1
00:00:10,021 --> 00:02:42,711
SUB BY KHHHAALID
2
00:00:15,281 --> 00:00:19,241
{\an8}أتـطـلـع إلـى الـوصـول إلـى تـلـك الـسـمـاء الـكـبـيـرة
3
00:00:19,491 --> 00:00:25,551
{\an8}أؤمــن أنـه سـيـأتـي يـوم ويـتـحـقـق ذلـك
4
00:00:25,251 --> 00:00:26,551
{\an9}هـــــي
5
00:00:25,931 --> 00:00:29,041
{\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى
6
00:00:28,941 --> 00:00:30,641
{\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى
7
00:00:29,931 --> 00:00:32,971
{\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـنـتـقـاسـم الأحـلام
8
00:00:33,171 --> 00:00:33,771
{\an8}هــووو
9
00:00:33,821 --> 00:00:37,351
{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق جـمـيـعـا ... ولـنـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة
10
00:00:37,051 --> 00:00:39,551
{\an9}نـحـن نـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة
11
00:00:37,931 --> 00:00:41,351
{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد
12
00:00:41,651 --> 00:00:43,641
{\an8}.. فـقـدنـا طـريـقـنـا فـي الظـلام
13
00:00:43,641 --> 00:00:45,241
{\an8}وتــعــثــرنــا بــالألــغــاز
14
00:00:45,341 --> 00:00:47,441
{\an8}.. مـن دون مـعـرفـة وجـهـتـنـا
15
00:00:47,441 --> 00:00:49,441
{\an8}ســـوف نــتــوقــف
16
00:00:49,491 --> 00:00:50,641
{\an8}.. أمــم أنـــت وأنـــا
17
00:00:50,641 --> 00:00:52,641
{\an8}.. لـنـتـشـارك هــذا الـشـعـور مـع الـعـالـم
18
00:00:52,641 --> 00:00:53,541
{\an8}أنــهــا الأثــارة
19
00:00:53,641 --> 00:00:54,631
{\an8}.. قــلــبــي
20
00:00:54,631 --> 00:00:55,631
{\an8}.. أشـعـر بـنـبـضـاتـه
21
00:00:55,631 --> 00:00:57,731
{\an8}تـقـودنـي للأمــام أووو يــااه
22
00:00:57,831 --> 00:00:58,921
{\an8}لـــنـــتـــقــــاســـم الــــمــــوســــيــــقــــى الـــــرائـــــعـــــه
23
00:00:58,821 --> 00:00:59,621
{\an9}فــــــي أي وقــــــت
24
00:00:59,791 --> 00:01:00,821
{\an8}نــــتــــقــــاســــم نــــفــــس حــــلــــمــــنــــا الـــــوحــــيـــــد
25
00:01:00,621 --> 00:01:01,821
{\an9} صــــدقــــنــــي
26
00:01:01,841 --> 00:01:02,921
{\an8}نــــتــــقــــاســــم الأوقـــــــات الـــــجــــمــــيــــلــــة
27
00:01:02,821 --> 00:01:03,621
{\an9}وأمــــســــك بــــيــــدي
28
00:01:03,641 --> 00:01:05,441
{\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحــيــد
29
00:01:05,441 --> 00:01:09,191
{\an8}حــتـى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـالـمـحـاولـه
30
00:01:09,491 --> 00:01:13,591
{\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات
31
00:01:13,691 --> 00:01:17,091
{\an8}الأن جــاء الــوقــت الـمـنـاســب , لـلـتـغـلـب عـلـى الـصـعـاب
32
00:01:17,091 --> 00:01:21,991
{\an8}أؤمـن بـأن يـوم الـغـد الـمـشـرق سـيـأتـي
33
00:01:23,891 --> 00:01:27,331
{\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى
34
00:01:27,031 --> 00:01:28,331
{\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى
35
00:01:28,091 --> 00:01:31,541
{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد
36
00:01:31,791 --> 00:01:35,461
{\an8}نـسـتـمـر بـالـبـحـث حـتـى نـصـل لأمـاكـن بـعـيـده
37
00:01:35,461 --> 00:01:39,221
{\an8}نـواجـه ونـتـقـدم لـلأمـام ... أريـد مـشـاركـة هـذة الـطـريـقـه
38
