1
00:00:18,021 --> 00:00:20,471
Gold Roger, the King of the Pirates,
2
00:00:20,471 --> 00:00:23,021
once attained everything
this world has to offer.
3
00:00:23,421 --> 00:00:25,591
The words he uttered just before his death
4
00:00:25,591 --> 00:00:27,811
drove people around the world to the seas.
5
00:00:28,221 --> 00:00:31,351
My treasure? If you want it, you can have it!
6
00:00:31,351 --> 00:00:32,441
Find it!
7
00:00:32,441 --> 00:00:34,861
I left everything this
world has to offer there!
8
00:00:35,351 --> 00:00:37,881
Now everyone is in search of romanticism!
9
00:00:37,881 --> 00:00:40,581
The world has truly entered
a Great Pirate Era!
10
00:00:40,581 --> 00:00:44,581
I can’t stand still, I can’t stop
11
00:00:40,581 --> 00:00:44,581
{\an8}jitto dekinai tomarenai
12
00:00:44,581 --> 00:00:48,881
Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait
13
00:00:44,581 --> 00:00:48,881
{\an8}yoake ga osokute jirettai
14
00:00:48,881 --> 00:00:52,711
One, two, Sunshine four...WE GO!
15
00:00:48,881 --> 00:00:52,711
{\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go!
16
00:00:54,091 --> 00:00:58,681
Fly the flag, Break of Romance Dawn
17
00:00:54,091 --> 00:00:58,681
{\an8}hata wo ageyou Break of Romance Dawn
18
00:00:59,601 --> 00:01:04,681
Make waves, jump from your sleep
19
00:00:59,601 --> 00:01:04,681
{\an8}namikaze tateyou suriipu kara no janpusutaato
20
00:01:04,891 --> 00:01:09,231
If you want to go to the unbelievable world
21
00:01:04,891 --> 00:01:09,231
{\an8}arienai sekai wo iku nara
22
00:01:09,481 --> 00:01:13,481
your toughness, that’s what it takes
23
00:01:09,481 --> 00:01:13,481
{\an8}kimi no tafunesu sore ga hitsuyou
24
00:01:14,111 --> 00:01:16,901
Being brazen, is it a crime?
25
00:01:14,111 --> 00:01:16,901
{\an8}medachisugi sorette tsumi?
26
00:01:16,901 --> 00:01:19,911
Wanted->means Winner:D
27
00:01:16,901 --> 00:01:19,911
{\an8}shimeitehai->tsumari Winner
28
00:01:19,911 --> 00:01:24,951
Freedom is our only rule
29
00:01:19,911 --> 00:01:24,951
{\an8}jiyuu dakega ore tachi no ruuru
30
00:01:25,581 --> 00:01:30,921
It's not our way to worry
31
00:01:25,581 --> 00:01:30,921
{\an8}shinpai nante dokofuku kaze--
32
00:01:30,921 --> 00:01:33,461
At any cost, One Piece, I’ll be the first
33
00:01:30,921 --> 00:01:33,461
{\an8}ttai one piece ichibannori
34
00:01:33,461 --> 00:01:37,551
My dreaming heart is huge
35
00:01:33,461 --> 00:01:37,551
{\an8}yume miru kokoro wa choo dekai
36
00:01:37,551 --> 00:01:41,851
It’s important not to wake up
37
00:01:37,551 --> 00:01:41,851
{\an8}samenai koto ga daiji--
38
00:01:41,851 --> 00:01:44,561
I can’t stand still, I can’t stop
39
00:01:41,851 --> 00:01:44,561
{\an8}tto dekinai tomarenai
40
00:01:44,561 --> 00:01:48,771
Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait
41
00:01:44,561 --> 00:01:48,771
{\an8}yoake ga osokute jirettai
42
00:01:48,771 --> 00:01:52,611
One, two, Sunshine four...WE GO!
43
00:01:48,771 --> 00:01:52,611
{\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go!
