1
00:02:46,891 --> 00:02:49,861
Wealth, fame, power...
2
00:02:51,151 --> 00:02:53,831
Gold Roger, the King of the Pirates,
3
00:02:53,831 --> 00:02:56,421
once attained everything
this world has to offer.
4
00:02:56,841 --> 00:02:59,341
The words he uttered
just before his death
5
00:02:59,341 --> 00:03:02,891
drove people around
the world to the seas.
6
00:03:03,201 --> 00:03:05,221
My treasure?
7
00:03:05,631 --> 00:03:07,491
If you want it, you can have it!
8
00:03:07,491 --> 00:03:08,841
Find it!
9
00:03:09,191 --> 00:03:11,891
I left everything
this world has to offer there!
10
00:03:12,371 --> 00:03:16,861
And so men rushed onto the
Grand Line in pursuit of romanticism!
11
00:03:17,461 --> 00:03:21,281
The world has truly entered
a Great Pirate Era!
12
00:03:23,601 --> 00:03:27,721
During their voyage in
search of Fishman Island,
13
00:03:27,721 --> 00:03:30,701
Luffy and friends met the mermaid, Camie.
14
00:03:31,711 --> 00:03:35,941
To save Camie's friend Hatchin,
who had been captured by
15
00:03:35,941 --> 00:03:38,751
a kidnapping gang, the Flying Fish Riders,
16
00:03:38,751 --> 00:03:41,841
the crew headed to the Flying
Fish Riders' hideout.
17
00:03:42,841 --> 00:03:45,861
Whether it's from the sea
or the sky, bring it on!
18
00:03:46,371 --> 00:03:47,761
I'll go nuts on 'em!
19
00:03:49,241 --> 00:03:51,231
Boys!
20
00:03:59,221 --> 00:04:03,471
It's battle time!
21
00:04:04,111 --> 00:04:07,221
Yeah!
22
00:04:11,131 --> 00:04:15,411
"Tragedy! The Truth Hidden
Behind Duval's Mask!"
23
00:04:41,381 --> 00:04:44,241
Well, now, which one's
got the most fight in it?
24
00:04:51,971 --> 00:04:53,621
Hey, hey, hey!
25
00:04:53,621 --> 00:04:55,211
That's the one!
26
00:05:00,711 --> 00:05:02,661
Gotcha!
27
00:05:02,661 --> 00:05:03,841
Wha?
28
00:05:03,841 --> 00:05:04,911
I'm takin' over!
29
00:05:04,911 --> 00:05:06,091
H-Hey!
30
00:05:10,071 --> 00:05:12,291
Whoo! This is awesome!
31
00:05:12,291 --> 00:05:14,141
Yeah!
32
00:05:14,141 --> 00:05:17,271
I'm flying!
33
00:05:17,271 --> 00:05:19,661
Luffy's flying one of them!
34
00:05:20,071 --> 00:05:21,151
Leave him be.
35
00:05:21,151 --> 00:05:23,031
Eat this!
36
00:05:25,181 --> 00:05:25,941
Bombs!
37
00:05:31,301 --> 00:05:32,411
Damn!
38
00:05:36,561 --> 00:05:40,041
Nami-san! Robin-chan! Are you okay?
39
00:05:40,341 --> 00:05:43,131
That was close! They almost got us!
40
00:05:43,131 --> 00:05:47,131
Damn them. If they'd hit the ladies,
I would've had to kill them.
41
00:05:47,581 --> 00:05:49,391
Hoist the sails! They're in the way!
42
00:05:49,391 --> 00:05:50,891
Right!
43
00:05:53,751 --> 00:05:54,681
We're gonna dive!
44
00:05:54,681 --> 00:05:56,241
Roger!
45
00:06:05,351 --> 00:06:06,301
Luffy!
46
00:06:06,301 --> 00:06:07,831
Luffy-san!
47
00:06:09,861 --> 00:06:11,031
Wait! You idiots!
