1 00:00:10,021 --> 00:02:42,711 SUB BY KHHHAALID 2 00:00:15,281 --> 00:00:19,241 {\an8}أتـطـلـع إلـى الـوصـول إلـى تـلـك الـسـمـاء الـكـبـيـرة 3 00:00:19,491 --> 00:00:25,551 {\an8}أؤمــن أنـه سـيـأتـي يـوم ويـتـحـقـق ذلـك 4 00:00:25,251 --> 00:00:26,551 {\an9}هـــــي 5 00:00:25,931 --> 00:00:29,041 {\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى 6 00:00:28,941 --> 00:00:30,641 {\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى 7 00:00:29,931 --> 00:00:32,971 {\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـنـتـقـاسـم الأحـلام 8 00:00:33,171 --> 00:00:33,771 {\an8}هــووو 9 00:00:33,821 --> 00:00:37,351 {\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق جـمـيـعـا ... ولـنـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة 10 00:00:37,051 --> 00:00:39,551 {\an9}نـحـن نـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة 11 00:00:37,931 --> 00:00:41,351 {\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد 12 00:00:41,651 --> 00:00:43,641 {\an8}.. فـقـدنـا طـريـقـنـا فـي الظـلام 13 00:00:43,641 --> 00:00:45,241 {\an8}وتــعــثــرنــا بــالألــغــاز 14 00:00:45,341 --> 00:00:47,441 {\an8}.. مـن دون مـعـرفـة وجـهـتـنـا 15 00:00:47,441 --> 00:00:49,441 {\an8}ســـوف نــتــوقــف 16 00:00:49,491 --> 00:00:50,641 {\an8}.. أمــم أنـــت وأنـــا 17 00:00:50,641 --> 00:00:52,641 {\an8}.. لـنـتـشـارك هــذا الـشـعـور مـع الـعـالـم 18 00:00:52,641 --> 00:00:53,541 {\an8}أنــهــا الأثــارة 19 00:00:53,641 --> 00:00:54,631 {\an8}.. قــلــبــي 20 00:00:54,631 --> 00:00:55,631 {\an8}.. أشـعـر بـنـبـضـاتـه 21 00:00:55,631 --> 00:00:57,731 {\an8}تـقـودنـي للأمــام أووو يــااه 22 00:00:57,831 --> 00:00:58,921 {\an8}لـــنـــتـــقــــاســـم الــــمــــوســــيــــقــــى الـــــرائـــــعـــــه 23 00:00:58,821 --> 00:00:59,621 {\an9}فــــــي أي وقــــــت 24 00:00:59,791 --> 00:01:00,821 {\an8}نــــتــــقــــاســــم نــــفــــس حــــلــــمــــنــــا الـــــوحــــيـــــد 25 00:01:00,621 --> 00:01:01,821 {\an9} صــــدقــــنــــي 26 00:01:01,841 --> 00:01:02,921 {\an8}نــــتــــقــــاســــم الأوقـــــــات الـــــجــــمــــيــــلــــة 27 00:01:02,821 --> 00:01:03,621 {\an9}وأمــــســــك بــــيــــدي 28 00:01:03,641 --> 00:01:05,441 {\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحــيــد 29 00:01:05,441 --> 00:01:09,191 {\an8}حــتـى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـالـمـحـاولـه 30 00:01:09,491 --> 00:01:13,591 {\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات 31 00:01:13,691 --> 00:01:17,091 {\an8}الأن جــاء الــوقــت الـمـنـاســب , لـلـتـغـلـب عـلـى الـصـعـاب 32 00:01:17,091 --> 00:01:21,991 {\an8}أؤمـن بـأن يـوم الـغـد الـمـشـرق سـيـأتـي 33 00:01:23,891 --> 00:01:27,331 {\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى 34 00:01:27,031 --> 00:01:28,331 {\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى 35 00:01:28,091 --> 00:01:31,541 {\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد 36 00:01:31,791 --> 00:01:35,461 {\an8}نـسـتـمـر بـالـبـحـث حـتـى نـصـل لأمـاكـن بـعـيـده 37 00:01:35,461 --> 00:01:39,221 {\an8}نـواجـه ونـتـقـدم لـلأمـام ... أريـد مـشـاركـة هـذة الـطـريـقـه 38 00:01:39,691 --> 00:01:43,561 {\an8}لـقـد بـدأت بـالإنـتـشـار ... هـذة الـصـفـة رائـعـة 39 00:01:43,561 --> 00:01:47,521 {\an8}أحـس بـشـعـور الـحـريـة الـرائـع يـسـري فـي أنـحـاء جـسـدي 40 00:01:47,981 --> 00:01:48,941 {\an8}لـــــنـــــتــــشــــارك الـــمـــــوســـيـــقــــى 41 00:01:48,841 --> 00:01:49,741 {\an7}حــــتــــى لـــــو كــــنــــت بــــعــــيــــدا 42 00:01:49,761 --> 00:01:50,911 {\an8}لـــنـــتـــشـــارك حـــلـــمـــنـــا الـــوحـــيـــد 43 00:01:50,711 --> 00:01:51,911 {\an7}أخــــبـــــرنـــــي مـــــا هـــــو 44 00:01:51,911 --> 00:01:52,841 {\an8}لــــنـــتـــشــــارك الــلــــحـــظــــات الـــجـــمـــيـــلـــة 45 00:01:52,741 --> 00:01:53,741 {\an7}هـــــذا صـــحـــيـــح , أضـــحـــك 46 00:01:53,861 --> 00:01:55,131 {\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحـــيــد الأن 47 00:01:55,321 --> 00:01:59,821 {\an8}حــتــى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـــالــمــحــاولـــه 48 00:01:59,831 --> 00:02:03,541 {\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات 49 00:02:03,961 --> 00:02:07,261 {\an8}الأن جــاء الــوقــت الــمــنــاســب , لـلــتــغــلــب عــلــى الــصــعــاب 50 00:02:07,261 --> 00:02:12,261 {\an8}أؤمــن بــأن يــوم الــغــد الــمــشــرق سـيــأتــي 51 00:02:13,391 --> 00:02:21,771 {\an8}أنــت كــنــت تــنــتــظــر خــلــف ذلــك الــجــدار الــخــفـــي 52 00:02:21,891 --> 00:02:32,061 {\an8}ســأكــون هــنــاك قــريــبــا جـــدا ... أؤمــن أن عــالــمــنــا واحــد 53 00:02:32,061 --> 00:02:35,291 {\an8}هــــيــــا جــــمــــيــــعــــا لـــنـــنـــطـــلـــق ... لـــنــتـــقـــاســـم الـــمـــوســـيـــقـــى 54 00:02:35,191 --> 00:02:36,291 {\an9}هــــي 55 00:02:35,931 --> 00:02:39,631 {\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـــنـــتـــقـــاســـم عــالــمـنــا الــوحــيــد 56 00:02:47,741 --> 00:02:50,361 الوقت الان هو عصر القراصنة العظيم 57 00:02:50,881 --> 00:02:55,801 لمطاردة اسطورة الكنز "ون بيس" الذي تركه ملك القراصنة قولد روجر 58 00:02:55,991 --> 00:02:58,891 العديد من القراصنة واجهوا الموت نفسه 59 00:02:59,681 --> 00:03:04,431 صبي أكل فاكهة الغومو غومو تحت اسم مونكي دي لوفي 60 00:03:04,721 --> 00:03:06,821 خرج الى البحر حاملا معه حلم ان يصبح ملك القراصنة 61 00:03:07,421 --> 00:03:11,041 وخلال مغامرته كسب اصدقاء جدد 62 00:03:11,551 --> 00:03:16,101 لا يمكن تجاهلهم من قبل حكومة العالم 63 00:03:17,331 --> 00:03:19,321 سيكون هذا مثيرا 64 00:03:19,821 --> 00:03:22,401 اي نوع من المغامرة ينتظرنا في المرة القادمة ؟ 65 00:03:23,161 --> 00:03:25,791 ليتوجه الطاقم الى العالم الجديد 66 00:03:26,281 --> 00:03:29,461 واصلوا سفرهم في الخط العظيم 67 00:03:35,121 --> 00:03:38,561 حتى يصلوا لجزيرة البرمائيين 68 00:03:38,571 --> 00:03:41,601 طاقم لوفي يسعى للحصول على ميكانيكي لتغطية السفينة 69 00:03:42,571 --> 00:03:46,031 في منتصف مغامرتهم ، حورية البحر كيمي تم خطفها 70 00:03:46,201 --> 00:03:48,121 وتم بيعها في المزاد 71 00:03:49,231 --> 00:03:50,711 حتى يتمكنوا من إنقاذ كيمي 72 00:03:51,131 --> 00:03:53,521 لوفي دخل قاعة المزاد 73 00:04:09,631 --> 00:04:11,331 ! توقفي عن المقاومة 74 00:04:11,501 --> 00:04:11,881 تباً 75 00:04:14,221 --> 00:04:15,421 ستموتين 76 00:04:28,521 --> 00:04:32,441 لقد انتظرت لقائك مونكي دي لوفي 77 00:04:34,901 --> 00:04:43,661 ! الأدميرال كيزارو يتحرك أرخبيل شابوندي في فوضى 78 00:04:47,311 --> 00:04:49,341 ! أمر سيئ قد حدث 79 00:04:49,481 --> 00:04:53,021 هذة المدينة والأرخبيل بأكمله في مشكلة 80 00:04:53,461 --> 00:04:56,831 ! قبعة القش لوفي قام بضرب أحد التنانين السماوية 81 00:04:57,121 --> 00:04:59,271 ! لقد حصل في قاعة المزاد في الحقل 1 82 00:04:59,271 --> 00:05:00,171 ! ماذا قلت ؟ 