1 00:00:18,021 --> 00:00:20,471 Gold Roger, the King of the Pirates, 2 00:00:20,471 --> 00:00:23,021 once attained everything this world has to offer. 3 00:00:23,421 --> 00:00:25,591 The words he uttered just before his death 4 00:00:25,591 --> 00:00:27,811 drove people around the world to the seas. 5 00:00:28,221 --> 00:00:31,351 My treasure? If you want it, you can have it! 6 00:00:31,351 --> 00:00:32,441 Find it! 7 00:00:32,441 --> 00:00:34,861 I left everything this world has to offer there! 8 00:00:35,351 --> 00:00:37,881 Now everyone is in search of romanticism! 9 00:00:37,881 --> 00:00:40,581 The world has truly entered a Great Pirate Era! 10 00:00:40,581 --> 00:00:44,581 I can’t stand still, I can’t stop 11 00:00:40,581 --> 00:00:44,581 {\an8}jitto dekinai tomarenai 12 00:00:44,581 --> 00:00:48,881 Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait 13 00:00:44,581 --> 00:00:48,881 {\an8}yoake ga osokute jirettai 14 00:00:48,881 --> 00:00:52,711 One, two, Sunshine four...WE GO! 15 00:00:48,881 --> 00:00:52,711 {\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go! 16 00:00:54,091 --> 00:00:58,681 Fly the flag, Break of Romance Dawn 17 00:00:54,091 --> 00:00:58,681 {\an8}hata wo ageyou Break of Romance Dawn 18 00:00:59,601 --> 00:01:04,681 Make waves, jump from your sleep 19 00:00:59,601 --> 00:01:04,681 {\an8}namikaze tateyou suriipu kara no janpusutaato 20 00:01:04,891 --> 00:01:09,231 If you want to go to the unbelievable world 21 00:01:04,891 --> 00:01:09,231 {\an8}arienai sekai wo iku nara 22 00:01:09,481 --> 00:01:13,481 your toughness, that’s what it takes 23 00:01:09,481 --> 00:01:13,481 {\an8}kimi no tafunesu sore ga hitsuyou 24 00:01:14,111 --> 00:01:16,901 Being brazen, is it a crime? 25 00:01:14,111 --> 00:01:16,901 {\an8}medachisugi sorette tsumi? 26 00:01:16,901 --> 00:01:19,911 Wanted->means Winner:D 27 00:01:16,901 --> 00:01:19,911 {\an8}shimeitehai->tsumari Winner 28 00:01:19,911 --> 00:01:24,951 Freedom is our only rule 29 00:01:19,911 --> 00:01:24,951 {\an8}jiyuu dakega ore tachi no ruuru 30 00:01:25,581 --> 00:01:30,921 It's not our way to worry 31 00:01:25,581 --> 00:01:30,921 {\an8}shinpai nante dokofuku kaze-- 32 00:01:30,921 --> 00:01:33,461 At any cost, One Piece, I’ll be the first 33 00:01:30,921 --> 00:01:33,461 {\an8}ttai one piece ichibannori 34 00:01:33,461 --> 00:01:37,551 My dreaming heart is huge 35 00:01:33,461 --> 00:01:37,551 {\an8}yume miru kokoro wa choo dekai 36 00:01:37,551 --> 00:01:41,851 It’s important not to wake up 37 00:01:37,551 --> 00:01:41,851 {\an8}samenai koto ga daiji-- 38 00:01:41,851 --> 00:01:44,561 I can’t stand still, I can’t stop 39 00:01:41,851 --> 00:01:44,561 {\an8}tto dekinai tomarenai 40 00:01:44,561 --> 00:01:48,771 Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait 41 00:01:44,561 --> 00:01:48,771 {\an8}yoake ga osokute jirettai 42 00:01:48,771 --> 00:01:52,611 One, two, Sunshine four...WE GO! 43 00:01:48,771 --> 00:01:52,611 {\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go! 44 00:01:53,901 --> 00:01:59,911 We...made it this far 45 00:01:53,901 --> 00:01:59,911 {\an8}ore tachi wa...koko made kitaze 46 00:01:59,911 --> 00:02:02,781 We go...to where the dream is 47 00:01:59,911 --> 00:02:02,781 {\an8}ore tachi wa iku...yume no arika e 48 00:02:02,781 --> 00:02:07,871 We won’t left anyone behind 49 00:02:02,781 --> 00:02:07,871 {\an8}dare mo oitekanaize-- 50 00:02:07,871 --> 00:02:10,541 Keep going forward, that’s our pledge 51 00:02:07,871 --> 00:02:10,541 {\an8}nshin aru nomi sore ga chikai 52 00:02:10,541 --> 00:02:14,251 Since the day that the dream began 53 00:02:10,541 --> 00:02:14,251 {\an8}yume ga hajimatta ano hi kara 54 00:02:14,591 --> 00:02:18,671 the future that I’m aiming at hasn’t changed 55 00:02:14,591 --> 00:02:18,671 {\an8}mezasu mirai wa onaji-- 56 00:02:18,671 --> 00:02:21,341 I can’t stand still, I can’t stop 57 00:02:18,671 --> 00:02:21,341 {\an8}tto dekinai tomarenai 58 00:02:21,341 --> 00:02:25,561 The sun of my heart will never set 59 00:02:21,341 --> 00:02:25,561 {\an8}kokoro no taiyou shizumanai 60 00:02:25,561 --> 00:02:28,601 One, two, Sunshine 61 00:02:25,561 --> 00:02:28,601 {\an8}ichi, ni, Sunshine 62 00:02:29,731 --> 00:02:32,481 One, two, Sunshine 63 00:02:29,731 --> 00:02:32,481 {\an8}ichi, ni, Sunshine 64 00:02:33,771 --> 00:02:39,991 One, two, Sunshine four...WE GO! 65 00:02:33,771 --> 00:02:39,991 {\an8}ichi, ni, Sunshine yon...we go! 66 00:02:42,321 --> 00:02:44,201 WE GO! 67 00:02:49,301 --> 00:02:52,751 All the pirates who are after the One Piece... 68 00:02:52,751 --> 00:02:57,711 ...head for the New World, the second half of the Grand Line. 69 00:02:59,871 --> 00:03:07,401 However, no one has ever fully explored it except for Gold Roger, King of the Pirates. 70 00:03:07,401 --> 00:03:13,101 The New World has ruined many pirates' dreams and ambitions. 71 00:03:14,391 --> 00:03:20,401 Now, Monkey D. Luffy, a boy whose body turned to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit, 72 00:03:20,401 --> 00:03:22,451 and his friends venture into that sea. 73 00:03:22,961 --> 00:03:26,991 I'm gonna become the King of the Pirates! 74 00:03:30,311 --> 00:03:32,721 On their way to the New World, 75 00:03:32,721 --> 00:03:37,291 Luffy and his crew reached the Fish-Man Island located 10,000 meters below sea level, 76 00:03:37,291 --> 00:03:43,371 where they instigated an all-out war against the New Fish-Man Pirates. 77 00:03:43,371 --> 00:03:46,901 Luffy finally defeated Hordy in a fierce fight 78 00:03:46,901 --> 00:03:49,971 and thwarted his plot. 79 00:03:51,241 --> 00:03:54,811 All right! Spread the sail! 80 00:03:54,811 --> 00:03:58,191 Let's set sail! 81 00:03:58,201 --> 00:04:02,031 Take me out for a fun stroll again! 82 00:04:03,241 --> 00:04:07,451 I want to go to a real forest above ground! 83 00:04:07,961 --> 00:04:09,621 Okay, fine! 84 00:04:10,171 --> 00:04:12,501 I'll take you there next time! 85 00:04:13,861 --> 00:04:16,291 We promise! 