1 00:00:18,021 --> 00:00:20,471 Gold Roger, the King of the Pirates, 2 00:00:20,471 --> 00:00:23,021 once attained everything this world has to offer. 3 00:00:23,421 --> 00:00:25,591 The words he uttered just before his death 4 00:00:25,591 --> 00:00:27,811 drove people around the world to the seas. 5 00:00:28,221 --> 00:00:31,351 My treasure? If you want it, you can have it! 6 00:00:31,351 --> 00:00:32,441 Find it! 7 00:00:32,441 --> 00:00:34,861 I left everything this world has to offer there! 8 00:00:35,351 --> 00:00:37,881 Now everyone is in search of romanticism! 9 00:00:37,881 --> 00:00:40,581 The world has truly entered a Great Pirate Era! 10 00:00:40,581 --> 00:00:44,581 I can’t stand still, I can’t stop 11 00:00:40,581 --> 00:00:44,581 {\an8}jitto dekinai tomarenai 12 00:00:44,581 --> 00:00:48,881 Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait 13 00:00:44,581 --> 00:00:48,881 {\an8}yoake ga osokute jirettai 14 00:00:48,881 --> 00:00:52,711 One, two, Sunshine four...WE GO! 15 00:00:48,881 --> 00:00:52,711 {\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go! 16 00:00:54,091 --> 00:00:58,681 Fly the flag, Break of Romance Dawn 17 00:00:54,091 --> 00:00:58,681 {\an8}hata wo ageyou Break of Romance Dawn 18 00:00:59,601 --> 00:01:04,681 Make waves, jump from your sleep 19 00:00:59,601 --> 00:01:04,681 {\an8}namikaze tateyou suriipu kara no janpusutaato 20 00:01:04,891 --> 00:01:09,231 If you want to go to the unbelievable world 21 00:01:04,891 --> 00:01:09,231 {\an8}arienai sekai wo iku nara 22 00:01:09,481 --> 00:01:13,481 your toughness, that’s what it takes 23 00:01:09,481 --> 00:01:13,481 {\an8}kimi no tafunesu sore ga hitsuyou 24 00:01:14,111 --> 00:01:16,901 Being brazen, is it a crime? 25 00:01:14,111 --> 00:01:16,901 {\an8}medachisugi sorette tsumi? 26 00:01:16,901 --> 00:01:19,911 Wanted->means Winner:D 27 00:01:16,901 --> 00:01:19,911 {\an8}shimeitehai->tsumari Winner 28 00:01:19,911 --> 00:01:24,951 Freedom is our only rule 29 00:01:19,911 --> 00:01:24,951 {\an8}jiyuu dakega ore tachi no ruuru 30 00:01:25,581 --> 00:01:30,921 It's not our way to worry 31 00:01:25,581 --> 00:01:30,921 {\an8}shinpai nante dokofuku kaze-- 32 00:01:30,921 --> 00:01:33,461 At any cost, One Piece, I’ll be the first 33 00:01:30,921 --> 00:01:33,461 {\an8}ttai one piece ichibannori 34 00:01:33,461 --> 00:01:37,551 My dreaming heart is huge 35 00:01:33,461 --> 00:01:37,551 {\an8}yume miru kokoro wa choo dekai 36 00:01:37,551 --> 00:01:41,851 It’s important not to wake up 37 00:01:37,551 --> 00:01:41,851 {\an8}samenai koto ga daiji-- 38 00:01:41,851 --> 00:01:44,561 I can’t stand still, I can’t stop 39 00:01:41,851 --> 00:01:44,561 {\an8}tto dekinai tomarenai 40 00:01:44,561 --> 00:01:48,771 Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait 41 00:01:44,561 --> 00:01:48,771 {\an8}yoake ga osokute jirettai 42 00:01:48,771 --> 00:01:52,611 One, two, Sunshine four...WE GO! 43 00:01:48,771 --> 00:01:52,611 {\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go! 44 00:01:53,901 --> 00:01:59,911 We...made it this far 45 00:01:53,901 --> 