00:01:39,691 --> 00:01:43,561
{\an8}لـقـد بـدأت بـالإنـتـشـار ... هـذة الـصـفـة رائـعـة
39
00:01:43,561 --> 00:01:47,521
{\an8}أحـس بـشـعـور الـحـريـة الـرائـع يـسـري فـي أنـحـاء جـسـدي
40
00:01:47,981 --> 00:01:48,941
{\an8}لـــــنـــــتــــشــــارك الـــمـــــوســـيـــقــــى
41
00:01:48,841 --> 00:01:49,741
{\an7}حــــتــــى لـــــو كــــنــــت بــــعــــيــــدا
42
00:01:49,761 --> 00:01:50,911
{\an8}لـــنـــتـــشـــارك حـــلـــمـــنـــا الـــوحـــيـــد
43
00:01:50,711 --> 00:01:51,911
{\an7}أخــــبـــــرنـــــي مـــــا هـــــو
44
00:01:51,911 --> 00:01:52,841
{\an8}لــــنـــتـــشــــارك الــلــــحـــظــــات الـــجـــمـــيـــلـــة
45
00:01:52,741 --> 00:01:53,741
{\an7}هـــــذا صـــحـــيـــح , أضـــحـــك
46
00:01:53,861 --> 00:01:55,131
{\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحـــيــد الأن
47
00:01:55,321 --> 00:01:59,821
{\an8}حــتــى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـــالــمــحــاولـــه
48
00:01:59,831 --> 00:02:03,541
{\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات
49
00:02:03,961 --> 00:02:07,261
{\an8}الأن جــاء الــوقــت الــمــنــاســب , لـلــتــغــلــب عــلــى الــصــعــاب
50
00:02:07,261 --> 00:02:12,261
{\an8}أؤمــن بــأن يــوم الــغــد الــمــشــرق سـيــأتــي
51
00:02:13,391 --> 00:02:21,771
{\an8}أنــت كــنــت تــنــتــظــر خــلــف ذلــك الــجــدار الــخــفـــي
52
00:02:21,891 --> 00:02:32,061
{\an8}ســأكــون هــنــاك قــريــبــا جـــدا ... أؤمــن أن عــالــمــنــا واحــد
53
00:02:32,061 --> 00:02:35,291
{\an8}هــــيــــا جــــمــــيــــعــــا لـــنـــنـــطـــلـــق ... لـــنــتـــقـــاســـم الـــمـــوســـيـــقـــى
54
00:02:35,191 --> 00:02:36,291
{\an9}هــــي
55
00:02:35,931 --> 00:02:39,631
{\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـــنـــتـــقـــاســـم عــالــمـنــا الــوحــيــد
56
00:02:47,741 --> 00:02:50,361
الوقت الان هو عصر القراصنة العظيم
57
00:02:50,881 --> 00:02:55,801
لمطاردة اسطورة الكنز "ون بيس" الذي تركه ملك القراصنة قولد روجر
58
00:02:55,991 --> 00:02:58,891
العديد من القراصنة واجهوا الموت نفسه
59
00:02:59,681 --> 00:03:04,431
صبي أكل فاكهة الغومو غومو تحت اسم مونكي دي لوفي
60
00:03:04,721 --> 00:03:06,821
خرج الى البحر حاملا معه حلم ان يصبح ملك القراصنة
61
00:03:07,421 --> 00:03:11,041
وخلال مغامرته كسب اصدقاء جدد
62
00:03:11,551 --> 00:03:16,101
لا يمكن تجاهلهم من قبل حكومة العالم
63
00:03:17,331 --> 00:03:19,321
سيكون هذا مثيرا
64
00:03:19,821 --> 00:03:22,401
اي نوع من المغامرة ينتظرنا في المرة القادمة ؟
65
00:03:23,161 --> 00:03:25,791
ليتوجه الطاقم الى العالم الجديد
66
00:03:26,281 --> 00:03:29,461
واصلوا سفرهم في الخط العظيم
67
00:03:35,121 --> 00:03:38,561
حتى يصلوا لجزيرة البرمائيين
68
00:03:38,571 --> 00:03:41,601
طاقم لوفي يسعى للحصول على ميكانيكي لتغطية السفينة
69
00:03:42,571 --> 00:03:46,031
في منتصف مغامرتهم ، حورية البحر كيمي تم خطفها
70
00:03:46,201 --> 00:03:48,121
وتم بيعها في المزاد
71
00:03:49,231 --> 00:03:50,711
حتى يتمكنوا من إنقاذ كيمي
72
00:03:51,131 --> 00:03:53,521
لوفي دخل قاعة المزاد
73
00:04:09,631 --> 00:04:11,331
! توقفي عن المقاومة
74
00:04:11,501 --> 00:04:11,881
تباً
75
00:04:14,221 --> 00:04:15,421
ستموتين
76
00:04:28,521 --> 00:04:32,441