86 00:04:20,081 --> 00:04:23,091 Once we pass through this deep sea, 87 00:04:23,091 --> 00:04:25,761 we'll get to the ultimate sea! 88 00:04:26,601 --> 00:04:29,811 Let's go! 89 00:04:29,811 --> 00:04:32,351 Guys! 90 00:04:33,631 --> 00:04:36,061 To the New World! 91 00:04:39,151 --> 00:04:43,641 "To the New World! Heading for the Ultimate Sea!" 92 00:04:54,981 --> 00:04:56,851 After leaving the Fish-Man Island, 93 00:04:56,851 --> 00:05:02,431 the ship ascends toward the New World, the second half of the Grand Line. 94 00:05:06,811 --> 00:05:10,781 --It's going very well! --Yeah, almost too well. 95 00:05:10,781 --> 00:05:14,181 I'm starting to get hungry. Let's do it now! 96 00:05:14,181 --> 00:05:17,731 Wait until I finish making this, Luffy. 97 00:05:28,061 --> 00:05:29,991 How nice! 98 00:05:30,741 --> 00:05:35,031 It's called Shower Tempo. Do you wanna use it? 99 00:05:35,031 --> 00:05:37,081 Oh? Me? 100 00:05:37,081 --> 00:05:40,841 I'm okay. I just brushed myself 2 days ago. 101 00:05:40,841 --> 00:05:45,131 By the way, doesn't that cloud look like cotton candy? 102 00:05:45,131 --> 00:05:46,981 You can't eat it! 103 00:05:46,981 --> 00:05:49,841 Oh yeah? It's not sweet, sweet cotton candy? 104 00:05:49,841 --> 00:05:53,731 What? There is something sweet and yummy in the bathroom? 105 00:05:53,731 --> 00:05:57,291 Oh yeah! Looks pretty sweet and yummy! 106 00:05:57,291 --> 00:06:01,361 Nami-san, please! Turn around! 107 00:06:02,191 --> 00:06:05,031 Chopper, step away from the cloud. 108 00:06:11,271 --> 00:06:14,581 How scary! I don't wanna eat that cloud anymore! 109 00:06:18,111 --> 00:06:19,961 It's so relaxing! 110 00:06:19,961 --> 00:06:22,641 My first bath on the Sunny in 2 years! 111 00:06:26,021 --> 00:06:31,731 It's so luxurious with a view of the deep sea - it's as beautiful as the night sky. 112 00:06:31,731 --> 00:06:34,391 Don't they need you on the deck? 113 00:06:34,391 --> 00:06:39,321 It's okay. I'll go up before we ride an upward current. 114 00:06:39,321 --> 00:06:43,021 If a sea monster strikes, they can take care of it. 115 00:06:45,901 --> 00:06:47,941 Hurry up, Usopp! 116 00:06:47,941 --> 00:06:50,091 Just one minute. 117 00:06:50,091 --> 00:06:53,491 We want a giant fish so the ropes gotta be strong! 118 00:06:55,161 --> 00:06:58,041 Okay, I think this is good. 119 00:06:58,691 --> 00:06:59,911 Finished! 120 00:06:59,911 --> 00:07:01,321 Ta-dah! 121 00:07:02,251 --> 00:07:04,541 Oh? You guys are having fun. 122 00:07:05,821 --> 00:07:09,901 I hadn't even thought about it on our way to the Fish-Man Island 123 00:07:09,901 --> 00:07:11,481 because I was excited to see the island 124 00:07:11,481 --> 00:07:15,051 but if we catch a deep-sea fish now, Sanji can cook it for us! 125 00:07:15,051 --> 00:07:17,971 I hope it'll go with cola! 126 00:07:17,971 --> 00:07:20,551 Cook, huh? That's a good idea! 127 00:07:20,551 --> 00:07:24,511 Can't wait to have a drink in celebration of entering the New World! 