83 00:05:00,681 --> 00:05:02,881 !ويبدوا أن كيد و لاو متواجدان في الحدث 84 00:05:03,091 --> 00:05:05,801 ! مالذي فعله الحقير لوفي 85 00:05:06,061 --> 00:05:11,781 ألا يعلم ان الأدميرال وأسطوله سيأتي إذا تم لمس أحد التنانين السماوية 86 00:05:11,791 --> 00:05:13,141 كيف تجري عملية تغليف سفينتنا ؟ 87 00:05:13,371 --> 00:05:14,771 لقد تم ذلك بالأمس 88 00:05:14,771 --> 00:05:16,841 سوف نذهب لجزيرة البرمائيين الأن 89 00:05:17,371 --> 00:05:19,741 كأننا سننتظر قدوم أدميرال 90 00:05:19,841 --> 00:05:20,251 ! حاضر 91 00:05:22,741 --> 00:05:24,621 أيتها القائدة ، يتوجب علينا الهرب 92 00:05:24,631 --> 00:05:26,621 يبدو أن المكان تحول لفوضى 93 00:05:27,551 --> 00:05:31,081 إذا قائد الطاقم الغبي غبيُ أيضاً 94 00:05:34,131 --> 00:05:35,811 لو قابلتهم في العالم الجديد 95 00:05:36,101 --> 00:05:38,141 ! سأحطمهم 96 00:05:44,501 --> 00:05:49,271 يسببون الكثير من المشاكل للمقر الرئيسي للمارينز في طريقه للعالم الجديد 97 00:05:49,891 --> 00:05:52,641 ياله من طاقم مزعج 98 00:05:53,691 --> 00:05:55,471 أستعدوا للرحيل 99 00:05:55,811 --> 00:05:57,021 حسنا ، في الحال 100 00:05:57,201 --> 00:05:58,091 أيها القائد دوريك 101 00:05:58,471 --> 00:05:59,351 حسناً إذا 102 00:06:00,161 --> 00:06:01,501 أتسائل من سيأتي 103 00:06:09,551 --> 00:06:11,241 هذا الوضع 104 00:06:11,291 --> 00:06:13,441 هو الذي لا نريد التورط فيه 105 00:06:13,451 --> 00:06:15,821 هدفهم هو قبعة القش لوفي ، صحيح ؟ 106 00:06:16,341 --> 00:06:19,021 كما أني أريد رؤية هذا الأدميرال 107 00:06:19,031 --> 00:06:19,981 ! مستحيل 108 00:06:20,001 --> 00:06:22,881 أبو -سان إنسى هذا ولنرحل من هنا 109 00:06:28,181 --> 00:06:29,181 أيها القائد هوكينز 110 00:06:29,551 --> 00:06:30,581 لقد أصبح المكان خطير 111 00:06:30,681 --> 00:06:32,051 ! لنقم بالهرب 112 00:06:32,291 --> 00:06:33,371 كونوا هادئين 113 00:06:34,841 --> 00:06:38,071 يبدوا أنه ليس هذا اليوم الذي سأموت فيه 114 00:06:38,561 --> 00:06:42,991 الأرض المقدسة ماريجوا 115 00:06:49,501 --> 00:06:51,371 الأوغاد مرة أخرى ؟ 116 00:06:51,381 --> 00:06:52,961 لازالوا يستمرون في تسبيب المتاعب 117 00:06:52,971 --> 00:06:55,371 لماذا عائلته كلهم هكذا 118 00:06:55,661 --> 00:06:57,911 في الحقيقة حسب معلوماتنا ليس فقط طاقم قبعة القش المتواجدين هنالك 119 00:06:57,921 --> 00:07:00,891 لكن هنالك أيضا يوستاس كابتن كيد وطاقمه 120 00:07:00,901 --> 00:07:03,621 وترافلاجار لاو وطاقمه أيضا 121 00:07:04,081 --> 00:07:06,671 ثلاثة عشراً شخصاً لديه مكافئه على رأسه 122 00:07:06,711 --> 00:07:08,861 خمسة منهم مبتدئين قيمة رأس كل منهم فوق المئة مليون 123 00:07:09,311 --> 00:07:13,871 لقد تم تأكيد أن مونكي دي لوفي هو من قام بضرب التنريوبيتو 124 00:07:14,301 --> 00:07:19,041 الأتصالات مع محل بيع البشر ، اوه لا أقصد أمن قاعة المزاد قد قطعت 125 00:07:19,141 --> 00:07:22,141 أعتقد أنه تم التغلب عليهم جميعاً 126 00:07:22,821 --> 00:07:28,141 على أية حال ، بما انهم يحتجزون ثلاث من التنانين السماوية فهذه تعتبر جريمة لم يسبق لها مثيل 127 00:07:28,691 --> 00:07:30,161 هل لديهم مطالب ؟ 