1
00:00:15,021 --> 00:00:20,071
{\an7}تــعــديــل الــتــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
2
00:00:20,281 --> 00:00:24,241
{\an8}أتـطـلـع إلـى الـوصـول إلـى تـلـك الـسـمـاء الـكـبـيـرة
3
00:00:24,491 --> 00:00:30,551
{\an8}أؤمــن أنـه سـيـأتـي يـوم ويـتـحـقـق ذلـك
4
00:00:30,251 --> 00:00:31,551
{\an9}هـــــي
5
00:00:30,931 --> 00:00:34,041
{\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى
6
00:00:33,941 --> 00:00:35,641
{\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى
7
00:00:34,931 --> 00:00:37,971
{\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـنـتـقـاسـم الأحـلام
8
00:00:38,171 --> 00:00:38,771
{\an8}هــووو
9
00:00:38,821 --> 00:00:42,351
{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق جـمـيـعـا ... ولـنـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة
10
00:00:42,051 --> 00:00:44,551
{\an9}نـحـن نـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة
11
00:00:42,931 --> 00:00:46,351
{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد
12
00:00:46,651 --> 00:00:48,641
{\an8}.. فـقـدنـا طـريـقـنـا فـي الظـلام
13
00:00:48,641 --> 00:00:50,241
{\an8}وتــعــثــرنــا بــالألــغــاز
14
00:00:50,341 --> 00:00:52,441
{\an8}.. مـن دون مـعـرفـة وجـهـتـنـا
15
00:00:52,441 --> 00:00:54,441
{\an8}ســـوف نــتــوقــف
16
00:00:54,491 --> 00:00:55,641
{\an8}.. أمــم أنـــت وأنـــا
17
00:00:55,641 --> 00:00:57,641
{\an8}.. لـنـتـشـارك هــذا الـشـعـور مـع الـعـالـم
18
00:00:57,641 --> 00:00:58,541
{\an8}أنــهــا الأثــارة
19
00:00:58,641 --> 00:00:59,631
{\an8}.. قــلــبــي
20
00:00:59,631 --> 00:01:00,631
{\an8}.. أشـعـر بـنـبـضـاتـه
21
00:01:00,631 --> 00:01:02,731
{\an8}تـقـودنـي للأمــام أووو يــااه
22
00:01:02,831 --> 00:01:03,921
{\an8}لـــنـــتـــقــــاســـم الــــمــــوســــيــــقــــى الـــــرائـــــعـــــه
23
00:01:03,821 --> 00:01:04,621
{\an9}فــــــي أي وقــــــت
24
00:01:04,791 --> 00:01:05,821
{\an8}نــــتــــقــــاســــم نــــفــــس حــــلــــمــــنــــا الـــــوحــــيـــــد
25
00:01:05,621 --> 00:01:06,821
{\an9} صــــدقــــنــــي
26
00:01:06,841 --> 00:01:07,921
{\an8}نــــتــــقــــاســــم الأوقـــــــات الـــــجــــمــــيــــلــــة
27
00:01:07,821 --> 00:01:08,621
{\an9}وأمــــســــك بــــيــــدي
28
00:01:08,641 --> 00:01:10,441
{\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحــيــد
29
00:01:10,441 --> 00:01:14,191
{\an8}حــتـى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـالـمـحـاولـه
30
00:01:14,491 --> 00:01:18,591
{\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات
31
00:01:18,691 --> 00:01:22,091
{\an8}الأن جــاء الــوقــت الـمـنـاســب , لـلـتـغـلـب عـلـى الـصـعـاب
32
00:01:22,091 --> 00:01:26,991
{\an8}أؤمـن بـأن يـوم الـغـد الـمـشـرق سـيـأتـي
33
00:01:28,891 --> 00:01:32,331
{\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى
34
00:01:32,031 --> 00:01:33,331
{\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى
35
00:01:33,091 --> 00:01:36,541
{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد
36
00:01:36,791 --> 00:01:40,461
{\an8}نـسـتـمـر بـالـبـحـث حـتـى نـصـل لأمـاكـن بـعـيـده
37
00:01:40,461 --> 00:01:44,221
{\an8}نـواجـه ونـتـقـدم لـلأمـام ... أريـد مـشـاركـة هـذة الـطـريـقـه
38
00:01:44,691 --> 00:01:48,561
{\an8}لـقـد بـدأت بـالإنـتـشـار ... هـذة الـصـفـة رائـعـة
