1
00:00:16,401 --> 00:00:20,431
Travel across the oceans of the world
2
00:00:20,731 --> 00:00:22,891
Bellow a battle cry
3
00:00:23,111 --> 00:00:30,101
Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
4
00:00:36,911 --> 00:00:40,571
We've left the established course
5
00:00:40,571 --> 00:00:44,001
Right now, we're rowing straight toward
6
00:00:44,001 --> 00:00:49,541
The borderline between the sky and the ocean
7
00:00:49,541 --> 00:00:55,811
In the dark depths of the ocean,
adventure holds its breath
8
00:00:55,811 --> 00:01:02,771
Don't you have a good time just imagining it?
9
00:01:02,771 --> 00:01:07,101
Travel across the oceans of the world
10
00:01:07,101 --> 00:01:09,431
Bellow a battle cry
11
00:01:09,431 --> 00:01:16,531
Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
12
00:01:23,461 --> 00:01:26,661
"That feeling" I get when embarking
13
00:01:26,661 --> 00:01:30,251
Is something I hope to remember always
14
00:01:30,251 --> 00:01:35,801
If I can, I won't be afraid of anything
15
00:01:35,801 --> 00:01:42,011
With our pulses racing,
let's go on a trip now
16
00:01:42,011 --> 00:01:49,061
Shy hearts engrave the rhythm of adventure
17
00:01:49,061 --> 00:01:53,191
Snatch up the treasure here and there
18
00:01:53,191 --> 00:01:55,651
While laughing out loud
19
00:01:55,651 --> 00:02:00,031
As we dash by like a noisy party
20
00:02:00,031 --> 00:02:02,991
Make some waves...
21
00:02:02,991 --> 00:02:04,541
Life is "Adventurous"
22
00:02:04,781 --> 00:02:06,251
Be aware it's "Dangerous"
23
00:02:06,251 --> 00:02:07,911
Who's gonna be "One of us"
24
00:02:07,911 --> 00:02:09,541
And a trip goes on because
25
00:02:09,541 --> 00:02:11,081
We da pirate of the "Mass"
26
00:02:11,291 --> 00:02:13,001
To the West, To the East
27
00:02:13,001 --> 00:02:14,501
Gotta find my way, Sail away
28
00:02:14,501 --> 00:02:15,671
All the way to "One piece"!!
29
00:02:15,671 --> 00:02:19,801
Stuff a dream into your empty chest
30
00:02:19,801 --> 00:02:22,221
And spread your wings
31
00:02:22,221 --> 00:02:26,511
If the wind blowing through
them dyes your heart
32
00:02:26,511 --> 00:02:29,021
Let's press forward
33
00:02:29,021 --> 00:02:32,951
Snatch up the treasure here and there
34
00:02:32,951 --> 00:02:35,311
While laughing out loud
35
00:02:35,311 --> 00:02:39,531
As we dash by like a noisy party
36
00:02:39,531 --> 00:02:42,651
Make some waves...
37
00:02:47,881 --> 00:02:50,401
The time is the Great Pirate Era.
38
00:02:50,981 --> 00:02:56,131
Countless pirates fight
desperately for the One Piece,
39
00:02:56,131 --> 00:02:58,301
the great treasure left behind by
Gold Roger, King of the Pirates.
40
00:02:59,771 --> 00:03:02,741
Monkey D. Luffy, a boy
whose body turned to rubber
41
00:03:02,741 --> 00:03:04,631
after he ate the Gum-Gum Fruit,
42
00:03:04,631 --> 00:03:06,711
also takes to the sea to become
the next King of the Pirates.
43
00:03:07,491 --> 00:03:11,431
As Luffy and his friends
overcome numerous adventures,
44
00:03:11,431 --> 00:03:16,321
the World Government is less and
less able to ignore their existence.
45
00:03:17,471 --> 00:03:19,161
This is exciting!
46
00:03:19,901 --> 00:03:22,781
What kind of adventure
is waiting for us next?!
47
00:03:23,201 --> 00:03:26,321
The crew, on its way to the New World,
48
00:03:26,321 --> 00:03:29,471
will speed along the Grand Line again today!