00:01:59,911 {\an8}ore tachi wa...koko made kitaze 46 00:01:59,911 --> 00:02:02,781 We go...to where the dream is 47 00:01:59,911 --> 00:02:02,781 {\an8}ore tachi wa iku...yume no arika e 48 00:02:02,781 --> 00:02:07,871 We won’t left anyone behind 49 00:02:02,781 --> 00:02:07,871 {\an8}dare mo oitekanaize-- 50 00:02:07,871 --> 00:02:10,541 Keep going forward, that’s our pledge 51 00:02:07,871 --> 00:02:10,541 {\an8}nshin aru nomi sore ga chikai 52 00:02:10,541 --> 00:02:14,251 Since the day that the dream began 53 00:02:10,541 --> 00:02:14,251 {\an8}yume ga hajimatta ano hi kara 54 00:02:14,591 --> 00:02:18,671 the future that I’m aiming at hasn’t changed 55 00:02:14,591 --> 00:02:18,671 {\an8}mezasu mirai wa onaji-- 56 00:02:18,671 --> 00:02:21,341 I can’t stand still, I can’t stop 57 00:02:18,671 --> 00:02:21,341 {\an8}tto dekinai tomarenai 58 00:02:21,341 --> 00:02:25,561 The sun of my heart will never set 59 00:02:21,341 --> 00:02:25,561 {\an8}kokoro no taiyou shizumanai 60 00:02:25,561 --> 00:02:28,601 One, two, Sunshine 61 00:02:25,561 --> 00:02:28,601 {\an8}ichi, ni, Sunshine 62 00:02:29,731 --> 00:02:32,481 One, two, Sunshine 63 00:02:29,731 --> 00:02:32,481 {\an8}ichi, ni, Sunshine 64 00:02:33,771 --> 00:02:39,991 One, two, Sunshine four...WE GO! 65 00:02:33,771 --> 00:02:39,991 {\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go! 66 00:02:42,321 --> 00:02:44,201 WE GO! 67 00:02:49,381 --> 00:02:52,751 All the pirates who are after the One Piece... 68 00:02:52,751 --> 00:02:57,711 ...head for the New World, the second half of the Grand Line. 69 00:03:00,061 --> 00:03:07,411 However, no one has ever fully explored it except for Gold Roger, King of the Pirates. 70 00:03:07,411 --> 00:03:13,101 The New World has ruined many pirates' dreams and ambitions. 71 00:03:14,321 --> 00:03:20,401 Now, Monkey D. Luffy, a boy whose body turned to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit, 72 00:03:20,401 --> 00:03:22,451 and his friends venture into that sea. 73 00:03:22,891 --> 00:03:26,941 I'm gonna become the King of the Pirates! 74 00:03:29,861 --> 00:03:32,331 On their way to the New World, 75 00:03:32,331 --> 00:03:37,381 Luffy and his crew reached the Fish-Man Island located 10,000 meters below sea level, 76 00:03:37,381 --> 00:03:42,681 where they instigated an all-out war against the New Fish-Man Pirates, 77 00:03:42,681 --> 00:03:46,891 who were holding a grudge against humans and looking to destroy the Ryugu Kingdom. 78 00:03:47,291 --> 00:03:53,311 Luffy finally defeated Hordy, the captain of the New Fish-Man Pirates, in a fierce fight 79 00:03:53,711 --> 00:03:57,071 and thwarted his plot. 80 00:03:58,231 --> 00:04:03,541 Listen. You all need to know the two biggest changes... 81 00:04:03,541 --> 00:04:07,281 ...which have occurred in the New World. 82 00:04:08,411 --> 00:04:12,261 First, the Navy Headquarters led by Sakazuki... 83 00:04:12,261 --> 00:04:16,781 ...has become an even more powerful force for justice. 84 00:04:16,781 --> 00:04:18,961 And second, 85 00:04:18,961 --> 00:04:22,011 the Blackbeard Pirates have advanced. 