48
00:06:21,801 --> 00:06:24,711
What do you think you were doing
in the middle of a fight?!
49
00:06:26,301 --> 00:06:27,991
Sorry...
50
00:06:29,091 --> 00:06:32,631
And why did you guys try to save him?
51
00:06:32,631 --> 00:06:33,801
You've got powers!
52
00:06:36,541 --> 00:06:38,541
Sorry...
53
00:06:41,251 --> 00:06:43,811
I... I'm sorry for causing trouble...
54
00:06:44,241 --> 00:06:51,031
Think of how we felt, having to save
you three lumps who can't swim!
55
00:06:51,971 --> 00:06:54,321
Idiot! Don't make more work for us!
56
00:06:57,361 --> 00:06:58,501
The Macro Pirates!
57
00:06:58,501 --> 00:07:01,661
Now's our chance! Get Camie!
58
00:07:01,661 --> 00:07:02,501
Right!
59
00:07:02,501 --> 00:07:05,711
Hey, Straw Hats! Pay attention to us!
60
00:07:03,821 --> 00:07:05,711
Luffy-chin!
61
00:07:06,171 --> 00:07:09,341
Camie! Pappug!
62
00:07:13,781 --> 00:07:15,891
Camie! Pappug!
63
00:07:24,691 --> 00:07:27,241
I'm free from the cage and the binds!
64
00:07:27,241 --> 00:07:30,591
Thanks, Roronoa! You're a good guy!
65
00:07:31,431 --> 00:07:33,111
Just following captain's orders, idiot.
66
00:07:36,631 --> 00:07:37,411
Hachi!
67
00:07:37,411 --> 00:07:39,451
Hatchin!
68
00:07:39,881 --> 00:07:43,441
You guys took advantage of
the fact that I couldn't move
69
00:07:43,441 --> 00:07:45,921
to beat me up, didn't you?!
70
00:07:45,921 --> 00:07:50,361
Yeah, yeah! I didn't get
to do enough beating!
71
00:07:50,361 --> 00:07:53,941
I'll use my Fishman Karate to finish you!
72
00:07:53,941 --> 00:07:56,511
You really have no luck!
73
00:07:57,861 --> 00:08:00,981
Since you kept mouthing off at us,
74
00:08:00,981 --> 00:08:03,601
we're gonna pound you even more!
75
00:08:04,481 --> 00:08:08,731
Let's go! I'll stain the sea red with
the new Goldfish Fencing techniques
76
00:08:08,731 --> 00:08:11,031
I developed just for you!
77
00:08:11,031 --> 00:08:13,281
Hatchin!
78
00:08:13,281 --> 00:08:14,951
Here we come!
79
00:08:15,211 --> 00:08:17,831
Takoyaki Punch!
80
00:08:20,011 --> 00:08:23,461
We'll let you off the hook for today!
81
00:08:23,461 --> 00:08:24,901
Hatchin!
82
00:08:24,901 --> 00:08:27,041
Camie! Pappug!
83
00:08:27,891 --> 00:08:29,781
I'm so glad you're safe, Hatchin!
84
00:08:29,781 --> 00:08:32,421
I'm sorry, Camie, Pappug!
85
00:08:32,421 --> 00:08:34,691
I meant to come save you!
86
00:08:34,691 --> 00:08:36,971
Don't worry about that, Hachi!
87
00:08:38,421 --> 00:08:40,351
Look out!
88
00:08:40,351 --> 00:08:43,431
Don't forget, this is our hideout!
89
00:08:43,431 --> 00:08:46,001
The ones who are gonna sell you all are us,
90
00:08:46,001 --> 00:08:49,231
the Flying Fish Riders!
91
00:08:55,891 --> 00:08:56,851
Roronoa!
92
00:08:56,851 --> 00:08:58,161
Zoro-chin!
93
00:09:02,611 --> 00:09:04,621
You left the fight too soon.