128 00:07:24,511 --> 00:07:27,431 Now, which one should we catch? 129 00:07:27,431 --> 00:07:29,111 I want something that looks yummy! 130 00:07:29,581 --> 00:07:32,701 That one would taste good fried up with some salt! 131 00:07:32,701 --> 00:07:36,581 A fried fish with salt sounds good! 132 00:07:36,581 --> 00:07:39,121 How about slicing it in half and grilling it? 133 00:07:39,121 --> 00:07:41,411 Like an eel, huh? 134 00:07:41,411 --> 00:07:45,961 Oh! That one looks good too! It would be yummy with some mayonnaise! 135 00:07:47,231 --> 00:07:48,251 Which one? 136 00:07:50,061 --> 00:07:52,771 No, it doesn't look good at all. 137 00:07:52,771 --> 00:07:55,741 No matter how you cook it, it won't taste good. 138 00:07:55,741 --> 00:07:58,311 You think so? Well, whatever's fine with me! 139 00:08:00,271 --> 00:08:02,231 Second Gear! 140 00:08:02,761 --> 00:08:06,191 I'm sure Sanji can cook up any fish! 141 00:08:06,191 --> 00:08:08,021 Gum-Gum... 142 00:08:08,021 --> 00:08:10,901 ...Jet Pistol! 143 00:08:11,301 --> 00:08:14,631 I knew you wanted that one! 144 00:08:14,631 --> 00:08:16,911 Hey, isn't it a little too big?! 145 00:08:16,911 --> 00:08:19,621 Hurry, hurry! Catch it! 146 00:08:19,621 --> 00:08:22,081 Special Attack - Capture Star! 147 00:08:25,171 --> 00:08:26,341 Yeah! 148 00:08:26,341 --> 00:08:28,881 We got a deep-sea fish! 149 00:08:28,881 --> 00:08:31,141 I wanna eat it already! 150 00:08:31,141 --> 00:08:35,511 Are you sure it's a fish? Looks like an old man! 151 00:08:35,511 --> 00:08:36,801 An old man? 152 00:08:39,421 --> 00:08:41,391 It got eaten! 153 00:08:44,371 --> 00:08:47,621 Hey, hey, not again! They keep coming! 154 00:08:47,621 --> 00:08:50,161 Reel it in already, Usopp! 155 00:08:50,161 --> 00:08:53,281 I can't, I can't! The ship is gonna flip over! 156 00:08:53,281 --> 00:08:55,861 I can't believe this! Is it a Russian doll? 157 00:08:55,861 --> 00:08:57,651 Do you think something happened? 158 00:08:57,651 --> 00:09:00,701 The ship is shaking and I hear them yelling on the deck. 159 00:09:01,191 --> 00:09:04,581 I shouldn't have trusted them! 160 00:09:04,581 --> 00:09:07,961 One-Sword Style - 360 Pound Phoenix! 161 00:09:10,641 --> 00:09:13,171 Nice, Zoro! 162 00:09:13,541 --> 00:09:15,421 What's going on here? 163 00:09:16,471 --> 00:09:18,801 Hey Sanji, look at that! 164 00:09:19,321 --> 00:09:22,071 I see! That's great! 165 00:09:22,071 --> 00:09:25,231 A deep-sea fish, huh? Can't wait to cook it! 166 00:09:25,231 --> 00:09:28,341 Well, first of all, how did you get burned? 167 00:09:29,601 --> 00:09:32,441 Listen to this! You won't believe it! 168 00:09:32,441 --> 00:09:35,571 There are 2 more fish inside that one! 169 00:09:35,571 --> 00:09:38,711 But, is the ship really moving forward? 170 00:09:38,711 --> 00:09:41,351 It feels like we're sinking... 