39
00:01:48,561 --> 00:01:52,521
{\an8}أحـس بـشـعـور الـحـريـة الـرائـع يـسـري فـي أنـحـاء جـسـدي
40
00:01:52,981 --> 00:01:53,941
{\an8}لـــــنـــــتــــشــــارك الـــمـــــوســـيـــقــــى
41
00:01:53,841 --> 00:01:54,741
{\an7}حــــتــــى لـــــو كــــنــــت بــــعــــيــــدا
42
00:01:54,761 --> 00:01:55,911
{\an8}لـــنـــتـــشـــارك حـــلـــمـــنـــا الـــوحـــيـــد
43
00:01:55,711 --> 00:01:56,911
{\an7}أخــــبـــــرنـــــي مـــــا هـــــو
44
00:01:56,911 --> 00:01:57,841
{\an8}لــــنـــتـــشــــارك الــلــــحـــظــــات الـــجـــمـــيـــلـــة
45
00:01:57,741 --> 00:01:58,741
{\an7}هـــــذا صـــحـــيـــح , أضـــحـــك
46
00:01:58,861 --> 00:02:00,131
{\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحـــيــد الأن
47
00:02:00,321 --> 00:02:04,821
{\an8}حــتــى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـــالــمــحــاولـــه
48
00:02:04,831 --> 00:02:08,541
{\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات
49
00:02:08,961 --> 00:02:12,261
{\an8}الأن جــاء الــوقــت الــمــنــاســب , لـلــتــغــلــب عــلــى الــصــعــاب
50
00:02:12,261 --> 00:02:17,261
{\an8}أؤمــن بــأن يــوم الــغــد الــمــشــرق سـيــأتــي
51
00:02:18,391 --> 00:02:26,771
{\an8}أنــت كــنــت تــنــتــظــر خــلــف ذلــك الــجــدار الــخــفـــي
52
00:02:26,891 --> 00:02:37,061
{\an8}ســأكــون هــنــاك قــريــبــا جـــدا ... أؤمــن أن عــالــمــنــا واحــد
53
00:02:37,061 --> 00:02:40,291
{\an8}هــــيــــا جــــمــــيــــعــــا لـــنـــنـــطـــلـــق ... لـــنــتـــقـــاســـم الـــمـــوســـيـــقـــى
54
00:02:40,191 --> 00:02:41,291
{\an7}هــــي
55
00:02:40,931 --> 00:02:44,631
{\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـــنـــتـــقـــاســـم عــالــمـنــا الــوحــيــد
56
00:02:47,791 --> 00:02:50,411
. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم
57
00:02:50,931 --> 00:02:55,851
من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس " الذي تركه ملك القراصنة غولد روجر "
58
00:02:56,041 --> 00:02:58,941
. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ
59
00:02:59,731 --> 00:03:04,481
.. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو " يدعى مونكي دي لوفي
60
00:03:04,771 --> 00:03:06,871
. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد ابحاره
61
00:03:07,471 --> 00:03:11,091
. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات
62
00:03:11,601 --> 00:03:16,151
. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم
63
00:03:17,381 --> 00:03:19,371
. هذا سيكون ممتعاً جداً
64
00:03:19,871 --> 00:03:22,451
أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟
65
00:03:23,211 --> 00:03:25,841
. و بتوجه الطاقم نحو العالم الجديد
66
00:03:26,331 --> 00:03:29,511
. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم
67
00:03:33,881 --> 00:03:37,581
بحثا عن مهندس التغليف للسفينة ليساعدهم للوصول الى جزيرة البرمائيين
68
00:03:37,621 --> 00:03:41,281
طاقم قبعة القش رسى في شابوندي أرخبيل
69
00:03:41,421 --> 00:03:47,821
وهناك ألتقوا بالمهندس رايلي , والذي كان نائب القبطان قولد روجر
70
00:03:47,891 --> 00:03:51,621
بينما ذهب رايلي لتجهيز السفينة لرحلتهم التالية
71
00:03:52,061 --> 00:03:59,341
ظهر أمام لوفي والبقية بارثولوميو كوما احد الشيشيبوكاي السبعة
72
00:04:01,421 --> 00:04:04,431
اسلوب الثلاثة سيوف..
