1 00:02:46,891 --> 00:02:49,861 Wealth, fame, power... 2 00:02:51,151 --> 00:02:53,831 Gold Roger, the King of the Pirates, 3 00:02:53,831 --> 00:02:56,421 once attained everything this world has to offer. 4 00:02:56,841 --> 00:02:59,341 The words he uttered just before his death 5 00:02:59,341 --> 00:03:02,891 drove people around the world to the seas. 6 00:03:03,201 --> 00:03:05,221 My treasure? 7 00:03:05,631 --> 00:03:07,491 If you want it, you can have it! 8 00:03:07,491 --> 00:03:08,841 Find it! 9 00:03:09,191 --> 00:03:11,891 I left everything this world has to offer there! 10 00:03:12,371 --> 00:03:16,861 And so men rushed onto the Grand Line in pursuit of romanticism! 11 00:03:17,461 --> 00:03:21,281 The world has truly entered a Great Pirate Era! 12 00:03:23,601 --> 00:03:27,721 During their voyage in search of Fishman Island, 13 00:03:27,721 --> 00:03:30,701 Luffy and friends met the mermaid, Camie. 14 00:03:31,711 --> 00:03:35,941 To save Camie's friend Hatchin, who had been captured by 15 00:03:35,941 --> 00:03:38,751 a kidnapping gang, the Flying Fish Riders, 16 00:03:38,751 --> 00:03:41,841 the crew headed to the Flying Fish Riders' hideout. 17 00:03:42,841 --> 00:03:45,861 Whether it's from the sea or the sky, bring it on! 18 00:03:46,371 --> 00:03:47,761 I'll go nuts on 'em! 19 00:03:49,241 --> 00:03:51,231 Boys! 20 00:03:59,221 --> 00:04:03,471 It's battle time! 21 00:04:04,111 --> 00:04:07,221 Yeah! 22 00:04:11,131 --> 00:04:15,411 "Tragedy! The Truth Hidden Behind Duval's Mask!" 23 00:04:41,381 --> 00:04:44,241 Well, now, which one's got the most fight in it? 24 00:04:51,971 --> 00:04:53,621 Hey, hey, hey! 25 00:04:53,621 --> 00:04:55,211 That's the one! 26 00:05:00,711 --> 00:05:02,661 Gotcha! 27 00:05:02,661 --> 00:05:03,841 Wha? 28 00:05:03,841 --> 00:05:04,911 I'm takin' over! 29 00:05:04,911 --> 00:05:06,091 H-Hey! 30 00:05:10,071 --> 00:05:12,291 Whoo! This is awesome! 31 00:05:12,291 --> 00:05:14,141 Yeah! 32 00:05:14,141 --> 00:05:17,271 I'm flying! 33 00:05:17,271 --> 00:05:19,661 Luffy's flying one of them! 34 00:05:20,071 --> 00:05:21,151 Leave him be. 35 00:05:21,151 --> 00:05:23,031 Eat this! 36 00:05:25,181 --> 00:05:25,941 Bombs! 37 00:05:31,301 --> 00:05:32,411 Damn! 38 00:05:36,561 --> 00:05:40,041 Nami-san! Robin-chan! Are you okay? 39 00:05:40,341 --> 00:05:43,131 That was close! They almost got us! 40 00:05:43,131 --> 00:05:47,131 Damn them. If they'd hit the ladies, I would've had to kill them. 41 00:05:47,581 --> 00:05:49,391 Hoist the sails! They're in the way! 42 00:05:49,391 --> 00:05:50,891 Right! 43 00:05:53,751 --> 00:05:54,681 We're gonna dive! 44 00:05:54,681 --> 00:05:56,241 Roger! 45 00:06:05,351 --> 00:06:06,301 Luffy! 46 00:06:06,301 --> 00:06:07,831 Luffy-san! 47 00:06:09,861 --> 00:06:11,031 Wait! You idiots! 48 00:06:21,801 --> 00:06:24,711 What do you think you were doing in the middle of a fight?! 