86 00:04:29,411 --> 00:04:32,281 You fools! Why did you kick him out?! 87 00:04:32,281 --> 00:04:35,391 Why didn't you just punch him and tie him up here! 88 00:04:35,391 --> 00:04:36,851 I love it even when you... 89 00:04:38,231 --> 00:04:39,941 Go find him now! 90 00:04:43,991 --> 00:04:48,571 They were sent by Big Mam. This is not a good time! 91 00:04:48,571 --> 00:04:51,431 We don't have any sweets to pay them for this month. 92 00:04:51,431 --> 00:04:54,421 Hordy and the others destroyed the factory 93 00:04:54,421 --> 00:04:56,051 and the undamaged sweets have 94 00:04:56,051 --> 00:04:58,961 been sent to the banquet since everybody wanted the 95 00:04:58,961 --> 00:05:00,531 Straw Hats to have them! 96 00:05:04,791 --> 00:05:07,001 I wonder if we can explain the situation. 97 00:05:07,001 --> 00:05:10,551 She is like a monster who would destroy a whole country for sweets! 98 00:05:11,441 --> 00:05:12,761 One of the Four Emperors... 99 00:05:13,961 --> 00:05:15,531 Big Mam! 100 00:05:16,771 --> 00:05:25,741 "She Loves Sweets! Big Mam of the Four Emperors!" 101 00:05:27,071 --> 00:05:31,591 After the banquet reaches its climax, it comes to an end. 102 00:05:31,591 --> 00:05:35,161 What?! They'll give us their treasure?! 103 00:05:35,161 --> 00:05:36,821 Wow! 104 00:05:36,821 --> 00:05:38,931 That's really nice! 105 00:05:38,931 --> 00:05:42,811 I wonder if Luffy-sama and the others are doing okay, Nami-chin-sama. 106 00:05:42,811 --> 00:05:44,171 They're fine! 107 00:05:44,171 --> 00:05:47,901 We're finally gonna become a rich pirate group! 108 00:05:47,901 --> 00:05:51,551 Things in life usually aren't that easy... 109 00:05:51,941 --> 00:05:55,321 Hey Usopp, do you wanna go look for him too? 110 00:05:55,321 --> 00:05:58,321 No, we better not. I did some research 111 00:05:58,321 --> 00:06:00,031 and found out that his 112 00:05:59,521 --> 00:06:04,231 {\an8}THE FISH-MAN ISLAND - THE OUTSKIRTS OF CORAL HILL NEAR THE CANDY FACTORY 113 00:06:00,031 --> 00:06:01,071 bounty is over 200 million. 114 00:06:01,561 --> 00:06:04,231 What?! Mine's only 50 berries... 115 00:06:04,231 --> 00:06:08,901 Hey look, Zoro, Sanji! There he is! That was easy! 116 00:06:08,901 --> 00:06:14,061 He got knocked out cold already by your punch. How pathetic! 117 00:06:14,061 --> 00:06:16,951 There is so much treasure scattered around here. 118 00:06:17,401 --> 00:06:21,791 Is that furry king really going to give us all of this? 119 00:06:21,791 --> 00:06:25,191 Cool! We can buy lots of meat! 120 00:06:25,191 --> 00:06:30,181 I can't believe he was storing all of this in his gloopy body! 121 00:06:35,871 --> 00:06:38,311 1, 2, 3! 122 00:06:40,721 --> 00:06:43,281 --Alright! Let's go back to the palace! --How? 123 00:06:43,281 --> 00:06:45,151 We need a flying fish. 124 00:06:45,151 --> 00:06:48,351 --Which way is the town, Zoro? --That way. 125 00:06:48,351 --> 00:06:50,991 --Okay, let's head in the opposite direction. --Hey! 126 00:06:57,581 --> 00:06:59,731 All right, Minister of the Left? 127 00:06:59,731 --> 00:07:02,641 Please show us mercy! 