1
00:00:15,021 --> 00:00:20,071
{\an7}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
MAT Fansubs - إستخراج فريق
2
00:00:20,281 --> 00:00:24,241
{\an8}أتـطـلـع إلـى الـوصـول إلـى تـلـك الـسـمـاء الـكـبـيـرة
3
00:00:24,491 --> 00:00:30,551
{\an8}أؤمــن أنـه سـيـأتـي يـوم ويـتـحـقـق ذلـك
4
00:00:30,251 --> 00:00:31,551
{\an9}هـــــي
5
00:00:30,931 --> 00:00:34,041
{\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى
6
00:00:33,941 --> 00:00:35,641
{\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى
7
00:00:34,931 --> 00:00:37,971
{\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـنـتـقـاسـم الأحـلام
8
00:00:38,171 --> 00:00:38,771
{\an8}هــووو
9
00:00:38,821 --> 00:00:42,351
{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق جـمـيـعـا ... ولـنـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة
10
00:00:42,051 --> 00:00:44,551
{\an9}نـحـن نـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة
11
00:00:42,931 --> 00:00:46,351
{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد
12
00:00:46,651 --> 00:00:48,641
{\an8}.. فـقـدنـا طـريـقـنـا فـي الظـلام
13
00:00:48,641 --> 00:00:50,241
{\an8}وتــعــثــرنــا بــالألــغــاز
14
00:00:50,341 --> 00:00:52,441
{\an8}.. مـن دون مـعـرفـة وجـهـتـنـا
15
00:00:52,441 --> 00:00:54,441
{\an8}ســـوف نــتــوقــف
16
00:00:54,491 --> 00:00:55,641
{\an8}.. أمــم أنـــت وأنـــا
17
00:00:55,641 --> 00:00:57,641
{\an8}.. لـنـتـشـارك هــذا الـشـعـور مـع الـعـالـم
18
00:00:57,641 --> 00:00:58,541
{\an8}أنــهــا الأثــارة
19
00:00:58,641 --> 00:00:59,631
{\an8}.. قــلــبــي
20
00:00:59,631 --> 00:01:00,631
{\an8}.. أشـعـر بـنـبـضـاتـه
21
00:01:00,631 --> 00:01:02,731
{\an8}تـقـودنـي للأمــام أووو يــااه
22
00:01:02,831 --> 00:01:03,921
{\an8}لـــنـــتـــقــــاســـم الــــمــــوســــيــــقــــى الـــــرائـــــعـــــه
23
00:01:03,821 --> 00:01:04,621
{\an9}فــــــي أي وقــــــت
24
00:01:04,791 --> 00:01:05,821
{\an8}نــــتــــقــــاســــم نــــفــــس حــــلــــمــــنــــا الـــــوحــــيـــــد
25
00:01:05,621 --> 00:01:06,821
{\an9} صــــدقــــنــــي
26
00:01:06,841 --> 00:01:07,921
{\an8}نــــتــــقــــاســــم الأوقـــــــات الـــــجــــمــــيــــلــــة
27
00:01:07,821 --> 00:01:08,621
{\an9}وأمــــســــك بــــيــــدي
28
00:01:08,641 --> 00:01:10,441
{\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحــيــد
29
00:01:10,441 --> 00:01:14,191
{\an8}حــتـى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـالـمـحـاولـه
30
00:01:14,491 --> 00:01:18,591
{\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات
31
00:01:18,691 --> 00:01:22,091
{\an8}الأن جــاء الــوقــت الـمـنـاســب , لـلـتـغـلـب عـلـى الـصـعـاب
32
00:01:22,091 --> 00:01:26,991