49 00:06:26,301 --> 00:06:27,991 Sorry... 50 00:06:29,091 --> 00:06:32,631 And why did you guys try to save him? 51 00:06:32,631 --> 00:06:33,801 You've got powers! 52 00:06:36,541 --> 00:06:38,541 Sorry... 53 00:06:41,251 --> 00:06:43,811 I... I'm sorry for causing trouble... 54 00:06:44,241 --> 00:06:51,031 Think of how we felt, having to save you three lumps who can't swim! 55 00:06:51,971 --> 00:06:54,321 Idiot! Don't make more work for us! 56 00:06:57,361 --> 00:06:58,501 The Macro Pirates! 57 00:06:58,501 --> 00:07:01,661 Now's our chance! Get Camie! 58 00:07:01,661 --> 00:07:02,501 Right! 59 00:07:02,501 --> 00:07:05,711 Hey, Straw Hats! Pay attention to us! 60 00:07:03,821 --> 00:07:05,711 Luffy-chin! 61 00:07:06,171 --> 00:07:09,341 Camie! Pappug! 62 00:07:13,781 --> 00:07:15,891 Camie! Pappug! 63 00:07:24,691 --> 00:07:27,241 I'm free from the cage and the binds! 64 00:07:27,241 --> 00:07:30,591 Thanks, Roronoa! You're a good guy! 65 00:07:31,431 --> 00:07:33,111 Just following captain's orders, idiot. 66 00:07:36,631 --> 00:07:37,411 Hachi! 67 00:07:37,411 --> 00:07:39,451 Hatchin! 68 00:07:39,881 --> 00:07:43,441 You guys took advantage of the fact that I couldn't move 69 00:07:43,441 --> 00:07:45,921 to beat me up, didn't you?! 70 00:07:45,921 --> 00:07:50,361 Yeah, yeah! I didn't get to do enough beating! 71 00:07:50,361 --> 00:07:53,941 I'll use my Fishman Karate to finish you! 72 00:07:53,941 --> 00:07:56,511 You really have no luck! 73 00:07:57,861 --> 00:08:00,981 Since you kept mouthing off at us, 74 00:08:00,981 --> 00:08:03,601 we're gonna pound you even more! 75 00:08:04,481 --> 00:08:08,731 Let's go! I'll stain the sea red with the new Goldfish Fencing techniques 76 00:08:08,731 --> 00:08:11,031 I developed just for you! 77 00:08:11,031 --> 00:08:13,281 Hatchin! 78 00:08:13,281 --> 00:08:14,951 Here we come! 79 00:08:15,211 --> 00:08:17,831 Takoyaki Punch! 80 00:08:20,011 --> 00:08:23,461 We'll let you off the hook for today! 81 00:08:23,461 --> 00:08:24,901 Hatchin! 82 00:08:24,901 --> 00:08:27,041 Camie! Pappug! 83 00:08:27,891 --> 00:08:29,781 I'm so glad you're safe, Hatchin! 84 00:08:29,781 --> 00:08:32,421 I'm sorry, Camie, Pappug! 85 00:08:32,421 --> 00:08:34,691 I meant to come save you! 86 00:08:34,691 --> 00:08:36,971 Don't worry about that, Hachi! 87 00:08:38,421 --> 00:08:40,351 Look out! 88 00:08:40,351 --> 00:08:43,431 Don't forget, this is our hideout! 89 00:08:43,431 --> 00:08:46,001 The ones who are gonna sell you all are us, 90 00:08:46,001 --> 00:08:49,231 the Flying Fish Riders! 91 00:08:55,891 --> 00:08:56,851 Roronoa! 92 00:08:56,851 --> 00:08:58,161 Zoro-chin! 93 00:09:02,611 --> 00:09:04,621 You left the fight too soon. 94 00:09:05,681 --> 00:09:10,171 Leave the rest to us and go hide. 95 00:09:10,171 --> 00:09:13,561 Thank you for everything, Roronoa! 