128 00:07:02,641 --> 00:07:06,451 It was all unexpected! Hordy and the others destroyed the factory and... 129 00:07:06,451 --> 00:07:10,591 That's none of our concern! Grr! 130 00:07:10,981 --> 00:07:15,131 I was planning on snatching some for myself so I'm very hungry! 131 00:07:15,131 --> 00:07:18,261 You pay us with sweets once a month. 132 00:07:18,261 --> 00:07:21,341 And we allow you to use Mama's name. 133 00:07:19,721 --> 00:07:24,981 {\an8}PEKOMS-- A MEMBER OF THE BIG MAM PIRATES 134 00:07:21,351 --> 00:07:24,981 That was the agreement, wasn't it? Grr! 135 00:07:25,941 --> 00:07:30,321 Now, I don't want to say this to you seeing as how we're business partners 136 00:07:30,321 --> 00:07:35,381 but you know how scary Mama can be! If you make her mad, she will... 137 00:07:36,201 --> 00:07:38,201 ...destroy you all! 138 00:07:38,201 --> 00:07:40,721 He's cute when he does that! 139 00:07:40,721 --> 00:07:43,711 Now, what are you gonna do?! Grr! 140 00:07:43,711 --> 00:07:45,461 Look - a crowd. 141 00:07:48,381 --> 00:07:51,981 Oh, this is the Candy Factory! Pappagu told me about it! 142 00:07:51,981 --> 00:07:52,801 Yeah? 143 00:07:53,181 --> 00:07:55,571 I hope we can find a flying fish here. 144 00:07:55,571 --> 00:07:58,961 I guess they're making those yummy sweets here! 145 00:07:58,961 --> 00:08:01,271 Hey, Candy Factory! 146 00:08:02,911 --> 00:08:04,941 Straw Hat Luffy! 147 00:08:04,941 --> 00:08:08,741 Luffy-san, is the banquet over already?! 148 00:08:08,741 --> 00:08:11,151 Luffy-kun, why are you here?! 149 00:08:11,151 --> 00:08:14,271 Yeah, I ate a lot! 150 00:08:14,271 --> 00:08:16,231 The meat was good but those sweets 151 00:08:16,231 --> 00:08:19,161 from the Fish-Man Island were unbelievable! 152 00:08:22,161 --> 00:08:23,941 What?! 153 00:08:24,981 --> 00:08:27,401 No, Straw Hat-san! 154 00:08:27,401 --> 00:08:28,751 Don't talk about them! 155 00:08:28,751 --> 00:08:32,601 Oh, old Mr. Catfish, it's you! 156 00:08:32,601 --> 00:08:36,311 Did he say "sweets"?! Who are they?! 157 00:08:40,011 --> 00:08:43,641 Oh yeah, he's Straw Hat Luffy! Definitely! 158 00:08:43,641 --> 00:08:47,201 What is that notorious pirate doing here? 159 00:08:47,201 --> 00:08:48,801 Well, um... 160 00:08:48,801 --> 00:08:52,811 Hey brat! Which sweets are you talking about?! 161 00:08:52,811 --> 00:08:54,901 Well, Mr. Pekoms, let me explain... 162 00:08:54,901 --> 00:08:56,651 Who are you?! 163 00:08:56,651 --> 00:08:58,111 You're not a Fish-Man, are you? 164 00:08:58,111 --> 00:08:59,801 You came to buy sweets? 165 00:08:59,801 --> 00:09:03,081 I just finished stuffing myself full of them! 166 00:09:03,081 --> 00:09:04,851 What?! 167 00:09:04,851 --> 00:09:08,541 What's going on here?! He just said he ate them! 168 00:09:10,171 --> 00:09:13,631 W-Well... There is an explanation... 169 00:09:13,631 --> 00:09:16,521 Oh?! A talking lion! 170 00:09:16,521 --> 00:09:19,681 But I guess that's not such a big deal. We've got something similar. 171 00:09:19,681 --> 00:09:21,051 Atchoo! 