1 00:00:15,021 --> 00:00:20,071 {\an7}تــعــديــل الــتــرجــمــة BreeQ - بـــريـــق 2 00:00:20,281 --> 00:00:24,241 {\an8}أتـطـلـع إلـى الـوصـول إلـى تـلـك الـسـمـاء الـكـبـيـرة 3 00:00:24,491 --> 00:00:30,551 {\an8}أؤمــن أنـه سـيـأتـي يـوم ويـتـحـقـق ذلـك 4 00:00:30,251 --> 00:00:31,551 {\an9}هـــــي 5 00:00:30,931 --> 00:00:34,041 {\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى 6 00:00:33,941 --> 00:00:35,641 {\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى 7 00:00:34,931 --> 00:00:37,971 {\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـنـتـقـاسـم الأحـلام 8 00:00:38,171 --> 00:00:38,771 {\an8}هــووو 9 00:00:38,821 --> 00:00:42,351 {\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق جـمـيـعـا ... ولـنـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة 10 00:00:42,051 --> 00:00:44,551 {\an9}نـحـن نـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة 11 00:00:42,931 --> 00:00:46,351 {\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد 12 00:00:46,651 --> 00:00:48,641 {\an8}.. فـقـدنـا طـريـقـنـا فـي الظـلام 13 00:00:48,641 --> 00:00:50,241 {\an8}وتــعــثــرنــا بــالألــغــاز 14 00:00:50,341 --> 00:00:52,441 {\an8}.. مـن دون مـعـرفـة وجـهـتـنـا 15 00:00:52,441 --> 00:00:54,441 {\an8}ســـوف نــتــوقــف 16 00:00:54,491 --> 00:00:55,641 {\an8}.. أمــم أنـــت وأنـــا 17 00:00:55,641 --> 00:00:57,641 {\an8}.. لـنـتـشـارك هــذا الـشـعـور مـع الـعـالـم 18 00:00:57,641 --> 00:00:58,541 {\an8}أنــهــا الأثــارة 19 00:00:58,641 --> 00:00:59,631 {\an8}.. قــلــبــي 20 00:00:59,631 --> 00:01:00,631 {\an8}.. أشـعـر بـنـبـضـاتـه 21 00:01:00,631 --> 00:01:02,731 {\an8}تـقـودنـي للأمــام أووو يــااه 22 00:01:02,831 --> 00:01:03,921 {\an8}لـــنـــتـــقــــاســـم الــــمــــوســــيــــقــــى الـــــرائـــــعـــــه 23 00:01:03,821 --> 00:01:04,621 {\an9}فــــــي أي وقــــــت 24 00:01:04,791 --> 00:01:05,821 {\an8}نــــتــــقــــاســــم نــــفــــس حــــلــــمــــنــــا الـــــوحــــيـــــد 25 00:01:05,621 --> 00:01:06,821 {\an9} صــــدقــــنــــي 26 00:01:06,841 --> 00:01:07,921 {\an8}نــــتــــقــــاســــم الأوقـــــــات الـــــجــــمــــيــــلــــة 27 00:01:07,821 --> 00:01:08,621 {\an9}وأمــــســــك بــــيــــدي 28 00:01:08,641 --> 00:01:10,441 {\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحــيــد 29 00:01:10,441 --> 00:01:14,191 {\an8}حــتـى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـالـمـحـاولـه 30 00:01:14,491 --> 00:01:18,591 {\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات 31 00:01:18,691 --> 00:01:22,091 {\an8}الأن جــاء الــوقــت الـمـنـاســب , لـلـتـغـلـب