96 00:09:13,561 --> 00:09:16,181 I'm really sorry for what I did back then! 97 00:09:16,541 --> 00:09:17,741 Back then? 98 00:09:19,601 --> 00:09:23,851 I caused you so much pain with my Six Swords Style. 99 00:09:23,851 --> 00:09:26,351 Not one of those swords even hit me! 100 00:09:26,351 --> 00:09:28,651 Really? They didn't? 101 00:09:28,651 --> 00:09:30,271 Here they come, Chopper! 102 00:09:30,271 --> 00:09:32,231 Take this, scum! 103 00:09:32,231 --> 00:09:33,261 Fire! 104 00:09:37,591 --> 00:09:40,721 Bullseye! Did you see that?! My condolences, suckers! 105 00:09:40,721 --> 00:09:42,331 You're awesome, Usopp! 106 00:09:43,071 --> 00:09:46,931 Would anyone like to try the Zero Fight? 107 00:09:46,931 --> 00:09:48,041 Zero Fight? 108 00:09:48,041 --> 00:09:51,921 Sounds fun! But if I'm gonna do it, I'm giving it all I've got! 109 00:09:51,921 --> 00:09:55,611 You'll give us plenty of medical coverage, right? 110 00:09:55,611 --> 00:09:57,151 How about a million? 111 00:09:58,181 --> 00:10:01,351 It's a deal, Head! I'm going! 112 00:10:01,351 --> 00:10:03,011 Outta my way! 113 00:10:05,531 --> 00:10:07,711 Some huge guy is coming this way! 114 00:10:07,711 --> 00:10:09,461 He's swinging an iron rod! 115 00:10:09,461 --> 00:10:11,851 He isn't holding the handlebars. 116 00:10:11,851 --> 00:10:14,361 He's not planning to charge us head-on, is he? 117 00:10:14,361 --> 00:10:15,571 What?! 118 00:10:16,021 --> 00:10:18,651 The ship won't withstand a crash from that monster. 119 00:10:19,391 --> 00:10:21,911 Luffy, you go after the fish. 120 00:10:23,061 --> 00:10:23,831 All right! 121 00:10:23,831 --> 00:10:27,771 You're about to find out that a crash at this speed 122 00:10:27,771 --> 00:10:29,491 is like being hit by a meteorite! 123 00:10:29,491 --> 00:10:32,421 Sanji's right! He's charging right at us! 124 00:10:32,781 --> 00:10:36,881 But the impact of that crash is gonna be just as hard... 125 00:10:37,391 --> 00:10:38,491 ...on you! 126 00:10:40,671 --> 00:10:42,321 Gum-Gum... 127 00:10:42,321 --> 00:10:43,891 Balloon! 128 00:11:05,671 --> 00:11:07,271 This'll be dinner tonight! 129 00:11:07,271 --> 00:11:09,781 You were both so cool! 130 00:11:09,781 --> 00:11:11,871 Seeing it up close, it really is big. 131 00:11:12,261 --> 00:11:16,211 Damn! The usual methods aren't working on these guys! 132 00:11:16,211 --> 00:11:17,201 Usopp! 133 00:11:19,281 --> 00:11:22,021 There are more of them flying around than I realized! 134 00:11:22,021 --> 00:11:24,141 How many do we have to bring down to finish this? 135 00:11:28,261 --> 00:11:30,231 Damn! I wanna ride one! 136 00:11:30,231 --> 00:11:33,421 Don't think I've given up after last time! 137 00:11:33,421 --> 00:11:35,901 Give up! I'm not saving you again! 138 00:11:37,631 --> 00:11:39,071 How can this be? 139 00:11:39,891 --> 00:11:41,541 What's wrong, Brook? 140 00:11:41,541 --> 00:11:44,821 My first battle as one of the Straw Hats, 141 00:11:44,821 --> 00:11:46,751 and I nearly drowned... 