,251 --> 00:11:07,581 It's time to show our strength! 166 00:11:14,251 --> 00:11:17,661 He's a human! 167 00:11:20,001 --> 00:11:22,501 Go slaves! 168 00:11:22,501 --> 00:11:25,721 Fight for us if you don't wanna die! 169 00:11:35,171 --> 00:11:37,791 Advance, "Slave Tank"! 170 00:11:37,791 --> 00:11:39,851 Go that way! 171 00:11:43,071 --> 00:11:44,201 Oops! 172 00:11:44,201 --> 00:11:47,751 You are good for nothing! Just drag him! 173 00:11:50,481 --> 00:11:52,781 How weak! 174 00:11:52,781 --> 00:11:54,371 Somebody, take his place! 175 00:11:57,761 --> 00:11:59,891 How terrible. 176 00:11:59,891 --> 00:12:01,881 That is like... 177 00:12:01,881 --> 00:12:03,721 Nico Robin. 178 00:12:04,711 --> 00:12:07,881 Do you think you can free those human slaves? 179 00:12:07,881 --> 00:12:09,011 Are you sure it's wise? 180 00:12:09,011 --> 00:12:11,521 I'm sure they're holding a grudge against the Fish-Man Island. 181 00:12:11,521 --> 00:12:15,591 If those human pirates come against me, I will just beat them up. 182 00:12:15,591 --> 00:12:19,611 But they can hardly be called "humans" now anyway. 183 00:12:20,191 --> 00:12:25,911 I can't stand watching Hordy and the others copying the Celestial Dragons. 184 00:12:28,781 --> 00:12:30,831 All right! I'll do it! 185 00:12:30,831 --> 00:12:32,401 Thanks. 186 00:12:35,631 --> 00:12:39,501 Hey! You guys are too slow! 187 00:12:42,301 --> 00:12:44,511 Dammit! Son of a bitch! 188 00:12:52,391 --> 00:12:54,481 The cuffs came off! 189 00:12:54,831 --> 00:12:56,061 Hey, what are you doing?! 190 00:12:56,061 --> 00:12:59,651 Who uncuffed the slaves?! 191 00:13:00,611 --> 00:13:02,941 You're a member of the Straw Hats, aren't you? 192 00:13:03,441 --> 00:13:05,321 Hey, turn around already! 193 00:13:07,821 --> 00:13:09,981 What's wrong, you slaves! 194 00:13:09,981 --> 00:13:10,831 The cuffs... 195 00:13:10,831 --> 00:13:14,831 --Did you do it? --Why did you save us? 196 00:13:14,831 --> 00:13:17,461 I can't turn down a request from a handsome man. 197 00:13:17,461 --> 00:13:19,671 You can thank Boss Jimbei for that. 198 00:13:20,121 --> 00:13:22,071 Jimbei asked you to? 199 00:13:22,071 --> 00:13:24,381 You can't just do that! 200 00:13:25,211 --> 00:13:26,621 Trawl Net! 201 00:13:30,971 --> 00:13:32,541 I got you! 202 00:13:37,851 --> 00:13:39,941 Cuerpo Fleurs! 203 00:13:40,971 --> 00:13:43,881 How did you get behind me?! 204 00:13:48,011 --> 00:13:49,611 Wh-What the... 205 00:13:49,611 --> 00:13:53,091 It won't take long. Relax. 206 00:13:53,091 --> 00:13:55,331 Let go of me! Who are you?! 207 00:13:55,331 --> 00:13:57,911 You! How are there two of you?! 208 00:13:57,911 --> 00:14:00,171 Double Clutch! 209 00:14:06,371 --> 00:14:08,841 --Hammond-san! --That bitch! 210 00:14:10,471 --> 00:14:14,811 --Thank you, Sis! --You bastards really treated us like shit! 211 00:14:14,811 --> 00:14:18,441 You guys can't beat us on earth! 212 00:14:18,441 --> 00:14:20,191 The human slaves are... 213 00:14:20,191 --> 00:14:22,901 ...rising in revolt! 214 00:14:32,021 --> 00:14:37,121 Ring, ring, ring... Ring, ring, ring... Clank! 