128 00:07:30,631 --> 00:07:32,281 لاشيئ حتى الآن 129 00:07:36,061 --> 00:07:39,791 مهما كانت الأوضاع لقد قاموا بإيذاء أحد نبلاء العالم 130 00:07:40,171 --> 00:07:44,061 من المستحيل أن نبقى بدون حراك بعد هذا سونجوكو 131 00:07:44,331 --> 00:07:45,401 كيزارو 132 00:07:46,291 --> 00:07:47,761 سأذهب 133 00:07:47,781 --> 00:07:49,201 لن أغيب طويلاً 134 00:07:50,031 --> 00:07:52,611 أرجوك لاتقلق 135 00:08:22,391 --> 00:08:24,061 ! هذا الأمر لايدعو للضحك 136 00:08:26,611 --> 00:08:28,841 المفروض أن هذا متجرك ، صحيح ؟ 137 00:08:28,851 --> 00:08:30,791 سيد دون فلامينجو 138 00:08:30,801 --> 00:08:32,781 أين أنت الآن ؟ 139 00:08:32,901 --> 00:08:35,091 سمعة المتجر تم تدميرها 140 00:08:35,101 --> 00:08:37,061 ولازالت هنالك تلك المشكلة مع عائلة روزوالد 141 00:08:37,101 --> 00:08:39,511 سيضعون اللوم علينا هذة المرة 142 00:08:39,631 --> 00:08:42,211 ! يجب أن تفعل شيئ 143 00:08:44,931 --> 00:08:45,861 أستمع 144 00:08:46,301 --> 00:08:48,911 بيع البشر أصبح من أخبار الأمس 145 00:08:49,271 --> 00:08:50,261 أيها الغبي 146 00:08:51,071 --> 00:08:52,771 هذا عصر الإبتسامات 147 00:08:52,771 --> 00:08:53,771 الإبتسامات 148 00:08:54,331 --> 00:08:54,901 ديسكو 149 00:08:55,511 --> 00:08:57,571 سأعطيك المتجر 150 00:08:58,021 --> 00:09:00,701 لذا لاتزعجني بعد الآن 151 00:09:02,851 --> 00:09:03,761 ! ماذا تقول ؟ 152 00:09:04,011 --> 00:09:07,151 ! ستقوم بالتخلي عنا في هذه الأزمة الكبيرة 153 00:09:07,241 --> 00:09:08,011 اخرس 154 00:09:08,411 --> 00:09:10,161 أنت شخصُ مزعج 155 00:09:10,421 --> 00:09:16,731 حتى لو قمت بلومي على أخطائك ، العصر الجديد قادم ديسكو 156 00:09:17,331 --> 00:09:18,691 ... الآن أنا 157 00:09:18,711 --> 00:09:20,511 لا ، أقصد نحنُ 158 00:09:20,631 --> 00:09:23,211 تم أستدعائنا عن طريق المارينز 159 00:09:30,391 --> 00:09:33,081 ماذا تعتقد سيكون المستقبل ؟ 160 00:09:33,371 --> 00:09:34,351 ديسكو 161 00:09:35,591 --> 00:09:39,201 قراصنة اللحية البيضاء ضد التشيشيبوكاي 162 00:09:49,951 --> 00:09:51,101 ! أذهبوا لأقصى حدّ يمكنكم 163 00:09:51,521 --> 00:09:52,881 بسرعه غادروا المكان 164 00:09:53,051 --> 00:09:54,511 أختلاس النظر ممنوع 165 00:09:54,721 --> 00:09:55,931 هؤلاء خطيرين 166 00:09:56,161 --> 00:09:58,481 لكن لايزال هنالك عبيدُ بالداخل 167 00:10:06,821 --> 00:10:08,631 هل وصلت مدافع الهاون ؟ 168 00:10:08,701 --> 00:10:10,271 نعم ، أغلبها 169 00:10:10,411 --> 00:10:11,821 نحن مشغولين في تجهيزهم 170 00:10:12,071 --> 00:10:13,401 ماذا قالت الرئاسة 171 00:10:13,621 --> 00:10:17,041 الأدميرال كيزارو في طريقهِ إلى هنا لكن القوات ستصل أولا 172 00:10:17,791 --> 00:10:18,431 هو ؟ 173 00:10:18,681 --> 00:10:20,231 ! هو من سيأتي ؟ 174 00:10:21,571 --> 00:10:23,551 هذا مايبدو 175 00:10:52,141 --> 00:10:53,721 سأقوم بإزالة الطوق عنكِ 176 00:10:54,131 --> 00:10:55,341 حسناً ، سيدتي 177 00:10:57,021 --> 00:10:58,161 أيها المسن 178 00:10:58,281 --> 00:11:00,801 ! لاتتهور ستنفجر 179 00:11:01,091 --> 00:11:04,581 ! الأطواق حقاً تنفجر لقد شاهدناها 180 00:11:04,581 --> 00:11:07,321 هذه الأطواق سيئه ، سيئه 181 00:11:07,531 --> 00:11:08,811 هل أنت متأكد من هذا لوفي 182 00:11:11,891 --> 00:11:15,701 انتظر لحظة ، فرانكي يبحث عن المفتاح الآن ، صحيح ؟ 