1
00:00:18,021 --> 00:00:20,471
Gold Roger, the King of the Pirates,
2
00:00:20,471 --> 00:00:23,021
once attained everything
this world has to offer.
3
00:00:23,421 --> 00:00:25,591
The words he uttered just before his death
4
00:00:25,591 --> 00:00:27,811
drove people around the world to the seas.
5
00:00:28,221 --> 00:00:31,351
My treasure? If you want it, you can have it!
6
00:00:31,351 --> 00:00:32,441
Find it!
7
00:00:32,441 --> 00:00:34,861
I left everything this
world has to offer there!
8
00:00:35,351 --> 00:00:37,881
Now everyone is in search of romanticism!
9
00:00:37,881 --> 00:00:40,581
The world has truly entered
a Great Pirate Era!
10
00:00:40,581 --> 00:00:44,581
I can’t stand still, I can’t stop
11
00:00:40,581 --> 00:00:44,581
{\an8}jitto dekinai tomarenai
12
00:00:44,581 --> 00:00:48,881
Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait
13
00:00:44,581 --> 00:00:48,881
{\an8}yoake ga osokute jirettai
14
00:00:48,881 --> 00:00:52,711
One, two, Sunshine four...WE GO!
15
00:00:48,881 --> 00:00:52,711
{\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go!
16
00:00:54,091 --> 00:00:58,681
Fly the flag, Break of Romance Dawn
17
00:00:54,091 --> 00:00:58,681
{\an8}hata wo ageyou Break of Romance Dawn
18
00:00:59,601 --> 00:01:04,681
Make waves, jump from your sleep
19
00:00:59,601 --> 00:01:04,681
{\an8}namikaze tateyou suriipu kara no janpusutaato
20
00:01:04,891 --> 00:01:09,231
If you want to go to the unbelievable world
21
00:01:04,891 --> 00:01:09,231
{\an8}arienai sekai wo iku nara
22
00:01:09,481 --> 00:01:13,481
your toughness, that’s what it takes
23
00:01:09,481 --> 00:01:13,481
{\an8}kimi no tafunesu sore ga hitsuyou
24
00:01:14,111 --> 00:01:16,901
Being brazen, is it a crime?
25
00:01:14,111 --> 00:01:16,901
{\an8}medachisugi sorette tsumi?
26
00:01:16,901 --> 00:01:19,911
Wanted->means Winner:D
27
00:01:16,901 --> 00:01:19,911
{\an8}shimeitehai->tsumari Winner
28
00:01:19,911 --> 00:01:24,951
Freedom is our only rule
29
00:01:19,911 --> 00:01:24,951
{\an8}jiyuu dakega ore tachi no ruuru
30
00:01:25,581 --> 00:01:30,921
It's not our way to worry
31
00:01:25,581 --> 00:01:30,921
{\an8}shinpai nante dokofuku kaze--
32
00:01:30,921 --> 00:01:33,461
At any cost, One Piece, I’ll be the first
33
00:01:30,921 --> 00:01:33,461
{\an8}ttai one piece ichibannori
34
00:01:33,461 --> 00:01:37,551
My dreaming heart is huge
35
00:01:33,461 --> 00:01:37,551
{\an8}yume miru kokoro wa choo dekai
36
00:01:37,551 --> 00:01:41,851
It’s important not to wake up
37
00:01:37,551 --> 00:01:41,851
{\an8}samenai koto ga daiji--
38
00:01:41,851 --> 00:01:44,561
I can’t stand still, I can’t stop
39
00:01:41,851 --> 00:01:44,561
{\an8}tto dekinai tomarenai
40
00:01:44,561 --> 00:01:48,771
Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait
41
00:01:44,561 --> 00:01:48,771
{\an8}yoake ga osokute jirettai
42
00:01:48,771 --> 00:01:52,611
One, two, Sunshine four...WE GO!
43
00:01:48,771 --> 00:01:52,611
{\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go!