44
00:01:53,901 --> 00:01:59,911
We...made it this far
45
00:01:53,901 --> 00:01:59,911
{\an8}ore tachi wa...koko made kitaze
46
00:01:59,911 --> 00:02:02,781
We go...to where the dream is
47
00:01:59,911 --> 00:02:02,781
{\an8}ore tachi wa iku...yume no arika e
48
00:02:02,781 --> 00:02:07,871
We won’t left anyone behind
49
00:02:02,781 --> 00:02:07,871
{\an8}dare mo oitekanaize--
50
00:02:07,871 --> 00:02:10,541
Keep going forward, that’s our pledge
51
00:02:07,871 --> 00:02:10,541
{\an8}nshin aru nomi sore ga chikai
52
00:02:10,541 --> 00:02:14,251
Since the day that the dream began
53
00:02:10,541 --> 00:02:14,251
{\an8}yume ga hajimatta ano hi kara
54
00:02:14,591 --> 00:02:18,671
the future that I’m
aiming at hasn’t changed
55
00:02:14,591 --> 00:02:18,671
{\an8}mezasu mirai wa onaji--
56
00:02:18,671 --> 00:02:21,341
I can’t stand still, I can’t stop
57
00:02:18,671 --> 00:02:21,341
{\an8}tto dekinai tomarenai
58
00:02:21,341 --> 00:02:25,561
The sun of my heart will never set
59
00:02:21,341 --> 00:02:25,561
{\an8}kokoro no taiyou shizumanai
60
00:02:25,561 --> 00:02:28,601
One, two, Sunshine
61
00:02:25,561 --> 00:02:28,601
{\an8}ichi, ni, Sunshine
62
00:02:29,731 --> 00:02:32,481
One, two, Sunshine
63
00:02:29,731 --> 00:02:32,481
{\an8}ichi, ni, Sunshine
64
00:02:33,771 --> 00:02:39,991
One, two, Sunshine four...WE GO!
65
00:02:33,771 --> 00:02:39,991
{\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go!
66
00:02:42,321 --> 00:02:44,201
WE GO!
67
00:02:49,381 --> 00:02:52,751
All the pirates who are
after the One Piece...
68
00:02:52,751 --> 00:02:57,711
...head for the New World, the
second half of the Grand Line.
69
00:03:00,061 --> 00:03:07,411
However, no one has ever fully explored it
except for Gold Roger, King of the Pirates.
70
00:03:07,411 --> 00:03:13,101
The New World has ruined many
pirates' dreams and ambitions.
71
00:03:14,321 --> 00:03:20,401
Now, Monkey D. Luffy, a boy whose body
turned to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit,
72
00:03:20,401 --> 00:03:22,451
and his friends venture into that sea.
73
00:03:22,891 --> 00:03:26,941
I'm gonna become the King of the Pirates!
74
00:03:29,861 --> 00:03:32,331
On their way to the New World,
75
00:03:32,331 --> 00:03:37,381
Luffy and his crew reached the Fish-Man
Island located 10,000 meters below sea level,
76
00:03:37,381 --> 00:03:42,681
where they instigated an all-out war
against the New Fish-Man Pirates,
77
00:03:42,681 --> 00:03:46,891
who were holding a grudge against humans
and looking to destroy the Ryugu Kingdom.
78
00:03:47,291 --> 00:03:53,311
Luffy finally defeated Hordy, the captain of
the New Fish-Man Pirates, in a fierce fight
79
00:03:53,711 --> 00:03:57,071
and thwarted his plot.
80
00:03:58,231 --> 00:04:03,541
Listen. You all need to know
the two biggest changes...
81
00:04:03,541 --> 00:04:07,281
...which have occurred in the New World.
82
00:04:08,411 --> 00:04:12,261
First, the Navy Headquarters
led by Sakazuki...
83
00:04:12,261 --> 00:04:16,781
...has become an even more
powerful force for justice.
84
00:04:16,781 --> 00:04:18,961
And second,
85
00:04:18,961 --> 00:04:22,011
the Blackbeard Pirates have advanced.