49
00:03:33,361 --> 00:03:35,581
Sabaody Archipelago!
50
00:03:39,161 --> 00:03:44,851
Realizing that their ship needs to be
coated in order to reach Fish-Man Island,
51
00:03:44,851 --> 00:03:48,561
the Straw Hat crew and Hachi's group
stopped by the Sabaody Archipelago.
52
00:03:48,971 --> 00:03:52,431
It's time for the unveiling!
Take a good look!
53
00:03:52,431 --> 00:03:56,491
However, Camie, a mermaid accompanying them,
54
00:03:56,491 --> 00:03:59,021
found herself kidnapped and auctioned off.
55
00:03:59,021 --> 00:04:01,901
500 million!
56
00:04:04,281 --> 00:04:06,741
I'll buy it for 500 million Berries!
57
00:04:22,331 --> 00:04:27,141
Stop, Straw! You guys'll
get in huge trouble too!
58
00:04:27,391 --> 00:04:29,351
You annoy me, too!
59
00:04:38,231 --> 00:04:39,821
Quit your squirming!
60
00:04:59,841 --> 00:05:02,601
It'll be all right. Just stay still.
61
00:05:05,971 --> 00:05:07,721
Stop! Stop it!
62
00:05:09,761 --> 00:05:13,271
Camie!
63
00:05:15,751 --> 00:05:17,191
He took the collar off barehanded?!
64
00:05:18,881 --> 00:05:23,031
Thanks to the help of Rayleigh, a coating
craftsman who suddenly appeared,
65
00:05:23,031 --> 00:05:26,691
Luffy and company succeeded
in rescuing Camie.
66
00:05:26,691 --> 00:05:27,371
However...
67
00:05:28,341 --> 00:05:32,031
Alright, you criminals! Release
the Roswald family at once!
68
00:05:32,031 --> 00:05:34,271
An admiral will be arriving shortly!
69
00:05:34,271 --> 00:05:36,541
Gum-Gum...
70
00:05:36,541 --> 00:05:37,871
...Balloon!
71
00:05:41,211 --> 00:05:42,501
Repel!
72
00:05:44,011 --> 00:05:45,051
Room.
73
00:05:45,961 --> 00:05:48,341
Wh-What's this circle?!
74
00:05:49,251 --> 00:05:50,681
Shambles.
75
00:05:52,051 --> 00:05:55,971
Watch out! All three of 'em have powers!
76
00:05:59,441 --> 00:06:03,971
"Break Through the Siege! The
Navy vs. the Three Captains"
77
00:06:26,961 --> 00:06:30,801
Rescue team has arrived at the back
entrance! Now entering the building!
78
00:06:52,801 --> 00:06:54,851
The rescue team has made it inside!
79
00:06:54,851 --> 00:06:58,401
All soldiers will commence attack
as soon as the hostages are secured!
80
00:06:58,401 --> 00:06:58,951
Yes, sir!
81
00:07:00,211 --> 00:07:01,711
Hurry! On the double!
82
00:07:06,091 --> 00:07:08,961
Rescue team has reached the stage!
83
00:07:10,551 --> 00:07:12,401
There they are! Should we capture them?!
84
00:07:12,401 --> 00:07:16,551
No, we can't! Our orders
are to secure the hostages!
85
00:07:16,551 --> 00:07:19,601
The Celestial Dragons' lives
take precedence over all else!
86
00:07:19,961 --> 00:07:21,781
We need to ascertain their well-being first!
87
00:07:29,111 --> 00:07:32,361
I can't believe mortars don't
work on any of them...!
88
00:07:32,361 --> 00:07:34,731
They really do live up
to their notorious names!
89
00:07:34,731 --> 00:07:39,161
This is no time to be impressed!
Hold out until the admiral arrives!
90
00:07:39,411 --> 00:07:41,791
Like we can really wait that long.
91
00:07:47,181 --> 00:07:48,051
A head!
92
00:07:48,051 --> 00:07:50,501
Hey! Don't drop me!
93
00:07:50,501 --> 00:07:52,061
How are you talking?!