{\an8}أؤمـن بـأن يـوم الـغـد الـمـشـرق سـيـأتـي
33
00:01:28,891 --> 00:01:32,331
{\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى
34
00:01:32,031 --> 00:01:33,331
{\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى
35
00:01:33,091 --> 00:01:36,541
{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد
36
00:01:36,791 --> 00:01:40,461
{\an8}نـسـتـمـر بـالـبـحـث حـتـى نـصـل لأمـاكـن بـعـيـده
37
00:01:40,461 --> 00:01:44,221
{\an8}نـواجـه ونـتـقـدم لـلأمـام ... أريـد مـشـاركـة هـذة الـطـريـقـه
38
00:01:44,691 --> 00:01:48,561
{\an8}لـقـد بـدأت بـالإنـتـشـار ... هـذة الـصـفـة رائـعـة
39
00:01:48,561 --> 00:01:52,521
{\an8}أحـس بـشـعـور الـحـريـة الـرائـع يـسـري فـي أنـحـاء جـسـدي
40
00:01:52,981 --> 00:01:53,941
{\an8}لـــــنـــــتــــشــــارك الـــمـــــوســـيـــقــــى
41
00:01:53,841 --> 00:01:54,741
{\an7}حــــتــــى لـــــو كــــنــــت بــــعــــيــــدا
42
00:01:54,761 --> 00:01:55,911
{\an8}لـــنـــتـــشـــارك حـــلـــمـــنـــا الـــوحـــيـــد
43
00:01:55,711 --> 00:01:56,911
{\an7}أخــــبـــــرنـــــي مـــــا هـــــو
44
00:01:56,911 --> 00:01:57,841
{\an8}لــــنـــتـــشــــارك الــلــــحـــظــــات الـــجـــمـــيـــلـــة
45
00:01:57,741 --> 00:01:58,741
{\an7}هـــــذا صـــحـــيـــح , أضـــحـــك
46
00:01:58,861 --> 00:02:00,131
{\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحـــيــد الأن
47
00:02:00,321 --> 00:02:04,821
{\an8}حــتــى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـــالــمــحــاولـــه
48
00:02:04,831 --> 00:02:08,541
{\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات
49
00:02:08,961 --> 00:02:12,261
{\an8}الأن جــاء الــوقــت الــمــنــاســب , لـلــتــغــلــب عــلــى الــصــعــاب
50
00:02:12,261 --> 00:02:17,261
{\an8}أؤمــن بــأن يــوم الــغــد الــمــشــرق سـيــأتــي
51
00:02:18,391 --> 00:02:26,771
{\an8}أنــت كــنــت تــنــتــظــر خــلــف ذلــك الــجــدار الــخــفـــي
52
00:02:26,891 --> 00:02:37,061
{\an8}ســأكــون هــنــاك قــريــبــا جـــدا ... أؤمــن أن عــالــمــنــا واحــد
53
00:02:37,061 --> 00:02:40,291
{\an8}هــــيــــا جــــمــــيــــعــــا لـــنـــنـــطـــلـــق ... لـــنــتـــقـــاســـم الـــمـــوســـيـــقـــى
54
00:02:40,191 --> 00:02:41,291
{\an7}هــــي
55
00:02:40,931 --> 00:02:44,631
{\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـــنـــتـــقـــاســـم عــالــمـنــا الــوحــيــد
56
00:02:47,791 --> 00:02:50,411
. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم
57
00:02:50,931 --> 00:02:55,851
من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس " الذي تركه ملك القراصنة غولد روجر "
58
00:02:56,041 --> 00:02:58,941
. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ
59
00:02:59,731 --> 00:03:04,481
.. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو " يدعى مونكي دي لوفي
60
00:03:04,771 --> 00:03:06,871
. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد ابحاره
61
00:03:07,471 --> 00:03:11,091
. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات
62
00:03:11,601 --> 00:03:16,151
. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم
63
00:03:17,381 --> 00:03:19,371
. هذا سيكون ممتعاً جداً
64
00:03:19,871 --> 00:03:22,451
أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟
65
00:03:23,211 --> 00:03:25,841
. و بتوجه الطاقم نحو العالم الجديد
66
00:03:26,331 --> 00:03:29,511
. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم
67
00:03:34,101 --> 00:03:39,741
أبعد الشيشيبوكاي بارثولوميو كوما لوفي من أرخبيل شابوندي
68
00:03:48,951 --> 00:03:53,261
لدي بطاقة الحياة ، أنا سعيد لأن الجميع يحملونها
69
00:03:53,281 --> 00:03:55,841
أنا متأكد أني سأقابل الجميع
70
00:03:55,841 --> 00:03:59,961
بعد أن أنفصل عن أصدقائة , وهبطوا على جزر غير معروفه
71
00:03:59,961 --> 00:04:03,181
وخطط لوفي أن يجتمع بهم من جديد بإستخدام بطاقة الحياة
72
00:04:06,271 --> 00:04:08,771
أليس هذا فطر الضحك ؟
73
00:04:09,691 --> 00:04:13,521
... بسرعة ، الدخان يتصاعد من هناك
74
00:04:14,401 --> 00:04:16,931
"فصل "ماذا يكون هذا
75
00:04:18,861 --> 00:04:22,661
... في ذلك الوقت أكل لوفي الفطر الذي ينمو على الجسم
76
00:04:22,661 --> 00:04:26,581
وحمل إلى القرية من قبل نساء غامضات
77
00:04:26,581 --> 00:04:28,541
... انظري هنا
78
00:04:28,541 --> 00:04:29,771
!ماذا هناك ؟
79
00:04:29,771 --> 00:04:31,421
... بقي فطر واحد لم نقتلعه
80
00:04:35,181 --> 00:04:38,211
... لكن ، هذا شكله مختلف عن الباقي
81
00:04:39,091 --> 00:04:40,681
... أن شكله غريب
82
00:04:40,681 --> 00:04:42,801
"فصل " مهما كان , يجب أن نزيله
83
00:04:42,801 --> 00:04:46,501
ماذا , ماذا , ماذا يحدث هنا ؟
84
00:04:46,501 --> 00:04:48,801
... أيتها الجدة نيون
85
00:04:48,801 --> 00:04:52,061
بقي فطر واحد على جسم هذة الفتاة لم نستطع إقتلاعه
86
00:05:00,531 --> 00:05:03,491
... هذا الشيء
87
00:05:03,491 --> 00:05:05,911
. إنه رجل
88
00:05:05,911 --> 00:05:08,911
مـــــااااذا
89
00:05:08,911 --> 00:05:12,581
هذا رجل ؟
90
00:05:12,581 --> 00:05:15,791
انها المرة الأولى التي أرى فيها أحدهم
91
00:05:16,621 --> 00:05:23,761
.اسرع ، الاصدقاء في انتظارك
. مغامرة في جزيرة النساء
92
00:05:24,051 --> 00:05:27,001
{\an5}جزيرةالنساء
أمازون ليلي
93
00:05:27,101 --> 00:05:29,861
الجزيرة المحرمة على الرجال
94
00:05:29,861 --> 00:05:33,191
مملكة النساء : أمازون ليلي
95
00:05:33,691 --> 00:05:38,331
النساء تغادر أحيانا الجزيرة , وتعود حاملا بطفل
96
00:05:38,331 --> 00:05:41,761
. وبدون تفسير ، فإنه كل طفل يولد في الجزيرة يكون فتاة
97
00:05:42,991 --> 00:05:45,531
في قمة الجبل العالي في وسط الأدغال