73
00:04:04,511 --> 00:04:06,731
قومو قومو نو...
74
00:04:06,771 --> 00:04:09,921
ديابلو.. موتون..
75
00:04:09,921 --> 00:04:11,271
جيت..
76
00:04:11,541 --> 00:04:13,161
600 باوند..
77
00:04:13,681 --> 00:04:18,461
المدفع!..
78
00:04:35,131 --> 00:04:37,361
كانت لدى زورو بعض الشكوك حول كوما
79
00:04:37,821 --> 00:04:41,121
ان كان مزيفا، اذن فهذه مشكلة اكبر
80
00:04:41,561 --> 00:04:45,111
وهذا يعني ان هناك شخصان بهذه القوة!
81
00:04:45,471 --> 00:04:52,771
في هذه الاثناء، القراصنة الاخرون كانوا يواجهون الأدميرال كيزارو، من المقر الرئيسي للمارينز
82
00:05:08,701 --> 00:05:10,501
بورسالينو يتكلم
83
00:05:11,041 --> 00:05:14,751
ايها العجوز , تبا , كنت تحمل معك الدندن موشي الصغير
84
00:05:14,781 --> 00:05:16,041
لماذا لم تتصل بي؟!!
85
00:05:16,471 --> 00:05:17,671
اوه؟
86
00:05:17,781 --> 00:05:19,651
اوه سينتومارو!
87
00:05:19,821 --> 00:05:22,191
لا تقل لي "اوه!".. ماذا تفعل عندك؟
88
00:05:22,551 --> 00:05:24,411
انت على الجزيرة الان، صح؟
89
00:05:24,811 --> 00:05:27,991
اوه.. لم استطع الاتصال بك..اتدري
90
00:05:28,381 --> 00:05:31,571
!لا يهم! عد الى العمل الان
91
00:05:31,921 --> 00:05:33,751
!لقد تفرق المجرمون
92
00:05:34,101 --> 00:05:38,231
...قبعة القش لوفي، كابتن كيد، ترافلقار لو
93
00:05:38,711 --> 00:05:39,561
بمن سنبدأ؟
94
00:05:39,871 --> 00:05:44,381
...اوه، ألن تقرر؟ في هذه الحالة
95
00:05:53,351 --> 00:05:56,621
ايها الوغد... إن لم تكن كوما، فمن تكون اذن؟
96
00:05:59,191 --> 00:06:01,921
...انت تشبه ذاك التشيبوكاي تماما
97
00:06:02,311 --> 00:06:05,921
!ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟
98
00:06:06,801 --> 00:06:14,321
!عدو اخر قوي يظهر
سينتومارو صاحب الفأس
99
00:06:25,651 --> 00:06:27,021
!انت تقف في طريقي
100
00:06:27,251 --> 00:06:30,261
!ابتعد من هنا، ترافالقار
101
00:06:30,631 --> 00:06:32,921
!ساهزم هذا الرجل
102
00:06:33,251 --> 00:06:37,631
!انت الذي يقف في طريقي، يا يوستاس
103
00:06:46,541 --> 00:06:48,611
( (غرفة
104
00:06:59,301 --> 00:07:02,971
انت شيشيبوكاي، لكن كل ما تستطيع فعله ! هو اطلاق هذا الشعاع؟
105
00:07:03,201 --> 00:07:06,101
ها هم! ترافالقار لو، كابتن قراصنة القلب
106
00:07:06,421 --> 00:07:08,941
!و يوستاس كابتن كيد، كابتن قراصنة كيد
107
00:07:09,321 --> 00:07:11,121
!لا تدعوهم يهربون
108
00:07:11,451 --> 00:07:14,381
!اللعنة! هناك عدد كبير من المارينز
109
00:07:14,841 --> 00:07:18,081
!ليس هذا هو الوقت لكي نبقى هنا
110
00:07:18,471 --> 00:07:21,021
!بيبو! سوف نهاجمه مباشرة! فلنفعلها
111
00:07:21,321 --> 00:07:26,851
!توقف، جمبار
!انت عضو جديد! فلا تتأمر علي