عـلـى الـصـعـاب 32 00:01:22,091 --> 00:01:26,991 {\an8}أؤمـن بـأن يـوم الـغـد الـمـشـرق سـيـأتـي 33 00:01:28,891 --> 00:01:32,331 {\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى 34 00:01:32,031 --> 00:01:33,331 {\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى 35 00:01:33,091 --> 00:01:36,541 {\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد 36 00:01:36,791 --> 00:01:40,461 {\an8}نـسـتـمـر بـالـبـحـث حـتـى نـصـل لأمـاكـن بـعـيـده 37 00:01:40,461 --> 00:01:44,221 {\an8}نـواجـه ونـتـقـدم لـلأمـام ... أريـد مـشـاركـة هـذة الـطـريـقـه 38 00:01:44,691 --> 00:01:48,561 {\an8}لـقـد بـدأت بـالإنـتـشـار ... هـذة الـصـفـة رائـعـة 39 00:01:48,561 --> 00:01:52,521 {\an8}أحـس بـشـعـور الـحـريـة الـرائـع يـسـري فـي أنـحـاء جـسـدي 40 00:01:52,981 --> 00:01:53,941 {\an8}لـــــنـــــتــــشــــارك الـــمـــــوســـيـــقــــى 41 00:01:53,841 --> 00:01:54,741 {\an7}حــــتــــى لـــــو كــــنــــت بــــعــــيــــدا 42 00:01:54,761 --> 00:01:55,911 {\an8}لـــنـــتـــشـــارك حـــلـــمـــنـــا الـــوحـــيـــد 43 00:01:55,711 --> 00:01:56,911 {\an7}أخــــبـــــرنـــــي مـــــا هـــــو 44 00:01:56,911 --> 00:01:57,841 {\an8}لــــنـــتـــشــــارك الــلــــحـــظــــات الـــجـــمـــيـــلـــة 45 00:01:57,741 --> 00:01:58,741 {\an7}هـــــذا صـــحـــيـــح , أضـــحـــك 46 00:01:58,861 --> 00:02:00,131 {\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحـــيــد الأن 47 00:02:00,321 --> 00:02:04,821 {\an8}حــتــى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـــالــمــحــاولـــه 48 00:02:04,831 --> 00:02:08,541 {\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات 49 00:02:08,961 --> 00:02:12,261 {\an8}الأن جــاء الــوقــت الــمــنــاســب , لـلــتــغــلــب عــلــى الــصــعــاب 50 00:02:12,261 --> 00:02:17,261 {\an8}أؤمــن بــأن يــوم الــغــد الــمــشــرق سـيــأتــي 51 00:02:18,391 --> 00:02:26,771 {\an8}أنــت كــنــت تــنــتــظــر خــلــف ذلــك الــجــدار الــخــفـــي 52 00:02:26,891 --> 00:02:37,061 {\an8}ســأكــون هــنــاك قــريــبــا جـــدا ... أؤمــن أن عــالــمــنــا واحــد 53 00:02:37,061 --> 00:02:40,291 {\an8}هــــيــــا جــــمــــيــــعــــا لـــنـــنـــطـــلـــق ... لـــنــتـــقـــاســـم الـــمـــوســـيـــقـــى 54 00:02:40,191 --> 00:02:41,291 {\an7}هــــي 55 00:02:40,931 --> 00:02:44,631 {\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـــنـــتـــقـــاســـم عــالــمـنــا الــوحــيــد 56 00:02:47,791 --> 00:02:50,411 . هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم 57 00:02:50,931 --> 00:02:55,851 من أجل الحصول على الكنز الأسطوري . ون بيس " الذي تركه ملك القراصنة غولد روجر " 58 00:02:56,041 --> 00:02:58,941 . الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ 59 00:02:59,731 --> 00:03:04,481 .. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو " يدعى مونكي دي لوفي 60 00:03:04,771 --> 00:03:06,871 . والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد ابحاره 61 00:03:07,471 --> 00:03:11,091 . هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات 62 00:03:11,601 --> 00:03:16,151 . حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم 63 00:03:17,381 --> 00:03:19,371 . هذا سيكون ممتعاً جداً 64 00:03:19,871 --> 00:03:22,451 أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟ 65 00:03:23,211 --> 00:03:25,841 . و بتوجه الطاقم نحو العالم الجديد 66 00:03:26,331 --> 00:03:29,511 . حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم 67 00:03:33,881 --> 00:03:37,581 بحثا عن مهندس التغليف للسفينة ليساعدهم للوصول الى جزيرة البرمائيين 68 00:03:37,621 --> 00:03:41,281 طاقم قبعة القش رسى في شابوندي أرخبيل 69 00:03:41,421 --> 00:03:47,821 وهناك ألتقوا بالمهندس رايلي , والذي كان نائب القبطان قولد روجر 70 00:03:47,891 --> 00:03:51,621 بينما ذهب رايلي لتجهيز السفينة لرحلتهم التالية 71 00:03:52,061 --> 00:03:59,341 ظهر أمام لوفي والبقية بارثولوميو كوما احد الشيشيبوكاي السبعة 72 00:04:01,421 --> 00:04:04,431 اسلوب الثلاثة سيوف.. 73 00:04:04,511 --> 00:04:06,731 قومو قومو نو... 74 00:04:06,771 --> 00:04:09,921 ديابلو.. موتون.. 75 00:04:09,921 --> 00:04:11,271 جيت.. 76 00:04:11,541 --> 00:04:13,161 600 باوند.. 77 00:04:13,681 --> 00:04:18,461 المدفع!.. 78 00:04:35,131 --> 00:04:37,361 كانت لدى زورو بعض الشكوك حول كوما 79 00:04:37,821 --> 00:04:41,121 ان كان مزيفا، اذن فهذه مشكلة اكبر 80 00:04:41,561 --> 00:04:45,111 وهذا يعني ان هناك شخصان بهذه القوة! 81 00:04:45,471 --> 00:04:52,771 في هذه الاثناء، القراصنة الاخرون كانوا يواجهون الأدميرال كيزارو، من المقر الرئيسي للمارينز 82 00:05:08,701 --> 00:05:10,501 بورسالينو يتكلم 83 00:05:11,041 --> 00:05:14,751 ايها العجوز , تبا , كنت تحمل معك الدندن موشي الصغير 84 00:05:14,781 --> 00:05:16,041 لماذا لم تتصل بي؟!! 85 00:05:16,471 --> 00:05:17,671 اوه؟ 86 00:05:17,781 --> 00:05:19,651 اوه سينتومارو! 87 00:05:19,821 --> 00:05:22,191 لا تقل لي "اوه!".. ماذا تفعل عندك؟ 88 00:05:22,551 --> 00:05:24,411 انت على الجزيرة الان، صح؟ 89 00:05:24,811 --> 00:05:27,991 اوه.. لم استطع الاتصال بك..اتدري 90 00:05:28,381 --> 00:05:31,571 !لا يهم! عد الى العمل الان 91 00:05:31,921 --> 00:05:33,751 !لقد تفرق المجرمون 92 00:05:34,101 --> 00:05:38,231 ...قبعة القش لوفي، كابتن كيد، ترافلقار لو 93 00:05:38,711 --> 00:05:39,561 بمن سنبدأ؟ 94 00:05:39,871 --> 00:05:44,381 ...