لقد انتظرت لقائك مونكي دي لوفي
77
00:04:34,901 --> 00:04:43,661
! الأدميرال كيزارو يتحرك
أرخبيل شابوندي في فوضى
78
00:04:47,311 --> 00:04:49,341
! أمر سيئ قد حدث
79
00:04:49,481 --> 00:04:53,021
هذة المدينة والأرخبيل بأكمله في مشكلة
80
00:04:53,461 --> 00:04:56,831
! قبعة القش لوفي قام بضرب أحد التنانين السماوية
81
00:04:57,121 --> 00:04:59,271
! لقد حصل في قاعة المزاد في الحقل 1
82
00:04:59,271 --> 00:05:00,171
! ماذا قلت ؟
83
00:05:00,681 --> 00:05:02,881
!ويبدوا أن كيد و لاو متواجدان في الحدث
84
00:05:03,091 --> 00:05:05,801
! مالذي فعله الحقير لوفي
85
00:05:06,061 --> 00:05:11,781
ألا يعلم ان الأدميرال وأسطوله سيأتي إذا تم لمس أحد التنانين السماوية
86
00:05:11,791 --> 00:05:13,141
كيف تجري عملية تغليف سفينتنا ؟
87
00:05:13,371 --> 00:05:14,771
لقد تم ذلك بالأمس
88
00:05:14,771 --> 00:05:16,841
سوف نذهب لجزيرة البرمائيين الأن
89
00:05:17,371 --> 00:05:19,741
كأننا سننتظر قدوم أدميرال
90
00:05:19,841 --> 00:05:20,251
! حاضر
91
00:05:22,741 --> 00:05:24,621
أيتها القائدة ، يتوجب علينا الهرب
92
00:05:24,631 --> 00:05:26,621
يبدو أن المكان تحول لفوضى
93
00:05:27,551 --> 00:05:31,081
إذا قائد الطاقم الغبي غبيُ أيضاً
94
00:05:34,131 --> 00:05:35,811
لو قابلتهم في العالم الجديد
95
00:05:36,101 --> 00:05:38,141
! سأحطمهم
96
00:05:44,501 --> 00:05:49,271
يسببون الكثير من المشاكل للمقر الرئيسي للمارينز في طريقه للعالم الجديد
97
00:05:49,891 --> 00:05:52,641
ياله من طاقم مزعج
98
00:05:53,691 --> 00:05:55,471
أستعدوا للرحيل
99
00:05:55,811 --> 00:05:57,021
حسنا ، في الحال
100
00:05:57,201 --> 00:05:58,091
أيها القائد دوريك
101
00:05:58,471 --> 00:05:59,351
حسناً إذا
102
00:06:00,161 --> 00:06:01,501
أتسائل من سيأتي
103
00:06:09,551 --> 00:06:11,241
هذا الوضع
104
00:06:11,291 --> 00:06:13,441
هو الذي لا نريد التورط فيه
105
00:06:13,451 --> 00:06:15,821
هدفهم هو قبعة القش لوفي ، صحيح ؟
106
00:06:16,341 --> 00:06:19,021
كما أني أريد رؤية هذا الأدميرال
107
00:06:19,031 --> 00:06:19,981
! مستحيل
108
00:06:20,001 --> 00:06:22,881
أبو -سان إنسى هذا ولنرحل من هنا
109
00:06:28,181 --> 00:06:29,181
أيها القائد هوكينز
110
00:06:29,551 --> 00:06:30,581
لقد أصبح المكان خطير
111
00:06:30,681 --> 00:06:32,051
! لنقم بالهرب
112
00:06:32,291 --> 00:06:33,371
كونوا هادئين
113
00:06:34,841 --> 00:06:38,071
يبدوا أنه ليس هذا اليوم الذي سأموت فيه
114
00:06:38,561 --> 00:06:42,991
الأرض المقدسة ماريجوا
115
00:06:49,501 --> 00:06:51,371
الأوغاد مرة أخرى ؟
116
00:06:51,381 --> 00:06:52,961
لازالوا يستمرون في تسبيب المتاعب
117
00:06:52,971 --> 00:06:55,371
لماذا عائلته كلهم هكذا
118
00:06:55,661 --> 00:06:57,911
في الحقيقة حسب معلوماتنا ليس فقط طاقم قبعة القش المتواجدين هنالك
119
00:06:57,921 --> 00:07:00,891
لكن هنالك أيضا يوستاس كابتن كيد وطاقمه
120
00:07:00,901 --> 00:07:03,621
وترافلاجار لاو وطاقمه أيضا
121
00:07:04,081 --> 00:07:06,671
ثلاثة عشراً شخصاً لديه مكافئه على رأسه
122
00:07:06,711 --> 00:07:08,861
خمسة منهم مبتدئين قيمة رأس كل منهم فوق المئة مليون
123
00:07:09,311 --> 00:07:13,871
لقد تم تأكيد أن مونكي دي لوفي هو من قام بضرب التنريوبيتو
124
00:07:14,301 --> 00:07:19,041
الأتصالات مع محل بيع البشر ، اوه لا أقصد أمن قاعة المزاد قد قطعت
125