171 00:09:41,351 --> 00:09:42,831 No way! 172 00:09:42,831 --> 00:09:45,251 What is that?! 173 00:09:47,341 --> 00:09:48,371 What? 174 00:09:52,291 --> 00:09:55,561 It's a giant sea snake! No!! 175 00:09:55,561 --> 00:09:58,331 Alright, get closer! Let's eat that too! 176 00:09:58,331 --> 00:10:01,051 We have too much to carry already! 177 00:10:01,051 --> 00:10:04,011 Wait! Don't tell me it's... 178 00:10:05,351 --> 00:10:07,671 Whitestrom! 179 00:10:07,671 --> 00:10:11,861 It's a giant whirlpool that appears out of the blue in the deep sea, 180 00:10:11,861 --> 00:10:13,441 like a living dragon! 181 00:10:13,441 --> 00:10:15,321 What? 182 00:10:16,401 --> 00:10:18,531 A whirlpool in the deep sea?! 183 00:10:18,531 --> 00:10:23,251 What the hell is that?! This is dangerous, isn't it? 184 00:10:26,001 --> 00:10:28,451 Damn, those fools! 185 00:10:28,451 --> 00:10:32,291 What?! Oh no! It must be the Whitestrom! 186 00:10:32,781 --> 00:10:35,541 When a ship gets caught up in the whirlpool, 187 00:10:35,541 --> 00:10:39,721 it'll end up somewhere far off usually missing its crew. 188 00:10:39,721 --> 00:10:43,771 What?! That means the crew all died, doesn't it? 189 00:10:43,771 --> 00:10:46,391 This is dangerous! Let's get away! 190 00:10:46,391 --> 00:10:50,281 A ship will end up somewhere far off? 191 00:10:51,351 --> 00:10:54,391 So it's like the wormhole of my dreams?! 192 00:10:54,391 --> 00:10:56,141 No, it's not, you fool! 193 00:10:56,141 --> 00:10:59,781 Guys! We have to get away from that whirlpool now! 194 00:10:59,781 --> 00:11:04,201 There! Our navigator's back! Let's go, fools! 195 00:11:04,201 --> 00:11:07,721 Augh! What is that fish doing there?! 196 00:11:07,721 --> 00:11:09,331 Oh, we caught it! 197 00:11:09,331 --> 00:11:14,171 What do you think you're doing?! We can't advance if we're pulling that! 198 00:11:14,171 --> 00:11:16,501 See? The fish got caught in the whirlpool! 199 00:11:16,501 --> 00:11:19,341 --No! Get it back! --Yeah! 200 00:11:19,341 --> 00:11:21,761 No! We're gonna cut it loose! 201 00:11:21,761 --> 00:11:24,841 What?! We wanted to eat the deep-sea fish! 202 00:11:24,841 --> 00:11:27,901 Which is more important to you - the fish or your life?! 203 00:11:27,901 --> 00:11:32,521 How could you get in this much trouble while I was away for only 10 minutes?! 204 00:11:32,971 --> 00:11:34,981 Franky, Coup de Burst?! 205 00:11:34,981 --> 00:11:37,861 No, it's super too late for that! 206 00:11:38,271 --> 00:11:40,571 --Huh? --Stop "Huh?"-ing me! 207 00:11:41,921 --> 00:11:44,331 We're gonna get caught in the whirlpool! 208 00:11:44,331 --> 00:11:46,951 We're in big trouble! 209 00:11:47,801 --> 00:11:49,291 Oh no! 210 00:11:50,061 --> 00:11:53,321 --It's too late! --I don't wanna die! 211 00:11:53,321 --> 00:11:55,961 Hold onto the ship! 212 00:12:09,861 --> 00:12:11,471 How fun! 213 00:12:11,471 --> 00:12:14,011 This is super not good! 214 00:12:14,011 --> 00:12:17,361 Even the Sunny can't endure a whirlpool this wild! 215 00:12:17,361 --> 00:12:19,651 I blame Luffy and the rest of you! 216 00:12:19,651 --> 00:12:22,231 My head is spinning! 