1 00:00:16,401 --> 00:00:20,431 Travel across the oceans of the world 2 00:00:20,731 --> 00:00:22,891 Bellow a battle cry 3 00:00:23,111 --> 00:00:30,101 Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 4 00:00:36,911 --> 00:00:40,571 We've left the established course 5 00:00:40,571 --> 00:00:44,001 Right now, we're rowing straight toward 6 00:00:44,001 --> 00:00:49,541 The borderline between the sky and the ocean 7 00:00:49,541 --> 00:00:55,811 In the dark depths of the ocean, adventure holds its breath 8 00:00:55,811 --> 00:01:02,771 Don't you have a good time just imagining it? 9 00:01:02,771 --> 00:01:07,101 Travel across the oceans of the world 10 00:01:07,101 --> 00:01:09,431 Bellow a battle cry 11 00:01:09,431 --> 00:01:16,531 Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 12 00:01:23,461 --> 00:01:26,661 "That feeling" I get when embarking 13 00:01:26,661 --> 00:01:30,251 Is something I hope to remember always 14 00:01:30,251 --> 00:01:35,801 If I can, I won't be afraid of anything 15 00:01:35,801 --> 00:01:42,011 With our pulses racing, let's go on a trip now 16 00:01:42,011 --> 00:01:49,061 Shy hearts engrave the rhythm of adventure 17 00:01:49,061 --> 00:01:53,191 Snatch up the treasure here and there 18 00:01:53,191 --> 00:01:55,651 While laughing out loud 19 00:01:55,651 --> 00:02:00,031 As we dash by like a noisy party 20 00:02:00,031 --> 00:02:02,991 Make some waves... 21 00:02:02,991 --> 00:02:04,541 Life is "Adventurous" 22 00:02:04,781 --> 00:02:06,251 Be aware it's "Dangerous" 23 00:02:06,251 --> 00:02:07,911 Who's gonna be "One of us" 24 00:02:07,911 --> 00:02:09,541 And a trip goes on because 25 00:02:09,541 --> 00:02:11,081 We da pirate of the "Mass" 26 00:02:11,291 --> 00:02:13,001 To the West, To the East 27 00:02:13,001 --> 00:02:14,501 Gotta find my way, Sail away 28 00:02:14,501 --> 00:02:15,671 All the way to "One piece"!! 29 00:02:15,671 --> 00:02:19,801 Stuff a dream into your empty chest 30 00:02:19,801 --> 00:02:22,221 And spread your wings 31 00:02:22,221 --> 00:02:26,511 If the wind blowing through them dyes your heart 32 00:02:26,511 --> 00:02:29,021 Let's press forward 33 00:02:29,021 --> 00:02:32,951 Snatch up the treasure here and there 34 00:02:32,951 --> 00:02:35,311 While laughing out loud 35 00:02:35,311 --> 00:02:39,531 As we dash by like a noisy party 36 00:02:39,531 --> 00:02:42,651 Make some waves... 37 00:02:47,881 --> 00:02:50,401 The time is the Great Pirate Era. 38 00:02:50,981 --> 00:02:56,131 Countless pirates fight desperately for the One Piece, 39 00:02:56,131 --> 00:02:58,301 the great treasure left behind by Gold Roger, King of the Pirates. 40 00:02:59,771 --> 00:03:02,741 Monkey D. Luffy, a boy whose body turned to rubber 41 00:03:02,741 --> 00:03:04,631 after he ate the Gum-Gum Fruit, 42 00:03:04,631 --> 00:03:06,711 also takes to the sea to become the next King of the Pirates. 43 00:03:07,491 --> 00:03:11,431 As Luffy and his friends overcome numerous adventures, 44 00:03:11,431 --> 00:03:16,321 the World Government is less and less able to ignore their existence. 45 00:03:17,471 --> 00:03:19,161 This is exciting! 