00:07:19,141 --> 00:07:22,141
أعتقد أنه تم التغلب عليهم جميعاً
126
00:07:22,821 --> 00:07:28,141
على أية حال ، بما انهم يحتجزون ثلاث من التنانين السماوية فهذه تعتبر جريمة لم يسبق لها مثيل
127
00:07:28,691 --> 00:07:30,161
هل لديهم مطالب ؟
128
00:07:30,631 --> 00:07:32,281
لاشيئ حتى الآن
129
00:07:36,061 --> 00:07:39,791
مهما كانت الأوضاع لقد قاموا بإيذاء أحد نبلاء العالم
130
00:07:40,171 --> 00:07:44,061
من المستحيل أن نبقى بدون حراك بعد هذا سونجوكو
131
00:07:44,331 --> 00:07:45,401
كيزارو
132
00:07:46,291 --> 00:07:47,761
سأذهب
133
00:07:47,781 --> 00:07:49,201
لن أغيب طويلاً
134
00:07:50,031 --> 00:07:52,611
أرجوك لاتقلق
135
00:08:22,391 --> 00:08:24,061
! هذا الأمر لايدعو للضحك
136
00:08:26,611 --> 00:08:28,841
المفروض أن هذا متجرك ، صحيح ؟
137
00:08:28,851 --> 00:08:30,791
سيد دون فلامينجو
138
00:08:30,801 --> 00:08:32,781
أين أنت الآن ؟
139
00:08:32,901 --> 00:08:35,091
سمعة المتجر تم تدميرها
140
00:08:35,101 --> 00:08:37,061
ولازالت هنالك تلك المشكلة مع عائلة روزوالد
141
00:08:37,101 --> 00:08:39,511
سيضعون اللوم علينا هذة المرة
142
00:08:39,631 --> 00:08:42,211
! يجب أن تفعل شيئ
143
00:08:44,931 --> 00:08:45,861
أستمع
144
00:08:46,301 --> 00:08:48,911
بيع البشر أصبح من أخبار الأمس
145
00:08:49,271 --> 00:08:50,261
أيها الغبي
146
00:08:51,071 --> 00:08:52,771
هذا عصر الإبتسامات
147
00:08:52,771 --> 00:08:53,771
الإبتسامات
148
00:08:54,331 --> 00:08:54,901
ديسكو
149
00:08:55,511 --> 00:08:57,571
سأعطيك المتجر
150
00:08:58,021 --> 00:09:00,701
لذا لاتزعجني بعد الآن
151
00:09:02,851 --> 00:09:03,761
! ماذا تقول ؟
152
00:09:04,011 --> 00:09:07,151
! ستقوم بالتخلي عنا في هذه الأزمة الكبيرة
153
00:09:07,241 --> 00:09:08,011
اخرس
154
00:09:08,411 --> 00:09:10,161
أنت شخصُ مزعج
155
00:09:10,421 --> 00:09:16,731
حتى لو قمت بلومي على أخطائك ، العصر الجديد قادم ديسكو
156
00:09:17,331 --> 00:09:18,691
... الآن أنا
157
00:09:18,711 --> 00:09:20,511
لا ، أقصد نحنُ
158
00:09:20,631 --> 00:09:23,211
تم أستدعائنا عن طريق المارينز
159
00:09:30,391 --> 00:09:33,081
ماذا تعتقد سيكون المستقبل ؟
160
00:09:33,371 --> 00:09:34,351
ديسكو
161
00:09:35,591 --> 00:09:39,201
قراصنة اللحية البيضاء ضد التشيشيبوكاي
162
00:09:49,951 --> 00:09:51,101
! أذهبوا لأقصى حدّ يمكنكم
163
00:09:51,521 --> 00:09:52,881
بسرعه غادروا المكان
164
00:09:53,051 --> 00:09:54,511
أختلاس النظر ممنوع
165
00:09:54,721 --> 00:09:55,931
هؤلاء خطيرين
166
00:09:56,161 --> 00:09:58,481
لكن لايزال هنالك عبيدُ بالداخل
167
00:10:06,821 --> 00:10:08,631
هل وصلت مدافع الهاون ؟
168
00:10:08,701 --> 00:10:10,271
نعم ، أغلبها
169
00:10:10,411 --> 00:10:11,821
نحن مشغولين في تجهيزهم
170
00:10:12,071 --> 00:10:13,401
ماذا قالت الرئاسة
171
00:10:13,621 --> 00:10:17,041
الأدميرال كيزارو في طريقهِ إلى هنا لكن القوات ستصل أولا
172
00:10:17,791 --> 00:10:18,431
هو ؟
173
00:10:18,681 --> 00:10:20,231
! هو من سيأتي ؟
174
00:10:21,571 --> 00:10:23,551
هذا مايبدو
175
00:10:52,141 --> 00:10:53,721
سأقوم بإزالة الطوق عنكِ
176
00:10:54,131 --> 00:10:55,341
حسناً ، سيدتي
177
00:10:57,021 --> 00:10:58,161
أيها المسن
178
00:10:58,281 --> 00:11:00,801
! لاتتهور ستنفجر
179
00:11:01,091 --> 00:11:04,581
! الأطواق حقاً تنفجر لقد شاهدناها