217 00:12:24,461 --> 00:12:28,661 Can't we get out of the whirlpool somehow?! 218 00:12:28,661 --> 00:12:33,711 There are no records of someone escaping the Whitestrom! Because... 219 00:12:33,711 --> 00:12:36,631 No one has ever survived! 220 00:12:37,611 --> 00:12:40,671 Instead of the New World, we're all going to hell! 221 00:13:18,151 --> 00:13:20,091 It stopped. 222 00:13:23,341 --> 00:13:26,091 The Sunny was not destroyed. 223 00:13:26,091 --> 00:13:29,511 We hit something and got bumped out of the whirlpool. 224 00:13:29,511 --> 00:13:32,321 In any case, we're alive! 225 00:13:32,321 --> 00:13:34,721 Where are we? 226 00:13:35,891 --> 00:13:39,201 What's this black wall? 227 00:13:39,201 --> 00:13:41,981 It doesn't seem like the Red Line. 228 00:13:49,311 --> 00:13:51,241 A ghost! 229 00:13:52,651 --> 00:13:55,161 What is it? 230 00:13:55,161 --> 00:13:58,081 It's gonna eat us! 231 00:14:12,551 --> 00:14:14,681 A monster! 232 00:14:18,281 --> 00:14:19,731 What is that?! 233 00:14:30,061 --> 00:14:31,901 It's going away! 234 00:14:33,161 --> 00:14:36,041 A fin? Don't tell me it's... 235 00:14:37,951 --> 00:14:40,501 I can hear it singing. It must be... 236 00:15:00,851 --> 00:15:04,841 Wow, it's a pod of whales! 237 00:15:04,841 --> 00:15:07,051 Oh, those scars! 238 00:15:09,851 --> 00:15:12,241 We'll come back to see you again. 239 00:15:12,241 --> 00:15:15,281 When I come back, let's fight again! 240 00:15:19,251 --> 00:15:21,081 Laboon?! 241 00:15:31,901 --> 00:15:40,521 Laboon! Wait for us! We'll come back here for sure...! For sure!! 242 00:15:41,941 --> 00:15:46,561 Laboon! You got so much bigger! 243 00:15:46,561 --> 00:15:51,611 Don't be ridiculous! Laboon should be in the first half of the Grand Line. 244 00:15:51,611 --> 00:15:54,281 He's gigantic! He can't fit through the hole in the Red Line! 245 00:15:54,281 --> 00:15:55,881 Amazing! 246 00:15:55,881 --> 00:15:59,741 It's like a miracle to come across a pod of Island Whales. 247 00:16:00,341 --> 00:16:04,291 Some of them have scars like Laboon. 248 00:16:04,851 --> 00:16:10,211 Yeah, the scars look the same! I can't believe it! But it's not Laboon?! 249 00:16:10,211 --> 00:16:14,341 Gather up all of the crew! Time to ship out Binks's Brew! 250 00:16:14,351 --> 00:16:18,931 Laboon! Stop! Listen to me! 251 00:16:18,931 --> 00:16:24,141 It's me from the Rumbar Pirates! Brook! 252 00:16:24,141 --> 00:16:28,181 Come to your senses! That's a different whale! 253 00:16:28,181 --> 00:16:29,551 Laboon! 254 00:16:29,551 --> 00:16:31,531 We're not on a whale watching crew! 255 00:16:32,051 --> 00:16:34,521 It's still dangerous out here! 256 00:16:34,521 --> 00:16:38,321 Now, let me call the roll to make sure no one got lost in the whirlpool! 257 00:16:38,321 --> 00:16:40,151 --Nami-san! --Yes! 258 00:16:40,151 --> 00:16:41,401 Robin-chan! 259 00:16:41,401 --> 00:16:42,121 Here. 260 00:16:42,121 --> 00:16:45,121 Okay, we gotta get out of here now. 261 00:16:45,121 --> 00:16:48,671 The ship will be destroyed if those giant whales crash into us! 262 00:16:48,671 --> 00:16:50,351 Why didn't you call our names? 