86
00:04:29,411 --> 00:04:32,281
You fools! Why did you kick him out?!
87
00:04:32,281 --> 00:04:35,391
Why didn't you just punch
him and tie him up here!
88
00:04:35,391 --> 00:04:36,851
I love it even when you...
89
00:04:38,231 --> 00:04:39,941
Go find him now!
90
00:04:43,991 --> 00:04:48,571
They were sent by Big Mam.
This is not a good time!
91
00:04:48,571 --> 00:04:51,431
We don't have any sweets
to pay them for this month.
92
00:04:51,431 --> 00:04:54,421
Hordy and the others destroyed the factory
93
00:04:54,421 --> 00:04:56,051
and the undamaged sweets have
94
00:04:56,051 --> 00:04:58,961
been sent to the banquet
since everybody wanted the
95
00:04:58,961 --> 00:05:00,531
Straw Hats to have them!
96
00:05:04,791 --> 00:05:07,001
I wonder if we can explain the situation.
97
00:05:07,001 --> 00:05:10,551
She is like a monster who would
destroy a whole country for sweets!
98
00:05:11,441 --> 00:05:12,761
One of the Four Emperors...
99
00:05:13,961 --> 00:05:15,531
Big Mam!
100
00:05:16,771 --> 00:05:25,741
"She Loves Sweets! Big Mam
of the Four Emperors!"
101
00:05:27,071 --> 00:05:31,591
After the banquet reaches its
climax, it comes to an end.
102
00:05:31,591 --> 00:05:35,161
What?! They'll give us their treasure?!
103
00:05:35,161 --> 00:05:36,821
Wow!
104
00:05:36,821 --> 00:05:38,931
That's really nice!
105
00:05:38,931 --> 00:05:42,811
I wonder if Luffy-sama and the others
are doing okay, Nami-chin-sama.
106
00:05:42,811 --> 00:05:44,171
They're fine!
107
00:05:44,171 --> 00:05:47,901
We're finally gonna become
a rich pirate group!
108
00:05:47,901 --> 00:05:51,551
Things in life usually aren't that easy...
109
00:05:51,941 --> 00:05:55,321
Hey Usopp, do you wanna go look for him too?
110
00:05:55,321 --> 00:05:58,321
No, we better not. I did some research
111
00:05:58,321 --> 00:06:00,031
and found out that his
112
00:05:59,521 --> 00:06:04,231
{\an8}THE FISH-MAN ISLAND - THE OUTSKIRTS
OF CORAL HILL NEAR THE CANDY FACTORY
113
00:06:00,031 --> 00:06:01,071
bounty is over 200 million.
114
00:06:01,561 --> 00:06:04,231
What?! Mine's only 50 berries...
115
00:06:04,231 --> 00:06:08,901
Hey look, Zoro, Sanji!
There he is! That was easy!
116
00:06:08,901 --> 00:06:14,061
He got knocked out cold already
by your punch. How pathetic!
117
00:06:14,061 --> 00:06:16,951
There is so much treasure
scattered around here.
118
00:06:17,401 --> 00:06:21,791
Is that furry king really
going to give us all of this?
119
00:06:21,791 --> 00:06:25,191
Cool! We can buy lots of meat!
120
00:06:25,191 --> 00:06:30,181
I can't believe he was storing
all of this in his gloopy body!
121
00:06:35,871 --> 00:06:38,311
1, 2, 3!
122
00:06:40,721 --> 00:06:43,281
--Alright! Let's go back to the palace!
--How?
123
00:06:43,281 --> 00:06:45,151
We need a flying fish.
124
00:06:45,151 --> 00:06:48,351
--Which way is the town, Zoro?
--That way.
125
00:06:48,351 --> 00:06:50,991
--Okay, let's head in the opposite direction.
--Hey!
126
00:06:57,581 --> 00:06:59,731
All right, Minister of the Left?
127
00:06:59,731 --> 00:07:02,641
Please show us mercy!
128
00:07:02,641 --> 00:07:06,451
It was all unexpected! Hordy and the
others destroyed the factory and...