180
00:11:04,581 --> 00:11:07,321
هذه الأطواق سيئه ، سيئه
181
00:11:07,531 --> 00:11:08,811
هل أنت متأكد من هذا لوفي
182
00:11:11,891 --> 00:11:15,701
انتظر لحظة ، فرانكي يبحث عن المفتاح الآن ، صحيح ؟
183
00:11:16,051 --> 00:11:18,651
من الأفضل أن ننتظره حتى يجده
184
00:11:18,811 --> 00:11:19,941
إنهُ محق
185
00:11:20,031 --> 00:11:21,011
! أوقفوه
186
00:11:21,451 --> 00:11:22,661
! قبعة القش
187
00:11:30,131 --> 00:11:31,091
تباً
188
00:11:31,211 --> 00:11:32,621
ليس هنا أيضا
189
00:11:32,691 --> 00:11:33,521
! تباً
190
00:11:39,241 --> 00:11:40,331
لابأس
191
00:11:40,481 --> 00:11:41,801
أبقي ثابته للحظة
192
00:11:51,951 --> 00:11:54,591
لست متأكد من نوع القوة التي سيستخدمها ، لكن
193
00:12:06,041 --> 00:12:09,731
ذلك الرجل ليس برجل عجوز عادي
194
00:12:10,101 --> 00:12:12,511
الا بأس بأن ندع كيمي لدى هذا الرجل ؟
195
00:12:13,901 --> 00:12:15,791
ماذا يفعل ذلك المغفل فرانكي
196
00:12:15,931 --> 00:12:17,281
! توقف
197
00:12:17,461 --> 00:12:20,001
! لن تتمكن من فتحه بدون المفتاح
198
00:12:28,891 --> 00:12:30,601
سينفجر
199
00:12:30,971 --> 00:12:32,651
! ماذا نفعل ؟
200
00:12:40,701 --> 00:12:41,511
توقف
201
00:12:41,761 --> 00:12:42,801
! دعه يتوقف
202
00:12:46,031 --> 00:12:47,971
كيمي
203
00:12:53,721 --> 00:12:55,011
انتظروني
204
00:12:55,031 --> 00:12:56,271
أنا قادم
205
00:12:57,861 --> 00:12:58,241
ماذا ؟
206
00:13:02,041 --> 00:13:03,051
مالذي حصل الآن ؟
207
00:13:04,571 --> 00:13:06,051
! لايمكنني قول هذا
208
00:13:06,401 --> 00:13:08,671
كيمي
209
00:13:14,881 --> 00:13:17,701
مالذي حدث هنا ؟ لا تخيفوني هكذا
210
00:13:19,021 --> 00:13:20,931
إنها لم تعد ترتدي الطوق او الأصفاد
211
00:13:29,781 --> 00:13:30,841
... لقد أزاله
212
00:13:34,271 --> 00:13:36,331
كيمي
213
00:13:40,871 --> 00:13:42,021
كيمي
214
00:13:44,031 --> 00:13:45,991
الحمد لله
215
00:13:48,221 --> 00:13:49,451
مالخطب ؟
216
00:13:49,541 --> 00:13:51,931
لقد حصلت على المفاتيح
217
00:13:52,701 --> 00:13:53,921
لقد وجدتهم
218
00:13:54,171 --> 00:13:55,591
هذا مذهل
219
00:13:56,041 --> 00:13:57,241
لكننا لانحتاجهم
220
00:13:57,321 --> 00:13:59,881
احمل هذه الفتاة للخارج
221
00:14:03,071 --> 00:14:03,961
شكرا
222
00:14:06,291 --> 00:14:07,841
ماكل هذا ؟
223
00:14:07,871 --> 00:14:09,641
مالذي حصل للتو ؟
224
00:14:09,831 --> 00:14:11,291
ومن أنتَ ؟
225
00:14:14,061 --> 00:14:15,931
مالذي حصل ؟
226
00:14:16,391 --> 00:14:19,181
إنه لغز تلو الآخر مع هذا المسن
227
00:14:40,001 --> 00:14:42,461
من هو هذا المسن بحق الجحيم
228
00:14:47,111 --> 00:14:49,731
! توقف أوقفها
229
00:14:54,571 --> 00:14:55,941
لقد أزال طوقها بيديه فقط ؟
230
00:14:57,621 --> 00:14:59,021
أيها العبيد
231
00:14:59,331 --> 00:15:00,681
جميع المشترون هربوا
232
00:15:01,041 --> 00:15:03,051
أقترح عليكم الهرب بما أنكم تستطيعون ذلك
233
00:15:03,411 --> 00:15:04,051
تفضلوا
234
00:15:10,271 --> 00:15:13,051
هل تمكن المسن من القضاء على كل الحراس حقاً
235
00:15:13,501 --> 00:15:16,051
إذا لابد ان لديه سحر او قوة شيطانية
236
00:15:16,271 --> 00:15:18,111
ربما يستخدم قوة فاكهة الشيطان
237
00:15:18,361 --> 00:15:20,941
لقد قال شيئ عن قبعتك القشية
238
00:15:23,851 --> 00:15:28,771
قبعة القش تناسب شخص لايهاب شيئ مثلك