94
00:07:52,061 --> 00:07:54,931
I dunno! My body feels
hot for some reason, too!
95
00:07:54,931 --> 00:07:56,991
Body?! What are you talking about?!
96
00:07:57,741 --> 00:07:59,851
This guy's body is burning up over there!
97
00:08:00,771 --> 00:08:03,221
It's burning up! My body's burning up!
98
00:08:03,221 --> 00:08:04,701
Huh?! You can feel it?!
99
00:08:04,701 --> 00:08:08,271
Oww! Oww! Hot!
100
00:08:05,891 --> 00:08:08,271
Someone! Pour water on it, hurry!
101
00:08:10,971 --> 00:08:12,891
I thought I was a goner...!
102
00:08:12,891 --> 00:08:14,111
Watch out, guys!
103
00:08:14,431 --> 00:08:17,621
That guy! Don't enter the circles he makes!
104
00:08:18,721 --> 00:08:19,411
Room.
105
00:08:21,891 --> 00:08:23,491
Y-You mean this?
106
00:08:23,491 --> 00:08:25,071
Yeah, just like this!
107
00:08:29,571 --> 00:08:31,761
We've been cut!
108
00:08:32,071 --> 00:08:33,591
What in the world's going on?!
109
00:08:34,211 --> 00:08:36,071
Make yourselves comfortable.
110
00:08:37,811 --> 00:08:39,931
This'll be over before you know it.
111
00:08:39,931 --> 00:08:41,451
Third Gear!
112
00:08:43,921 --> 00:08:45,761
Bone Balloon!
113
00:08:47,231 --> 00:08:49,521
This is the arm of a giant!
114
00:08:50,601 --> 00:08:54,901
Don't be scared! Ready your
weapons! Fire! Fire like crazy!
115
00:08:54,901 --> 00:08:57,741
But, Brigadier General! Our weapons...
116
00:08:58,091 --> 00:08:59,121
...are flying away!
117
00:09:00,961 --> 00:09:02,411
Wh-What?!
118
00:09:15,441 --> 00:09:16,431
What the...?!
119
00:09:22,261 --> 00:09:24,021
What's going on?!
120
00:09:24,021 --> 00:09:25,561
What is this?!
121
00:09:35,311 --> 00:09:35,901
What in the...?
122
00:09:53,451 --> 00:09:54,731
What is that guy?!
123
00:09:54,731 --> 00:09:56,671
This is no time to be admiring people.
124
00:10:06,621 --> 00:10:08,021
Wh-What the...?!
125
00:10:13,771 --> 00:10:15,971
Hey! Those are my legs!
126
00:10:15,971 --> 00:10:17,301
Then whose are those?!
127
00:10:17,301 --> 00:10:18,791
You have too many chests!
128
00:10:18,791 --> 00:10:19,401
Don't look at me!
129
00:10:19,621 --> 00:10:21,821
Giant Pistol!
130
00:10:22,271 --> 00:10:24,241
Eat this!
131
00:10:36,161 --> 00:10:38,511
Whoa, now! This, already?!
132
00:10:38,511 --> 00:10:40,931
Amazing! I don't believe my eyes!
133
00:10:42,691 --> 00:10:44,551
You sure know how to go berserk, Captain...
134
00:10:47,331 --> 00:10:49,431
They're quite reliable, indeed!
135
00:10:49,981 --> 00:10:51,841
What an impatient bunch.
136
00:10:59,261 --> 00:11:03,161
What's with that, Straw Hat-ya?
That's not a very good finish...
137
00:11:03,161 --> 00:11:03,871
Really?
138
00:11:04,131 --> 00:11:07,911
Their formations don't amount to crap now.
139
00:11:10,371 --> 00:11:14,761
Brigadier General! It appears all the
pirates have exited the auction house!
140
00:11:26,691 --> 00:11:30,031
They intend to escape! Don't let
these runts make mockeries of us!
141
00:11:30,031 --> 00:11:31,481
We have plenty more reinforcements!
142
00:11:31,481 --> 00:11:34,521
The three hostages have been
secured at the back entrance!