112
00:07:29,931 --> 00:07:32,201
!خذ هذه
113
00:07:37,411 --> 00:07:41,221
!هذا الوغد افسد المرح علينا
114
00:07:57,981 --> 00:08:00,051
ريبل
115
00:08:04,391 --> 00:08:09,591
أهذا حقا بارثولوميو كوما، أحد التشيبوكاي السبعة؟
116
00:08:30,611 --> 00:08:34,521
!اللعنة! لا يوجد وقت حتى للهجوم المضاد
117
00:08:55,171 --> 00:08:57,051
!هي، زورو
118
00:08:57,471 --> 00:09:00,521
...اسـ - اسلوب الثلاثة سيوف
119
00:09:00,851 --> 00:09:03,471
!زورو -
!ذاك الغبي -
120
00:09:06,841 --> 00:09:08,351
..بصمة الحافر
121
00:09:08,671 --> 00:09:11,401
!زهرة عاصفة الثلج...
122
00:09:11,661 --> 00:09:13,761
!تشوبر
123
00:09:27,171 --> 00:09:30,621
!المطرقة الخارقة
124
00:09:32,161 --> 00:09:35,871
!ملاكمة فرانكي
125
00:09:43,341 --> 00:09:45,411
!شبكة العنكبوت
126
00:09:47,631 --> 00:09:51,861
!قدراته في القتال الملتحم لا تصدق، أيضا
127
00:09:53,061 --> 00:09:55,671
!حسنا! استعد، الآن
128
00:09:56,041 --> 00:09:58,011
!ها أنا قادم
129
00:09:58,231 --> 00:10:02,691
!تجرع النقلة النوعية
130
00:10:03,201 --> 00:10:04,911
هاه؟
131
00:10:05,941 --> 00:10:09,501
!لقد علقت
132
00:10:09,781 --> 00:10:12,821
!تمـ-تمهل! هذا خطر
133
00:10:13,111 --> 00:10:15,531
هل تريد قتلي؟
134
00:10:15,951 --> 00:10:18,891
...اوه، أنا ميت أصلا، ولكن
135
00:10:19,231 --> 00:10:21,121
!لكن ليس هذا وقت لمثل هذا الكلام
136
00:10:21,391 --> 00:10:25,691
!الهجوم الخاص: شهاب الاطلس
137
00:10:28,331 --> 00:10:32,061
!كان هذا مخيفا! شكرا لك
138
00:10:38,751 --> 00:10:42,591
!هاه؟ انه يتصرف بشكل غريب
139
00:10:45,871 --> 00:10:50,101
!ماذا؟ المتفجرات اثرت عليه الآن؟
140
00:10:51,451 --> 00:10:57,161
!واحدة منها دخلت فمه
!شي ما اتلف داخل جسمه
141
00:10:57,461 --> 00:11:00,881
ان جسمه صلب، ولكنه رغم هذا ينزف
142
00:11:01,421 --> 00:11:04,631
انه مثلي، انسان حي عادي
143
00:11:04,881 --> 00:11:08,421
!انسان تم اضافة اسلحة الى جسده
144
00:11:16,541 --> 00:11:20,471
!نامي سان! احترسي! سيستهدفك
145
00:11:22,521 --> 00:11:22,961
!اوه لا
146
00:11:23,251 --> 00:11:24,971
!80 زهرة
147
00:11:25,221 --> 00:11:27,351
4 ايادي
148
00:11:27,581 --> 00:11:29,541
!الصدمة
149
00:11:31,461 --> 00:11:36,921
!جيد! الشعاع ضرب بداخل فمه! لقد فجر نفسه
150
00:11:42,731 --> 00:11:45,181
،اسفة على مقاطعة استراحتك، يا سيد
151
00:11:45,481 --> 00:11:49,301
!ولكن هناك تقرير عن البرق
في المكان الذي تقف فيه
152
00:11:49,801 --> 00:11:51,631
!من السحب السوداء الى عصا المناخ
153
00:11:51,881 --> 00:11:56,141
!حربة الرعد
154
00:12:06,471 --> 00:12:10,451
!لقد اثرت فيه كثيرا ! مذهل
155