44
00:01:53,901 --> 00:01:59,911
We...made it this far
45
00:01:53,901 --> 00:01:59,911
{\an8}ore tachi wa...koko made kitaze
46
00:01:59,911 --> 00:02:02,781
We go...to where the dream is
47
00:01:59,911 --> 00:02:02,781
{\an8}ore tachi wa iku...yume no arika e
48
00:02:02,781 --> 00:02:07,871
We won’t left anyone behind
49
00:02:02,781 --> 00:02:07,871
{\an8}dare mo oitekanaize--
50
00:02:07,871 --> 00:02:10,541
Keep going forward, that’s our pledge
51
00:02:07,871 --> 00:02:10,541
{\an8}nshin aru nomi sore ga chikai
52
00:02:10,541 --> 00:02:14,251
Since the day that the dream began
53
00:02:10,541 --> 00:02:14,251
{\an8}yume ga hajimatta ano hi kara
54
00:02:14,591 --> 00:02:18,671
the future that I’m
aiming at hasn’t changed
55
00:02:14,591 --> 00:02:18,671
{\an8}mezasu mirai wa onaji--
56
00:02:18,671 --> 00:02:21,341
I can’t stand still, I can’t stop
57
00:02:18,671 --> 00:02:21,341
{\an8}tto dekinai tomarenai
58
00:02:21,341 --> 00:02:25,561
The sun of my heart will never set
59
00:02:21,341 --> 00:02:25,561
{\an8}kokoro no taiyou shizumanai
60
00:02:25,561 --> 00:02:28,601
One, two, Sunshine
61
00:02:25,561 --> 00:02:28,601
{\an8}ichi, ni, Sunshine
62
00:02:29,731 --> 00:02:32,481
One, two, Sunshine
63
00:02:29,731 --> 00:02:32,481
{\an8}ichi, ni, Sunshine
64
00:02:33,771 --> 00:02:39,991
One, two, Sunshine four...WE GO!
65
00:02:33,771 --> 00:02:39,991
{\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go!
66
00:02:42,321 --> 00:02:44,201
WE GO!
67
00:02:49,301 --> 00:02:52,751
All the pirates who are
after the One Piece...
68
00:02:52,751 --> 00:02:57,711
...head for the New World, the
second half of the Grand Line.
69
00:02:59,871 --> 00:03:07,401
However, no one has ever fully explored it
except for Gold Roger, King of the Pirates.
70
00:03:07,401 --> 00:03:13,101
The New World has ruined many
pirates' dreams and ambitions.
71
00:03:14,391 --> 00:03:20,401
Now, Monkey D. Luffy, a boy whose body
turned to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit,
72
00:03:20,401 --> 00:03:22,451
and his friends venture into that sea.
73
00:03:22,961 --> 00:03:26,991
I'm gonna become the King of the Pirates!
74
00:03:30,311 --> 00:03:32,721
On their way to the New World,
75
00:03:32,721 --> 00:03:37,291
Luffy and his crew reached the Fish-Man
Island located 10,000 meters below sea level,
76
00:03:37,291 --> 00:03:43,371
where they instigated an all-out war
against the New Fish-Man Pirates.
77
00:03:43,371 --> 00:03:46,901
Luffy finally defeated
Hordy in a fierce fight
78
00:03:46,901 --> 00:03:49,971
and thwarted his plot.
79
00:03:51,241 --> 00:03:54,811
All right! Spread the sail!
80
00:03:54,811 --> 00:03:58,191
Let's set sail!
81
00:03:58,201 --> 00:04:02,031
Take me out for a fun stroll again!
82
00:04:03,241 --> 00:04:07,451
I want to go to a real forest above ground!
83
00:04:07,961 --> 00:04:09,621
Okay, fine!
84
00:04:10,171 --> 00:04:12,501
I'll take you there next time!
85
00:04:13,861 --> 00:04:16,291
We promise!