129
00:07:06,451 --> 00:07:10,591
That's none of our concern! Grr!
130
00:07:10,981 --> 00:07:15,131
I was planning on snatching some
for myself so I'm very hungry!
131
00:07:15,131 --> 00:07:18,261
You pay us with sweets once a month.
132
00:07:18,261 --> 00:07:21,341
And we allow you to use Mama's name.
133
00:07:19,721 --> 00:07:24,981
{\an8}PEKOMS-- A MEMBER OF THE BIG MAM PIRATES
134
00:07:21,351 --> 00:07:24,981
That was the agreement, wasn't it? Grr!
135
00:07:25,941 --> 00:07:30,321
Now, I don't want to say this to you
seeing as how we're business partners
136
00:07:30,321 --> 00:07:35,381
but you know how scary Mama can be!
If you make her mad, she will...
137
00:07:36,201 --> 00:07:38,201
...destroy you all!
138
00:07:38,201 --> 00:07:40,721
He's cute when he does that!
139
00:07:40,721 --> 00:07:43,711
Now, what are you gonna do?! Grr!
140
00:07:43,711 --> 00:07:45,461
Look - a crowd.
141
00:07:48,381 --> 00:07:51,981
Oh, this is the Candy Factory!
Pappagu told me about it!
142
00:07:51,981 --> 00:07:52,801
Yeah?
143
00:07:53,181 --> 00:07:55,571
I hope we can find a flying fish here.
144
00:07:55,571 --> 00:07:58,961
I guess they're making
those yummy sweets here!
145
00:07:58,961 --> 00:08:01,271
Hey, Candy Factory!
146
00:08:02,911 --> 00:08:04,941
Straw Hat Luffy!
147
00:08:04,941 --> 00:08:08,741
Luffy-san, is the banquet over already?!
148
00:08:08,741 --> 00:08:11,151
Luffy-kun, why are you here?!
149
00:08:11,151 --> 00:08:14,271
Yeah, I ate a lot!
150
00:08:14,271 --> 00:08:16,231
The meat was good but those sweets
151
00:08:16,231 --> 00:08:19,161
from the Fish-Man Island were unbelievable!
152
00:08:22,161 --> 00:08:23,941
What?!
153
00:08:24,981 --> 00:08:27,401
No, Straw Hat-san!
154
00:08:27,401 --> 00:08:28,751
Don't talk about them!
155
00:08:28,751 --> 00:08:32,601
Oh, old Mr. Catfish, it's you!
156
00:08:32,601 --> 00:08:36,311
Did he say "sweets"?! Who are they?!
157
00:08:40,011 --> 00:08:43,641
Oh yeah, he's Straw Hat Luffy! Definitely!
158
00:08:43,641 --> 00:08:47,201
What is that notorious pirate doing here?
159
00:08:47,201 --> 00:08:48,801
Well, um...
160
00:08:48,801 --> 00:08:52,811
Hey brat! Which sweets
are you talking about?!
161
00:08:52,811 --> 00:08:54,901
Well, Mr. Pekoms, let me explain...
162
00:08:54,901 --> 00:08:56,651
Who are you?!
163
00:08:56,651 --> 00:08:58,111
You're not a Fish-Man, are you?
164
00:08:58,111 --> 00:08:59,801
You came to buy sweets?
165
00:08:59,801 --> 00:09:03,081
I just finished stuffing myself full of them!
166
00:09:03,081 --> 00:09:04,851
What?!
167
00:09:04,851 --> 00:09:08,541
What's going on here?!
He just said he ate them!
168
00:09:10,171 --> 00:09:13,631
W-Well... There is an explanation...
169
00:09:13,631 --> 00:09:16,521
Oh?! A talking lion!
170
00:09:16,521 --> 00:09:19,681
But I guess that's not such a big
deal. We've got something similar.
171
00:09:19,681 --> 00:09:21,051
Atchoo!