98
00:05:45,531 --> 00:05:47,951
تطل فتحة كبيرة
99
00:05:47,951 --> 00:05:52,881
على قرية بنيت في المنتصف تشبه الحصن , ومملكة مفقودة
100
00:06:00,801 --> 00:06:02,501
مرحباا
101
00:06:05,001 --> 00:06:06,871
ااه , هذة الشريطة
102
00:06:06,871 --> 00:06:08,721
نحن نرتدي شرائط متماثلة
103
00:06:12,821 --> 00:06:14,611
ثم عثرت على واحده
104
00:06:27,911 --> 00:06:31,631
هيا , لدينا لحم ملوك البحر اليوم
105
00:06:31,631 --> 00:06:33,461
يبدو لذيذا
106
00:06:33,461 --> 00:06:35,121
سيجعل بشرتك تصبح ناعمة أيضا
107
00:06:35,121 --> 00:06:38,251
هل يريد أحد ما فاكهة الأدغال ؟
108
00:06:44,461 --> 00:06:48,471
النساء يقومون بكل الأعمال الصعبه بنفسهم بشكل طبيعي
109
00:06:49,181 --> 00:06:50,971
لقد أحضرت هذة
110
00:06:50,971 --> 00:06:53,961
أحسنت , ضعيها هناك
111
00:06:53,961 --> 00:06:55,101
حسنا
112
00:06:57,651 --> 00:07:01,901
النسات تتدرب على أن يكونوا محاربات منذ الولادة
113
00:07:01,901 --> 00:07:04,991
بهذة الطريقة , يكونون قويات وطيبات
114
00:07:04,991 --> 00:07:08,411
وايضا يصبحن رشيقات
115
00:07:09,121 --> 00:07:12,561
لا يوجد مكان هنا للرجال الجشعين والحمقى
116
00:07:13,951 --> 00:07:15,491
وفوق كل هذا
117
00:07:15,491 --> 00:07:19,081
النساء في هذة الجزيرة أقوياء
118
00:07:19,511 --> 00:07:21,411
نتائج اليوم
119
00:07:21,411 --> 00:07:22,941
1000 لبوبي
120
00:07:22,941 --> 00:07:24,971
1500 لبانسي
121
00:07:56,961 --> 00:07:58,581
في هذة المدينة
122
00:07:58,581 --> 00:08:00,791
القوة هي الجمال الحقيقي
123
00:08:02,211 --> 00:08:05,191
إن أقترب رجل من الجزيرة
124
00:08:05,191 --> 00:08:08,181
سيموت على الفور
125
00:08:10,711 --> 00:08:12,291
الرجل يستيقظ
126
00:08:12,291 --> 00:08:13,901
دعوني ارى , دعوني أرى
127
00:08:13,901 --> 00:08:15,561
أريد الرؤية أيضا
128
00:08:18,751 --> 00:08:22,541
لقد تحرك , أنظروا له , ليس لديه صدر
129
00:08:22,541 --> 00:08:24,731
هذا غريب , انه شخص خشن
130
00:08:24,731 --> 00:08:27,361
شعره غير مرتب , ويبدو نحيف وضعيف
131
00:08:30,321 --> 00:08:32,521
لقد نام بالتأكيد لوقت طويل
132
00:08:32,521 --> 00:08:36,201
لكن يبدو أنه يأكل وهو نائم , هل تعرفين هذا ؟
133
00:08:36,201 --> 00:08:39,041
ماذا يأكل الرجال على أي حال ؟ اللحم الصافي ؟
134
00:08:39,041 --> 00:08:41,471
يبدو أنه سيأكل أي شيء
135
00:08:41,471 --> 00:08:44,791
ماذا يجري ؟ أنتم مزعجين
136
00:08:43,441 --> 00:08:44,791
لقد تكلم
137
00:08:47,601 --> 00:08:50,061
أين أنا ؟
138
00:08:50,061 --> 00:08:52,031
ماذا أفعل هنا ؟
139
00:09:02,111 --> 00:09:05,771
صحيح , لقد أنفصلنا جميعا في شابوندي ارخبيل
140
00:09:06,861 --> 00:09:08,321
لا أستطيع سماعه
141
00:09:08,321 --> 00:09:10,821
جميعكم أسكتوا , انه يقول شيئا
142
00:09:13,401 --> 00:09:16,291
لا أستطيع تذكر أي شيء بعد أن أكلت ذلك الفطر
143
00:09:16,291 --> 00:09:17,791