86
00:04:20,081 --> 00:04:23,091
Once we pass through this deep sea,
87
00:04:23,091 --> 00:04:25,761
we'll get to the ultimate sea!
88
00:04:26,601 --> 00:04:29,811
Let's go!
89
00:04:29,811 --> 00:04:32,351
Guys!
90
00:04:33,631 --> 00:04:36,061
To the New World!
91
00:04:39,151 --> 00:04:43,641
"To the New World! Heading
for the Ultimate Sea!"
92
00:04:54,981 --> 00:04:56,851
After leaving the Fish-Man Island,
93
00:04:56,851 --> 00:05:02,431
the ship ascends toward the New World,
the second half of the Grand Line.
94
00:05:06,811 --> 00:05:10,781
--It's going very well!
--Yeah, almost too well.
95
00:05:10,781 --> 00:05:14,181
I'm starting to get hungry. Let's do it now!
96
00:05:14,181 --> 00:05:17,731
Wait until I finish making this, Luffy.
97
00:05:28,061 --> 00:05:29,991
How nice!
98
00:05:30,741 --> 00:05:35,031
It's called Shower Tempo.
Do you wanna use it?
99
00:05:35,031 --> 00:05:37,081
Oh? Me?
100
00:05:37,081 --> 00:05:40,841
I'm okay. I just brushed myself 2 days ago.
101
00:05:40,841 --> 00:05:45,131
By the way, doesn't that
cloud look like cotton candy?
102
00:05:45,131 --> 00:05:46,981
You can't eat it!
103
00:05:46,981 --> 00:05:49,841
Oh yeah? It's not sweet, sweet cotton candy?
104
00:05:49,841 --> 00:05:53,731
What? There is something sweet
and yummy in the bathroom?
105
00:05:53,731 --> 00:05:57,291
Oh yeah! Looks pretty sweet and yummy!
106
00:05:57,291 --> 00:06:01,361
Nami-san, please! Turn around!
107
00:06:02,191 --> 00:06:05,031
Chopper, step away from the cloud.
108
00:06:11,271 --> 00:06:14,581
How scary! I don't wanna
eat that cloud anymore!
109
00:06:18,111 --> 00:06:19,961
It's so relaxing!
110
00:06:19,961 --> 00:06:22,641
My first bath on the Sunny in 2 years!
111
00:06:26,021 --> 00:06:31,731
It's so luxurious with a view of the deep
sea - it's as beautiful as the night sky.
112
00:06:31,731 --> 00:06:34,391
Don't they need you on the deck?
113
00:06:34,391 --> 00:06:39,321
It's okay. I'll go up before
we ride an upward current.
114
00:06:39,321 --> 00:06:43,021
If a sea monster strikes,
they can take care of it.
115
00:06:45,901 --> 00:06:47,941
Hurry up, Usopp!
116
00:06:47,941 --> 00:06:50,091
Just one minute.
117
00:06:50,091 --> 00:06:53,491
We want a giant fish so
the ropes gotta be strong!
118
00:06:55,161 --> 00:06:58,041
Okay, I think this is good.
119
00:06:58,691 --> 00:06:59,911
Finished!
120
00:06:59,911 --> 00:07:01,321
Ta-dah!
121
00:07:02,251 --> 00:07:04,541
Oh? You guys are having fun.
122
00:07:05,821 --> 00:07:09,901
I hadn't even thought about it
on our way to the Fish-Man Island
123
00:07:09,901 --> 00:07:11,481
because I was excited to see the island
124
00:07:11,481 --> 00:07:15,051
but if we catch a deep-sea fish
now, Sanji can cook it for us!
125
00:07:15,051 --> 00:07:17,971
I hope it'll go with cola!
126
00:07:17,971 --> 00:07:20,551
Cook, huh? That's a good idea!
127
00:07:20,551 --> 00:07:24,511
Can't wait to have a drink in
celebration of entering the New World!