اوه، ألن تقرر؟ في هذه الحالة 95 00:05:53,351 --> 00:05:56,621 ايها الوغد... إن لم تكن كوما، فمن تكون اذن؟ 96 00:05:59,191 --> 00:06:01,921 ...انت تشبه ذاك التشيبوكاي تماما 97 00:06:02,311 --> 00:06:05,921 !ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟ 98 00:06:06,801 --> 00:06:14,321 !عدو اخر قوي يظهر سينتومارو صاحب الفأس 99 00:06:25,651 --> 00:06:27,021 !انت تقف في طريقي 100 00:06:27,251 --> 00:06:30,261 !ابتعد من هنا، ترافالقار 101 00:06:30,631 --> 00:06:32,921 !ساهزم هذا الرجل 102 00:06:33,251 --> 00:06:37,631 !انت الذي يقف في طريقي، يا يوستاس 103 00:06:46,541 --> 00:06:48,611 ( (غرفة 104 00:06:59,301 --> 00:07:02,971 انت شيشيبوكاي، لكن كل ما تستطيع فعله ! هو اطلاق هذا الشعاع؟ 105 00:07:03,201 --> 00:07:06,101 ها هم! ترافالقار لو، كابتن قراصنة القلب 106 00:07:06,421 --> 00:07:08,941 !و يوستاس كابتن كيد، كابتن قراصنة كيد 107 00:07:09,321 --> 00:07:11,121 !لا تدعوهم يهربون 108 00:07:11,451 --> 00:07:14,381 !اللعنة! هناك عدد كبير من المارينز 109 00:07:14,841 --> 00:07:18,081 !ليس هذا هو الوقت لكي نبقى هنا 110 00:07:18,471 --> 00:07:21,021 !بيبو! سوف نهاجمه مباشرة! فلنفعلها 111 00:07:21,321 --> 00:07:26,851 !توقف، جمبار !انت عضو جديد! فلا تتأمر علي 112 00:07:29,931 --> 00:07:32,201 !خذ هذه 113 00:07:37,411 --> 00:07:41,221 !هذا الوغد افسد المرح علينا 114 00:07:57,981 --> 00:08:00,051 ريبل 115 00:08:04,391 --> 00:08:09,591 أهذا حقا بارثولوميو كوما، أحد التشيبوكاي السبعة؟ 116 00:08:30,611 --> 00:08:34,521 !اللعنة! لا يوجد وقت حتى للهجوم المضاد 117 00:08:55,171 --> 00:08:57,051 !هي، زورو 118 00:08:57,471 --> 00:09:00,521 ...اسـ - اسلوب الثلاثة سيوف 119 00:09:00,851 --> 00:09:03,471 !زورو - !ذاك الغبي - 120 00:09:06,841 --> 00:09:08,351 ..بصمة الحافر 121 00:09:08,671 --> 00:09:11,401 !زهرة عاصفة الثلج... 122 00:09:11,661 --> 00:09:13,761 !تشوبر 123 00:09:27,171 --> 00:09:30,621 !المطرقة الخارقة 124 00:09:32,161 --> 00:09:35,871 !ملاكمة فرانكي 125 00:09:43,341 --> 00:09:45,411 !شبكة العنكبوت 126 00:09:47,631 --> 00:09:51,861 !قدراته في القتال الملتحم لا تصدق، أيضا 127 00:09:53,061 --> 00:09:55,671 !حسنا! استعد، الآن 128 00:09:56,041 --> 00:09:58,011 !ها أنا قادم 129 00:09:58,231 --> 00:10:02,691 !تجرع النقلة النوعية 130 00:10:03,201 --> 00:10:04,911 هاه؟ 131 00:10:05,941 --> 00:10:09,501 !لقد علقت 132 00:10:09,781 --> 00:10:12,821 !تمـ-تمهل! هذا خطر 133 00:10:13,111 --> 00:10:15,531 هل تريد قتلي؟ 134 00:10:15,951 --> 00:10:18,891 ...اوه، أنا ميت أصلا، ولكن 135 00:10:19,231 --> 00:10:21,121 !لكن ليس هذا وقت لمثل هذا الكلام 136 00:10:21,391 --> 00:10:25,691 !الهجوم الخاص: شهاب الاطلس 137 00:10:28,331 --> 00:10:32,061 !