183 00:11:16,051 --> 00:11:18,651 من الأفضل أن ننتظره حتى يجده 184 00:11:18,811 --> 00:11:19,941 إنهُ محق 185 00:11:20,031 --> 00:11:21,011 ! أوقفوه 186 00:11:21,451 --> 00:11:22,661 ! قبعة القش 187 00:11:30,131 --> 00:11:31,091 تباً 188 00:11:31,211 --> 00:11:32,621 ليس هنا أيضا 189 00:11:32,691 --> 00:11:33,521 ! تباً 190 00:11:39,241 --> 00:11:40,331 لابأس 191 00:11:40,481 --> 00:11:41,801 أبقي ثابته للحظة 192 00:11:51,951 --> 00:11:54,591 لست متأكد من نوع القوة التي سيستخدمها ، لكن 193 00:12:06,041 --> 00:12:09,731 ذلك الرجل ليس برجل عجوز عادي 194 00:12:10,101 --> 00:12:12,511 الا بأس بأن ندع كيمي لدى هذا الرجل ؟ 195 00:12:13,901 --> 00:12:15,791 ماذا يفعل ذلك المغفل فرانكي 196 00:12:15,931 --> 00:12:17,281 ! توقف 197 00:12:17,461 --> 00:12:20,001 ! لن تتمكن من فتحه بدون المفتاح 198 00:12:28,891 --> 00:12:30,601 سينفجر 199 00:12:30,971 --> 00:12:32,651 ! ماذا نفعل ؟ 200 00:12:40,701 --> 00:12:41,511 توقف 201 00:12:41,761 --> 00:12:42,801 ! دعه يتوقف 202 00:12:46,031 --> 00:12:47,971 كيمي 203 00:12:53,721 --> 00:12:55,011 انتظروني 204 00:12:55,031 --> 00:12:56,271 أنا قادم 205 00:12:57,861 --> 00:12:58,241 ماذا ؟ 206 00:13:02,041 --> 00:13:03,051 مالذي حصل الآن ؟ 207 00:13:04,571 --> 00:13:06,051 ! لايمكنني قول هذا 208 00:13:06,401 --> 00:13:08,671 كيمي 209 00:13:14,881 --> 00:13:17,701 مالذي حدث هنا ؟ لا تخيفوني هكذا 210 00:13:19,021 --> 00:13:20,931 إنها لم تعد ترتدي الطوق او الأصفاد 211 00:13:29,781 --> 00:13:30,841 ... لقد أزاله 212 00:13:34,271 --> 00:13:36,331 كيمي 213 00:13:40,871 --> 00:13:42,021 كيمي 214 00:13:44,031 --> 00:13:45,991 الحمد لله 215 00:13:48,221 --> 00:13:49,451 مالخطب ؟ 216 00:13:49,541 --> 00:13:51,931 لقد حصلت على المفاتيح 217 00:13:52,701 --> 00:13:53,921 لقد وجدتهم 218 00:13:54,171 --> 00:13:55,591 هذا مذهل 219 00:13:56,041 --> 00:13:57,241 لكننا لانحتاجهم 220 00:13:57,321 --> 00:13:59,881 احمل هذه الفتاة للخارج 221 00:14:03,071 --> 00:14:03,961 شكرا 222 00:14:06,291 --> 00:14:07,841 ماكل هذا ؟ 223 00:14:07,871 --> 00:14:09,641 مالذي حصل للتو ؟ 224 00:14:09,831 --> 00:14:11,291 ومن أنتَ ؟ 225 00:14:14,061 --> 00:14:15,931 مالذي حصل ؟ 226 00:14:16,391 --> 00:14:19,181 إنه لغز تلو الآخر مع هذا المسن 227 00:14:40,001 --> 00:14:42,461 من هو هذا المسن بحق الجحيم 228 00:14:47,111 --> 00:14:49,731 ! توقف أوقفها 229 00:14:54,571 --> 00:14:55,941 لقد أزال طوقها بيديه فقط ؟ 230 00:14:57,621 --> 00:14:59,021 أيها العبيد 231 00:14:59,331 --> 00:15:00,681 جميع المشترون هربوا 232 00:15:01,041 --> 00:15:03,051 أقترح عليكم الهرب بما أنكم تستطيعون ذلك 233 00:15:03,411 --> 00:15:04,051 تفضلوا 234 00:15:10,271 --> 00:15:13,051 هل تمكن المسن من القضاء على كل الحراس حقاً 235 00:15:13,501 --> 00:15:16,051 إذا لابد ان لديه سحر او قوة شيطانية 236 00:15:16,271 --> 00:15:18,111 ربما يستخدم قوة فاكهة الشيطان 237 00:15:18,361 --> 00:15:20,941 لقد قال شيئ عن قبعتك القشية 238 00:15:23,851 --> 00:15:28,771 قبعة القش تناسب شخص لايهاب شيئ مثلك 239 00:15:29,461 --> 00:15:30,981 لقد كنت اتطلعُ للقائك 240 00:15:31,311 --> 00:15:32,981 مونكي دي. لوفي 241 00:15:34,251 --> 00:15:35,901 كيف تعرفه لوفي ؟ 