128
00:07:24,511 --> 00:07:27,431
Now, which one should we catch?
129
00:07:27,431 --> 00:07:29,111
I want something that looks yummy!
130
00:07:29,581 --> 00:07:32,701
That one would taste good
fried up with some salt!
131
00:07:32,701 --> 00:07:36,581
A fried fish with salt sounds good!
132
00:07:36,581 --> 00:07:39,121
How about slicing it in half and grilling it?
133
00:07:39,121 --> 00:07:41,411
Like an eel, huh?
134
00:07:41,411 --> 00:07:45,961
Oh! That one looks good too! It
would be yummy with some mayonnaise!
135
00:07:47,231 --> 00:07:48,251
Which one?
136
00:07:50,061 --> 00:07:52,771
No, it doesn't look good at all.
137
00:07:52,771 --> 00:07:55,741
No matter how you cook
it, it won't taste good.
138
00:07:55,741 --> 00:07:58,311
You think so? Well, whatever's fine with me!
139
00:08:00,271 --> 00:08:02,231
Second Gear!
140
00:08:02,761 --> 00:08:06,191
I'm sure Sanji can cook up any fish!
141
00:08:06,191 --> 00:08:08,021
Gum-Gum...
142
00:08:08,021 --> 00:08:10,901
...Jet Pistol!
143
00:08:11,301 --> 00:08:14,631
I knew you wanted that one!
144
00:08:14,631 --> 00:08:16,911
Hey, isn't it a little too big?!
145
00:08:16,911 --> 00:08:19,621
Hurry, hurry! Catch it!
146
00:08:19,621 --> 00:08:22,081
Special Attack - Capture Star!
147
00:08:25,171 --> 00:08:26,341
Yeah!
148
00:08:26,341 --> 00:08:28,881
We got a deep-sea fish!
149
00:08:28,881 --> 00:08:31,141
I wanna eat it already!
150
00:08:31,141 --> 00:08:35,511
Are you sure it's a fish?
Looks like an old man!
151
00:08:35,511 --> 00:08:36,801
An old man?
152
00:08:39,421 --> 00:08:41,391
It got eaten!
153
00:08:44,371 --> 00:08:47,621
Hey, hey, not again! They keep coming!
154
00:08:47,621 --> 00:08:50,161
Reel it in already, Usopp!
155
00:08:50,161 --> 00:08:53,281
I can't, I can't! The
ship is gonna flip over!
156
00:08:53,281 --> 00:08:55,861
I can't believe this! Is it a Russian doll?
157
00:08:55,861 --> 00:08:57,651
Do you think something happened?
158
00:08:57,651 --> 00:09:00,701
The ship is shaking and I
hear them yelling on the deck.
159
00:09:01,191 --> 00:09:04,581
I shouldn't have trusted them!
160
00:09:04,581 --> 00:09:07,961
One-Sword Style - 360 Pound Phoenix!
161
00:09:10,641 --> 00:09:13,171
Nice, Zoro!
162
00:09:13,541 --> 00:09:15,421
What's going on here?
163
00:09:16,471 --> 00:09:18,801
Hey Sanji, look at that!
164
00:09:19,321 --> 00:09:22,071
I see! That's great!
165
00:09:22,071 --> 00:09:25,231
A deep-sea fish, huh? Can't wait to cook it!
166
00:09:25,231 --> 00:09:28,341
Well, first of all, how did you get burned?
167
00:09:29,601 --> 00:09:32,441
Listen to this! You won't believe it!
168
00:09:32,441 --> 00:09:35,571
There are 2 more fish inside that one!
169
00:09:35,571 --> 00:09:38,711
But, is the ship really moving forward?
170
00:09:38,711 --> 00:09:41,351
It feels like we're sinking...
171
00:09:41,351 --> 00:09:42,831
No way!
172
00:09:42,831 --> 00:09:45,251
What is that?!