143
00:11:34,751 --> 00:11:37,191
Aim the mortars at those without powers!
144
00:11:39,571 --> 00:11:43,881
Firing squads to the rear! We're
now commencing our all-out attack!
145
00:11:46,601 --> 00:11:48,621
Take those pirates down!
146
00:11:55,461 --> 00:12:00,781
Here we go. They got no plan at
all. It's a free-for-all now.
147
00:12:00,781 --> 00:12:03,811
Oh! I'm back to normal!
148
00:12:05,531 --> 00:12:07,471
Alright, Straw Hat...
149
00:12:07,861 --> 00:12:10,021
I'm glad I got a chance to meet you.
150
00:12:10,881 --> 00:12:13,851
But next time we meet,
I won't show any mercy.
151
00:12:26,981 --> 00:12:29,531
But I'm going to find the One Piece!
152
00:12:51,011 --> 00:12:53,231
Hey, Kid! What're you
just standing there for?!
153
00:12:54,591 --> 00:12:56,561
You know, Killer...
154
00:12:58,141 --> 00:13:04,111
On our journey up to this point,
we've been laughed at and ridiculed
155
00:13:04,111 --> 00:13:06,241
whenever we mentioned getting
our hands on the One Piece.
156
00:13:07,261 --> 00:13:12,051
And each time that happened, I
slaughtered everyone who laughed.
157
00:13:12,941 --> 00:13:14,821
But what lies ahead is a sea of death
158
00:13:14,821 --> 00:13:18,501
for those who don't got
the guts to mention it.
159
00:13:19,681 --> 00:13:22,251
Let's meet again in the New World!
160
00:13:27,151 --> 00:13:28,721
Let's go, men!
161
00:13:28,961 --> 00:13:29,511
Yeah!
162
00:13:40,241 --> 00:13:42,321
Trafalgar Law!
163
00:13:43,531 --> 00:13:45,861
How dare you toy with my comrades earlier!
164
00:13:46,181 --> 00:13:46,861
Bepo.
165
00:13:58,761 --> 00:14:01,001
Huh? You're going back inside, Captain?
166
00:14:17,381 --> 00:14:18,891
Hey, Luffy!
167
00:14:19,351 --> 00:14:21,731
Oh! There you are!
168
00:14:21,731 --> 00:14:24,411
Alright! It's time for us to go, too!
169
00:14:27,211 --> 00:14:28,131
Let's do it!
170
00:14:43,501 --> 00:14:45,301
Alright! Bring it on!
171
00:14:49,801 --> 00:14:50,981
Oh, Sanji!
172
00:14:51,601 --> 00:14:53,361
Luffy! Look over there!
173
00:14:53,851 --> 00:14:57,181
Hey! Young Master and friends!
174
00:14:57,561 --> 00:14:58,881
Flying Fish!
175
00:14:58,881 --> 00:15:00,691
Hey!
176
00:15:00,691 --> 00:15:03,271
Eh? Did you just say "handsome"?
177
00:15:04,031 --> 00:15:05,681
No. I didn't. Not at all.
178
00:15:06,891 --> 00:15:11,851
Anyway, we're all set to escape! Right, men?!
179
00:15:11,851 --> 00:15:14,491
Yes! Life is rosy!
180
00:15:14,881 --> 00:15:19,371
I wasn't expecting help from them again,
but I guess we are in a hurry...
181
00:15:19,371 --> 00:15:21,291
Alright! Let's go!
182
00:15:21,291 --> 00:15:22,671
Guess I have no choice...!
183
00:15:22,671 --> 00:15:24,671
Straw Hat's getting away!
184
00:15:26,131 --> 00:15:28,881
Lullaby Flanc!
185
00:15:31,711 --> 00:15:33,761
Escape while you can, you two!
186
00:15:33,761 --> 00:15:34,801
Yeah!
187
00:15:36,261 --> 00:15:37,641
Quit sleepin'!
188
00:15:39,201 --> 00:15:40,851
Are you guys with those pirates?!
189
00:15:40,851 --> 00:15:45,271
N-No, not us! We aren't pirates!
190
00:15:45,271 --> 00:15:46,431
Nueve Fleurs!