00:12:17,791 --> 00:12:22,441
! لم يؤثر به ابدا ! لا يزال سليما
156
00:12:29,951 --> 00:12:34,181
!الى ماذا يصوب؟
157
00:12:34,671 --> 00:12:35,851
هل يتصرف هكذا بدافع اليأس؟
158
00:12:36,371 --> 00:12:39,921
!هذا المسخ بدأ يتصرف بجنون
159
00:12:44,861 --> 00:12:48,421
عندما تستسلم لليأس , فإن القتال ينتهي فعلا
160
00:12:50,221 --> 00:12:53,621
هي , وجهة إلي
161
00:12:53,621 --> 00:12:55,621
!ساريك كيف تكون عنيدا
162
00:12:56,201 --> 00:12:58,021
!ساق الشيطان
163
00:12:58,331 --> 00:13:01,631
!الضربة الملهبة
164
00:13:06,711 --> 00:13:09,841
!جيد! واخيرا بدأ ينهار
165
00:13:10,401 --> 00:13:13,961
...أسلوب السيوف التسعه : روح الشيطان
166
00:13:14,261 --> 00:13:15,511
!آشورا
167
00:13:15,781 --> 00:13:18,091
!ما هذا؟
168
00:13:18,431 --> 00:13:20,651
!لقد تضاعف زورو
169
00:13:22,211 --> 00:13:23,161
!ضربات البرق التسعة
170
00:13:33,541 --> 00:13:35,161
!التقنية الثالثة
171
00:13:35,671 --> 00:13:37,201
!الآن
172
00:13:37,501 --> 00:13:39,701
!انطلق يا لوفي
173
00:13:39,921 --> 00:13:42,161
!فقط ضربة اخيرة
174
00:13:42,571 --> 00:13:45,151
...قومو قومو نووو
175
00:13:47,071 --> 00:13:50,631
!اسحقه يا لوفي
176
00:13:51,231 --> 00:13:55,641
!البندقية العملاقة
177
00:14:14,701 --> 00:14:20,301
www.mexat.com
adiilskrk :ترجمة
178
00:14:27,821 --> 00:14:31,821
!انا اتقلص
179
00:15:06,231 --> 00:15:08,231
أخيرا قضينا عليه
180
00:15:09,231 --> 00:15:13,281
...نعم، لابد ان يكون كذلك
181
00:15:13,791 --> 00:15:18,081
...هذا مخيف.. يبدو وكانه قد يتحرك من جديد
182
00:15:18,871 --> 00:15:21,151
...ان تحرك، فقد قضي علينا دون شك
183
00:15:21,431 --> 00:15:23,181
...انا منهك جدا لا استطيع الحراك
184
00:15:23,751 --> 00:15:27,101
...ربما كان علينا الهرب منه عوضا عن قتاله
185
00:15:27,321 --> 00:15:30,831
لا ، إن كنا نستطيع هزيمته , فهذا ما يجب علينا فعله
186
00:15:31,361 --> 00:15:33,451
وإلا سيطاردنا أينما نذهب
187
00:15:33,811 --> 00:15:38,141
!لكن ، مالذي حدث له ؟
188
00:15:38,361 --> 00:15:42,361
،كونه انسان آلي
لابد وانه كان انسانا عاديا قبل هذا
189
00:15:43,041 --> 00:15:47,431
.شخص يشبه بارثولوميو كوما
190
00:15:47,821 --> 00:15:52,211
الاحتمال الاقوى هو انه قد يكون الاخ التوام له
191
00:15:52,301 --> 00:15:56,231
او شخص يشبه نوعا ما وتمت تعديله
192
00:15:57,201 --> 00:16:02,121
من المستحيل صنع شخص حي من الصفر
193
00:16:04,371 --> 00:16:07,321
PX-4...؟
194
00:16:08,851 --> 00:16:09,521
...دعونا نرتاح قليلا
195
00:16:10,111 --> 00:16:14,311
...لم اتوقع ان تتحول الى معركة كبيرة كهذه فجأة
196
00:16:14,731 --> 00:16:18,841