173
00:09:47,341 --> 00:09:48,371
What?
174
00:09:52,291 --> 00:09:55,561
It's a giant sea snake! No!!
175
00:09:55,561 --> 00:09:58,331
Alright, get closer! Let's eat that too!
176
00:09:58,331 --> 00:10:01,051
We have too much to carry already!
177
00:10:01,051 --> 00:10:04,011
Wait! Don't tell me it's...
178
00:10:05,351 --> 00:10:07,671
Whitestrom!
179
00:10:07,671 --> 00:10:11,861
It's a giant whirlpool that appears
out of the blue in the deep sea,
180
00:10:11,861 --> 00:10:13,441
like a living dragon!
181
00:10:13,441 --> 00:10:15,321
What?
182
00:10:16,401 --> 00:10:18,531
A whirlpool in the deep sea?!
183
00:10:18,531 --> 00:10:23,251
What the hell is that?! This
is dangerous, isn't it?
184
00:10:26,001 --> 00:10:28,451
Damn, those fools!
185
00:10:28,451 --> 00:10:32,291
What?! Oh no! It must be the Whitestrom!
186
00:10:32,781 --> 00:10:35,541
When a ship gets caught up in the whirlpool,
187
00:10:35,541 --> 00:10:39,721
it'll end up somewhere far
off usually missing its crew.
188
00:10:39,721 --> 00:10:43,771
What?! That means the crew
all died, doesn't it?
189
00:10:43,771 --> 00:10:46,391
This is dangerous! Let's get away!
190
00:10:46,391 --> 00:10:50,281
A ship will end up somewhere far off?
191
00:10:51,351 --> 00:10:54,391
So it's like the wormhole of my dreams?!
192
00:10:54,391 --> 00:10:56,141
No, it's not, you fool!
193
00:10:56,141 --> 00:10:59,781
Guys! We have to get away
from that whirlpool now!
194
00:10:59,781 --> 00:11:04,201
There! Our navigator's back! Let's go, fools!
195
00:11:04,201 --> 00:11:07,721
Augh! What is that fish doing there?!
196
00:11:07,721 --> 00:11:09,331
Oh, we caught it!
197
00:11:09,331 --> 00:11:14,171
What do you think you're doing?! We
can't advance if we're pulling that!
198
00:11:14,171 --> 00:11:16,501
See? The fish got caught in the whirlpool!
199
00:11:16,501 --> 00:11:19,341
--No! Get it back!
--Yeah!
200
00:11:19,341 --> 00:11:21,761
No! We're gonna cut it loose!
201
00:11:21,761 --> 00:11:24,841
What?! We wanted to eat the deep-sea fish!
202
00:11:24,841 --> 00:11:27,901
Which is more important to
you - the fish or your life?!
203
00:11:27,901 --> 00:11:32,521
How could you get in this much trouble
while I was away for only 10 minutes?!
204
00:11:32,971 --> 00:11:34,981
Franky, Coup de Burst?!
205
00:11:34,981 --> 00:11:37,861
No, it's super too late for that!
206
00:11:38,271 --> 00:11:40,571
--Huh?
--Stop "Huh?"-ing me!
207
00:11:41,921 --> 00:11:44,331
We're gonna get caught in the whirlpool!
208
00:11:44,331 --> 00:11:46,951
We're in big trouble!
209
00:11:47,801 --> 00:11:49,291
Oh no!
210
00:11:50,061 --> 00:11:53,321
--It's too late!
--I don't wanna die!
211
00:11:53,321 --> 00:11:55,961
Hold onto the ship!
212
00:12:09,861 --> 00:12:11,471
How fun!
213
00:12:11,471 --> 00:12:14,011
This is super not good!
214
00:12:14,011 --> 00:12:17,361
Even the Sunny can't endure
a whirlpool this wild!
215
00:12:17,361 --> 00:12:19,651
I blame Luffy and the rest of you!