142 00:11:47,721 --> 00:11:50,731 If I can't be of use now, I'm a failure as a man! 143 00:11:51,561 --> 00:11:54,351 How many of those flying fish can I bring down? 144 00:11:54,841 --> 00:11:57,361 I cannot say, but I can show you... 145 00:11:57,981 --> 00:11:59,711 what I can do! 146 00:12:03,891 --> 00:12:04,931 He can really jump! 147 00:12:07,571 --> 00:12:09,641 What's that skeleton guy doing?! 148 00:12:09,641 --> 00:12:11,601 I'll skewer him! 149 00:12:12,321 --> 00:12:14,021 Lullaby Song. 150 00:12:21,291 --> 00:12:23,191 Wow! They all fell... asleep... 151 00:12:24,051 --> 00:12:25,611 You guys, too?! 152 00:12:29,781 --> 00:12:31,411 Music is 153 00:12:31,411 --> 00:12:32,621 power! 154 00:12:32,621 --> 00:12:33,871 Pardon me! 155 00:12:34,831 --> 00:12:37,631 Whoa! I fell asleep! 156 00:12:39,361 --> 00:12:41,431 Damn that guy! What was that? 157 00:12:41,431 --> 00:12:44,351 He must've used some kind of dirty trick! 158 00:12:45,221 --> 00:12:47,201 It was no trick. 159 00:12:48,171 --> 00:12:49,011 It was music! 160 00:12:51,411 --> 00:12:52,731 Wait! 161 00:12:59,971 --> 00:13:02,351 That Brook's pretty good! 162 00:13:02,351 --> 00:13:03,531 It's getting fun now! 163 00:13:03,871 --> 00:13:05,021 I'm going, too! 164 00:13:05,911 --> 00:13:08,121 Wait, Luffy! Not again! 165 00:13:10,181 --> 00:13:12,371 All right, gotcha! 166 00:13:12,371 --> 00:13:14,941 If you try to go under, you'll pay! 167 00:13:16,281 --> 00:13:17,291 Hey! 168 00:13:17,291 --> 00:13:18,751 He's asleep! 169 00:13:18,751 --> 00:13:21,921 Hey, you! Wake up! 170 00:13:25,451 --> 00:13:27,471 That jerk! He dove in to the Head's room! 171 00:13:52,751 --> 00:13:54,041 You saw, didn't you? 172 00:13:54,041 --> 00:13:55,581 Hey! You're— 173 00:14:00,291 --> 00:14:02,571 You know me, don't you? 174 00:14:30,331 --> 00:14:32,051 Roronoa! 175 00:14:32,051 --> 00:14:33,121 Zoro-chin! 176 00:14:52,191 --> 00:14:53,571 I can't run any longer! 177 00:14:54,311 --> 00:14:56,231 My legs are about to cramp up! 178 00:14:56,231 --> 00:15:00,141 Uh, not that I have any muscles to cramp... 179 00:15:00,421 --> 00:15:02,741 You really went all out, Brook. 180 00:15:02,741 --> 00:15:04,551 You took out a lot of the flying fish. 181 00:15:05,651 --> 00:15:07,741 I had to do something useful... 182 00:15:07,741 --> 00:15:09,861 But... I need a break... 183 00:15:18,061 --> 00:15:22,541 Zoro-san, you're still suffering from the damage you took at Thriller Bark... 184 00:15:25,091 --> 00:15:28,711 It's not enough to let these fish bring me down. 185 00:15:28,711 --> 00:15:29,761 Don't worry. 186 00:15:31,331 --> 00:15:34,211 You let your guard down, Roronoa! 187 00:15:34,211 --> 00:15:36,311 Six Swords Style! 188 00:15:37,261 --> 00:15:39,391 Tentacle Sword Overload! 189 00:15:51,161 --> 00:15:53,741 Huh... You saved me? 190 00:15:54,881 --> 00:15:58,681 That's right. 'Cause you weren't paying attention. 