46 00:03:19,901 --> 00:03:22,781 What kind of adventure is waiting for us next?! 47 00:03:23,201 --> 00:03:26,321 The crew, on its way to the New World, 48 00:03:26,321 --> 00:03:29,471 will speed along the Grand Line again today! 49 00:03:33,361 --> 00:03:35,581 Sabaody Archipelago! 50 00:03:39,161 --> 00:03:44,851 Realizing that their ship needs to be coated in order to reach Fish-Man Island, 51 00:03:44,851 --> 00:03:48,561 the Straw Hat crew and Hachi's group stopped by the Sabaody Archipelago. 52 00:03:48,971 --> 00:03:52,431 It's time for the unveiling! Take a good look! 53 00:03:52,431 --> 00:03:56,491 However, Camie, a mermaid accompanying them, 54 00:03:56,491 --> 00:03:59,021 found herself kidnapped and auctioned off. 55 00:03:59,021 --> 00:04:01,901 500 million! 56 00:04:04,281 --> 00:04:06,741 I'll buy it for 500 million Berries! 57 00:04:22,331 --> 00:04:27,141 Stop, Straw! You guys'll get in huge trouble too! 58 00:04:27,391 --> 00:04:29,351 You annoy me, too! 59 00:04:38,231 --> 00:04:39,821 Quit your squirming! 60 00:04:59,841 --> 00:05:02,601 It'll be all right. Just stay still. 61 00:05:05,971 --> 00:05:07,721 Stop! Stop it! 62 00:05:09,761 --> 00:05:13,271 Camie! 63 00:05:15,751 --> 00:05:17,191 He took the collar off barehanded?! 64 00:05:18,881 --> 00:05:23,031 Thanks to the help of Rayleigh, a coating craftsman who suddenly appeared, 65 00:05:23,031 --> 00:05:26,691 Luffy and company succeeded in rescuing Camie. 66 00:05:26,691 --> 00:05:27,371 However... 67 00:05:28,341 --> 00:05:32,031 Alright, you criminals! Release the Roswald family at once! 68 00:05:32,031 --> 00:05:34,271 An admiral will be arriving shortly! 69 00:05:34,271 --> 00:05:36,541 Gum-Gum... 70 00:05:36,541 --> 00:05:37,871 ...Balloon! 71 00:05:41,211 --> 00:05:42,501 Repel! 72 00:05:44,011 --> 00:05:45,051 Room. 73 00:05:45,961 --> 00:05:48,341 Wh-What's this circle?! 74 00:05:49,251 --> 00:05:50,681 Shambles. 75 00:05:52,051 --> 00:05:55,971 Watch out! All three of 'em have powers! 76 00:05:59,441 --> 00:06:03,971 "Break Through the Siege! The Navy vs. the Three Captains" 77 00:06:26,961 --> 00:06:30,801 Rescue team has arrived at the back entrance! Now entering the building! 78 00:06:52,801 --> 00:06:54,851 The rescue team has made it inside! 79 00:06:54,851 --> 00:06:58,401 All soldiers will commence attack as soon as the hostages are secured! 80 00:06:58,401 --> 00:06:58,951 Yes, sir! 81 00:07:00,211 --> 00:07:01,711 Hurry! On the double! 82 00:07:06,091 --> 00:07:08,961 Rescue team has reached the stage! 83 00:07:10,551 --> 00:07:12,401 There they are! Should we capture them?! 84 00:07:12,401 --> 00:07:16,551 No, we can't! Our orders are to secure the hostages! 85 00:07:16,551 --> 00:07:19,601 The Celestial Dragons' lives take precedence over all else! 86 00:07:19,961 --> 00:07:21,781 We need to ascertain their well-being first! 87 00:07:29,111 --> 00:07:32,361 I can't believe mortars don't work on any of them...! 88 00:07:32,361 --> 00:07:34,731 They really do live up to their notorious names! 89 00:07:34,731 --> 00:07:39,161 This is no time to be impressed! Hold out until the admiral arrives! 