172 00:09:21,061 --> 00:09:23,701 Whoa, what's wrong? Did you catch a cold? 173 00:09:23,701 --> 00:09:25,801 Maybe somebody's talking about me. 174 00:09:25,801 --> 00:09:27,061 You're popular. 175 00:09:31,271 --> 00:09:34,351 This lion's got an unique face! 176 00:09:34,351 --> 00:09:37,741 What?! Are you messing with me?! 177 00:09:41,761 --> 00:09:43,951 Yuck! You fool! 178 00:09:43,951 --> 00:09:45,121 Pekoms. 179 00:09:47,481 --> 00:09:52,231 Making such threatening faces doesn't help us in collecting the sweets. 180 00:09:57,351 --> 00:10:02,351 Let's settle this peacefully-soir. The tea party is 4 days from now-bon. 181 00:10:02,631 --> 00:10:06,811 We can make it on time if we leave here tomorrow morning-jour. 182 00:10:06,811 --> 00:10:10,061 There's another odd one! Who are you? 183 00:10:12,471 --> 00:10:16,401 Bon to meet you, you half-boiled pirates. 184 00:10:16,401 --> 00:10:20,911 My name is Baron Tamago-soir! 185 00:10:16,991 --> 00:10:20,911 {\an8}BARON TAMAGO-- A MEMBER OF THE BIG MAM PIRATES (LONGFEET TRIBE) 186 00:10:20,911 --> 00:10:22,411 Tamago (egg)?! 187 00:10:25,601 --> 00:10:29,461 Remember my name at least-s'il vous plait! 188 00:10:33,591 --> 00:10:35,961 Now, you gentlemen... 189 00:10:38,021 --> 00:10:43,851 Did you just say you ate the sweets from this factory-c'est si bon? 190 00:10:43,851 --> 00:10:44,931 He looks like a compass. 191 00:10:44,941 --> 00:10:48,481 Yes, I did! I wanna have some more if they have any! 192 00:10:49,211 --> 00:10:52,961 They don't. That's why we don't know what to do-bon! 193 00:10:55,601 --> 00:10:59,081 That big mark on the factory is... 194 00:10:59,081 --> 00:11:03,701 ...the Jolly Roger of the great pirate and our boss- Charlotte Lingling-soir. 195 00:11:03,701 --> 00:11:09,371 It claims this island as Big Mam's territory - she is one of the Four Emperors. 196 00:11:09,371 --> 00:11:15,751 Which means, the Fish-Man Island is protected under Big Mam's name-bon! 197 00:11:15,751 --> 00:11:21,721 Sounds like a nice person! I wanna meet your boss! Big Mam, huh? 198 00:11:21,721 --> 00:11:26,551 Don't mistake our arrangement. We have a business arrangement. 199 00:11:26,551 --> 00:11:29,831 In exchange for 10 tons of sweets a month, 200 00:11:29,831 --> 00:11:33,771 we allow them to use the mark-bon. 201 00:11:34,131 --> 00:11:36,681 --10 tons? --That's right. 202 00:11:36,681 --> 00:11:41,821 Mama loves sweet candies more than anything-soir. 203 00:11:41,821 --> 00:11:46,871 Sweets from the Fish-Man Island are her favorite. 204 00:11:46,871 --> 00:11:50,001 So we'll wait until tomorrow morning. 205 00:11:50,001 --> 00:11:52,961 No, Baron, I already told you. 206 00:11:52,961 --> 00:11:55,811 The factory's giant cooking machines are broken 207 00:11:55,811 --> 00:12:00,451 and we need at least 2 weeks to repair them! 208 00:12:00,451 --> 00:12:02,671 That's not acceptable-soir. 209 00:12:02,671 --> 00:12:06,471 Hey Tamago! Why can't you wait?! 210 00:12:06,471 --> 00:12:11,601 Is your boss's mind as small as his balls? He's one of the Four Emperors, isn't he? 211 00:12:11,601 --> 00:12:17,141 It's not "he." Mama is a great woman pirate-vous plait. 