172
00:09:21,061 --> 00:09:23,701
Whoa, what's wrong? Did you catch a cold?
173
00:09:23,701 --> 00:09:25,801
Maybe somebody's talking about me.
174
00:09:25,801 --> 00:09:27,061
You're popular.
175
00:09:31,271 --> 00:09:34,351
This lion's got an unique face!
176
00:09:34,351 --> 00:09:37,741
What?! Are you messing with me?!
177
00:09:41,761 --> 00:09:43,951
Yuck! You fool!
178
00:09:43,951 --> 00:09:45,121
Pekoms.
179
00:09:47,481 --> 00:09:52,231
Making such threatening faces doesn't
help us in collecting the sweets.
180
00:09:57,351 --> 00:10:02,351
Let's settle this peacefully-soir.
The tea party is 4 days from now-bon.
181
00:10:02,631 --> 00:10:06,811
We can make it on time if we
leave here tomorrow morning-jour.
182
00:10:06,811 --> 00:10:10,061
There's another odd one! Who are you?
183
00:10:12,471 --> 00:10:16,401
Bon to meet you, you half-boiled pirates.
184
00:10:16,401 --> 00:10:20,911
My name is Baron Tamago-soir!
185
00:10:16,991 --> 00:10:20,911
{\an8}BARON TAMAGO-- A MEMBER OF THE
BIG MAM PIRATES (LONGFEET TRIBE)
186
00:10:20,911 --> 00:10:22,411
Tamago (egg)?!
187
00:10:25,601 --> 00:10:29,461
Remember my name at least-s'il vous plait!
188
00:10:33,591 --> 00:10:35,961
Now, you gentlemen...
189
00:10:38,021 --> 00:10:43,851
Did you just say you ate the sweets
from this factory-c'est si bon?
190
00:10:43,851 --> 00:10:44,931
He looks like a compass.
191
00:10:44,941 --> 00:10:48,481
Yes, I did! I wanna have
some more if they have any!
192
00:10:49,211 --> 00:10:52,961
They don't. That's why we
don't know what to do-bon!
193
00:10:55,601 --> 00:10:59,081
That big mark on the factory is...
194
00:10:59,081 --> 00:11:03,701
...the Jolly Roger of the great pirate
and our boss- Charlotte Lingling-soir.
195
00:11:03,701 --> 00:11:09,371
It claims this island as Big Mam's territory
- she is one of the Four Emperors.
196
00:11:09,371 --> 00:11:15,751
Which means, the Fish-Man Island is
protected under Big Mam's name-bon!
197
00:11:15,751 --> 00:11:21,721
Sounds like a nice person! I wanna
meet your boss! Big Mam, huh?
198
00:11:21,721 --> 00:11:26,551
Don't mistake our arrangement.
We have a business arrangement.
199
00:11:26,551 --> 00:11:29,831
In exchange for 10 tons of sweets a month,
200
00:11:29,831 --> 00:11:33,771
we allow them to use the mark-bon.
201
00:11:34,131 --> 00:11:36,681
--10 tons?
--That's right.
202
00:11:36,681 --> 00:11:41,821
Mama loves sweet candies
more than anything-soir.
203
00:11:41,821 --> 00:11:46,871
Sweets from the Fish-Man
Island are her favorite.
204
00:11:46,871 --> 00:11:50,001
So we'll wait until tomorrow morning.
205
00:11:50,001 --> 00:11:52,961
No, Baron, I already told you.
206
00:11:52,961 --> 00:11:55,811
The factory's giant cooking
machines are broken
207
00:11:55,811 --> 00:12:00,451
and we need at least 2 weeks to repair them!
208
00:12:00,451 --> 00:12:02,671
That's not acceptable-soir.
209
00:12:02,671 --> 00:12:06,471
Hey Tamago! Why can't you wait?!
210
00:12:06,471 --> 00:12:11,601
Is your boss's mind as small as his balls?
He's one of the Four Emperors, isn't he?
211
00:12:11,601 --> 00:12:17,141
It's not "he." Mama is a great
woman pirate-vous plait.