94
00:09:05,681 --> 00:09:10,171
Leave the rest to us and go hide.
95
00:09:10,171 --> 00:09:13,561
Thank you for everything, Roronoa!
96
00:09:13,561 --> 00:09:16,181
I'm really sorry for what I did back then!
97
00:09:16,541 --> 00:09:17,741
Back then?
98
00:09:19,601 --> 00:09:23,851
I caused you so much pain
with my Six Swords Style.
99
00:09:23,851 --> 00:09:26,351
Not one of those swords even hit me!
100
00:09:26,351 --> 00:09:28,651
Really? They didn't?
101
00:09:28,651 --> 00:09:30,271
Here they come, Chopper!
102
00:09:30,271 --> 00:09:32,231
Take this, scum!
103
00:09:32,231 --> 00:09:33,261
Fire!
104
00:09:37,591 --> 00:09:40,721
Bullseye! Did you see that?!
My condolences, suckers!
105
00:09:40,721 --> 00:09:42,331
You're awesome, Usopp!
106
00:09:43,071 --> 00:09:46,931
Would anyone like to try the Zero Fight?
107
00:09:46,931 --> 00:09:48,041
Zero Fight?
108
00:09:48,041 --> 00:09:51,921
Sounds fun! But if I'm gonna do
it, I'm giving it all I've got!
109
00:09:51,921 --> 00:09:55,611
You'll give us plenty of
medical coverage, right?
110
00:09:55,611 --> 00:09:57,151
How about a million?
111
00:09:58,181 --> 00:10:01,351
It's a deal, Head! I'm going!
112
00:10:01,351 --> 00:10:03,011
Outta my way!
113
00:10:05,531 --> 00:10:07,711
Some huge guy is coming this way!
114
00:10:07,711 --> 00:10:09,461
He's swinging an iron rod!
115
00:10:09,461 --> 00:10:11,851
He isn't holding the handlebars.
116
00:10:11,851 --> 00:10:14,361
He's not planning to
charge us head-on, is he?
117
00:10:14,361 --> 00:10:15,571
What?!
118
00:10:16,021 --> 00:10:18,651
The ship won't withstand
a crash from that monster.
119
00:10:19,391 --> 00:10:21,911
Luffy, you go after the fish.
120
00:10:23,061 --> 00:10:23,831
All right!
121
00:10:23,831 --> 00:10:27,771
You're about to find out
that a crash at this speed
122
00:10:27,771 --> 00:10:29,491
is like being hit by a meteorite!
123
00:10:29,491 --> 00:10:32,421
Sanji's right! He's charging right at us!
124
00:10:32,781 --> 00:10:36,881
But the impact of that crash
is gonna be just as hard...
125
00:10:37,391 --> 00:10:38,491
...on you!
126
00:10:40,671 --> 00:10:42,321
Gum-Gum...
127
00:10:42,321 --> 00:10:43,891
Balloon!
128
00:11:05,671 --> 00:11:07,271
This'll be dinner tonight!
129
00:11:07,271 --> 00:11:09,781
You were both so cool!
130
00:11:09,781 --> 00:11:11,871
Seeing it up close, it really is big.
131
00:11:12,261 --> 00:11:16,211
Damn! The usual methods aren't
working on these guys!
132
00:11:16,211 --> 00:11:17,201
Usopp!
133
00:11:19,281 --> 00:11:22,021
There are more of them flying
around than I realized!
134
00:11:22,021 --> 00:11:24,141
How many do we have to
bring down to finish this?
135
00:11:28,261 --> 00:11:30,231
Damn! I wanna ride one!
136
00:11:30,231 --> 00:11:33,421
Don't think I've given up after last time!
137
00:11:33,421 --> 00:11:35,901
Give up! I'm not saving you again!
138
00:11:37,631 --> 00:11:39,071
How can this be?
139
00:11:39,891 --> 00:11:41,541
What's wrong, Brook?