90 00:07:39,411 --> 00:07:41,791 Like we can really wait that long. 91 00:07:47,181 --> 00:07:48,051 A head! 92 00:07:48,051 --> 00:07:50,501 Hey! Don't drop me! 93 00:07:50,501 --> 00:07:52,061 How are you talking?! 94 00:07:52,061 --> 00:07:54,931 I dunno! My body feels hot for some reason, too! 95 00:07:54,931 --> 00:07:56,991 Body?! What are you talking about?! 96 00:07:57,741 --> 00:07:59,851 This guy's body is burning up over there! 97 00:08:00,771 --> 00:08:03,221 It's burning up! My body's burning up! 98 00:08:03,221 --> 00:08:04,701 Huh?! You can feel it?! 99 00:08:04,701 --> 00:08:08,271 Oww! Oww! Hot! 100 00:08:05,891 --> 00:08:08,271 Someone! Pour water on it, hurry! 101 00:08:10,971 --> 00:08:12,891 I thought I was a goner...! 102 00:08:12,891 --> 00:08:14,111 Watch out, guys! 103 00:08:14,431 --> 00:08:17,621 That guy! Don't enter the circles he makes! 104 00:08:18,721 --> 00:08:19,411 Room. 105 00:08:21,891 --> 00:08:23,491 Y-You mean this? 106 00:08:23,491 --> 00:08:25,071 Yeah, just like this! 107 00:08:29,571 --> 00:08:31,761 We've been cut! 108 00:08:32,071 --> 00:08:33,591 What in the world's going on?! 109 00:08:34,211 --> 00:08:36,071 Make yourselves comfortable. 110 00:08:37,811 --> 00:08:39,931 This'll be over before you know it. 111 00:08:39,931 --> 00:08:41,451 Third Gear! 112 00:08:43,921 --> 00:08:45,761 Bone Balloon! 113 00:08:47,231 --> 00:08:49,521 This is the arm of a giant! 114 00:08:50,601 --> 00:08:54,901 Don't be scared! Ready your weapons! Fire! Fire like crazy! 115 00:08:54,901 --> 00:08:57,741 But, Brigadier General! Our weapons... 116 00:08:58,091 --> 00:08:59,121 ...are flying away! 117 00:09:00,961 --> 00:09:02,411 Wh-What?! 118 00:09:15,441 --> 00:09:16,431 What the...?! 119 00:09:22,261 --> 00:09:24,021 What's going on?! 120 00:09:24,021 --> 00:09:25,561 What is this?! 121 00:09:35,311 --> 00:09:35,901 What in the...? 122 00:09:53,451 --> 00:09:54,731 What is that guy?! 123 00:09:54,731 --> 00:09:56,671 This is no time to be admiring people. 124 00:10:06,621 --> 00:10:08,021 Wh-What the...?! 125 00:10:13,771 --> 00:10:15,971 Hey! Those are my legs! 126 00:10:15,971 --> 00:10:17,301 Then whose are those?! 127 00:10:17,301 --> 00:10:18,791 You have too many chests! 128 00:10:18,791 --> 00:10:19,401 Don't look at me! 129 00:10:19,621 --> 00:10:21,821 Giant Pistol! 130 00:10:22,271 --> 00:10:24,241 Eat this! 131 00:10:36,161 --> 00:10:38,511 Whoa, now! This, already?! 132 00:10:38,511 --> 00:10:40,931 Amazing! I don't believe my eyes! 133 00:10:42,691 --> 00:10:44,551 You sure know how to go berserk, Captain... 134 00:10:47,331 --> 00:10:49,431 They're quite reliable, indeed! 135 00:10:49,981 --> 00:10:51,841 What an impatient bunch. 136 00:10:59,261 --> 00:11:03,161 What's with that, Straw Hat-ya? That's not a very good finish... 137 00:11:03,161 --> 00:11:03,871 Really? 138 00:11:04,131 --> 00:11:07,911 Their formations don't amount to crap now. 139 00:11:10,371 --> 00:11:14,761 Brigadier General! It appears all the pirates have exited the auction house! 140 00:11:26,691 --> 00:11:30,031 They intend to escape! Don't let these runts make mockeries of us! 141 00:11:30,031 --> 00:11:31,481 We have plenty more reinforcements! 