215 00:14:37,121 --> 00:14:41,291 This is one of the border guards. Is this the Minister of the Left? 216 00:14:41,291 --> 00:14:46,321 Yes, I is. I have been trying to reach you - why didn't you pick up? 217 00:14:46,321 --> 00:14:51,801 Forgive me! But I have no time to go into detail now! 218 00:14:51,801 --> 00:14:54,261 Please warn the whole kingdom! 219 00:14:54,261 --> 00:14:58,021 The giant ship, Noah, has just lost its power 220 00:14:58,021 --> 00:15:02,381 and is starting to fall towards the island again! 221 00:15:04,811 --> 00:15:05,861 What?! 222 00:15:05,861 --> 00:15:08,361 The Noah is falling again? 223 00:15:08,361 --> 00:15:10,321 Where are you now? 224 00:15:10,321 --> 00:15:12,281 At the Air Tank control tower. 225 00:15:12,281 --> 00:15:16,951 That's good. Then, you need to warn everybody about the crisis. 226 00:15:16,951 --> 00:15:19,971 None of the communication centers on the island are working. 227 00:15:19,971 --> 00:15:23,401 I know you can reach the state-operated Transponder Snails 228 00:15:23,401 --> 00:15:25,811 all over the country from there! 229 00:15:25,811 --> 00:15:26,671 Hurry up! 230 00:15:26,671 --> 00:15:27,841 Yes, sir! 231 00:15:33,431 --> 00:15:38,321 To all citizens of the kingdom-- from the Air Tank above the island. 232 00:15:38,321 --> 00:15:40,881 An emergency evacuation order has been issued! 233 00:15:40,881 --> 00:15:44,521 The giant ship - Noah is falling onto the island again! 234 00:15:44,521 --> 00:15:48,021 Please leave the island immediately! 235 00:16:03,261 --> 00:16:07,401 The giant ship - Noah is falling onto the island again! 236 00:16:07,401 --> 00:16:11,011 Please leave the island immediately! 237 00:16:11,021 --> 00:16:12,701 What?! 238 00:16:11,051 --> 00:16:13,881 {\an8}CORAL HILL 239 00:16:12,701 --> 00:16:13,881 Look! 240 00:16:14,521 --> 00:16:16,801 It's the shadow of the Noah! 241 00:16:16,841 --> 00:16:19,101 {\an8}WATERWHEEL TOWN 242 00:16:17,241 --> 00:16:19,101 Decken did it? 243 00:16:19,101 --> 00:16:21,601 That's what I heard. 244 00:16:21,601 --> 00:16:24,981 That damn stalker! I can't believe he threw it! 245 00:16:24,981 --> 00:16:26,811 The bubble's gonna break! 246 00:16:25,021 --> 00:16:27,771 {\an8}FISHVERLY HILLS 247 00:16:26,811 --> 00:16:28,981 The island will be destroyed! 248 00:16:30,261 --> 00:16:32,881 Hurry up! Forget about your suitcase! 249 00:16:32,881 --> 00:16:34,101 B-But... 250 00:16:34,101 --> 00:16:36,301 Get out to the sea! 251 00:16:38,491 --> 00:16:41,241 Everybody, escape from the island! 252 00:16:38,571 --> 00:16:41,241 {\an8}CORAL APARTMENT 253 00:16:42,421 --> 00:16:46,561 I heard Princess Shirahoshi was drawing the ship away from the island. 254 00:16:46,561 --> 00:16:50,701 Yeah, we can't just run and leave her alone like that! 255 00:16:50,701 --> 00:16:53,341 But the Noah is falling onto the island! 256 00:16:53,341 --> 00:16:54,301 Well... 257 00:16:54,311 --> 00:16:58,391 You wanna just stay here and have Princess-sama's effort wasted?! 258 00:16:59,601 --> 00:17:03,211 --We've got to leave the island! --To the sea! 259 00:17:03,211 --> 00:17:05,231 Hurry up, everyone! 