اه , قبعتي أختفت
144
00:09:18,871 --> 00:09:21,671
ها هي , اعيدوها ايها الغرباء
145
00:09:27,951 --> 00:09:29,801
ماذا حدث لجسمه ؟
146
00:09:32,441 --> 00:09:33,471
الحمدلله
147
00:09:35,041 --> 00:09:37,521
الرجال يستطيعون تمديد أيديهم
148
00:09:37,521 --> 00:09:39,561
يالها من مفاجأة , سأدون هذة الملاحظة
149
00:09:39,561 --> 00:09:41,731
هذا مثير للإهتمام
150
00:09:41,731 --> 00:09:44,431
هي , ماهو أسمك ؟
151
00:09:44,431 --> 00:09:46,821
هاه , أنا لوفي
152
00:09:49,231 --> 00:09:50,821
أه , أنا عاري
153
00:09:50,821 --> 00:09:52,311
بطيء الملاحظة
154
00:09:52,311 --> 00:09:56,191
الجو بارد , ماذا حدث لملابسي ؟
155
00:09:56,191 --> 00:10:00,291
الرجال بلهاء , يفضل تغطية رأسه على تغطية جسمه
156
00:10:06,751 --> 00:10:10,711
...امم , قبل أن تضع بعض الملابس
157
00:10:11,191 --> 00:10:16,181
ماذا يوجد بداخل الكيس بين رجليك ؟
158
00:10:18,421 --> 00:10:20,141
ألا تعلمون ما هذا ؟
159
00:10:22,601 --> 00:10:25,591
أنتم غريبين. هذة هي مجوهرات العائلة
160
00:10:26,351 --> 00:10:28,571
مجوهرات ..... العائلة ؟
161
00:10:28,571 --> 00:10:32,111
مجوهرات العائلة ؟
162
00:10:36,611 --> 00:10:39,251
لا أستطيع الرؤية , تحركي مارجريت
163
00:10:39,251 --> 00:10:40,241
أسفه
164
00:10:40,241 --> 00:10:41,761
مذكرتك في وجهي , أيضا
165
00:10:42,581 --> 00:10:45,251
ماذا تعني بمجوهرات العائلة ؟
166
00:10:45,251 --> 00:10:48,711
حسنا , انهم مجوهرات بالتأكيد
167
00:10:52,291 --> 00:10:56,091
مدهش , الرجال يملكون جواهر في الأسفل
168
00:10:56,941 --> 00:11:01,431
رائع , لا بد أنها مجوهرات قيمة
169
00:11:01,431 --> 00:11:04,761
هل تستطيع نزعها وترينا أياها
170
00:11:04,761 --> 00:11:07,771
تعتقدون أني أستطيع نزعها , هل تخططون لقتلي أيها الحمقى ؟
171
00:11:09,321 --> 00:11:10,771
حسنا , ها هي ملابسك
172
00:11:10,771 --> 00:11:14,941
ملابسك القديمة كانت مهترئة , لذلك صنعنا لك جديدة وبنفس التصميم
173
00:11:14,941 --> 00:11:18,051
اوه , أسف على هذا
174
00:11:18,051 --> 00:11:21,051
شكرا لكم , أنا لا أعرفكم , لكنكم
175
00:11:21,051 --> 00:11:22,621
أنا متأكد أنها ستعجبك
176
00:11:39,431 --> 00:11:41,131
...لقد
177
00:11:41,131 --> 00:11:44,481
لقد زخرافناها بورود جميله
178
00:11:44,481 --> 00:11:48,751
أنت تحتاج لبعض الزخرفة على ملابس السفر , أحسنتي مارجريت
179
00:11:48,751 --> 00:11:51,651
أنه سعيد جدا , أنه يرتجف
180
00:11:53,531 --> 00:11:56,151
أنه ينحني لنا ليظهر إمتنانه
181
00:12:05,681 --> 00:12:08,251
توقفوا عن العبث معي
182
00:12:08,251 --> 00:12:11,751
أنا رجل , ألا تعلمون
183
00:12:20,641 --> 00:12:22,141
إستعدوا للإطلاق
184
00:12:22,141 --> 00:12:23,401
م-ماذا ؟
185
00:12:23,401 --> 00:12:26,481
لقد أصبح شرس , لا بد أن هذة هي طبيعته الحقيقية
186
00:12:26,481 --> 00:12:30,471
أنه لا يظهر أي إحترام لإنقاذنا حياته , ويصرخ علينا بغضب