216
00:12:19,651 --> 00:12:22,231
My head is spinning!
217
00:12:24,461 --> 00:12:28,661
Can't we get out of the whirlpool somehow?!
218
00:12:28,661 --> 00:12:33,711
There are no records of someone
escaping the Whitestrom! Because...
219
00:12:33,711 --> 00:12:36,631
No one has ever survived!
220
00:12:37,611 --> 00:12:40,671
Instead of the New World,
we're all going to hell!
221
00:13:18,151 --> 00:13:20,091
It stopped.
222
00:13:23,341 --> 00:13:26,091
The Sunny was not destroyed.
223
00:13:26,091 --> 00:13:29,511
We hit something and got
bumped out of the whirlpool.
224
00:13:29,511 --> 00:13:32,321
In any case, we're alive!
225
00:13:32,321 --> 00:13:34,721
Where are we?
226
00:13:35,891 --> 00:13:39,201
What's this black wall?
227
00:13:39,201 --> 00:13:41,981
It doesn't seem like the Red Line.
228
00:13:49,311 --> 00:13:51,241
A ghost!
229
00:13:52,651 --> 00:13:55,161
What is it?
230
00:13:55,161 --> 00:13:58,081
It's gonna eat us!
231
00:14:12,551 --> 00:14:14,681
A monster!
232
00:14:18,281 --> 00:14:19,731
What is that?!
233
00:14:30,061 --> 00:14:31,901
It's going away!
234
00:14:33,161 --> 00:14:36,041
A fin? Don't tell me it's...
235
00:14:37,951 --> 00:14:40,501
I can hear it singing. It must be...
236
00:15:00,851 --> 00:15:04,841
Wow, it's a pod of whales!
237
00:15:04,841 --> 00:15:07,051
Oh, those scars!
238
00:15:09,851 --> 00:15:12,241
We'll come back to see you again.
239
00:15:12,241 --> 00:15:15,281
When I come back, let's fight again!
240
00:15:19,251 --> 00:15:21,081
Laboon?!
241
00:15:31,901 --> 00:15:40,521
Laboon! Wait for us! We'll come
back here for sure...! For sure!!
242
00:15:41,941 --> 00:15:46,561
Laboon! You got so much bigger!
243
00:15:46,561 --> 00:15:51,611
Don't be ridiculous! Laboon should be
in the first half of the Grand Line.
244
00:15:51,611 --> 00:15:54,281
He's gigantic! He can't fit
through the hole in the Red Line!
245
00:15:54,281 --> 00:15:55,881
Amazing!
246
00:15:55,881 --> 00:15:59,741
It's like a miracle to come
across a pod of Island Whales.
247
00:16:00,341 --> 00:16:04,291
Some of them have scars like Laboon.
248
00:16:04,851 --> 00:16:10,211
Yeah, the scars look the same! I can't
believe it! But it's not Laboon?!
249
00:16:10,211 --> 00:16:14,341
Gather up all of the crew!
Time to ship out Binks's Brew!
250
00:16:14,351 --> 00:16:18,931
Laboon! Stop! Listen to me!
251
00:16:18,931 --> 00:16:24,141
It's me from the Rumbar Pirates! Brook!
252
00:16:24,141 --> 00:16:28,181
Come to your senses!
That's a different whale!
253
00:16:28,181 --> 00:16:29,551
Laboon!
254
00:16:29,551 --> 00:16:31,531
We're not on a whale watching crew!
255
00:16:32,051 --> 00:16:34,521
It's still dangerous out here!
256
00:16:34,521 --> 00:16:38,321
Now, let me call the roll to make sure
no one got lost in the whirlpool!
257
00:16:38,321 --> 00:16:40,151
--Nami-san!
--Yes!
258
00:16:40,151 --> 00:16:41,401
Robin-chan!
259
00:16:41,401 --> 00:16:42,121
Here.
260
00:16:42,121 --> 00:16:45,121
Okay, we gotta get out of here now.