239
00:15:29,461 --> 00:15:30,981
لقد كنت اتطلعُ للقائك
240
00:15:31,311 --> 00:15:32,981
مونكي دي. لوفي
241
00:15:34,251 --> 00:15:35,901
كيف تعرفه لوفي ؟
242
00:15:35,981 --> 00:15:37,901
لا أعرفه
243
00:15:38,181 --> 00:15:41,241
"أنا متأكد من أنه أستخدم ما يسمى بــ "الهاكي
244
00:15:41,371 --> 00:15:44,021
أنا لا أعلم عنها الكثير حقا
245
00:15:46,271 --> 00:15:47,771
آسف ، جميعاً
246
00:15:48,321 --> 00:15:49,781
إذا أنتم هنا للمشاهدة فقط ؟
247
00:15:50,661 --> 00:15:55,671
بالحكم بكيفيت تحملكم لما حدث قبل قليل أعرف أنكم لستم عاديين
248
00:15:55,921 --> 00:15:59,291
من كان يتوقع بأننا سنلتقي بإسطورة هنا ؟
249
00:16:00,131 --> 00:16:02,381
ملك الظلام ، سيلفر رايلي
250
00:16:02,521 --> 00:16:06,001
لستُ مخطأ ، ماذا يفعل رجل أسطوري مثلك هنا ؟
251
00:16:06,761 --> 00:16:09,961
في هذه الجزيرة أدعى بمهندس تغطية السفن راي
252
00:16:10,521 --> 00:16:12,281
لا أدعى بذلك الاسم كثيراً
253
00:16:12,851 --> 00:16:16,081
أعيشُ بسلام الآن
254
00:16:17,141 --> 00:16:18,531
لن تموت ، هاشي
255
00:16:19,221 --> 00:16:23,131
لقد أخبرتك كثيرا أن لا تأتي لهذة الجزيرة
256
00:16:24,071 --> 00:16:25,131
آسف
257
00:16:25,821 --> 00:16:27,101
شكرا جميعا
258
00:16:27,461 --> 00:16:29,481
لقد أنقذتم صديقاً عزيزاً لي
259
00:16:29,751 --> 00:16:30,781
إذا أيها المسن
260
00:16:31,111 --> 00:16:32,811
لماذا تريد ان تلقاني ؟
261
00:16:33,681 --> 00:16:35,281
لنتحدث عن هذا لاحقاً
262
00:16:35,721 --> 00:16:37,441
يجب أن نغادر من هنا أولاً
263
00:16:37,681 --> 00:16:40,371
لقد قاموا بتطويق المبنى بأكلمه
264
00:16:43,791 --> 00:16:47,061
أيها المجرمون من الأفضل ان تخرجوا وتسلموا روزويلد وعائلته
265
00:16:47,781 --> 00:16:50,041
سيأتي أدميرال إلى هنا في أي لحظة
266
00:16:50,101 --> 00:16:52,891
سيكون من الأفضل أن تستسلموا من الآن
267
00:16:53,051 --> 00:16:55,701
! من يعلم ماذا سيحصل إذا لم تقوموا بذلك أيها المبتدئين المغفلين
268
00:17:01,751 --> 00:17:04,021
يبدو أننا تورطنا في هذا
269
00:17:04,031 --> 00:17:06,511
يتصرفون كما لو أننا شركائهم
270
00:17:06,511 --> 00:17:10,571
أرى أن قبعة القش لوفي مجنون كما تقول الشائعات
271
00:17:10,601 --> 00:17:14,171
أنا لا أشتكي
لكن لن أبقى حتى وصول الأدميرال
272
00:17:14,461 --> 00:17:18,181
نعم ، لن أستخدم القوة التي أستخدمتها من قبل
273
00:17:18,321 --> 00:17:19,891
لذا يجب عليكم أن تخرجوا من هنا وحدكم
274
00:17:19,891 --> 00:17:22,701
سيكون من المزعج لو علم المارينز بهويتي
275
00:17:23,161 --> 00:17:28,221
كلما بقينا لفترة أطول توجب علينا التخلص من المزيد
276
00:17:28,461 --> 00:17:29,681
سنذهب الآن
277
00:17:30,301 --> 00:17:33,511
سنتولى الأمر سنقدم لكم معروفاً
278
00:17:33,521 --> 00:17:36,461
سنتولى كلَ من في المقدمة ، لذا لاتقلقوا
279
00:17:38,041 --> 00:17:40,571
أستمعوا لي ، أبقوا في الخلف
280
00:17:40,581 --> 00:17:41,811
اخرس
281
00:17:41,821 --> 00:17:43,271
قلتُ لكم سأفعلها
282
00:17:43,481 --> 00:17:44,131
إذا ؟
283
00:17:44,251 --> 00:17:46,131
اخرسوا كلاكما
284
00:17:46,641 --> 00:17:47,541
! ماذا تقول ؟
285
00:17:47,541 --> 00:17:49,881
لقد قلتُ لكم سأفعلها ، أليس كذلك ؟
286
00:17:50,001 --> 00:17:51,151
لا ، أنا من سيفعلها
287
00:17:51,161 --> 00:17:52,511
لن أستمع لأوامركم
288
00:17:52,521 --> 00:17:53,931