كان هذا مخيفا! شكرا لك 138 00:10:38,751 --> 00:10:42,591 !هاه؟ انه يتصرف بشكل غريب 139 00:10:45,871 --> 00:10:50,101 !ماذا؟ المتفجرات اثرت عليه الآن؟ 140 00:10:51,451 --> 00:10:57,161 !واحدة منها دخلت فمه !شي ما اتلف داخل جسمه 141 00:10:57,461 --> 00:11:00,881 ان جسمه صلب، ولكنه رغم هذا ينزف 142 00:11:01,421 --> 00:11:04,631 انه مثلي، انسان حي عادي 143 00:11:04,881 --> 00:11:08,421 !انسان تم اضافة اسلحة الى جسده 144 00:11:16,541 --> 00:11:20,471 !نامي سان! احترسي! سيستهدفك 145 00:11:22,521 --> 00:11:22,961 !اوه لا 146 00:11:23,251 --> 00:11:24,971 !80 زهرة 147 00:11:25,221 --> 00:11:27,351 4 ايادي 148 00:11:27,581 --> 00:11:29,541 !الصدمة 149 00:11:31,461 --> 00:11:36,921 !جيد! الشعاع ضرب بداخل فمه! لقد فجر نفسه 150 00:11:42,731 --> 00:11:45,181 ،اسفة على مقاطعة استراحتك، يا سيد 151 00:11:45,481 --> 00:11:49,301 !ولكن هناك تقرير عن البرق في المكان الذي تقف فيه 152 00:11:49,801 --> 00:11:51,631 !من السحب السوداء الى عصا المناخ 153 00:11:51,881 --> 00:11:56,141 !حربة الرعد 154 00:12:06,471 --> 00:12:10,451 !لقد اثرت فيه كثيرا ! مذهل 155 00:12:17,791 --> 00:12:22,441 ! لم يؤثر به ابدا ! لا يزال سليما 156 00:12:29,951 --> 00:12:34,181 !الى ماذا يصوب؟ 157 00:12:34,671 --> 00:12:35,851 هل يتصرف هكذا بدافع اليأس؟ 158 00:12:36,371 --> 00:12:39,921 !هذا المسخ بدأ يتصرف بجنون 159 00:12:44,861 --> 00:12:48,421 عندما تستسلم لليأس , فإن القتال ينتهي فعلا 160 00:12:50,221 --> 00:12:53,621 هي , وجهة إلي 161 00:12:53,621 --> 00:12:55,621 !ساريك كيف تكون عنيدا 162 00:12:56,201 --> 00:12:58,021 !ساق الشيطان 163 00:12:58,331 --> 00:13:01,631 !الضربة الملهبة 164 00:13:06,711 --> 00:13:09,841 !جيد! واخيرا بدأ ينهار 165 00:13:10,401 --> 00:13:13,961 ...أسلوب السيوف التسعه : روح الشيطان 166 00:13:14,261 --> 00:13:15,511 !آشورا 167 00:13:15,781 --> 00:13:18,091 !ما هذا؟ 168 00:13:18,431 --> 00:13:20,651 !لقد تضاعف زورو 169 00:13:22,211 --> 00:13:23,161 !ضربات البرق التسعة 170 00:13:33,541 --> 00:13:35,161 !التقنية الثالثة 171 00:13:35,671 --> 00:13:37,201 !الآن 172 00:13:37,501 --> 00:13:39,701 !انطلق يا لوفي 173 00:13:39,921 --> 00:13:42,161 !فقط ضربة اخيرة 174 00:13:42,571 --> 00:13:45,151 ...قومو قومو نووو 175 00:13:47,071 --> 00:13:50,631 !اسحقه يا لوفي 176 00:13:51,231 --> 00:13:55,641 !البندقية العملاقة 177 00:14:14,701 --> 00:14:20,301 www.mexat.com adiilskrk :ترجمة 178 00:14:27,821 --> 00:14:31,821 !انا اتقلص 179 00:15:06,231 --> 00:15:08,231 أخيرا قضينا عليه 180 00:15:09,231 --> 00:15:13,281 ...نعم، لابد ان يكون كذلك 181 00:15:13,791 --> 00:15:18,081 ...هذا مخيف.. يبدو وكانه قد يتحرك من جديد 182 00:15:18,871 --> 00:15:21,151 ...