212 00:12:17,141 --> 00:12:20,021 I don't think she has balls-jour. 213 00:12:20,021 --> 00:12:22,251 Oh, she's a madam. 214 00:12:23,711 --> 00:12:26,971 I love sweets! 215 00:12:26,971 --> 00:12:29,191 And I love you too since you can make them! 216 00:12:32,291 --> 00:12:35,371 What's gonna happen if you can't have them on time? 217 00:12:36,311 --> 00:12:38,001 In that case... 218 00:12:40,831 --> 00:12:43,511 The deal is off! 219 00:12:43,511 --> 00:12:47,611 Vicious members of the Big Mam Pirates will... 220 00:12:47,611 --> 00:12:51,971 ...descend on the island and destroy it in no time-vous plait! 221 00:12:51,971 --> 00:12:55,141 Destroy the island?! 222 00:12:55,141 --> 00:12:59,211 Are you guys nuts? You can't destroy a country over candies! 223 00:12:59,211 --> 00:13:01,821 This island has just been saved! 224 00:13:24,551 --> 00:13:29,391 {\an8}WHOLE CAKE ISLAND SOMEWHERE IN THE NEW WORLD 225 00:13:26,791 --> 00:13:29,391 You look happy, Mama. 226 00:13:30,601 --> 00:13:35,731 {\an8}ONE OF THE FOUR EMPERORS-- - THE GREAT PIRATE "BIG MAM" CHARLOTTE LINGLING 227 00:13:30,841 --> 00:13:33,561 I can't wait for the tea party 228 00:13:33,561 --> 00:13:36,661 four days from now because... 229 00:13:41,391 --> 00:13:46,591 ...I'll get my hands on those delicious sweets from the Fish-Man Island! 230 00:13:46,591 --> 00:13:51,401 I can't wait and my stomach is already producing so much acid! 231 00:13:51,401 --> 00:13:54,721 Can't wait! Can't wait! The sweets from the Fish-Man Island! 232 00:13:54,721 --> 00:13:57,361 You guys can't wait either? 233 00:13:57,361 --> 00:14:00,921 Of course, we can't! They are so good! 234 00:14:00,921 --> 00:14:06,161 Then why don't you wait for them inside of my stomach?! 235 00:14:35,121 --> 00:14:37,081 Mama! 236 00:14:37,471 --> 00:14:40,211 I'm home! Boyoyon! 237 00:14:40,211 --> 00:14:44,061 Oh! How did it go, Bobbin? 238 00:14:44,061 --> 00:14:46,081 I beat them up and burned the place! 239 00:14:46,081 --> 00:14:48,131 How lovely! 240 00:14:48,131 --> 00:14:52,721 That country had the best baked goods! 241 00:14:52,711 --> 00:14:56,641 It must have smelled so good as it burned to the ground! 242 00:14:57,151 --> 00:14:59,431 It's a shame but we had no choice. 243 00:14:59,431 --> 00:15:03,511 Because they couldn't reach their quotas on time. 244 00:15:04,341 --> 00:15:06,111 Can I have some snacks? 245 00:15:06,111 --> 00:15:10,431 We have to kill them if they don't give us sweets! 246 00:15:10,431 --> 00:15:14,441 I don't like people who don't keep their promises! 247 00:15:14,441 --> 00:15:18,311 Just like I don't like bitter candies! 248 00:15:18,311 --> 00:15:22,621 Oh yeah! I heard the Fish-Man Island may not have sweets to pay this month. 249 00:15:26,591 --> 00:15:28,971 I just got word from Pekoms. Do you want the Fish-Man Island 250 00:15:28,971 --> 00:15:30,511 to be burned down too? 251 00:15:38,511 --> 00:15:43,131 I can't have the sweets from the Fish-Man Island?! 252 00:15:43,131 --> 00:15:46,251 Get them on the Transponder Snail now! 253 00:16:01,541 --> 00:16:03,581 Destroy the island?! 