242 00:15:35,981 --> 00:15:37,901 لا أعرفه 243 00:15:38,181 --> 00:15:41,241 "أنا متأكد من أنه أستخدم ما يسمى بــ "الهاكي 244 00:15:41,371 --> 00:15:44,021 أنا لا أعلم عنها الكثير حقا 245 00:15:46,271 --> 00:15:47,771 آسف ، جميعاً 246 00:15:48,321 --> 00:15:49,781 إذا أنتم هنا للمشاهدة فقط ؟ 247 00:15:50,661 --> 00:15:55,671 بالحكم بكيفيت تحملكم لما حدث قبل قليل أعرف أنكم لستم عاديين 248 00:15:55,921 --> 00:15:59,291 من كان يتوقع بأننا سنلتقي بإسطورة هنا ؟ 249 00:16:00,131 --> 00:16:02,381 ملك الظلام ، سيلفر رايلي 250 00:16:02,521 --> 00:16:06,001 لستُ مخطأ ، ماذا يفعل رجل أسطوري مثلك هنا ؟ 251 00:16:06,761 --> 00:16:09,961 في هذه الجزيرة أدعى بمهندس تغطية السفن راي 252 00:16:10,521 --> 00:16:12,281 لا أدعى بذلك الاسم كثيراً 253 00:16:12,851 --> 00:16:16,081 أعيشُ بسلام الآن 254 00:16:17,141 --> 00:16:18,531 لن تموت ، هاشي 255 00:16:19,221 --> 00:16:23,131 لقد أخبرتك كثيرا أن لا تأتي لهذة الجزيرة 256 00:16:24,071 --> 00:16:25,131 آسف 257 00:16:25,821 --> 00:16:27,101 شكرا جميعا 258 00:16:27,461 --> 00:16:29,481 لقد أنقذتم صديقاً عزيزاً لي 259 00:16:29,751 --> 00:16:30,781 إذا أيها المسن 260 00:16:31,111 --> 00:16:32,811 لماذا تريد ان تلقاني ؟ 261 00:16:33,681 --> 00:16:35,281 لنتحدث عن هذا لاحقاً 262 00:16:35,721 --> 00:16:37,441 يجب أن نغادر من هنا أولاً 263 00:16:37,681 --> 00:16:40,371 لقد قاموا بتطويق المبنى بأكلمه 264 00:16:43,791 --> 00:16:47,061 أيها المجرمون من الأفضل ان تخرجوا وتسلموا روزويلد وعائلته 265 00:16:47,781 --> 00:16:50,041 سيأتي أدميرال إلى هنا في أي لحظة 266 00:16:50,101 --> 00:16:52,891 سيكون من الأفضل أن تستسلموا من الآن 267 00:16:53,051 --> 00:16:55,701 ! من يعلم ماذا سيحصل إذا لم تقوموا بذلك أيها المبتدئين المغفلين 268 00:17:01,751 --> 00:17:04,021 يبدو أننا تورطنا في هذا 269 00:17:04,031 --> 00:17:06,511 يتصرفون كما لو أننا شركائهم 270 00:17:06,511 --> 00:17:10,571 أرى أن قبعة القش لوفي مجنون كما تقول الشائعات 271 00:17:10,601 --> 00:17:14,171 أنا لا أشتكي لكن لن أبقى حتى وصول الأدميرال 272 00:17:14,461 --> 00:17:18,181 نعم ، لن أستخدم القوة التي أستخدمتها من قبل 273 00:17:18,321 --> 00:17:19,891 لذا يجب عليكم أن تخرجوا من هنا وحدكم 274 00:17:19,891 --> 00:17:22,701 سيكون من المزعج لو علم المارينز بهويتي 275 00:17:23,161 --> 00:17:28,221 كلما بقينا لفترة أطول توجب علينا التخلص من المزيد 276 00:17:28,461 --> 00:17:29,681 سنذهب الآن 277 00:17:30,301 --> 00:17:33,511 سنتولى الأمر سنقدم لكم معروفاً 278 00:17:33,521 --> 00:17:36,461 سنتولى كلَ من في المقدمة ، لذا لاتقلقوا 279 00:17:38,041 --> 00:17:40,571 أستمعوا لي ، أبقوا في الخلف 280 00:17:40,581 --> 00:17:41,811 اخرس 281 00:17:41,821 --> 00:17:43,271 قلتُ لكم سأفعلها 282 00:17:43,481 --> 00:17:44,131 إذا ؟ 283 00:17:44,251 --> 00:17:46,131 اخرسوا كلاكما 284 00:17:46,641 --> 00:17:47,541 ! ماذا تقول ؟ 285 00:17:47,541 --> 00:17:49,881 لقد قلتُ لكم سأفعلها ، أليس كذلك ؟ 