...اود ان ارتاح، ولكن يجب أن نختبئ أولا
197
00:16:19,241 --> 00:16:23,651
،ان عثروا علينا مرة اخرى
!سيقبض علينا جميعا بضربة واحدة
198
00:16:24,111 --> 00:16:25,311
...هذا صحيح
199
00:16:25,841 --> 00:16:29,871
...ولكن... انتظر قليلا بعد
200
00:16:31,681 --> 00:16:35,041
!انت يا شباب لديك بعض الجرأة
201
00:16:35,471 --> 00:16:39,591
ماذا؟ عدو آخر؟
!من أين أتى هذا الصوت؟
202
00:16:40,401 --> 00:16:42,881
!فوق! فوق
203
00:16:52,711 --> 00:16:53,391
!من انت؟
204
00:16:53,671 --> 00:16:57,711
! هي، الآن! انت عار، PX - 4
205
00:16:58,181 --> 00:17:04,831
!تكلفة صنعك تساوي تكلفة صنع أسطول حربي كامل
206
00:17:05,761 --> 00:17:10,791
ماذا ساقول الآن لذلك الاحمق بانك؟
207
00:17:12,031 --> 00:17:14,631
قائد قسم العلوم العسكرية في المقر الرئيسي للمارينز
208
00:17:14,631 --> 00:17:17,411
"سينتومارو"
209
00:17:23,831 --> 00:17:25,571
!التشيشيبوكاي أخر هنا
210
00:17:25,901 --> 00:17:27,881
هل هو التشيشيبوكاي الحقيقي؟
211
00:17:28,271 --> 00:17:35,691
سواء كان حقيقا ام لا، ليست لدينا القوة
!الكافية لقتال هذا الشيء مجددا
212
00:17:37,061 --> 00:17:38,811
هل قلت "باسيفيستا"؟
213
00:17:39,281 --> 00:17:43,201
باسيفيستا ؟ اي تعني صانع سلام، صح ؟
214
00:17:43,611 --> 00:17:45,871
هل هو اسم الشخص الذي هزمناه قبل قليل؟
215
00:17:46,291 --> 00:17:47,911
من انت يا صاحب الفاس؟
216
00:17:48,361 --> 00:17:50,251
...كيف تجرأ أن تنادي الناس باسماء اسلحتهم
217
00:17:50,661 --> 00:17:55,941
!لا جدوى من سؤالي
!لاني لن اخبركم شيئا
218
00:17:56,351 --> 00:17:58,431
!لدي أقوة دفاع في العالم
219
00:17:58,801 --> 00:18:01,641
!ومثله، فمي محكم جيدا
220
00:18:02,341 --> 00:18:04,041
!على الاقل يمكنك اخبارنا باسمك
221
00:18:04,431 --> 00:18:06,941
!ليس هناك اي داعٍ للاجابة عن اي شي
222
00:18:07,481 --> 00:18:08,561
!لقد اخبرتكم مسبقا
223
00:18:09,001 --> 00:18:13,321
!ادعى سينتومارو، اشد الناس كتمانا في العالم
224
00:18:13,901 --> 00:18:16,331
اوه، حسنا. اذن انت سينتومارو؟
225
00:18:17,461 --> 00:18:21,071
.كما تعلم، لقد اخبرتك بملء ارادتي
226
00:18:21,581 --> 00:18:24,071
.لم اكن اجيب على سؤالك
227
00:18:24,581 --> 00:18:27,561
! فلنبدأ ، PX - 1
228
00:18:39,861 --> 00:18:42,891
(انه يقذف الشعاع من كفيه ايضا! وليس كف الحيوان (الذي لدى كوما
229
00:18:43,241 --> 00:18:45,881
،لا اريد ان افكر بهذا
!ولكن هذا يعني بانه شخص ثالث
230
00:18:46,421 --> 00:18:47,191
!مالذي يجري؟
231
00:18:47,711 --> 00:18:50,811
!سلامتنا الان اهم من حل هذا اللغز
232
00:18:51,321 --> 00:18:55,901
إذا دخلنا قتال أخر , سيموت أحد منا
233
00:18:56,391 --> 00:18:57,891
!قبل ان نواجه اميرال...