261
00:16:45,121 --> 00:16:48,671
The ship will be destroyed if
those giant whales crash into us!
262
00:16:48,671 --> 00:16:50,351
Why didn't you call our names?
263
00:16:50,351 --> 00:16:54,591
Sanji-kun! Six more of us
are alive and well here too!
264
00:16:54,591 --> 00:16:56,221
Nami-san, what should we do?!
265
00:16:56,941 --> 00:16:58,371
Let's not do anything.
266
00:16:58,371 --> 00:17:02,801
Yeah, we shouldn't do anything,
fools! Let's watch the whales now!
267
00:17:02,801 --> 00:17:04,311
What's wrong with you?!
268
00:17:04,841 --> 00:17:08,351
Since they're such giant whales,
they're creating a current.
269
00:17:08,771 --> 00:17:11,271
It'll be dangerous to go against it!
270
00:17:11,271 --> 00:17:13,161
Tighten the sails!
271
00:17:13,161 --> 00:17:15,781
Turn the ship in the direction
that the whales are heading!
272
00:17:15,781 --> 00:17:17,161
Okay!
273
00:17:19,161 --> 00:17:22,911
Oh yeah! This is where Laboon came from.
274
00:17:22,911 --> 00:17:25,691
Are any of you related to him?
275
00:17:25,691 --> 00:17:27,211
Be careful, Brook!
276
00:17:27,211 --> 00:17:31,451
Is anyone looking for a calf
who got lost 50 years ago?
277
00:17:31,451 --> 00:17:37,631
Don't worry! He's doing okay
on the other side of the world!
278
00:17:37,631 --> 00:17:43,111
According to Luffy-san, he's very big now.
279
00:17:43,111 --> 00:17:47,271
So please don't worry!
I think Laboon would...
280
00:17:51,441 --> 00:17:53,071
Catch the stream!
281
00:17:53,071 --> 00:17:53,901
Okay!
282
00:17:59,331 --> 00:18:01,121
We're okay now.
283
00:18:01,121 --> 00:18:03,771
We'll stick with the whales for a while.
284
00:18:03,771 --> 00:18:06,201
That's kind of nice.
285
00:18:06,201 --> 00:18:08,261
Oh? Brook?
286
00:18:09,251 --> 00:18:17,511
Yo ho ho ho… Yo ho ho ho…
287
00:18:17,511 --> 00:18:26,221
Yo ho ho ho… Yo ho ho ho…
288
00:18:26,231 --> 00:18:30,601
Gather up all of the crew!
Time to ship out Binks's Brew!
289
00:18:30,601 --> 00:18:34,611
Sea wind blows to where, who knows?
The waves will be our guide!
290
00:18:34,611 --> 00:18:39,261
O'er across the ocean's tide,
the sunset is goin' wild
291
00:18:39,261 --> 00:18:43,371
See the sky! Birds singing
in circles passing by!
292
00:18:43,371 --> 00:18:47,871
Bid farewell to weaver's town!
Say so long to port renowned!
293
00:18:47,871 --> 00:18:52,131
Sing a song, it won't be long
before we're casting off!
294
00:18:52,131 --> 00:18:56,341
Cross the gold and silver waves,
changin' into water sprays!
295
00:18:56,341 --> 00:19:00,341
Sailing out on our journey
to the ends of the sea!
296
00:19:00,341 --> 00:19:04,761
Gather up all of the crew!
Time to ship out Binks's Brew!
297
00:19:04,761 --> 00:19:09,021
Pirates we, we'll divide
and conquer all the seas!
298
00:19:09,021 --> 00:19:13,401
With the waves to rest our heads,
ship beneath us as our bed!
299
00:19:13,401 --> 00:19:17,821
Hoisted high up on the mast
our Jolly Roger flies!
300
00:19:17,821 --> 00:19:21,901
Somewhere in the endless sky,
a storm has started comin' by!