142 00:11:31,481 --> 00:11:34,521 The three hostages have been secured at the back entrance! 143 00:11:34,751 --> 00:11:37,191 Aim the mortars at those without powers! 144 00:11:39,571 --> 00:11:43,881 Firing squads to the rear! We're now commencing our all-out attack! 145 00:11:46,601 --> 00:11:48,621 Take those pirates down! 146 00:11:55,461 --> 00:12:00,781 Here we go. They got no plan at all. It's a free-for-all now. 147 00:12:00,781 --> 00:12:03,811 Oh! I'm back to normal! 148 00:12:05,531 --> 00:12:07,471 Alright, Straw Hat... 149 00:12:07,861 --> 00:12:10,021 I'm glad I got a chance to meet you. 150 00:12:10,881 --> 00:12:13,851 But next time we meet, I won't show any mercy. 151 00:12:26,981 --> 00:12:29,531 But I'm going to find the One Piece! 152 00:12:51,011 --> 00:12:53,231 Hey, Kid! What're you just standing there for?! 153 00:12:54,591 --> 00:12:56,561 You know, Killer... 154 00:12:58,141 --> 00:13:04,111 On our journey up to this point, we've been laughed at and ridiculed 155 00:13:04,111 --> 00:13:06,241 whenever we mentioned getting our hands on the One Piece. 156 00:13:07,261 --> 00:13:12,051 And each time that happened, I slaughtered everyone who laughed. 157 00:13:12,941 --> 00:13:14,821 But what lies ahead is a sea of death 158 00:13:14,821 --> 00:13:18,501 for those who don't got the guts to mention it. 159 00:13:19,681 --> 00:13:22,251 Let's meet again in the New World! 160 00:13:27,151 --> 00:13:28,721 Let's go, men! 161 00:13:28,961 --> 00:13:29,511 Yeah! 162 00:13:40,241 --> 00:13:42,321 Trafalgar Law! 163 00:13:43,531 --> 00:13:45,861 How dare you toy with my comrades earlier! 164 00:13:46,181 --> 00:13:46,861 Bepo. 165 00:13:58,761 --> 00:14:01,001 Huh? You're going back inside, Captain? 166 00:14:17,381 --> 00:14:18,891 Hey, Luffy! 167 00:14:19,351 --> 00:14:21,731 Oh! There you are! 168 00:14:21,731 --> 00:14:24,411 Alright! It's time for us to go, too! 169 00:14:27,211 --> 00:14:28,131 Let's do it! 170 00:14:43,501 --> 00:14:45,301 Alright! Bring it on! 171 00:14:49,801 --> 00:14:50,981 Oh, Sanji! 172 00:14:51,601 --> 00:14:53,361 Luffy! Look over there! 173 00:14:53,851 --> 00:14:57,181 Hey! Young Master and friends! 174 00:14:57,561 --> 00:14:58,881 Flying Fish! 175 00:14:58,881 --> 00:15:00,691 Hey! 176 00:15:00,691 --> 00:15:03,271 Eh? Did you just say "handsome"? 177 00:15:04,031 --> 00:15:05,681 No. I didn't. Not at all. 178 00:15:06,891 --> 00:15:11,851 Anyway, we're all set to escape! Right, men?! 179 00:15:11,851 --> 00:15:14,491 Yes! Life is rosy! 180 00:15:14,881 --> 00:15:19,371 I wasn't expecting help from them again, but I guess we are in a hurry... 181 00:15:19,371 --> 00:15:21,291 Alright! Let's go! 182 00:15:21,291 --> 00:15:22,671 Guess I have no choice...! 183 00:15:22,671 --> 00:15:24,671 Straw Hat's getting away! 184 00:15:26,131 --> 00:15:28,881 Lullaby Flanc! 185 00:15:31,711 --> 00:15:33,761 Escape while you can, you two! 186 00:15:33,761 --> 00:15:34,801 Yeah! 187 00:15:36,261 --> 00:15:37,641 Quit sleepin'! 188 00:15:39,201 --> 00:15:40,851 Are you guys with those pirates?! 