191
00:15:47,901 --> 00:15:48,781
Huh?
192
00:15:48,781 --> 00:15:49,731
Twist!
193
00:15:58,911 --> 00:16:01,841
Oh, that was scary...!
194
00:16:03,011 --> 00:16:04,121
Head!
195
00:16:04,121 --> 00:16:07,761
You have trauma from nearly being killed
by Navy Headquarters, and yet...!
196
00:16:07,761 --> 00:16:10,051
You endured it anyway!
What a fantastic person!
197
00:16:10,341 --> 00:16:14,371
Q-Quiet! This is no time to talk
about trauma or anything else!
198
00:16:14,371 --> 00:16:18,641
We owe the young master our lives! We
hafta help him out of this trouble!
199
00:16:21,601 --> 00:16:24,061
Multi-shot! Flame Star! Flame Star!
200
00:16:27,641 --> 00:16:29,231
Colonnade Rose!
201
00:16:37,881 --> 00:16:40,491
Old man! Franky! Go on ahead!
202
00:16:40,701 --> 00:16:42,791
Right! I appreciate it!
203
00:16:42,791 --> 00:16:45,041
Don't let 'em escape! After 'em!
204
00:16:46,721 --> 00:16:48,841
How many of these guys are there?!
205
00:16:53,571 --> 00:16:55,201
This is certainly exciting!
206
00:16:55,201 --> 00:16:56,721
You're one lively old geezer!
207
00:16:56,721 --> 00:16:59,071
Hey! Hurry, you three!
208
00:16:59,071 --> 00:16:59,641
Yeah!
209
00:16:59,871 --> 00:17:03,141
Don't let the Straw Hat crew escape!
They're the main criminals!
210
00:17:03,141 --> 00:17:05,271
Fire! Fire!
211
00:17:12,691 --> 00:17:13,821
What the...?!
212
00:17:14,901 --> 00:17:18,031
Thunderbolt Tempo!
213
00:17:28,051 --> 00:17:29,211
Why?
214
00:17:35,591 --> 00:17:38,131
He just freed Saint Roswald's slave!
215
00:17:38,131 --> 00:17:40,271
How did he uncuff him?!
216
00:17:41,261 --> 00:17:45,981
Will you come along with me,
pirate captain Jean Bart?
217
00:17:54,731 --> 00:17:57,951
It's been a long time since
I've been called that name.
218
00:17:59,891 --> 00:18:02,551
If it means I can be free
from the Celestial Dragons...
219
00:18:04,591 --> 00:18:07,331
...I'll gladly serve under you!
220
00:18:08,921 --> 00:18:12,171
Give half of your thanks to Straw Hat-ya.
221
00:18:14,001 --> 00:18:16,051
Don't let 'em get away! After 'em!
222
00:18:16,051 --> 00:18:17,061
After 'em!
223
00:18:17,601 --> 00:18:19,011
Alright! It's up to you now!
224
00:18:19,011 --> 00:18:20,601
Leave it to us!
225
00:18:20,601 --> 00:18:22,701
Yahoo!
226
00:18:31,631 --> 00:18:34,521
Don't let them escape! Fire! Fire!
227
00:18:34,831 --> 00:18:39,811
Damn! Can't this slowpoke cow go any faster?!
228
00:18:39,811 --> 00:18:40,701
Actually...
229
00:18:42,661 --> 00:18:45,161
...this is his top speed...
230
00:18:46,521 --> 00:18:47,541
They've caught up?
231
00:18:51,671 --> 00:18:54,481
Can't we speed this thing up somehow?!
232
00:18:58,971 --> 00:19:00,631
They fled that way!
233
00:19:00,631 --> 00:19:02,171
Don't let them get away!
234
00:19:09,971 --> 00:19:12,681
They're still chasing us, even
after we demolished the bridge!
235
00:19:12,681 --> 00:19:16,081
Of course they are. There should
be soldiers back in town, too.
236
00:19:16,081 --> 00:19:17,441
Let's get the hell off these islands.
237
00:19:20,151 --> 00:19:21,071
Kid!