263 00:16:50,351 --> 00:16:54,591 Sanji-kun! Six more of us are alive and well here too! 264 00:16:54,591 --> 00:16:56,221 Nami-san, what should we do?! 265 00:16:56,941 --> 00:16:58,371 Let's not do anything. 266 00:16:58,371 --> 00:17:02,801 Yeah, we shouldn't do anything, fools! Let's watch the whales now! 267 00:17:02,801 --> 00:17:04,311 What's wrong with you?! 268 00:17:04,841 --> 00:17:08,351 Since they're such giant whales, they're creating a current. 269 00:17:08,771 --> 00:17:11,271 It'll be dangerous to go against it! 270 00:17:11,271 --> 00:17:13,161 Tighten the sails! 271 00:17:13,161 --> 00:17:15,781 Turn the ship in the direction that the whales are heading! 272 00:17:15,781 --> 00:17:17,161 Okay! 273 00:17:19,161 --> 00:17:22,911 Oh yeah! This is where Laboon came from. 274 00:17:22,911 --> 00:17:25,691 Are any of you related to him? 275 00:17:25,691 --> 00:17:27,211 Be careful, Brook! 276 00:17:27,211 --> 00:17:31,451 Is anyone looking for a calf who got lost 50 years ago? 277 00:17:31,451 --> 00:17:37,631 Don't worry! He's doing okay on the other side of the world! 278 00:17:37,631 --> 00:17:43,111 According to Luffy-san, he's very big now. 279 00:17:43,111 --> 00:17:47,271 So please don't worry! I think Laboon would... 280 00:17:51,441 --> 00:17:53,071 Catch the stream! 281 00:17:53,071 --> 00:17:53,901 Okay! 282 00:17:59,331 --> 00:18:01,121 We're okay now. 283 00:18:01,121 --> 00:18:03,771 We'll stick with the whales for a while. 284 00:18:03,771 --> 00:18:06,201 That's kind of nice. 285 00:18:06,201 --> 00:18:08,261 Oh? Brook? 286 00:18:09,251 --> 00:18:17,511 Yo ho ho ho… Yo ho ho ho… 287 00:18:17,511 --> 00:18:26,221 Yo ho ho ho… Yo ho ho ho… 288 00:18:26,231 --> 00:18:30,601 Gather up all of the crew! Time to ship out Binks's Brew! 289 00:18:30,601 --> 00:18:34,611 Sea wind blows to where, who knows? The waves will be our guide! 290 00:18:34,611 --> 00:18:39,261 O'er across the ocean's tide, the sunset is goin' wild 291 00:18:39,261 --> 00:18:43,371 See the sky! Birds singing in circles passing by! 292 00:18:43,371 --> 00:18:47,871 Bid farewell to weaver's town! Say so long to port renowned! 293 00:18:47,871 --> 00:18:52,131 Sing a song, it won't be long before we're casting off! 294 00:18:52,131 --> 00:18:56,341 Cross the gold and silver waves, changin' into water sprays! 295 00:18:56,341 --> 00:19:00,341 Sailing out on our journey to the ends of the sea! 296 00:19:00,341 --> 00:19:04,761 Gather up all of the crew! Time to ship out Binks's Brew! 297 00:19:04,761 --> 00:19:09,021 Pirates we, we'll divide and conquer all the seas! 298 00:19:09,021 --> 00:19:13,401 With the waves to rest our heads, ship beneath us as our bed! 299 00:19:13,401 --> 00:19:17,821 Hoisted high up on the mast our Jolly Roger flies! 