140
00:11:41,541 --> 00:11:44,821
My first battle as one of the Straw Hats,
141
00:11:44,821 --> 00:11:46,751
and I nearly drowned...
142
00:11:47,721 --> 00:11:50,731
If I can't be of use now,
I'm a failure as a man!
143
00:11:51,561 --> 00:11:54,351
How many of those flying
fish can I bring down?
144
00:11:54,841 --> 00:11:57,361
I cannot say, but I can show you...
145
00:11:57,981 --> 00:11:59,711
what I can do!
146
00:12:03,891 --> 00:12:04,931
He can really jump!
147
00:12:07,571 --> 00:12:09,641
What's that skeleton guy doing?!
148
00:12:09,641 --> 00:12:11,601
I'll skewer him!
149
00:12:12,321 --> 00:12:14,021
Lullaby Song.
150
00:12:21,291 --> 00:12:23,191
Wow! They all fell... asleep...
151
00:12:24,051 --> 00:12:25,611
You guys, too?!
152
00:12:29,781 --> 00:12:31,411
Music is
153
00:12:31,411 --> 00:12:32,621
power!
154
00:12:32,621 --> 00:12:33,871
Pardon me!
155
00:12:34,831 --> 00:12:37,631
Whoa! I fell asleep!
156
00:12:39,361 --> 00:12:41,431
Damn that guy! What was that?
157
00:12:41,431 --> 00:12:44,351
He must've used some kind of dirty trick!
158
00:12:45,221 --> 00:12:47,201
It was no trick.
159
00:12:48,171 --> 00:12:49,011
It was music!
160
00:12:51,411 --> 00:12:52,731
Wait!
161
00:12:59,971 --> 00:13:02,351
That Brook's pretty good!
162
00:13:02,351 --> 00:13:03,531
It's getting fun now!
163
00:13:03,871 --> 00:13:05,021
I'm going, too!
164
00:13:05,911 --> 00:13:08,121
Wait, Luffy! Not again!
165
00:13:10,181 --> 00:13:12,371
All right, gotcha!
166
00:13:12,371 --> 00:13:14,941
If you try to go under, you'll pay!
167
00:13:16,281 --> 00:13:17,291
Hey!
168
00:13:17,291 --> 00:13:18,751
He's asleep!
169
00:13:18,751 --> 00:13:21,921
Hey, you! Wake up!
170
00:13:25,451 --> 00:13:27,471
That jerk! He dove in to the Head's room!
171
00:13:52,751 --> 00:13:54,041
You saw, didn't you?
172
00:13:54,041 --> 00:13:55,581
Hey! You're—
173
00:14:00,291 --> 00:14:02,571
You know me, don't you?
174
00:14:30,331 --> 00:14:32,051
Roronoa!
175
00:14:32,051 --> 00:14:33,121
Zoro-chin!
176
00:14:52,191 --> 00:14:53,571
I can't run any longer!
177
00:14:54,311 --> 00:14:56,231
My legs are about to cramp up!
178
00:14:56,231 --> 00:15:00,141
Uh, not that I have any muscles to cramp...
179
00:15:00,421 --> 00:15:02,741
You really went all out, Brook.
180
00:15:02,741 --> 00:15:04,551
You took out a lot of the flying fish.
181
00:15:05,651 --> 00:15:07,741
I had to do something useful...
182
00:15:07,741 --> 00:15:09,861
But... I need a break...
183
00:15:18,061 --> 00:15:22,541
Zoro-san, you're still suffering from
the damage you took at Thriller Bark...
184
00:15:25,091 --> 00:15:28,711
It's not enough to let
these fish bring me down.
185
00:15:28,711 --> 00:15:29,761
Don't worry.
186
00:15:31,331 --> 00:15:34,211
You let your guard down, Roronoa!
187
00:15:34,211 --> 00:15:36,311
Six Swords Style!
188
00:15:37,261 --> 00:15:39,391
Tentacle Sword Overload!