212
00:12:17,141 --> 00:12:20,021
I don't think she has balls-jour.
213
00:12:20,021 --> 00:12:22,251
Oh, she's a madam.
214
00:12:23,711 --> 00:12:26,971
I love sweets!
215
00:12:26,971 --> 00:12:29,191
And I love you too since you can make them!
216
00:12:32,291 --> 00:12:35,371
What's gonna happen if you
can't have them on time?
217
00:12:36,311 --> 00:12:38,001
In that case...
218
00:12:40,831 --> 00:12:43,511
The deal is off!
219
00:12:43,511 --> 00:12:47,611
Vicious members of the
Big Mam Pirates will...
220
00:12:47,611 --> 00:12:51,971
...descend on the island and
destroy it in no time-vous plait!
221
00:12:51,971 --> 00:12:55,141
Destroy the island?!
222
00:12:55,141 --> 00:12:59,211
Are you guys nuts? You can't
destroy a country over candies!
223
00:12:59,211 --> 00:13:01,821
This island has just been saved!
224
00:13:24,551 --> 00:13:29,391
{\an8}WHOLE CAKE ISLAND SOMEWHERE IN THE NEW WORLD
225
00:13:26,791 --> 00:13:29,391
You look happy, Mama.
226
00:13:30,601 --> 00:13:35,731
{\an8}ONE OF THE FOUR EMPERORS-- - THE GREAT
PIRATE "BIG MAM" CHARLOTTE LINGLING
227
00:13:30,841 --> 00:13:33,561
I can't wait for the tea party
228
00:13:33,561 --> 00:13:36,661
four days from now because...
229
00:13:41,391 --> 00:13:46,591
...I'll get my hands on those delicious
sweets from the Fish-Man Island!
230
00:13:46,591 --> 00:13:51,401
I can't wait and my stomach is
already producing so much acid!
231
00:13:51,401 --> 00:13:54,721
Can't wait! Can't wait! The
sweets from the Fish-Man Island!
232
00:13:54,721 --> 00:13:57,361
You guys can't wait either?
233
00:13:57,361 --> 00:14:00,921
Of course, we can't! They are so good!
234
00:14:00,921 --> 00:14:06,161
Then why don't you wait for
them inside of my stomach?!
235
00:14:35,121 --> 00:14:37,081
Mama!
236
00:14:37,471 --> 00:14:40,211
I'm home! Boyoyon!
237
00:14:40,211 --> 00:14:44,061
Oh! How did it go, Bobbin?
238
00:14:44,061 --> 00:14:46,081
I beat them up and burned the place!
239
00:14:46,081 --> 00:14:48,131
How lovely!
240
00:14:48,131 --> 00:14:52,721
That country had the best baked goods!
241
00:14:52,711 --> 00:14:56,641
It must have smelled so good
as it burned to the ground!
242
00:14:57,151 --> 00:14:59,431
It's a shame but we had no choice.
243
00:14:59,431 --> 00:15:03,511
Because they couldn't reach
their quotas on time.
244
00:15:04,341 --> 00:15:06,111
Can I have some snacks?
245
00:15:06,111 --> 00:15:10,431
We have to kill them if
they don't give us sweets!
246
00:15:10,431 --> 00:15:14,441
I don't like people who
don't keep their promises!
247
00:15:14,441 --> 00:15:18,311
Just like I don't like bitter candies!
248
00:15:18,311 --> 00:15:22,621
Oh yeah! I heard the Fish-Man Island
may not have sweets to pay this month.
249
00:15:26,591 --> 00:15:28,971
I just got word from Pekoms. Do
you want the Fish-Man Island
250
00:15:28,971 --> 00:15:30,511
to be burned down too?
251
00:15:38,511 --> 00:15:43,131
I can't have the sweets
from the Fish-Man Island?!
252
00:15:43,131 --> 00:15:46,251
Get them on the Transponder Snail now!
253
00:16:01,541 --> 00:16:03,581
Destroy the island?!