254 00:16:04,011 --> 00:16:05,521 Are you guys nuts? 255 00:16:05,951 --> 00:16:08,381 You can't destroy a country over candies! 256 00:16:08,721 --> 00:16:12,011 This island has just been saved! 257 00:16:45,091 --> 00:16:47,941 I can't believe it-bon. 258 00:16:47,941 --> 00:16:51,301 They aren't even half-boiled, they are raw. 259 00:16:51,301 --> 00:16:56,261 What should I do with those fearless rookies-jour? 260 00:16:56,261 --> 00:17:00,141 Ring, ring, ring... Ring, ring, ring... 261 00:17:00,721 --> 00:17:04,731 Ring, ring, ring... Ring, ring, ring... 262 00:17:05,061 --> 00:17:07,971 Ring, ring, ring... Ring, ring, ring... 263 00:17:07,971 --> 00:17:12,231 It must be Mama! Grr! I told them what was going on a while ago. 264 00:17:12,231 --> 00:17:15,531 B-Big Mam is calling in person?! 265 00:17:46,561 --> 00:17:48,771 Hey, Pekoms! 266 00:17:50,561 --> 00:17:54,481 Why don't you pick it up? Grr! I don't wanna get yelled at! 267 00:17:56,441 --> 00:17:57,361 Clank! 268 00:17:57,361 --> 00:17:59,201 --Hello? --Hey! 269 00:18:04,541 --> 00:18:07,321 Are you Big Mam?! 270 00:18:07,321 --> 00:18:09,581 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 271 00:18:16,681 --> 00:18:20,971 You're not Tamago, are you? Nor Pekoms. 272 00:18:20,971 --> 00:18:22,101 Who are you? 273 00:18:22,101 --> 00:18:26,001 I'm Monkey D. Luffy! I'm gonna become the King of the Pirates! 274 00:18:26,001 --> 00:18:28,641 No, no, no, no, no, no! 275 00:18:28,641 --> 00:18:32,361 --Luffy-kun! --Straw Hat-san... 276 00:18:34,941 --> 00:18:39,571 Monkey D.? 277 00:18:48,021 --> 00:18:50,911 You're Garp's grandson! 278 00:18:50,911 --> 00:18:53,191 Now I remember! 279 00:18:53,841 --> 00:18:58,781 You were the brat who meddled in the war 2 years ago. 280 00:18:58,781 --> 00:19:00,721 The sweets are gone! 281 00:19:00,721 --> 00:19:02,261 I ate them all! 282 00:19:02,691 --> 00:19:05,191 So it's true that they don't have any! 283 00:19:05,191 --> 00:19:07,221 They must have 10 tons of them! 284 00:19:07,221 --> 00:19:09,391 I ate 10 tons of them! 285 00:19:14,021 --> 00:19:16,611 Straw Hat-san, that's too...! 286 00:19:16,611 --> 00:19:19,241 Why is he saying that? 287 00:19:49,061 --> 00:19:53,061 You fool! Stop lying! 288 00:19:53,741 --> 00:19:57,491 You're covering up for Fish-Men, aren't you? 289 00:19:57,491 --> 00:19:59,731 But it's true that I ate them! 290 00:19:59,731 --> 00:20:01,991 I didn't know they had to go to you! 291 00:20:07,521 --> 00:20:10,451 We have a lot of treasure with us here. 292 00:20:11,631 --> 00:20:15,171 You can have it all! In compensation for the sweets! 293 00:20:15,171 --> 00:20:16,881 Treasure?! 294 00:20:16,881 --> 00:20:20,651 I can't eat treasure! 295 00:20:20,651 --> 00:20:23,421 What I want is sweet candies! 296 00:20:23,421 --> 00:20:27,941 Hey, wait a minute! Is that all treasure? 297 00:20:27,941 --> 00:20:28,801 Yes, it is. 298 00:20:35,231 --> 00:20:38,061 Mama, this is Tamago! Let's think about this. 299 00:20:38,061 --> 00:20:45,911 A few days ago, that brat - Captain Kid sank two of our allies' ships-bon! 300 00:20:45,911 --> 00:20:47,491 Kid? 301 00:20:48,141 --> 00:20:49,651 It's that guy! 302 00:20:49,651 --> 00:20:52,471 The rookie who's worth over a 100 million that we met at the Sabaody! 