189
00:15:51,161 --> 00:15:53,741
Huh... You saved me?
190
00:15:54,881 --> 00:15:58,681
That's right. 'Cause you
weren't paying attention.
191
00:15:59,981 --> 00:16:02,601
Hatchin! You were so cool!
192
00:16:02,601 --> 00:16:04,371
That's my boy, Hachi!
193
00:16:05,001 --> 00:16:06,061
Really?
194
00:16:07,411 --> 00:16:09,381
Die, fishman!
195
00:16:10,581 --> 00:16:11,841
Pardon me!
196
00:16:18,651 --> 00:16:21,711
I thought I was a goner! Thanks!
197
00:16:21,711 --> 00:16:23,311
You're welcome.
198
00:16:23,811 --> 00:16:25,811
I told you, you left the fight too soon.
199
00:16:26,811 --> 00:16:29,481
Don't rush in individually! Formation!
200
00:16:28,551 --> 00:16:29,471
{\an8}Formation (Hentai)
201
00:16:31,011 --> 00:16:31,951
Pervert?
202
00:16:32,011 --> 00:16:33,441
{\an8}Pervert (Hentai)
203
00:16:32,481 --> 00:16:33,451
You talking to me?
204
00:16:33,851 --> 00:16:36,251
Attack in flight formation!
205
00:16:35,971 --> 00:16:37,151
{\an8}Formation (Hentai) Flight (Hikou)
206
00:16:37,551 --> 00:16:38,841
Perverted misbehavior?
207
00:16:38,931 --> 00:16:42,111
{\an8}Perverted (Hentai) Misbehavior (Hikou)
208
00:16:39,711 --> 00:16:40,901
You mean me?
209
00:16:40,901 --> 00:16:42,121
Not you!
210
00:16:42,121 --> 00:16:43,321
Here they come!
211
00:16:47,791 --> 00:16:49,961
Here! Over here!
212
00:16:50,241 --> 00:16:51,991
Come on down!
213
00:16:52,961 --> 00:16:54,171
A woman?!
214
00:16:54,171 --> 00:16:56,261
Seems like a waste, but our
orders were to kill you all!
215
00:16:56,931 --> 00:16:58,761
You think you can kill me?
216
00:16:59,891 --> 00:17:01,271
What?!
217
00:17:04,071 --> 00:17:06,141
Too bad! That's Mirage Tempo!
218
00:17:06,141 --> 00:17:08,521
Watch for thunder clouds ahead!
219
00:17:12,431 --> 00:17:13,621
Dos Mano!
220
00:17:14,191 --> 00:17:15,301
Clutch!
221
00:17:17,481 --> 00:17:20,201
Carving Hoof Diamond!
222
00:17:22,921 --> 00:17:24,591
Don't break formation!
223
00:17:24,591 --> 00:17:26,001
You talking to me?
224
00:17:26,001 --> 00:17:27,621
No, he's not!
225
00:17:27,621 --> 00:17:28,831
Now!
226
00:17:29,311 --> 00:17:31,501
Oh, they didn't mean me?
227
00:17:32,301 --> 00:17:34,921
What the heck?! Guns don't work on him!
228
00:17:36,221 --> 00:17:40,011
Strong Hammer!
229
00:17:41,491 --> 00:17:43,011
Amazing!
230
00:17:43,011 --> 00:17:45,311
They really are strong, Pappug!
231
00:17:45,311 --> 00:17:47,791
I never would've thought
they could do all this.
232
00:17:48,491 --> 00:17:52,651
I thought we'd just get
Hachi and hightail it home.
233
00:17:52,651 --> 00:17:54,421
Take this!
234
00:17:55,851 --> 00:17:57,351
Damn!
235
00:17:57,351 --> 00:17:59,861
Franky, dock the ship!
236
00:17:59,861 --> 00:18:03,511
They have the advantage as long
as we're drifting on open seas!
237
00:18:03,511 --> 00:18:06,961
I know that. That's why I'm doing this.