238
00:19:21,071 --> 00:19:22,361
Boss!
239
00:19:28,361 --> 00:19:29,331
There.
240
00:19:33,941 --> 00:19:35,711
Is that...?!
241
00:19:38,531 --> 00:19:39,341
What's...
242
00:19:41,801 --> 00:19:43,381
he doing on these islands?!
243
00:19:52,731 --> 00:19:55,491
What an agile bear! He's too much to handle!
244
00:19:55,491 --> 00:19:57,521
How is it even talking?!
245
00:19:57,791 --> 00:19:58,941
I'm sorry...
246
00:19:59,241 --> 00:20:00,241
He's weak-hearted!
247
00:20:00,241 --> 00:20:01,651
Hurry, Bepo!
248
00:20:09,871 --> 00:20:11,911
Crap! They destroyed the bridge!
249
00:20:18,801 --> 00:20:20,841
You're a new guy, which
means you rank under me.
250
00:20:21,111 --> 00:20:23,511
As long as I'm not a slave,
anything's fine with me!
251
00:20:30,801 --> 00:20:32,231
Did we manage to lose them?!
252
00:20:32,571 --> 00:20:36,191
Alright! Let's go straight
to the amusement park now!
253
00:20:36,191 --> 00:20:37,731
Are you crazy?!
254
00:20:50,001 --> 00:20:51,331
Yahoo!
255
00:20:53,081 --> 00:20:54,741
How pleasant!
256
00:20:54,741 --> 00:20:58,901
You're quite skilled to be able to
remodel it in such a short time!
257
00:20:58,901 --> 00:21:02,951
That's for sure! You're
amazing! It's so fast now!
258
00:21:02,951 --> 00:21:04,161
I do what I can!
259
00:21:13,651 --> 00:21:17,651
This is where Peterman's hideout is...
260
00:21:17,651 --> 00:21:18,861
Peterman?
261
00:21:21,841 --> 00:21:23,361
Captain! Look!
262
00:21:26,561 --> 00:21:28,531
Eustass-ya and...
263
00:21:29,491 --> 00:21:30,241
That's...!
264
00:21:46,401 --> 00:21:49,761
What is a Warlord of the Sea doing here?
265
00:22:05,671 --> 00:22:07,281
Trafalgar Law...
266
00:22:09,701 --> 00:22:12,951
You know my name?
267
00:22:21,151 --> 00:22:21,881
Captain!
268
00:22:25,081 --> 00:22:28,761
We're right next to Navy
Headquarters and Marie Jois!
269
00:22:28,761 --> 00:22:31,181
Just about anyone can show up here!
270
00:22:31,401 --> 00:22:33,141
Marines are coming up the rear!
271
00:22:38,381 --> 00:22:40,981
This guy acts at random!
272
00:22:40,981 --> 00:22:43,481
Trafalgar! Stay out of my way!
273
00:22:48,731 --> 00:22:52,561
Do you want to be destroyed? I told
you not to tell me what to do.
274
00:22:53,341 --> 00:22:56,021
We're running into unexpected
big-shots today.
275
00:22:56,021 --> 00:22:58,851
I'd rather not add an admiral to that list...
276
00:23:01,021 --> 00:23:03,001
...so you will let us pass...
277
00:23:11,971 --> 00:23:13,811
...Bartholomew Kuma!
278
00:23:21,101 --> 00:23:23,631
You were on the Pirate King's ship?!
279
00:23:23,631 --> 00:23:26,771
But the Pirate King was
caught. How did you survive?
280
00:23:26,771 --> 00:23:28,721
We weren't caught.
281
00:23:28,721 --> 00:23:30,821
Roger turned himself in.
282
00:23:30,821 --> 00:23:31,791
Huh?!
283
00:23:31,791 --> 00:23:34,451
Would you like to know the whole story?
284
00:23:35,241 --> 00:23:36,871
On the next episode of One Piece!
285
00:23:36,871 --> 00:23:39,541
"Roger and Rayleigh
-- The King of the Pirates and His Right Hand Man"
286
00:23:39,841 --> 00:23:41,851
I'm gonna be King of the Pirates!!