189 00:15:40,851 --> 00:15:45,271 N-No, not us! We aren't pirates! 190 00:15:45,271 --> 00:15:46,431 Nueve Fleurs! 191 00:15:47,901 --> 00:15:48,781 Huh? 192 00:15:48,781 --> 00:15:49,731 Twist! 193 00:15:58,911 --> 00:16:01,841 Oh, that was scary...! 194 00:16:03,011 --> 00:16:04,121 Head! 195 00:16:04,121 --> 00:16:07,761 You have trauma from nearly being killed by Navy Headquarters, and yet...! 196 00:16:07,761 --> 00:16:10,051 You endured it anyway! What a fantastic person! 197 00:16:10,341 --> 00:16:14,371 Q-Quiet! This is no time to talk about trauma or anything else! 198 00:16:14,371 --> 00:16:18,641 We owe the young master our lives! We hafta help him out of this trouble! 199 00:16:21,601 --> 00:16:24,061 Multi-shot! Flame Star! Flame Star! 200 00:16:27,641 --> 00:16:29,231 Colonnade Rose! 201 00:16:37,881 --> 00:16:40,491 Old man! Franky! Go on ahead! 202 00:16:40,701 --> 00:16:42,791 Right! I appreciate it! 203 00:16:42,791 --> 00:16:45,041 Don't let 'em escape! After 'em! 204 00:16:46,721 --> 00:16:48,841 How many of these guys are there?! 205 00:16:53,571 --> 00:16:55,201 This is certainly exciting! 206 00:16:55,201 --> 00:16:56,721 You're one lively old geezer! 207 00:16:56,721 --> 00:16:59,071 Hey! Hurry, you three! 208 00:16:59,071 --> 00:16:59,641 Yeah! 209 00:16:59,871 --> 00:17:03,141 Don't let the Straw Hat crew escape! They're the main criminals! 210 00:17:03,141 --> 00:17:05,271 Fire! Fire! 211 00:17:12,691 --> 00:17:13,821 What the...?! 212 00:17:14,901 --> 00:17:18,031 Thunderbolt Tempo! 213 00:17:28,051 --> 00:17:29,211 Why? 214 00:17:35,591 --> 00:17:38,131 He just freed Saint Roswald's slave! 215 00:17:38,131 --> 00:17:40,271 How did he uncuff him?! 216 00:17:41,261 --> 00:17:45,981 Will you come along with me, pirate captain Jean Bart? 217 00:17:54,731 --> 00:17:57,951 It's been a long time since I've been called that name. 218 00:17:59,891 --> 00:18:02,551 If it means I can be free from the Celestial Dragons... 219 00:18:04,591 --> 00:18:07,331 ...I'll gladly serve under you! 220 00:18:08,921 --> 00:18:12,171 Give half of your thanks to Straw Hat-ya. 221 00:18:14,001 --> 00:18:16,051 Don't let 'em get away! After 'em! 222 00:18:16,051 --> 00:18:17,061 After 'em! 223 00:18:17,601 --> 00:18:19,011 Alright! It's up to you now! 224 00:18:19,011 --> 00:18:20,601 Leave it to us! 225 00:18:20,601 --> 00:18:22,701 Yahoo! 226 00:18:31,631 --> 00:18:34,521 Don't let them escape! Fire! Fire! 227 00:18:34,831 --> 00:18:39,811 Damn! Can't this slowpoke cow go any faster?! 228 00:18:39,811 --> 00:18:40,701 Actually... 229 00:18:42,661 --> 00:18:45,161 ...this is his top speed... 230 00:18:46,521 --> 00:18:47,541 They've caught up? 231 00:18:51,671 --> 00:18:54,481 Can't we speed this thing up somehow?! 232 00:18:58,971 --> 00:19:00,631 They fled that way! 233 00:19:00,631 --> 00:19:02,171 Don't let them get away! 234 00:19:09,971 --> 00:19:12,681 They're still chasing us, even after we demolished the bridge! 235 00:19:12,681 --> 00:19:16,081 Of course they are. There should be soldiers back in town, too. 236 00:19:16,081 --> 00:19:17,441 Let's get the hell off these islands. 