238
00:18:07,971 --> 00:18:09,751
These guys aren't giving
us time to move the ship!
239
00:18:24,811 --> 00:18:25,421
Luffy!
240
00:18:25,421 --> 00:18:27,411
Run! There's a big one coming!
241
00:18:27,411 --> 00:18:28,641
The Iron Mask?!
242
00:18:28,641 --> 00:18:30,391
A guy in a mask, and a cow!
243
00:18:30,391 --> 00:18:31,361
A cow?
244
00:18:37,451 --> 00:18:38,901
That's Motobalo's voice!
245
00:18:38,901 --> 00:18:40,301
The Head's here!
246
00:18:41,241 --> 00:18:44,831
You just let them shoot
you down left and right?
247
00:18:44,831 --> 00:18:46,751
What is that?! Something just burst out!
248
00:18:47,131 --> 00:18:51,381
You're not mosquitoes or flies!
You're Flying Fish Riders!
249
00:18:51,751 --> 00:18:54,091
He trampled his own house down
to make his appearance...
250
00:18:54,091 --> 00:18:56,931
I don't need this hideout anymore.
251
00:18:56,931 --> 00:18:59,091
Not if I get to kill the Straw Hats!
252
00:18:59,091 --> 00:19:00,951
We're sorry, Head.
253
00:19:00,951 --> 00:19:03,851
We'll sink all of these guys to
the bottom of the sea right—
254
00:19:03,851 --> 00:19:05,521
Move!
255
00:19:06,951 --> 00:19:10,101
I have no need for fishmen,
mermaids, or gloves!
256
00:19:10,491 --> 00:19:12,911
If you want to run, then get out of here!
257
00:19:12,911 --> 00:19:14,981
I'm a starfish!
258
00:19:16,341 --> 00:19:20,361
I'm not in the human trade
because I want to be.
259
00:19:20,361 --> 00:19:23,451
You all know that very well, don't you?
260
00:19:23,451 --> 00:19:25,871
Of course, Head!
261
00:19:26,261 --> 00:19:29,301
Today is a joyous day.
262
00:19:29,301 --> 00:19:33,381
The man I have wanted to kill
so badly that I dreamed about it
263
00:19:33,381 --> 00:19:35,651
is right in front of me!
264
00:19:35,651 --> 00:19:39,971
I'm so grateful! There truly is a God!
265
00:19:40,551 --> 00:19:45,891
The man who showed up that day and
plunged me into the depths of Hell...
266
00:19:46,481 --> 00:19:49,851
Hey, does it look like he's
talking in our direction?
267
00:19:50,311 --> 00:19:54,651
On this day, here and now,
even if I go down as well,
268
00:19:54,651 --> 00:19:57,481
I will kill you!
269
00:19:57,481 --> 00:20:01,701
The pirate, "Black Foot" Sanji!
270
00:20:02,661 --> 00:20:05,411
I have so longed to see you.
271
00:20:05,411 --> 00:20:08,081
Crap! The Head's really mad now!
272
00:20:08,511 --> 00:20:12,291
Huh? He wants to kill me?
273
00:20:12,601 --> 00:20:14,671
Sanji, who's that guy?
274
00:20:14,671 --> 00:20:17,501
Does he have some kind of grudge against you?
275
00:20:17,501 --> 00:20:19,541
Maybe it's from when you
worked at the restaurant?
276
00:20:19,541 --> 00:20:20,971
Try to remember!
277
00:20:20,971 --> 00:20:23,241
That was three years ago...
278
00:20:23,241 --> 00:20:27,661
All I ever did back then
was piss people off...
279
00:20:28,301 --> 00:20:30,521
Just get shot! You'd get what you deserve!
280
00:20:31,481 --> 00:20:34,561
Don't you play dumb, Black Foot!
281
00:20:34,561 --> 00:20:37,201
It was just recently!
282
00:20:37,701 --> 00:20:39,481
Watch it! Get down! They're harpoons!