286 00:17:50,001 --> 00:17:51,151 لا ، أنا من سيفعلها 287 00:17:51,161 --> 00:17:52,511 لن أستمع لأوامركم 288 00:17:52,521 --> 00:17:53,931 أنتم حقاً مغفلين 289 00:17:53,951 --> 00:17:55,381 أنتَ هو المغفل 290 00:17:58,831 --> 00:18:00,531 حسناً ، يمكنكم المشاهدة الآن 291 00:18:01,001 --> 00:18:02,241 هل تستمع لي ؟ 292 00:18:02,951 --> 00:18:05,461 ! لقد قلتُ لكم تراجعوا 293 00:18:05,811 --> 00:18:09,031 إذا قمت بأمري مرة اخرى سأتخلص منكَ أولاً 294 00:18:09,241 --> 00:18:10,121 يوستاس 295 00:18:10,131 --> 00:18:10,851 خذوا مواضعكم 296 00:18:11,131 --> 00:18:13,091 إنهم القادة الثلاثة 297 00:18:13,321 --> 00:18:15,161 ! لقد خرجوا ثلاثتهم 298 00:18:15,181 --> 00:18:17,371 إنه مونكي دي لوفي , ويساوي 300 مليون 299 00:18:17,381 --> 00:18:18,561 ! سأذهب 300 00:18:19,381 --> 00:18:22,551 الشخص الذي مكافئته 315 مليون بيلي يوستاس كابتن كيد 301 00:18:23,381 --> 00:18:24,781 دعوا الأمر لي 302 00:18:25,761 --> 00:18:27,321 والشخص الذي مكافئته 200 مليون بيلي ترافلاجار لاو 303 00:18:28,461 --> 00:18:30,021 يمكنكم أن تجربوني حتى تتألمون 304 00:18:30,331 --> 00:18:31,121 أنا أقدر 305 00:18:32,571 --> 00:18:34,481 على فعل هذا وحدي 306 00:18:34,901 --> 00:18:37,701 إذا جمعت مكافئتهم ستصبح غير قابله للقياس 307 00:18:38,971 --> 00:18:41,441 انهم جميعاً متشابهين 308 00:18:41,651 --> 00:18:43,811 ستكون هنالك معركة كبيرة 309 00:18:43,851 --> 00:18:45,501 لنستغل الفرصة للهرب 310 00:18:45,501 --> 00:18:47,681 لايمكننا البقاء هنا 311 00:18:48,291 --> 00:18:49,411 هاتشين 312 00:18:49,781 --> 00:18:52,561 شكرا ، أنا آسف على كل شيئ 313 00:18:53,881 --> 00:18:56,891 كل ما أهتمُ به هو سلامتكم 314 00:18:56,971 --> 00:18:57,921 كيمي 315 00:18:58,121 --> 00:19:00,971 إنه خطئي أن تكوني هنا 316 00:19:01,381 --> 00:19:03,421 في حديقة الملاهي 317 00:19:05,191 --> 00:19:08,141 الذهاب لحديقة الملاهي كان حلمي 318 00:19:08,401 --> 00:19:10,591 باباغ لايجب عليكَ الأعتذار 319 00:19:11,141 --> 00:19:13,581 لقد قال قبعة القش ذلك ، لكن 320 00:19:15,381 --> 00:19:17,111 عن ماذا تتحدث 321 00:19:17,831 --> 00:19:20,961 لم تقمُ بفعل أي شيئ خاطئ 322 00:19:21,961 --> 00:19:24,951 لقد أصبحتم أصدقائي 323 00:19:25,471 --> 00:19:29,701 لذا مهما حدث سنقوم بإنقاذ كيمي 324 00:19:30,041 --> 00:19:31,331 لذا لاتبكي بعد الآن 325 00:19:31,401 --> 00:19:32,881 لوفي 326 00:19:33,791 --> 00:19:34,381 لنغادر هذا المكان 327 00:19:34,671 --> 00:19:36,601 يجب أن نغادر كلنا معاً بضربة واحدة 328 00:19:36,721 --> 00:19:38,261 إذا أستمعوا 329 00:19:38,401 --> 00:19:42,151 إذا أنفصلنا لنلتقي في الحقل رقم 13 330 00:19:42,341 --> 00:19:44,671 الرقم 13 حسنا فهمت 331 00:19:44,671 --> 00:19:46,951 ! لم تفهم على الإطلاق 332 00:19:46,971 --> 00:19:48,951 ماذا عنك أيها العملاق ؟ 333 00:19:49,261 --> 00:19:53,711 سأخذ كل الذين كانوا على وشك ان يصبحوا عبيد وأغادر 334 00:19:54,861 --> 00:19:57,221 حسناً إذا كن حذراً 335 00:19:58,751 --> 00:19:59,601 أيها المسن 336 00:19:59,711 --> 00:20:01,601 وأنتم أيضا ياطاقم قبعة القش 337 00:20:01,641 --> 00:20:05,321 إذا ألتقينا مجدداً سأرد لكم الدين 338 00:20:05,411 --> 00:20:06,731 شكرا لكم جميعاً 339 00:20:09,561 --> 00:20:11,461 لاتقلق بهذا الشأن 340 00:20:11,941 --> 00:20:13,311 هذه جملتك 341 00:20:13,321 --> 00:20:15,341 ! أطلقوا المدافع 342 00:20:16,721 --> 00:20:19,841 جوموجومونو البالون 343 00:20:24,051 --> 00:20:24,801 ! صد 344 00:20:26,741 --> 00:20:27,801 غرفة 345 00:20:29,141 --> 00:20:30,771 ماهذه الدائرة ؟ 