300 00:19:17,821 --> 00:19:21,901 Somewhere in the endless sky, a storm has started comin' by! 301 00:19:21,901 --> 00:19:24,991 {\an8}Waves are dancing having fun, it's time to sound the drums! 302 00:19:21,901 --> 00:19:24,991 Hey, you're giving us a ride? 303 00:19:24,991 --> 00:19:31,251 {\an8}If we let blow winds of fear, then the end of us is near! 304 00:19:25,511 --> 00:19:28,001 Let him take us! 305 00:19:28,701 --> 00:19:31,251 Looks like they're gonna go upward too! 306 00:19:31,251 --> 00:19:34,921 Even so, tomor-row the sun will rise again! 307 00:19:34,921 --> 00:19:43,451 Yo ho ho ho… Yo ho ho ho… 308 00:19:43,451 --> 00:19:53,001 Yo ho ho ho… Yo ho ho ho… 309 00:19:58,191 --> 00:20:03,401 It's the New World, the final sea of the Grand Line, up above us! 310 00:20:03,401 --> 00:20:05,871 I can't wait! 311 00:20:07,161 --> 00:20:07,911 Luffy? 312 00:20:19,131 --> 00:20:20,481 That's it! 313 00:20:20,991 --> 00:20:22,721 Finally! 314 00:21:34,951 --> 00:21:37,621 Let's do it, guys! 315 00:21:37,621 --> 00:21:42,501 10, 9, 8, 7, 6... 316 00:21:42,501 --> 00:21:46,341 ...5, 4, 3, 2... 317 00:21:46,341 --> 00:21:48,051 ...1! 318 00:21:56,061 --> 00:21:59,481 --We're out! --In the New World! 319 00:21:59,481 --> 00:22:03,321 --We did it! --We finally made it! 320 00:22:03,711 --> 00:22:06,131 But it's not time to celebrate yet! 321 00:22:12,681 --> 00:22:14,831 Oh, the whales! 322 00:22:14,831 --> 00:22:19,331 We'll tell Laboon about you all if we see him! 323 00:22:21,671 --> 00:22:26,051 Laboon's relatives! Take care of yourselves! 324 00:22:26,051 --> 00:22:28,471 Thank you for everything! 325 00:22:32,821 --> 00:22:38,551 I had heard about it but it's more than I expected! 326 00:22:38,551 --> 00:22:40,441 The New World has... 327 00:22:41,521 --> 00:22:44,461 …really bad weather! 328 00:22:44,461 --> 00:22:45,821 The sky is filled with thunder! 329 00:22:45,821 --> 00:22:47,741 The wind is so strong! 330 00:22:47,741 --> 00:22:49,611 The sea is very rough! 331 00:22:49,611 --> 00:22:51,571 The needle is going crazy! 332 00:22:58,751 --> 00:23:00,541 I see some ships! 333 00:23:00,541 --> 00:23:02,961 Pirates are having a party! 334 00:23:02,961 --> 00:23:05,341 No, those are warships! 335 00:23:05,341 --> 00:23:07,461 Couldn't ask for anything better! 336 00:23:14,641 --> 00:23:17,011 The Navy? 337 00:23:23,271 --> 00:23:26,481 The Straw Hats finally make it to the surface. 338 00:23:26,481 --> 00:23:29,581 They encounter many grueling trials... 339 00:23:29,581 --> 00:23:33,911 ...including a mysterious girl small enough to fit in the palm of you hand. 340 00:23:33,911 --> 00:23:35,571 However... 341 00:23:35,571 --> 00:23:37,911 ...it also brings to light a conspiracy... 342 00:23:37,911 --> 00:23:41,201 ...between pirates and the Navy of the New World! 343 00:23:41,201 --> 00:23:42,741 On the next episode of One Piece! 344 00:23:42,741 --> 00:23:46,041 "Z's Ambition! Lily the Little Giant!" 345 00:23:46,041 --> 00:23:47,981 I'm gonna be King of the Pirates!!