ان تحرك، فقد قضي علينا دون شك 183 00:15:21,431 --> 00:15:23,181 ...انا منهك جدا لا استطيع الحراك 184 00:15:23,751 --> 00:15:27,101 ...ربما كان علينا الهرب منه عوضا عن قتاله 185 00:15:27,321 --> 00:15:30,831 لا ، إن كنا نستطيع هزيمته , فهذا ما يجب علينا فعله 186 00:15:31,361 --> 00:15:33,451 وإلا سيطاردنا أينما نذهب 187 00:15:33,811 --> 00:15:38,141 !لكن ، مالذي حدث له ؟ 188 00:15:38,361 --> 00:15:42,361 ،كونه انسان آلي لابد وانه كان انسانا عاديا قبل هذا 189 00:15:43,041 --> 00:15:47,431 .شخص يشبه بارثولوميو كوما 190 00:15:47,821 --> 00:15:52,211 الاحتمال الاقوى هو انه قد يكون الاخ التوام له 191 00:15:52,301 --> 00:15:56,231 او شخص يشبه نوعا ما وتمت تعديله 192 00:15:57,201 --> 00:16:02,121 من المستحيل صنع شخص حي من الصفر 193 00:16:04,371 --> 00:16:07,321 PX-4...؟ 194 00:16:08,851 --> 00:16:09,521 ...دعونا نرتاح قليلا 195 00:16:10,111 --> 00:16:14,311 ...لم اتوقع ان تتحول الى معركة كبيرة كهذه فجأة 196 00:16:14,731 --> 00:16:18,841 ...اود ان ارتاح، ولكن يجب أن نختبئ أولا 197 00:16:19,241 --> 00:16:23,651 ،ان عثروا علينا مرة اخرى !سيقبض علينا جميعا بضربة واحدة 198 00:16:24,111 --> 00:16:25,311 ...هذا صحيح 199 00:16:25,841 --> 00:16:29,871 ...ولكن... انتظر قليلا بعد 200 00:16:31,681 --> 00:16:35,041 !انت يا شباب لديك بعض الجرأة 201 00:16:35,471 --> 00:16:39,591 ماذا؟ عدو آخر؟ !من أين أتى هذا الصوت؟ 202 00:16:40,401 --> 00:16:42,881 !فوق! فوق 203 00:16:52,711 --> 00:16:53,391 !من انت؟ 204 00:16:53,671 --> 00:16:57,711 ! هي، الآن! انت عار، PX - 4 205 00:16:58,181 --> 00:17:04,831 !تكلفة صنعك تساوي تكلفة صنع أسطول حربي كامل 206 00:17:05,761 --> 00:17:10,791 ماذا ساقول الآن لذلك الاحمق بانك؟ 207 00:17:12,031 --> 00:17:14,631 قائد قسم العلوم العسكرية في المقر الرئيسي للمارينز 208 00:17:14,631 --> 00:17:17,411 "سينتومارو" 209 00:17:23,831 --> 00:17:25,571 !التشيشيبوكاي أخر هنا 210 00:17:25,901 --> 00:17:27,881 هل هو التشيشيبوكاي الحقيقي؟ 211 00:17:28,271 --> 00:17:35,691 سواء كان حقيقا ام لا، ليست لدينا القوة !الكافية لقتال هذا الشيء مجددا 212 00:17:37,061 --> 00:17:38,811 هل قلت "باسيفيستا"؟ 213 00:17:39,281 --> 00:17:43,201 باسيفيستا ؟ اي تعني صانع سلام، صح ؟ 214 00:17:43,611 --> 00:17:45,871 هل هو اسم الشخص الذي هزمناه قبل قليل؟ 215 00:17:46,291 --> 00:17:47,911 من انت يا صاحب الفاس؟ 216 00:17:48,361 --> 00:17:50,251 ...كيف تجرأ أن تنادي الناس باسماء اسلحتهم 217 00:17:50,661 --> 00:17:55,941 !لا جدوى من سؤالي !لاني لن اخبركم شيئا 218 00:17:56,351 --> 00:17:58,431 !لدي أقوة دفاع في العالم 219 00:17:58,801 --> 00:18:01,641 !ومثله، فمي محكم جيدا 220 00:18:02,341 --> 00:18:04,041 !