301
00:19:21,901 --> 00:19:24,991
{\an8}Waves are dancing having fun,
it's time to sound the drums!
302
00:19:21,901 --> 00:19:24,991
Hey, you're giving us a ride?
303
00:19:24,991 --> 00:19:31,251
{\an8}If we let blow winds of fear,
then the end of us is near!
304
00:19:25,511 --> 00:19:28,001
Let him take us!
305
00:19:28,701 --> 00:19:31,251
Looks like they're gonna go upward too!
306
00:19:31,251 --> 00:19:34,921
Even so, tomor-row the sun will rise again!
307
00:19:34,921 --> 00:19:43,451
Yo ho ho ho… Yo ho ho ho…
308
00:19:43,451 --> 00:19:53,001
Yo ho ho ho… Yo ho ho ho…
309
00:19:58,191 --> 00:20:03,401
It's the New World, the final sea
of the Grand Line, up above us!
310
00:20:03,401 --> 00:20:05,871
I can't wait!
311
00:20:07,161 --> 00:20:07,911
Luffy?
312
00:20:19,131 --> 00:20:20,481
That's it!
313
00:20:20,991 --> 00:20:22,721
Finally!
314
00:21:34,951 --> 00:21:37,621
Let's do it, guys!
315
00:21:37,621 --> 00:21:42,501
10, 9, 8, 7, 6...
316
00:21:42,501 --> 00:21:46,341
...5, 4, 3, 2...
317
00:21:46,341 --> 00:21:48,051
...1!
318
00:21:56,061 --> 00:21:59,481
--We're out!
--In the New World!
319
00:21:59,481 --> 00:22:03,321
--We did it!
--We finally made it!
320
00:22:03,711 --> 00:22:06,131
But it's not time to celebrate yet!
321
00:22:12,681 --> 00:22:14,831
Oh, the whales!
322
00:22:14,831 --> 00:22:19,331
We'll tell Laboon about
you all if we see him!
323
00:22:21,671 --> 00:22:26,051
Laboon's relatives! Take care of yourselves!
324
00:22:26,051 --> 00:22:28,471
Thank you for everything!
325
00:22:32,821 --> 00:22:38,551
I had heard about it but
it's more than I expected!
326
00:22:38,551 --> 00:22:40,441
The New World has...
327
00:22:41,521 --> 00:22:44,461
…really bad weather!
328
00:22:44,461 --> 00:22:45,821
The sky is filled with thunder!
329
00:22:45,821 --> 00:22:47,741
The wind is so strong!
330
00:22:47,741 --> 00:22:49,611
The sea is very rough!
331
00:22:49,611 --> 00:22:51,571
The needle is going crazy!
332
00:22:58,751 --> 00:23:00,541
I see some ships!
333
00:23:00,541 --> 00:23:02,961
Pirates are having a party!
334
00:23:02,961 --> 00:23:05,341
No, those are warships!
335
00:23:05,341 --> 00:23:07,461
Couldn't ask for anything better!
336
00:23:14,641 --> 00:23:17,011
The Navy?
337
00:23:23,271 --> 00:23:26,481
The Straw Hats finally
make it to the surface.
338
00:23:26,481 --> 00:23:29,581
They encounter many grueling trials...
339
00:23:29,581 --> 00:23:33,911
...including a mysterious girl small
enough to fit in the palm of you hand.
340
00:23:33,911 --> 00:23:35,571
However...
341
00:23:35,571 --> 00:23:37,911
...it also brings to light a conspiracy...
342
00:23:37,911 --> 00:23:41,201
...between pirates and the
Navy of the New World!
343
00:23:41,201 --> 00:23:42,741
On the next episode of One Piece!
344
00:23:42,741 --> 00:23:46,041
"Z's Ambition!
Lily the Little Giant!"
345
00:23:46,041 --> 00:23:47,981
I'm gonna be King of the Pirates!!