260 00:17:05,231 --> 00:17:07,791 No! That thing is gonna come back?! 261 00:17:07,791 --> 00:17:10,111 Are we gonna be alright, Luffy?! 262 00:17:10,641 --> 00:17:13,571 What happened to Princess Shirahoshi? 263 00:17:13,571 --> 00:17:16,681 Decken, again?! That crazy pirate! 264 00:17:16,681 --> 00:17:19,281 We have to run, too! It's too dangerous! 265 00:17:22,801 --> 00:17:25,391 Leave Hordy and the others up to us. 266 00:17:25,391 --> 00:17:29,751 All you spectators leave here and get off of the island! 267 00:17:33,971 --> 00:17:35,801 What are you doing? Hurry up! 268 00:17:36,491 --> 00:17:38,051 No! 269 00:17:39,141 --> 00:17:40,521 Wh-What? 270 00:17:41,491 --> 00:17:44,771 Especially women and children. Go now! 271 00:17:44,771 --> 00:17:46,231 No! 272 00:17:46,231 --> 00:17:52,041 The Straw Hats are human pirates but they're fighting for the island! 273 00:17:52,041 --> 00:17:55,281 We can't just run out on them! 274 00:17:56,071 --> 00:18:00,771 He's right! We were the ones who asked them for help! 275 00:18:00,771 --> 00:18:04,481 I can't do anything but I want to share their fate! 276 00:18:04,481 --> 00:18:06,751 --Me too! --Me too, Minister of the Right! 277 00:18:07,611 --> 00:18:09,421 Be quiet! 278 00:18:10,061 --> 00:18:12,721 Listen, here is your duty! 279 00:18:12,721 --> 00:18:18,681 You have to make sure to tell all the other spectators what I said! 280 00:18:18,681 --> 00:18:20,111 Understood? 281 00:18:22,021 --> 00:18:24,531 I'm sure everyone has their own reasoning and ideas. 282 00:18:24,531 --> 00:18:27,111 If you want to stay here, suit yourself! 283 00:18:31,961 --> 00:18:35,151 Bring it on, outlaws! 284 00:18:41,591 --> 00:18:43,411 Straw Hat Luffy-san. 285 00:18:44,621 --> 00:18:50,291 This is the Air Tank. We met you a while ago. 286 00:18:50,751 --> 00:18:53,881 Straw Hat? What are they broadcasting? 287 00:18:53,881 --> 00:18:57,761 We've been listening to what's been going on out there. 288 00:18:57,761 --> 00:19:01,721 And we see the Noah falling towards the island. 289 00:19:01,721 --> 00:19:06,061 Luffy-sama! What should I do about the Noah? 290 00:19:06,061 --> 00:19:07,631 What are they doing?! 291 00:19:07,631 --> 00:19:11,681 They are broadcasting their conversation across the country by mistake! 292 00:19:11,681 --> 00:19:15,691 Hey, hello? How can we get air from you? 293 00:19:15,691 --> 00:19:20,131 If we make a bubble and shoot all the air from the Air Tank, 294 00:19:20,131 --> 00:19:22,511 maybe we can surround the Noah. 295 00:19:22,801 --> 00:19:26,531 Shirahoshi! Straw Hat! 296 00:19:26,921 --> 00:19:31,381 I'm afraid you'll have to take it from there! 297 00:19:31,381 --> 00:19:34,001 Enough with the difficult stuff and just do it! 298 00:19:34,001 --> 00:19:37,461 It's Luffy! I'm glad to hear him! 299 00:19:37,461 --> 00:19:39,461 He sounds all right! 300 00:19:39,461 --> 00:19:43,701 Well, I wasn't worrying much since it's Luffy! 301 00:19:43,701 --> 00:19:48,531 What are they talking about? I heard Princess-sama's voice too! 302 00:19:48,531 --> 00:19:52,771 --Straw Hat is the serial kidnapper, isn't he? --He's a human. 303 00:19:54,131 --> 00:19:58,191 Luffy-san, please save the island! 