أنتم حقاً مغفلين
289
00:17:53,951 --> 00:17:55,381
أنتَ هو المغفل
290
00:17:58,831 --> 00:18:00,531
حسناً ، يمكنكم المشاهدة الآن
291
00:18:01,001 --> 00:18:02,241
هل تستمع لي ؟
292
00:18:02,951 --> 00:18:05,461
! لقد قلتُ لكم تراجعوا
293
00:18:05,811 --> 00:18:09,031
إذا قمت بأمري مرة اخرى سأتخلص منكَ أولاً
294
00:18:09,241 --> 00:18:10,121
يوستاس
295
00:18:10,131 --> 00:18:10,851
خذوا مواضعكم
296
00:18:11,131 --> 00:18:13,091
إنهم القادة الثلاثة
297
00:18:13,321 --> 00:18:15,161
! لقد خرجوا ثلاثتهم
298
00:18:15,181 --> 00:18:17,371
إنه مونكي دي لوفي , ويساوي 300 مليون
299
00:18:17,381 --> 00:18:18,561
! سأذهب
300
00:18:19,381 --> 00:18:22,551
الشخص الذي مكافئته 315 مليون بيلي يوستاس كابتن كيد
301
00:18:23,381 --> 00:18:24,781
دعوا الأمر لي
302
00:18:25,761 --> 00:18:27,321
والشخص الذي مكافئته 200 مليون بيلي ترافلاجار لاو
303
00:18:28,461 --> 00:18:30,021
يمكنكم أن تجربوني حتى تتألمون
304
00:18:30,331 --> 00:18:31,121
أنا أقدر
305
00:18:32,571 --> 00:18:34,481
على فعل هذا وحدي
306
00:18:34,901 --> 00:18:37,701
إذا جمعت مكافئتهم ستصبح غير قابله للقياس
307
00:18:38,971 --> 00:18:41,441
انهم جميعاً متشابهين
308
00:18:41,651 --> 00:18:43,811
ستكون هنالك معركة كبيرة
309
00:18:43,851 --> 00:18:45,501
لنستغل الفرصة للهرب
310
00:18:45,501 --> 00:18:47,681
لايمكننا البقاء هنا
311
00:18:48,291 --> 00:18:49,411
هاتشين
312
00:18:49,781 --> 00:18:52,561
شكرا ، أنا آسف على كل شيئ
313
00:18:53,881 --> 00:18:56,891
كل ما أهتمُ به هو سلامتكم
314
00:18:56,971 --> 00:18:57,921
كيمي
315
00:18:58,121 --> 00:19:00,971
إنه خطئي أن تكوني هنا
316
00:19:01,381 --> 00:19:03,421
في حديقة الملاهي
317
00:19:05,191 --> 00:19:08,141
الذهاب لحديقة الملاهي كان حلمي
318
00:19:08,401 --> 00:19:10,591
باباغ لايجب عليكَ الأعتذار
319
00:19:11,141 --> 00:19:13,581
لقد قال قبعة القش ذلك ، لكن
320
00:19:15,381 --> 00:19:17,111
عن ماذا تتحدث
321
00:19:17,831 --> 00:19:20,961
لم تقمُ بفعل أي شيئ خاطئ
322
00:19:21,961 --> 00:19:24,951
لقد أصبحتم أصدقائي
323
00:19:25,471 --> 00:19:29,701
لذا مهما حدث سنقوم بإنقاذ كيمي
324
00:19:30,041 --> 00:19:31,331
لذا لاتبكي بعد الآن
325
00:19:31,401 --> 00:19:32,881
لوفي
326
00:19:33,791 --> 00:19:34,381
لنغادر هذا المكان
327
00:19:34,671 --> 00:19:36,601
يجب أن نغادر كلنا معاً بضربة واحدة
328
00:19:36,721 --> 00:19:38,261
إذا أستمعوا
329
00:19:38,401 --> 00:19:42,151
إذا أنفصلنا لنلتقي في الحقل رقم 13
330
00:19:42,341 --> 00:19:44,671
الرقم 13 حسنا فهمت
331
00:19:44,671 --> 00:19:46,951
! لم تفهم على الإطلاق
332
00:19:46,971 --> 00:19:48,951
ماذا عنك أيها العملاق ؟
333
00:19:49,261 --> 00:19:53,711
سأخذ كل الذين كانوا على وشك ان يصبحوا عبيد وأغادر
334
00:19:54,861 --> 00:19:57,221
حسناً إذا كن حذراً
335
00:19:58,751 --> 00:19:59,601
أيها المسن
336
00:19:59,711 --> 00:20:01,601
وأنتم أيضا ياطاقم قبعة القش
337
00:20:01,641 --> 00:20:05,321
إذا ألتقينا مجدداً سأرد لكم الدين
338
00:20:05,411 --> 00:20:06,731
شكرا لكم جميعاً
339
00:20:09,561 --> 00:20:11,461
لاتقلق بهذا الشأن
340
00:20:11,941 --> 00:20:13,311
هذه جملتك
341
00:20:13,321 --> 00:20:15,341
! أطلقوا المدافع
342
00:20:16,721 --> 00:20:19,841
جوموجومونو البالون
343
00:20:24,051 --> 00:20:24,801