346 00:20:32,031 --> 00:20:32,821 تخريب 347 00:20:35,581 --> 00:20:37,141 لقد قتلني 348 00:20:40,901 --> 00:20:41,861 أحذروا 349 00:20:41,871 --> 00:20:44,091 ثلاثتهم يستخدمون فاكهة الشيطان 350 00:20:44,701 --> 00:20:46,941 أدخلوا وأضمنوا سلامة الرهائن 351 00:20:46,981 --> 00:20:48,841 يجب أن نعيد السلام هنا 352 00:20:48,851 --> 00:20:50,301 تولوا أولائك الحقيرين 353 00:20:52,451 --> 00:20:53,591 ! أستعدوا للأطلاق 354 00:20:53,601 --> 00:20:56,411 ! انتظروا لحظة 355 00:20:58,511 --> 00:21:01,641 لاتتدخلوا ، ستكونون عقبةً في طريقي 356 00:21:01,651 --> 00:21:02,721 لقد قلتُ لكَ 357 00:21:02,731 --> 00:21:03,941 إذا حاولت أن تأمرني مرة آخرى 358 00:21:03,941 --> 00:21:05,941 ! دعوهم لي 359 00:21:06,631 --> 00:21:08,721 ! أطلقوا ! أطلقوا 360 00:21:09,211 --> 00:21:12,111 جوموجومونو شبكة الأصابع 361 00:21:12,151 --> 00:21:13,351 يمكنه التمدد ؟ 362 00:21:13,351 --> 00:21:15,181 ماخطب تلك القوة الغريبة ؟ 363 00:21:25,841 --> 00:21:27,081 ! ماذا تحاول أن تفعل ؟ 364 00:21:28,761 --> 00:21:30,081 لقد أعتقدت أني هالك للحظة 365 00:21:31,281 --> 00:21:32,351 ! آسف 366 00:21:32,501 --> 00:21:35,071 ! قبعة القش أنت حقا مجنون 367 00:21:35,281 --> 00:21:37,071 ! يجب أن نركز على قبعة القش لوفي 368 00:21:37,251 --> 00:21:38,271 ! هاجموا 369 00:21:45,191 --> 00:21:46,551 ! أطلقوا ! أطلقوا 370 00:21:49,391 --> 00:21:51,481 ! لاتقفوا هنا فقط 371 00:21:51,531 --> 00:21:52,571 ! أذهبوا 372 00:21:54,531 --> 00:21:57,581 جوموجومونو السوط 373 00:21:58,101 --> 00:22:00,031 ! لاتترددوا أطلقوا النار 374 00:22:03,041 --> 00:22:03,991 ! تباً 375 00:22:06,831 --> 00:22:08,251 لقد كان وشيكاً 376 00:22:08,281 --> 00:22:10,651 ! الآن طاردوه 377 00:22:18,721 --> 00:22:19,561 ماذا ؟ 378 00:22:20,571 --> 00:22:22,001 إنها تذهبُ إليه 379 00:22:22,001 --> 00:22:23,561 هل يريد قتل نفسه ؟ 380 00:22:25,071 --> 00:22:25,861 صد 381 00:22:33,761 --> 00:22:34,541 مستحيل 382 00:22:34,561 --> 00:22:37,081 هل هم حقاً مبتدئين 383 00:22:37,101 --> 00:22:39,661 ألم يصل الأدميرال كيزارو ؟ 384 00:22:39,991 --> 00:22:42,651 لا ، لكن لن يستغرق الكثير من الوقت 385 00:22:43,131 --> 00:22:45,801 في الوقت الحالي يجب أن نعتمد على الدعم 386 00:22:48,961 --> 00:22:50,191 انتظروا لحظة 387 00:22:50,231 --> 00:22:52,771 مالذي يحدث ؟ ساعدوني 388 00:22:53,021 --> 00:22:56,221 ياإلهي لم أتوقع انهم سيكونوا كثيرين 389 00:22:57,291 --> 00:22:59,921 أنتم لديكم قدرات غريبة 390 00:23:00,171 --> 00:23:02,131 أنت أكثرنا غرابة 391 00:23:03,611 --> 00:23:04,461 تعتقدون ذلك ؟ 392 00:23:20,481 --> 00:23:22,271 أحذروا السيوف تطير 393 00:23:22,281 --> 00:23:25,851 مدهش إنه يقوم برفع كل هذه الأشياء 394 00:23:25,871 --> 00:23:28,521 هنالك مدفع أيضا ، المذي يحدث ؟ 395 00:23:28,531 --> 00:23:30,911 لا أصدق عيني مع اني لا أملكُ أعين 396 00:23:31,131 --> 00:23:33,901 كيد و لاو مستخدمين فاكهة شيطانية 397 00:23:34,061 --> 00:23:35,611 هذا أصبحَ مثيراً 398 00:23:35,921 --> 00:23:37,101 في الحلقة القادمة من ون بيس 399 00:23:37,111 --> 00:23:40,111 أختراق الطوق! المارينز ضد ثلاثة من القادة 400 00:23:40,411 --> 00:23:42,111 ! سأصبح ملك القراصنة