304 00:19:58,191 --> 00:20:03,111 Why is the border guard counting on the human pirate? 305 00:20:03,111 --> 00:20:08,581 --Is the human trying... --...To handle the Noah? 306 00:20:13,941 --> 00:20:15,831 Hey, Straw Hat. 307 00:20:17,341 --> 00:20:19,711 Can you hear me? 308 00:20:19,711 --> 00:20:21,261 Prince Fukaboshi! 309 00:20:21,771 --> 00:20:24,361 About Hordy Jones... 310 00:20:27,091 --> 00:20:30,061 I found out who he really is! 311 00:20:44,521 --> 00:20:47,701 Brother-hoshi, so who is Hordy?! 312 00:20:57,901 --> 00:20:59,541 Hordy is... 313 00:21:00,201 --> 00:21:02,671 …a monster who was brought to life by our environment! 314 00:21:04,681 --> 00:21:06,051 Our environment? 315 00:21:06,051 --> 00:21:07,971 What does he mean? 316 00:21:08,731 --> 00:21:11,351 The New Fish-Man Pirates are a group of 317 00:21:11,351 --> 00:21:14,731 monsters created from an ancient grudge! 318 00:21:21,111 --> 00:21:23,651 The grudge was born from their ancestors 319 00:21:23,651 --> 00:21:25,651 in the shadow of the Fish-Man Island. 320 00:21:25,651 --> 00:21:28,161 And they fear that the grudge will be forgotten 321 00:21:29,571 --> 00:21:34,081 and their anger against the humans will be dispelled. 322 00:21:34,081 --> 00:21:35,911 That's why they are so impatient. 323 00:21:36,621 --> 00:21:39,541 And they want humans to be evil 324 00:21:39,831 --> 00:21:43,341 so they can justify themselves for their crusade! 325 00:21:43,341 --> 00:21:46,721 They just want to see bloodshed 326 00:21:47,241 --> 00:21:50,891 and they don't even want peace for the Fish-Men! 327 00:22:02,271 --> 00:22:06,091 What did you go through in the past?! 328 00:22:06,091 --> 00:22:07,571 Answer me, Hordy! 329 00:22:07,571 --> 00:22:11,241 What did humans do to you?! 330 00:22:16,811 --> 00:22:18,501 Nothing. 331 00:22:21,541 --> 00:22:24,381 Did you just say "Nothing"?! 332 00:22:28,721 --> 00:22:35,221 We were chosen by heaven to punish humans... 333 00:22:38,311 --> 00:22:41,311 ...and granted powers! 334 00:22:44,631 --> 00:22:46,461 I see! 335 00:22:47,151 --> 00:22:50,051 Now I see everything! 336 00:22:56,271 --> 00:22:59,411 Their hatred is... 337 00:22:59,411 --> 00:23:02,631 ...not rooted in their experience or true beliefs. 338 00:23:05,681 --> 00:23:08,131 They have no substance! 339 00:23:11,591 --> 00:23:13,821 They are completely "empty"! 340 00:23:22,401 --> 00:23:25,671 Hordy has become consumed by his deep hatred of humans. 341 00:23:25,671 --> 00:23:27,491 His dangerous emotions... 342 00:23:27,491 --> 00:23:30,861 ...are directly fueling his assault on Luffy. 343 00:23:30,861 --> 00:23:34,721 The only thing that can help Luffy in his desperate struggle on the airless Noah... 344 00:23:34,721 --> 00:23:37,181 ...is air from the Air Tank. 345 00:23:37,181 --> 00:23:38,811 All hope is placed... 346 00:23:38,811 --> 00:23:41,421 ...in a single last-ditch shot! 347 00:23:41,421 --> 00:23:43,711 On the next episode of One Piece! 348 00:23:43,711 --> 00:23:45,711 "Back to Zero! Earnest Wishes for Luffy!" 349 00:23:45,711 --> 00:23:47,711 I'm gonna be King of the Pirates!! 350 00:23:47,711 --> 00:23:49,711