على الاقل يمكنك اخبارنا باسمك 221 00:18:04,431 --> 00:18:06,941 !ليس هناك اي داعٍ للاجابة عن اي شي 222 00:18:07,481 --> 00:18:08,561 !لقد اخبرتكم مسبقا 223 00:18:09,001 --> 00:18:13,321 !ادعى سينتومارو، اشد الناس كتمانا في العالم 224 00:18:13,901 --> 00:18:16,331 اوه، حسنا. اذن انت سينتومارو؟ 225 00:18:17,461 --> 00:18:21,071 .كما تعلم، لقد اخبرتك بملء ارادتي 226 00:18:21,581 --> 00:18:24,071 .لم اكن اجيب على سؤالك 227 00:18:24,581 --> 00:18:27,561 ! فلنبدأ ، PX - 1 228 00:18:39,861 --> 00:18:42,891 (انه يقذف الشعاع من كفيه ايضا! وليس كف الحيوان (الذي لدى كوما 229 00:18:43,241 --> 00:18:45,881 ،لا اريد ان افكر بهذا !ولكن هذا يعني بانه شخص ثالث 230 00:18:46,421 --> 00:18:47,191 !مالذي يجري؟ 231 00:18:47,711 --> 00:18:50,811 !سلامتنا الان اهم من حل هذا اللغز 232 00:18:51,321 --> 00:18:55,901 إذا دخلنا قتال أخر , سيموت أحد منا 233 00:18:56,391 --> 00:18:57,891 !قبل ان نواجه اميرال... 234 00:18:58,331 --> 00:19:00,591 ...صحيح 235 00:19:04,671 --> 00:19:06,381 !دعونا نخرج من هنا 236 00:19:07,071 --> 00:19:10,331 !ولكن غير مجتمعين! سننقسم الى مجموعات 237 00:19:17,141 --> 00:19:19,321 !الهروب يبدو مناسبا لنا 238 00:19:19,641 --> 00:19:21,931 !يجب ان نفترق نحن الثلاثة 239 00:19:22,321 --> 00:19:22,641 !حسنا 240 00:19:23,301 --> 00:19:24,341 هل ستكون بخير؟ 241 00:19:24,891 --> 00:19:25,871 !تخرس 242 00:19:26,301 --> 00:19:32,531 !سوف احميكِ، نامي سوان !حتى لو كلفني هذا حياتي 243 00:19:32,791 --> 00:19:36,041 !حسنا، شكرا! يجب ان نواصل الان - !ميلورين - 244 00:19:36,431 --> 00:19:38,021 ،ان كنت مستعدا لتضحي بنفسك 245 00:19:38,441 --> 00:19:40,111 !تستطيع ان تضع نفسك طعما من اجلنا كي نهرب 246 00:19:40,481 --> 00:19:42,361 !العرض مخصص للسيدات فقط، ايها الوغد الملعون 247 00:19:42,891 --> 00:19:46,281 !بامكانك حماية نفسك، يا رجل الملابس الداخلية 248 00:19:51,291 --> 00:19:54,931 !زرور- كان! ابذل كل ما بوسعك لحمايتي، اوكي؟ أرجوك 249 00:19:55,541 --> 00:19:58,681 !...تمهل، اوسوب! انا مصاب بمافيه الكفاية 250 00:19:59,361 --> 00:20:01,991 !لا تخشى شيئا! سوف اقوم بتغطيتك 251 00:20:02,041 --> 00:20:05,291 !اعتقد بانك لا زلت متضررا جدا 252 00:20:05,811 --> 00:20:08,851 لقد شاهدت ما حدث في الثريلر بارك كاملا 253 00:20:09,181 --> 00:20:11,701 !عندما ضحيت بنفسك 254 00:20:12,081 --> 00:20:13,411 ...اوه 255 00:20:13,911 --> 00:20:14,931 !شكرا 256 00:20:15,331 --> 00:20:16,511 !توجهوا الى هناك 257 00:20:17,031 --> 00:20:17,401 حسنا 258 00:20:17,691 --> 00:20:19,221 !انا خائف جدا من الاشعة الآن 259 00:20:19,651 --> 00:20:22,391 !شباب! فلنلتقي عند السفينة بعد ثلاثة أيام 260 00:20:22,861 --> 00:20:25,901 PX-1 انهم يتفرقون وسيهربون 261 00:20:26,551 --> 00:20:29,821 !