191 00:15:59,981 --> 00:16:02,601 Hatchin! You were so cool! 192 00:16:02,601 --> 00:16:04,371 That's my boy, Hachi! 193 00:16:05,001 --> 00:16:06,061 Really? 194 00:16:07,411 --> 00:16:09,381 Die, fishman! 195 00:16:10,581 --> 00:16:11,841 Pardon me! 196 00:16:18,651 --> 00:16:21,711 I thought I was a goner! Thanks! 197 00:16:21,711 --> 00:16:23,311 You're welcome. 198 00:16:23,811 --> 00:16:25,811 I told you, you left the fight too soon. 199 00:16:26,811 --> 00:16:29,481 Don't rush in individually! Formation! 200 00:16:28,551 --> 00:16:29,471 {\an8}Formation (Hentai) 201 00:16:31,011 --> 00:16:31,951 Pervert? 202 00:16:32,011 --> 00:16:33,441 {\an8}Pervert (Hentai) 203 00:16:32,481 --> 00:16:33,451 You talking to me? 204 00:16:33,851 --> 00:16:36,251 Attack in flight formation! 205 00:16:35,971 --> 00:16:37,151 {\an8}Formation (Hentai) Flight (Hikou) 206 00:16:37,551 --> 00:16:38,841 Perverted misbehavior? 207 00:16:38,931 --> 00:16:42,111 {\an8}Perverted (Hentai) Misbehavior (Hikou) 208 00:16:39,711 --> 00:16:40,901 You mean me? 209 00:16:40,901 --> 00:16:42,121 Not you! 210 00:16:42,121 --> 00:16:43,321 Here they come! 211 00:16:47,791 --> 00:16:49,961 Here! Over here! 212 00:16:50,241 --> 00:16:51,991 Come on down! 213 00:16:52,961 --> 00:16:54,171 A woman?! 214 00:16:54,171 --> 00:16:56,261 Seems like a waste, but our orders were to kill you all! 215 00:16:56,931 --> 00:16:58,761 You think you can kill me? 216 00:16:59,891 --> 00:17:01,271 What?! 217 00:17:04,071 --> 00:17:06,141 Too bad! That's Mirage Tempo! 218 00:17:06,141 --> 00:17:08,521 Watch for thunder clouds ahead! 219 00:17:12,431 --> 00:17:13,621 Dos Mano! 220 00:17:14,191 --> 00:17:15,301 Clutch! 221 00:17:17,481 --> 00:17:20,201 Carving Hoof Diamond! 222 00:17:22,921 --> 00:17:24,591 Don't break formation! 223 00:17:24,591 --> 00:17:26,001 You talking to me? 224 00:17:26,001 --> 00:17:27,621 No, he's not! 225 00:17:27,621 --> 00:17:28,831 Now! 226 00:17:29,311 --> 00:17:31,501 Oh, they didn't mean me? 227 00:17:32,301 --> 00:17:34,921 What the heck?! Guns don't work on him! 228 00:17:36,221 --> 00:17:40,011 Strong Hammer! 229 00:17:41,491 --> 00:17:43,011 Amazing! 230 00:17:43,011 --> 00:17:45,311 They really are strong, Pappug! 231 00:17:45,311 --> 00:17:47,791 I never would've thought they could do all this. 232 00:17:48,491 --> 00:17:52,651 I thought we'd just get Hachi and hightail it home. 233 00:17:52,651 --> 00:17:54,421 Take this! 234 00:17:55,851 --> 00:17:57,351 Damn! 235 00:17:57,351 --> 00:17:59,861 Franky, dock the ship! 236 00:17:59,861 --> 00:18:03,511 They have the advantage as long as we're drifting on open seas! 237 00:18:03,511 --> 00:18:06,961 I know that. That's why I'm doing this. 238 00:18:07,971 --> 00:18:09,751 These guys aren't giving us time to move the ship! 239 00:18:24,811 --> 00:18:25,421 Luffy! 240 00:18:25,421 --> 00:18:27,411 Run! There's a big one coming! 