! صد
344
00:20:26,741 --> 00:20:27,801
غرفة
345
00:20:29,141 --> 00:20:30,771
ماهذه الدائرة ؟
346
00:20:32,031 --> 00:20:32,821
تخريب
347
00:20:35,581 --> 00:20:37,141
لقد قتلني
348
00:20:40,901 --> 00:20:41,861
أحذروا
349
00:20:41,871 --> 00:20:44,091
ثلاثتهم يستخدمون فاكهة الشيطان
350
00:20:44,701 --> 00:20:46,941
أدخلوا وأضمنوا سلامة الرهائن
351
00:20:46,981 --> 00:20:48,841
يجب أن نعيد السلام هنا
352
00:20:48,851 --> 00:20:50,301
تولوا أولائك الحقيرين
353
00:20:52,451 --> 00:20:53,591
! أستعدوا للأطلاق
354
00:20:53,601 --> 00:20:56,411
! انتظروا لحظة
355
00:20:58,511 --> 00:21:01,641
لاتتدخلوا ، ستكونون عقبةً في طريقي
356
00:21:01,651 --> 00:21:02,721
لقد قلتُ لكَ
357
00:21:02,731 --> 00:21:03,941
إذا حاولت أن تأمرني مرة آخرى
358
00:21:03,941 --> 00:21:05,941
! دعوهم لي
359
00:21:06,631 --> 00:21:08,721
! أطلقوا ! أطلقوا
360
00:21:09,211 --> 00:21:12,111
جوموجومونو شبكة الأصابع
361
00:21:12,151 --> 00:21:13,351
يمكنه التمدد ؟
362
00:21:13,351 --> 00:21:15,181
ماخطب تلك القوة الغريبة ؟
363
00:21:25,841 --> 00:21:27,081
! ماذا تحاول أن تفعل ؟
364
00:21:28,761 --> 00:21:30,081
لقد أعتقدت أني هالك للحظة
365
00:21:31,281 --> 00:21:32,351
! آسف
366
00:21:32,501 --> 00:21:35,071
! قبعة القش أنت حقا مجنون
367
00:21:35,281 --> 00:21:37,071
! يجب أن نركز على قبعة القش لوفي
368
00:21:37,251 --> 00:21:38,271
! هاجموا
369
00:21:45,191 --> 00:21:46,551
! أطلقوا ! أطلقوا
370
00:21:49,391 --> 00:21:51,481
! لاتقفوا هنا فقط
371
00:21:51,531 --> 00:21:52,571
! أذهبوا
372
00:21:54,531 --> 00:21:57,581
جوموجومونو السوط
373
00:21:58,101 --> 00:22:00,031
! لاتترددوا أطلقوا النار
374
00:22:03,041 --> 00:22:03,991
! تباً
375
00:22:06,831 --> 00:22:08,251
لقد كان وشيكاً
376
00:22:08,281 --> 00:22:10,651
! الآن طاردوه
377
00:22:18,721 --> 00:22:19,561
ماذا ؟
378
00:22:20,571 --> 00:22:22,001
إنها تذهبُ إليه
379
00:22:22,001 --> 00:22:23,561
هل يريد قتل نفسه ؟
380
00:22:25,071 --> 00:22:25,861
صد
381
00:22:33,761 --> 00:22:34,541
مستحيل
382
00:22:34,561 --> 00:22:37,081
هل هم حقاً مبتدئين
383
00:22:37,101 --> 00:22:39,661
ألم يصل الأدميرال كيزارو ؟
384
00:22:39,991 --> 00:22:42,651
لا ، لكن لن يستغرق الكثير من الوقت
385
00:22:43,131 --> 00:22:45,801
في الوقت الحالي يجب أن نعتمد على الدعم
386
00:22:48,961 --> 00:22:50,191
انتظروا لحظة
387
00:22:50,231 --> 00:22:52,771
مالذي يحدث ؟ ساعدوني
388
00:22:53,021 --> 00:22:56,221
ياإلهي لم أتوقع انهم سيكونوا كثيرين
389
00:22:57,291 --> 00:22:59,921
أنتم لديكم قدرات غريبة
390
00:23:00,171 --> 00:23:02,131
أنت أكثرنا غرابة
391
00:23:03,611 --> 00:23:04,461
تعتقدون ذلك ؟
392
00:23:20,481 --> 00:23:22,271
أحذروا السيوف تطير
393
00:23:22,281 --> 00:23:25,851
مدهش إنه يقوم برفع كل هذه الأشياء
394
00:23:25,871 --> 00:23:28,521
هنالك مدفع أيضا ، المذي يحدث ؟
395
00:23:28,531 --> 00:23:30,911
لا أصدق عيني مع اني لا أملكُ أعين
396
00:23:31,131 --> 00:23:33,901
كيد و لاو مستخدمين فاكهة شيطانية
397
00:23:34,061 --> 00:23:35,611
هذا أصبحَ مثيراً
398
00:23:35,921 --> 00:23:37,101
في الحلقة القادمة من ون بيس
399
00:23:37,111 --> 00:23:40,111
أختراق الطوق!
المارينز ضد ثلاثة من القادة
400
00:23:40,411 --> 00:23:42,111
! سأصبح ملك القراصنة