254
00:16:04,011 --> 00:16:05,521
Are you guys nuts?
255
00:16:05,951 --> 00:16:08,381
You can't destroy a country over candies!
256
00:16:08,721 --> 00:16:12,011
This island has just been saved!
257
00:16:45,091 --> 00:16:47,941
I can't believe it-bon.
258
00:16:47,941 --> 00:16:51,301
They aren't even half-boiled, they are raw.
259
00:16:51,301 --> 00:16:56,261
What should I do with those
fearless rookies-jour?
260
00:16:56,261 --> 00:17:00,141
Ring, ring, ring... Ring, ring, ring...
261
00:17:00,721 --> 00:17:04,731
Ring, ring, ring... Ring, ring, ring...
262
00:17:05,061 --> 00:17:07,971
Ring, ring, ring... Ring, ring, ring...
263
00:17:07,971 --> 00:17:12,231
It must be Mama! Grr! I told them
what was going on a while ago.
264
00:17:12,231 --> 00:17:15,531
B-Big Mam is calling in person?!
265
00:17:46,561 --> 00:17:48,771
Hey, Pekoms!
266
00:17:50,561 --> 00:17:54,481
Why don't you pick it up? Grr!
I don't wanna get yelled at!
267
00:17:56,441 --> 00:17:57,361
Clank!
268
00:17:57,361 --> 00:17:59,201
--Hello?
--Hey!
269
00:18:04,541 --> 00:18:07,321
Are you Big Mam?!
270
00:18:07,321 --> 00:18:09,581
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
271
00:18:16,681 --> 00:18:20,971
You're not Tamago, are you? Nor Pekoms.
272
00:18:20,971 --> 00:18:22,101
Who are you?
273
00:18:22,101 --> 00:18:26,001
I'm Monkey D. Luffy! I'm gonna
become the King of the Pirates!
274
00:18:26,001 --> 00:18:28,641
No, no, no, no, no, no!
275
00:18:28,641 --> 00:18:32,361
--Luffy-kun!
--Straw Hat-san...
276
00:18:34,941 --> 00:18:39,571
Monkey D.?
277
00:18:48,021 --> 00:18:50,911
You're Garp's grandson!
278
00:18:50,911 --> 00:18:53,191
Now I remember!
279
00:18:53,841 --> 00:18:58,781
You were the brat who meddled
in the war 2 years ago.
280
00:18:58,781 --> 00:19:00,721
The sweets are gone!
281
00:19:00,721 --> 00:19:02,261
I ate them all!
282
00:19:02,691 --> 00:19:05,191
So it's true that they don't have any!
283
00:19:05,191 --> 00:19:07,221
They must have 10 tons of them!
284
00:19:07,221 --> 00:19:09,391
I ate 10 tons of them!
285
00:19:14,021 --> 00:19:16,611
Straw Hat-san, that's too...!
286
00:19:16,611 --> 00:19:19,241
Why is he saying that?
287
00:19:49,061 --> 00:19:53,061
You fool! Stop lying!
288
00:19:53,741 --> 00:19:57,491
You're covering up for Fish-Men, aren't you?
289
00:19:57,491 --> 00:19:59,731
But it's true that I ate them!
290
00:19:59,731 --> 00:20:01,991
I didn't know they had to go to you!
291
00:20:07,521 --> 00:20:10,451
We have a lot of treasure with us here.
292
00:20:11,631 --> 00:20:15,171
You can have it all! In
compensation for the sweets!
293
00:20:15,171 --> 00:20:16,881
Treasure?!
294
00:20:16,881 --> 00:20:20,651
I can't eat treasure!
295
00:20:20,651 --> 00:20:23,421
What I want is sweet candies!
296
00:20:23,421 --> 00:20:27,941
Hey, wait a minute! Is that all treasure?
297
00:20:27,941 --> 00:20:28,801
Yes, it is.
298
00:20:35,231 --> 00:20:38,061
Mama, this is Tamago! Let's think about this.