234
00:18:58,331 --> 00:19:00,591
...صحيح
235
00:19:04,671 --> 00:19:06,381
!دعونا نخرج من هنا
236
00:19:07,071 --> 00:19:10,331
!ولكن غير مجتمعين! سننقسم الى مجموعات
237
00:19:17,141 --> 00:19:19,321
!الهروب يبدو مناسبا لنا
238
00:19:19,641 --> 00:19:21,931
!يجب ان نفترق نحن الثلاثة
239
00:19:22,321 --> 00:19:22,641
!حسنا
240
00:19:23,301 --> 00:19:24,341
هل ستكون بخير؟
241
00:19:24,891 --> 00:19:25,871
!تخرس
242
00:19:26,301 --> 00:19:32,531
!سوف احميكِ، نامي سوان
!حتى لو كلفني هذا حياتي
243
00:19:32,791 --> 00:19:36,041
!حسنا، شكرا! يجب ان نواصل الان -
!ميلورين -
244
00:19:36,431 --> 00:19:38,021
،ان كنت مستعدا لتضحي بنفسك
245
00:19:38,441 --> 00:19:40,111
!تستطيع ان تضع نفسك طعما من اجلنا كي نهرب
246
00:19:40,481 --> 00:19:42,361
!العرض مخصص للسيدات فقط، ايها الوغد الملعون
247
00:19:42,891 --> 00:19:46,281
!بامكانك حماية نفسك، يا رجل الملابس الداخلية
248
00:19:51,291 --> 00:19:54,931
!زرور- كان! ابذل كل ما بوسعك لحمايتي، اوكي؟ أرجوك
249
00:19:55,541 --> 00:19:58,681
!...تمهل، اوسوب! انا مصاب بمافيه الكفاية
250
00:19:59,361 --> 00:20:01,991
!لا تخشى شيئا! سوف اقوم بتغطيتك
251
00:20:02,041 --> 00:20:05,291
!اعتقد بانك لا زلت متضررا جدا
252
00:20:05,811 --> 00:20:08,851
لقد شاهدت ما حدث في الثريلر بارك كاملا
253
00:20:09,181 --> 00:20:11,701
!عندما ضحيت بنفسك
254
00:20:12,081 --> 00:20:13,411
...اوه
255
00:20:13,911 --> 00:20:14,931
!شكرا
256
00:20:15,331 --> 00:20:16,511
!توجهوا الى هناك
257
00:20:17,031 --> 00:20:17,401
حسنا
258
00:20:17,691 --> 00:20:19,221
!انا خائف جدا من الاشعة الآن
259
00:20:19,651 --> 00:20:22,391
!شباب! فلنلتقي عند السفينة بعد ثلاثة أيام
260
00:20:22,861 --> 00:20:25,901
PX-1 انهم يتفرقون وسيهربون
261
00:20:26,551 --> 00:20:29,821
!لا تدعهم يغادرون الحقل 12 ! ستتعقد الأمور اذا هربوا
262
00:20:30,221 --> 00:20:33,751
!الهجوم الخاص: دخان النجوم الخارق
263
00:20:36,191 --> 00:20:38,251
!الآن فرصتنا
264
00:20:38,771 --> 00:20:41,031
!حقا أنت شخص يعتمد عليه
265
00:20:43,071 --> 00:20:44,891
!سحقا! الجسر
266
00:20:45,401 --> 00:20:47,301
!ها قد أتى
267
00:20:47,731 --> 00:20:49,461
!لا! لماذا يطاردنا
268
00:20:49,771 --> 00:20:51,991
!اوه، هي، انتي! توقفي عن هذا