241 00:18:27,411 --> 00:18:28,641 The Iron Mask?! 242 00:18:28,641 --> 00:18:30,391 A guy in a mask, and a cow! 243 00:18:30,391 --> 00:18:31,361 A cow? 244 00:18:37,451 --> 00:18:38,901 That's Motobalo's voice! 245 00:18:38,901 --> 00:18:40,301 The Head's here! 246 00:18:41,241 --> 00:18:44,831 You just let them shoot you down left and right? 247 00:18:44,831 --> 00:18:46,751 What is that?! Something just burst out! 248 00:18:47,131 --> 00:18:51,381 You're not mosquitoes or flies! You're Flying Fish Riders! 249 00:18:51,751 --> 00:18:54,091 He trampled his own house down to make his appearance... 250 00:18:54,091 --> 00:18:56,931 I don't need this hideout anymore. 251 00:18:56,931 --> 00:18:59,091 Not if I get to kill the Straw Hats! 252 00:18:59,091 --> 00:19:00,951 We're sorry, Head. 253 00:19:00,951 --> 00:19:03,851 We'll sink all of these guys to the bottom of the sea right— 254 00:19:03,851 --> 00:19:05,521 Move! 255 00:19:06,951 --> 00:19:10,101 I have no need for fishmen, mermaids, or gloves! 256 00:19:10,491 --> 00:19:12,911 If you want to run, then get out of here! 257 00:19:12,911 --> 00:19:14,981 I'm a starfish! 258 00:19:16,341 --> 00:19:20,361 I'm not in the human trade because I want to be. 259 00:19:20,361 --> 00:19:23,451 You all know that very well, don't you? 260 00:19:23,451 --> 00:19:25,871 Of course, Head! 261 00:19:26,261 --> 00:19:29,301 Today is a joyous day. 262 00:19:29,301 --> 00:19:33,381 The man I have wanted to kill so badly that I dreamed about it 263 00:19:33,381 --> 00:19:35,651 is right in front of me! 264 00:19:35,651 --> 00:19:39,971 I'm so grateful! There truly is a God! 265 00:19:40,551 --> 00:19:45,891 The man who showed up that day and plunged me into the depths of Hell... 266 00:19:46,481 --> 00:19:49,851 Hey, does it look like he's talking in our direction? 267 00:19:50,311 --> 00:19:54,651 On this day, here and now, even if I go down as well, 268 00:19:54,651 --> 00:19:57,481 I will kill you! 269 00:19:57,481 --> 00:20:01,701 The pirate, "Black Foot" Sanji! 270 00:20:02,661 --> 00:20:05,411 I have so longed to see you. 271 00:20:05,411 --> 00:20:08,081 Crap! The Head's really mad now! 272 00:20:08,511 --> 00:20:12,291 Huh? He wants to kill me? 273 00:20:12,601 --> 00:20:14,671 Sanji, who's that guy? 274 00:20:14,671 --> 00:20:17,501 Does he have some kind of grudge against you? 275 00:20:17,501 --> 00:20:19,541 Maybe it's from when you worked at the restaurant? 276 00:20:19,541 --> 00:20:20,971 Try to remember! 277 00:20:20,971 --> 00:20:23,241 That was three years ago... 278 00:20:23,241 --> 00:20:27,661 All I ever did back then was piss people off... 279 00:20:28,301 --> 00:20:30,521 Just get shot! You'd get what you deserve! 280 00:20:31,481 --> 00:20:34,561 Don't you play dumb, Black Foot! 281 00:20:34,561 --> 00:20:37,201 It was just recently! 282 00:20:37,701 --> 00:20:39,481 Watch it! Get down! They're harpoons! 