299
00:20:38,061 --> 00:20:45,911
A few days ago, that brat - Captain
Kid sank two of our allies' ships-bon!
300
00:20:45,911 --> 00:20:47,491
Kid?
301
00:20:48,141 --> 00:20:49,651
It's that guy!
302
00:20:49,651 --> 00:20:52,471
The rookie who's worth over a 100
million that we met at the Sabaody!
303
00:20:55,221 --> 00:20:56,821
It was a huge loss
304
00:20:56,821 --> 00:21:01,501
and to be honest, we've been
in need of money lately-bon.
305
00:21:01,901 --> 00:21:06,031
So how about we save the fun of
eating sweets for a couple of weeks
306
00:21:06,031 --> 00:21:12,681
and take the treasure and forgive them?
I think it's the best plan for us-jour.
307
00:21:13,171 --> 00:21:14,531
If you want candies,
308
00:21:14,531 --> 00:21:18,721
we could get something sweet
and delicious on our way back.
309
00:21:24,151 --> 00:21:26,991
Screw that, Tamago!
310
00:21:27,331 --> 00:21:30,321
How could you say such
an embarrassing thing!?
311
00:21:30,321 --> 00:21:34,081
Pirates shouldn't compromise
on what they want!
312
00:21:34,081 --> 00:21:36,081
I-I'm sorry-soir!
313
00:21:38,221 --> 00:21:40,741
Having said that,
314
00:21:43,341 --> 00:21:47,881
That brat who stood up to
me has piqued my interest.
315
00:21:48,481 --> 00:21:52,811
Have it your way, instead
of the Fish-Man Island,
316
00:21:52,811 --> 00:21:56,851
I'll have my vengeance against you all!
317
00:22:06,581 --> 00:22:09,911
Luffy-sama and the others are not back yet.
318
00:22:09,911 --> 00:22:13,621
Are you sure they are going
to be okay, Nami-chin-sama?
319
00:22:13,621 --> 00:22:16,921
Yeah, it's taking so long.
320
00:22:16,921 --> 00:22:19,851
Boy! I wonder what they're doing!
321
00:22:19,851 --> 00:22:23,631
I won't forgive them if they
can't get the treasure back!
322
00:22:24,341 --> 00:22:30,001
Monkey D. Luffy. I know your name now.
323
00:22:30,681 --> 00:22:33,891
Come to the New World!
324
00:22:38,601 --> 00:22:39,941
Luffy-kun!
325
00:22:44,081 --> 00:22:46,811
Sure, wait for me there.
326
00:22:46,811 --> 00:22:49,031
There's some business I want
to settle with you, too.
327
00:22:52,611 --> 00:22:56,631
I can't leave it in your
hands - that's too dangerous!
328
00:22:59,751 --> 00:23:03,671
I'll kick your ass all over the New World...
329
00:23:09,111 --> 00:23:12,221
...and make the Fish-Man Island my territory!
330
00:23:17,011 --> 00:23:19,581
You insolent brat!
331
00:23:21,211 --> 00:23:22,651
Fish-Man Island's treasure,
332
00:23:22,651 --> 00:23:25,411
the Tamate Box, hold a surprising secret.
333
00:23:25,411 --> 00:23:28,941
One that further intensifies the conflict...
334
00:23:28,941 --> 00:23:31,421
...between Luffy and Big
Mam of the Four Emperors.
335
00:23:31,421 --> 00:23:35,591
Uncertainty grows concerning the
Straw Hats' next destination.
336
00:23:35,591 --> 00:23:37,311
On the oceans of the New World...
337
00:23:37,311 --> 00:23:39,061
...than man whose fate is
closely tied to theirs...
338
00:23:39,061 --> 00:23:41,411
...makes a move.
339
00:23:41,411 --> 00:23:42,921
On the next episode of One Piece!
340
00:23:42,921 --> 00:23:45,751
"Many Problems Lie Ahead! A Trap
Awaiting in the New World!"
341
00:23:45,751 --> 00:23:47,861
I'm gonna be King of the Pirates!!