283
00:20:42,151 --> 00:20:45,861
But if it was recent, I'm even more stumped.
284
00:20:48,521 --> 00:20:51,661
What is that? Something's
weird about these harpoons...
285
00:20:52,071 --> 00:20:55,401
These are Scorpion's Poison harpoons.
286
00:20:55,401 --> 00:20:58,521
If one pierces you, you'll
be dead in three minutes.
287
00:20:58,931 --> 00:21:01,381
Feel my wrath!
288
00:21:03,031 --> 00:21:04,721
Nami-san, look out!
289
00:21:05,581 --> 00:21:08,261
Damn that bastard! I can't remember!
290
00:21:08,261 --> 00:21:09,641
Who are you?!
291
00:21:10,331 --> 00:21:13,051
I'll murder you and your whole crew!
292
00:21:13,051 --> 00:21:15,441
I saw him without his mask.
293
00:21:15,721 --> 00:21:17,941
You did? Who is he?
294
00:21:17,941 --> 00:21:20,681
Don't be too surprised.
It's a face you know, too.
295
00:21:20,681 --> 00:21:21,651
Me?
296
00:21:29,741 --> 00:21:31,701
That fool!
297
00:21:36,901 --> 00:21:39,711
Duval-sama's iron mask!
298
00:21:44,821 --> 00:21:49,971
That's fine. Take a good
look at my scarred face.
299
00:21:50,311 --> 00:21:51,811
Wha— Huh?!
300
00:21:51,811 --> 00:21:52,851
No way...
301
00:21:52,851 --> 00:21:54,561
What?!
302
00:22:06,291 --> 00:22:07,321
He's...
303
00:22:07,321 --> 00:22:08,531
Wow.
304
00:22:08,531 --> 00:22:10,281
Oh, my...
305
00:22:12,401 --> 00:22:13,701
I could cry!
306
00:22:14,221 --> 00:22:17,611
I have waited for this day.
307
00:22:17,611 --> 00:22:22,211
After I decided to kill
you, I took to the seas.
308
00:22:22,211 --> 00:22:25,651
But searching for you was not easy.
309
00:22:25,651 --> 00:22:28,591
You look nothing like your
wanted flyers, after all.
310
00:22:28,591 --> 00:22:35,721
Even if the Navy or bounty hunters saw
you, they might totally overlook you!
311
00:22:35,721 --> 00:22:38,441
No, that's not true.
312
00:22:38,441 --> 00:22:41,061
They do find you!
313
00:22:41,061 --> 00:22:42,151
Head...
314
00:22:42,751 --> 00:22:46,151
They find you, and they say...
315
00:22:48,251 --> 00:22:51,201
"I found you,
316
00:22:51,661 --> 00:22:54,581
Black Foot Sanji!"
317
00:22:55,111 --> 00:22:57,321
And then I tell them...
318
00:22:58,541 --> 00:23:02,131
"I don't know who that is!"
319
00:23:03,361 --> 00:23:06,671
"I'm not even a pirate!"
320
00:23:14,281 --> 00:23:18,011
Stop screwing around!
321
00:23:25,421 --> 00:23:26,781
The Sunny's in trouble!
322
00:23:26,781 --> 00:23:29,071
We're gonna get sunk!
323
00:23:29,071 --> 00:23:33,891
Hey, relax! This week, I'm the
most super I've ever been!
324
00:23:33,891 --> 00:23:37,221
I'll show you the Sunny's true power!
325
00:23:37,221 --> 00:23:40,121
Wow! The Sunny is amazing!
326
00:23:40,121 --> 00:23:41,211
On the next episode of One Piece!
327
00:23:41,211 --> 00:23:45,171
"Unleash the Sunny's Super Secret
Weapon, the Gaon Cannon!"
328
00:23:45,171 --> 00:23:47,221
I'm gonna be King of the Pirates!!
329
00:23:47,221 --> 00:23:49,221