269
00:20:52,551 --> 00:20:54,281
!توقفي عن دفعي هكذا
270
00:20:54,651 --> 00:20:57,401
لقد ذهب من هذا الاتجاه؟
هل انتم بخير يا شباب؟
271
00:20:58,741 --> 00:21:00,991
!ليس هذا وقت القلق على الآخرين
272
00:21:01,741 --> 00:21:04,371
!هؤلاء القراصنة لا يعنون لي شيئا، رغما هذا
273
00:21:04,781 --> 00:21:06,451
...قومو قومو نوو
274
00:21:06,741 --> 00:21:09,611
...الرشاش
275
00:21:10,011 --> 00:21:11,291
!هوسيا
276
00:21:11,581 --> 00:21:13,241
!ما هذا؟
277
00:21:13,521 --> 00:21:14,641
مالذي فعله؟
278
00:21:15,081 --> 00:21:17,051
،قوة هجومك ملفتة للنظر
279
00:21:17,681 --> 00:21:20,221
!ولكني املك اقوى دفاع في العالم
280
00:21:20,551 --> 00:21:23,281
أشيقارا دوكوي
281
00:21:23,651 --> 00:21:24,241
!لوفي
282
00:21:24,811 --> 00:21:27,381
!ما هذا..؟ هذا الشخص قوي ايضا
283
00:21:27,621 --> 00:21:31,171
،كي يكون بعلمك، لا املك اية قوى من فاكهة الشيطان
284
00:21:31,461 --> 00:21:32,771
...اووو
285
00:21:33,221 --> 00:21:36,271
!هناك شيئ مريب في حركاته
286
00:21:40,901 --> 00:21:43,331
ما الذي فعلته؟
!وتقول انك صديق، ايها المتوحش
287
00:21:43,731 --> 00:21:45,791
!تراجع
288
00:21:51,341 --> 00:21:52,861
!زورو
289
00:22:01,701 --> 00:22:04,941
!ماذا؟ من انت؟
290
00:22:05,301 --> 00:22:07,731
!ابتعد عن زورو، ايها الاحمق
291
00:22:08,331 --> 00:22:12,681
!ز-ز-زورو سان! زورو سان اصيب بالشعاع
292
00:22:13,071 --> 00:22:15,701
!تماسك يا زورو
293
00:22:16,181 --> 00:22:18,061
!تبا، لقد اخذتَ وقتا طويلا
294
00:22:18,441 --> 00:22:21,141
!لقد وصلت في الوقت المناسب تقريبا، ايها العجوز كيزارو
295
00:22:21,541 --> 00:22:22,151
!كيزارو؟
296
00:22:22,521 --> 00:22:27,401
!احذروا! هذا الشخص برتبة أدميرال
297
00:22:27,681 --> 00:22:30,181
!أدميرال؟
298
00:22:30,811 --> 00:22:33,971
...لعلمكم لقد تأخرتم
299
00:22:34,371 --> 00:22:40,071
...زورو صائد القراصنة.. ذو جائزة قدرها 120 بيري
300
00:22:40,411 --> 00:22:46,251
...لقد سمعت بانك سياف بارع جدا ، ولكن
ان تطرح أرضا بضربة واحدة ؟
301
00:22:46,931 --> 00:22:50,991
...يبدو أن الارهاق قد نال منك
302
00:22:51,321 --> 00:22:56,171
اللعنة... الأدميرال...؟
303
00:22:56,621 --> 00:23:01,091
...الان ستحظى براحة طويلة
304
00:23:02,501 --> 00:23:05,431
!زورو