303 00:20:55,221 --> 00:20:56,821 It was a huge loss 304 00:20:56,821 --> 00:21:01,501 and to be honest, we've been in need of money lately-bon. 305 00:21:01,901 --> 00:21:06,031 So how about we save the fun of eating sweets for a couple of weeks 306 00:21:06,031 --> 00:21:12,681 and take the treasure and forgive them? I think it's the best plan for us-jour. 307 00:21:13,171 --> 00:21:14,531 If you want candies, 308 00:21:14,531 --> 00:21:18,721 we could get something sweet and delicious on our way back. 309 00:21:24,151 --> 00:21:26,991 Screw that, Tamago! 310 00:21:27,331 --> 00:21:30,321 How could you say such an embarrassing thing!? 311 00:21:30,321 --> 00:21:34,081 Pirates shouldn't compromise on what they want! 312 00:21:34,081 --> 00:21:36,081 I-I'm sorry-soir! 313 00:21:38,221 --> 00:21:40,741 Having said that, 314 00:21:43,341 --> 00:21:47,881 That brat who stood up to me has piqued my interest. 315 00:21:48,481 --> 00:21:52,811 Have it your way, instead of the Fish-Man Island, 316 00:21:52,811 --> 00:21:56,851 I'll have my vengeance against you all! 317 00:22:06,581 --> 00:22:09,911 Luffy-sama and the others are not back yet. 318 00:22:09,911 --> 00:22:13,621 Are you sure they are going to be okay, Nami-chin-sama? 319 00:22:13,621 --> 00:22:16,921 Yeah, it's taking so long. 320 00:22:16,921 --> 00:22:19,851 Boy! I wonder what they're doing! 321 00:22:19,851 --> 00:22:23,631 I won't forgive them if they can't get the treasure back! 322 00:22:24,341 --> 00:22:30,001 Monkey D. Luffy. I know your name now. 323 00:22:30,681 --> 00:22:33,891 Come to the New World! 324 00:22:38,601 --> 00:22:39,941 Luffy-kun! 325 00:22:44,081 --> 00:22:46,811 Sure, wait for me there. 326 00:22:46,811 --> 00:22:49,031 There's some business I want to settle with you, too. 327 00:22:52,611 --> 00:22:56,631 I can't leave it in your hands - that's too dangerous! 328 00:22:59,751 --> 00:23:03,671 I'll kick your ass all over the New World... 329 00:23:09,111 --> 00:23:12,221 ...and make the Fish-Man Island my territory! 330 00:23:17,011 --> 00:23:19,581 You insolent brat! 331 00:23:21,211 --> 00:23:22,651 Fish-Man Island's treasure, 332 00:23:22,651 --> 00:23:25,411 the Tamate Box, hold a surprising secret. 333 00:23:25,411 --> 00:23:28,941 One that further intensifies the conflict... 334 00:23:28,941 --> 00:23:31,421 ...between Luffy and Big Mam of the Four Emperors. 335 00:23:31,421 --> 00:23:35,591 Uncertainty grows concerning the Straw Hats' next destination. 336 00:23:35,591 --> 00:23:37,311 On the oceans of the New World... 337 00:23:37,311 --> 00:23:39,061 ...than man whose fate is closely tied to theirs... 338 00:23:39,061 --> 00:23:41,411 ...makes a move. 339 00:23:41,411 --> 00:23:42,921 On the next episode of One Piece! 340 00:23:42,921 --> 00:23:45,751 "Many Problems Lie Ahead! A Trap Awaiting in the New World!" 341 00:23:45,751 --> 00:23:47,861 I'm gonna be King of the Pirates!!