لا تدعهم يغادرون الحقل 12 ! ستتعقد الأمور اذا هربوا 262 00:20:30,221 --> 00:20:33,751 !الهجوم الخاص: دخان النجوم الخارق 263 00:20:36,191 --> 00:20:38,251 !الآن فرصتنا 264 00:20:38,771 --> 00:20:41,031 !حقا أنت شخص يعتمد عليه 265 00:20:43,071 --> 00:20:44,891 !سحقا! الجسر 266 00:20:45,401 --> 00:20:47,301 !ها قد أتى 267 00:20:47,731 --> 00:20:49,461 !لا! لماذا يطاردنا 268 00:20:49,771 --> 00:20:51,991 !اوه، هي، انتي! توقفي عن هذا 269 00:20:52,551 --> 00:20:54,281 !توقفي عن دفعي هكذا 270 00:20:54,651 --> 00:20:57,401 لقد ذهب من هذا الاتجاه؟ هل انتم بخير يا شباب؟ 271 00:20:58,741 --> 00:21:00,991 !ليس هذا وقت القلق على الآخرين 272 00:21:01,741 --> 00:21:04,371 !هؤلاء القراصنة لا يعنون لي شيئا، رغما هذا 273 00:21:04,781 --> 00:21:06,451 ...قومو قومو نوو 274 00:21:06,741 --> 00:21:09,611 ...الرشاش 275 00:21:10,011 --> 00:21:11,291 !هوسيا 276 00:21:11,581 --> 00:21:13,241 !ما هذا؟ 277 00:21:13,521 --> 00:21:14,641 مالذي فعله؟ 278 00:21:15,081 --> 00:21:17,051 ،قوة هجومك ملفتة للنظر 279 00:21:17,681 --> 00:21:20,221 !ولكني املك اقوى دفاع في العالم 280 00:21:20,551 --> 00:21:23,281 أشيقارا دوكوي 281 00:21:23,651 --> 00:21:24,241 !لوفي 282 00:21:24,811 --> 00:21:27,381 !ما هذا..؟ هذا الشخص قوي ايضا 283 00:21:27,621 --> 00:21:31,171 ،كي يكون بعلمك، لا املك اية قوى من فاكهة الشيطان 284 00:21:31,461 --> 00:21:32,771 ...اووو 285 00:21:33,221 --> 00:21:36,271 !هناك شيئ مريب في حركاته 286 00:21:40,901 --> 00:21:43,331 ما الذي فعلته؟ !وتقول انك صديق، ايها المتوحش 287 00:21:43,731 --> 00:21:45,791 !تراجع 288 00:21:51,341 --> 00:21:52,861 !زورو 289 00:22:01,701 --> 00:22:04,941 !ماذا؟ من انت؟ 290 00:22:05,301 --> 00:22:07,731 !ابتعد عن زورو، ايها الاحمق 291 00:22:08,331 --> 00:22:12,681 !ز-ز-زورو سان! زورو سان اصيب بالشعاع 292 00:22:13,071 --> 00:22:15,701 !تماسك يا زورو 293 00:22:16,181 --> 00:22:18,061 !تبا، لقد اخذتَ وقتا طويلا 294 00:22:18,441 --> 00:22:21,141 !لقد وصلت في الوقت المناسب تقريبا، ايها العجوز كيزارو 295 00:22:21,541 --> 00:22:22,151 !كيزارو؟ 296 00:22:22,521 --> 00:22:27,401 !احذروا! هذا الشخص برتبة أدميرال 297 00:22:27,681 --> 00:22:30,181 !أدميرال؟ 298 00:22:30,811 --> 00:22:33,971 ...لعلمكم لقد تأخرتم 299 00:22:34,371 --> 00:22:40,071 ...زورو صائد القراصنة.. ذو جائزة قدرها 120 بيري 300 00:22:40,411 --> 00:22:46,251 ...لقد سمعت بانك سياف بارع جدا ، ولكن ان تطرح أرضا بضربة واحدة ؟ 301 00:22:46,931 --> 00:22:50,991 ...يبدو أن الارهاق قد نال منك 302 00:22:51,321 --> 00:22:56,171 اللعنة... الأدميرال...؟ 303 00:22:56,621 --> 00:23:01,091 ...الان ستحظى براحة طويلة 304 00:23:02,501 --> 00:23:05,431 !زورو