283 00:20:42,151 --> 00:20:45,861 But if it was recent, I'm even more stumped. 284 00:20:48,521 --> 00:20:51,661 What is that? Something's weird about these harpoons... 285 00:20:52,071 --> 00:20:55,401 These are Scorpion's Poison harpoons. 286 00:20:55,401 --> 00:20:58,521 If one pierces you, you'll be dead in three minutes. 287 00:20:58,931 --> 00:21:01,381 Feel my wrath! 288 00:21:03,031 --> 00:21:04,721 Nami-san, look out! 289 00:21:05,581 --> 00:21:08,261 Damn that bastard! I can't remember! 290 00:21:08,261 --> 00:21:09,641 Who are you?! 291 00:21:10,331 --> 00:21:13,051 I'll murder you and your whole crew! 292 00:21:13,051 --> 00:21:15,441 I saw him without his mask. 293 00:21:15,721 --> 00:21:17,941 You did? Who is he? 294 00:21:17,941 --> 00:21:20,681 Don't be too surprised. It's a face you know, too. 295 00:21:20,681 --> 00:21:21,651 Me? 296 00:21:29,741 --> 00:21:31,701 That fool! 297 00:21:36,901 --> 00:21:39,711 Duval-sama's iron mask! 298 00:21:44,821 --> 00:21:49,971 That's fine. Take a good look at my scarred face. 299 00:21:50,311 --> 00:21:51,811 Wha— Huh?! 300 00:21:51,811 --> 00:21:52,851 No way... 301 00:21:52,851 --> 00:21:54,561 What?! 302 00:22:06,291 --> 00:22:07,321 He's... 303 00:22:07,321 --> 00:22:08,531 Wow. 304 00:22:08,531 --> 00:22:10,281 Oh, my... 305 00:22:12,401 --> 00:22:13,701 I could cry! 306 00:22:14,221 --> 00:22:17,611 I have waited for this day. 307 00:22:17,611 --> 00:22:22,211 After I decided to kill you, I took to the seas. 308 00:22:22,211 --> 00:22:25,651 But searching for you was not easy. 309 00:22:25,651 --> 00:22:28,591 You look nothing like your wanted flyers, after all. 310 00:22:28,591 --> 00:22:35,721 Even if the Navy or bounty hunters saw you, they might totally overlook you! 311 00:22:35,721 --> 00:22:38,441 No, that's not true. 312 00:22:38,441 --> 00:22:41,061 They do find you! 313 00:22:41,061 --> 00:22:42,151 Head... 314 00:22:42,751 --> 00:22:46,151 They find you, and they say... 315 00:22:48,251 --> 00:22:51,201 "I found you, 316 00:22:51,661 --> 00:22:54,581 Black Foot Sanji!" 317 00:22:55,111 --> 00:22:57,321 And then I tell them... 318 00:22:58,541 --> 00:23:02,131 "I don't know who that is!" 319 00:23:03,361 --> 00:23:06,671 "I'm not even a pirate!" 320 00:23:14,281 --> 00:23:18,011 Stop screwing around! 321 00:23:25,421 --> 00:23:26,781 The Sunny's in trouble! 322 00:23:26,781 --> 00:23:29,071 We're gonna get sunk! 323 00:23:29,071 --> 00:23:33,891 Hey, relax! This week, I'm the most super I've ever been! 324 00:23:33,891 --> 00:23:37,221 I'll show you the Sunny's true power! 325 00:23:37,221 --> 00:23:40,121 Wow! The Sunny is amazing! 326 00:23:40,121 --> 00:23:41,211 On the next episode of One Piece! 327 00:23:41,211 --> 00:23:45,171 "Unleash the Sunny's Super Secret Weapon, the Gaon Cannon!" 328 00:23:45,171 --> 00:23:47,221 I'm gonna be King of the Pirates!! 329 00:23:47,221 --> 00:23:49,221