237 00:19:20,151 --> 00:19:21,071 Kid! 238 00:19:21,071 --> 00:19:22,361 Boss! 239 00:19:28,361 --> 00:19:29,331 There. 240 00:19:33,941 --> 00:19:35,711 Is that...?! 241 00:19:38,531 --> 00:19:39,341 What's... 242 00:19:41,801 --> 00:19:43,381 he doing on these islands?! 243 00:19:52,731 --> 00:19:55,491 What an agile bear! He's too much to handle! 244 00:19:55,491 --> 00:19:57,521 How is it even talking?! 245 00:19:57,791 --> 00:19:58,941 I'm sorry... 246 00:19:59,241 --> 00:20:00,241 He's weak-hearted! 247 00:20:00,241 --> 00:20:01,651 Hurry, Bepo! 248 00:20:09,871 --> 00:20:11,911 Crap! They destroyed the bridge! 249 00:20:18,801 --> 00:20:20,841 You're a new guy, which means you rank under me. 250 00:20:21,111 --> 00:20:23,511 As long as I'm not a slave, anything's fine with me! 251 00:20:30,801 --> 00:20:32,231 Did we manage to lose them?! 252 00:20:32,571 --> 00:20:36,191 Alright! Let's go straight to the amusement park now! 253 00:20:36,191 --> 00:20:37,731 Are you crazy?! 254 00:20:50,001 --> 00:20:51,331 Yahoo! 255 00:20:53,081 --> 00:20:54,741 How pleasant! 256 00:20:54,741 --> 00:20:58,901 You're quite skilled to be able to remodel it in such a short time! 257 00:20:58,901 --> 00:21:02,951 That's for sure! You're amazing! It's so fast now! 258 00:21:02,951 --> 00:21:04,161 I do what I can! 259 00:21:13,651 --> 00:21:17,651 This is where Peterman's hideout is... 260 00:21:17,651 --> 00:21:18,861 Peterman? 261 00:21:21,841 --> 00:21:23,361 Captain! Look! 262 00:21:26,561 --> 00:21:28,531 Eustass-ya and... 263 00:21:29,491 --> 00:21:30,241 That's...! 264 00:21:46,401 --> 00:21:49,761 What is a Warlord of the Sea doing here? 265 00:22:05,671 --> 00:22:07,281 Trafalgar Law... 266 00:22:09,701 --> 00:22:12,951 You know my name? 267 00:22:21,151 --> 00:22:21,881 Captain! 268 00:22:25,081 --> 00:22:28,761 We're right next to Navy Headquarters and Marie Jois! 269 00:22:28,761 --> 00:22:31,181 Just about anyone can show up here! 270 00:22:31,401 --> 00:22:33,141 Marines are coming up the rear! 271 00:22:38,381 --> 00:22:40,981 This guy acts at random! 272 00:22:40,981 --> 00:22:43,481 Trafalgar! Stay out of my way! 273 00:22:48,731 --> 00:22:52,561 Do you want to be destroyed? I told you not to tell me what to do. 274 00:22:53,341 --> 00:22:56,021 We're running into unexpected big-shots today. 275 00:22:56,021 --> 00:22:58,851 I'd rather not add an admiral to that list... 276 00:23:01,021 --> 00:23:03,001 ...so you will let us pass... 277 00:23:11,971 --> 00:23:13,811 ...Bartholomew Kuma! 278 00:23:21,101 --> 00:23:23,631 You were on the Pirate King's ship?! 279 00:23:23,631 --> 00:23:26,771 But the Pirate King was caught. How did you survive? 280 00:23:26,771 --> 00:23:28,721 We weren't caught. 281 00:23:28,721 --> 00:23:30,821 Roger turned himself in. 282 00:23:30,821 --> 00:23:31,791 Huh?! 283 00:23:31,791 --> 00:23:34,451 Would you like to know the whole story? 284 00:23:35,241 --> 00:23:36,871 On the next episode of One Piece! 285 00:23:36,871 --> 00:23:39,541 "Roger and Rayleigh -- The King of the Pirates and His Right Hand Man" 286 00:23:39,841 --> 00:23:41,851 I'm gonna be King of the Pirates!!