187
00:12:30,471 --> 00:12:32,361
أنه له مزاج عنيف
188
00:12:32,361 --> 00:12:34,391
لقد كنت أستمع لكم طوال الوقت
189
00:12:34,391 --> 00:12:37,781
ولا يوجد أي أثر للإحترام في كلماتك
190
00:12:38,551 --> 00:12:42,071
كما توقعت , لا يجب أن نقترب منك
191
00:12:44,471 --> 00:12:49,581
لكن كيكيو , ساشعر بالأسف لقتل شيء كهذا
192
00:12:50,111 --> 00:12:53,751
هي , أنتظرو لحظة , هل أنقذتم حياتي ؟
193
00:12:54,301 --> 00:12:56,641
ماذا حدث ؟ ارجوكم أخبروني
194
00:12:58,381 --> 00:13:03,341
لقد أكلت فطر سام وأغمي عليك ,وهؤلاء الفتيات أنقذن حياتك
195
00:13:07,461 --> 00:13:10,891
ااه , إذا هذا ماحدث , شكرا جزيلا لكم
196
00:13:10,891 --> 00:13:14,941
أسف للصراخ , هل يمكن أن لا تصوبوا علي
197
00:13:15,371 --> 00:13:17,421
الأعتذار أو التفسير لا ينفع
198
00:13:17,421 --> 00:13:20,741
هذة مملكة النساء , أمازون ليلي
199
00:13:20,741 --> 00:13:26,471
هذا المكان خارج حدود الرجال , نحن نطبق هذا التقليد منذ مئات السنين
200
00:13:26,471 --> 00:13:29,471
هذا القانون لم يكسر منذ بداية تاريخنا
201
00:13:30,741 --> 00:13:32,621
مملكة للنساء ؟
202
00:13:49,071 --> 00:13:55,981
{\an9}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
MAT Fansubs - إستخراج فريق
203
00:13:55,981 --> 00:14:03,491
{\an9}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
MAT Fansubs - إستخراج فريق
204
00:14:07,071 --> 00:14:08,541
مملكة للنساء ؟
205
00:14:08,541 --> 00:14:12,711
بما انك أستعدت وعيك , لن نظهر لك أي تعاطف
206
00:14:12,711 --> 00:14:15,461
هذا صحيح , بالنظر جيدا أنتم جميعا نساء
207
00:14:15,461 --> 00:14:17,171
يالها من بلد غريب
208
00:14:17,171 --> 00:14:20,131
سوف أوقف هذة التعليقات السخيفة منك
209
00:14:20,131 --> 00:14:23,551
هي , هل علينا أن نقتله ؟
210
00:14:23,551 --> 00:14:24,511
أفيلاندرا
211
00:14:27,101 --> 00:14:30,101
علينا أن نتصرق مع هذا الشخص قبل أن تعودة أميرة الأفاعي
212
00:14:30,101 --> 00:14:33,301
لن تسمح له بالبقاء
213
00:14:33,301 --> 00:14:37,341
أنتم , من جلب هذا الرجل للقرية , ستحاسبون كمجرمين
214
00:14:40,071 --> 00:14:41,571
مارجريت
215
00:14:41,571 --> 00:14:42,941
سويتبي
216
00:14:42,941 --> 00:14:44,401
أفيلاندرا
217
00:14:45,161 --> 00:14:47,571
هذا لمصلحتكم
218
00:14:47,571 --> 00:14:50,621
من الأفضل تغطية هذة الحادثة بالكامل
219
00:14:55,241 --> 00:14:57,961
أنتظروا , أرجوكم دعوني أذهب
220
00:14:57,961 --> 00:15:03,051
علي الذهاب للمكان الذي وعدت طاقمي أن نلتقي فيه
221
00:15:03,421 --> 00:15:04,421
أطلقوا سهامكم
222
00:15:28,871 --> 00:15:30,411
لقد هرب من خلال السطح
223
00:15:30,411 --> 00:15:31,951
لا تدعوه يهرب
224
00:15:46,561 --> 00:15:48,971
هذة السهام تملك قوة مدمرة كبيرة
225
00:15:54,281 --> 00:15:55,581
تبا
226
00:16:03,331 --> 00:16:05,111
أنه مرن أكثر مما أعتقدت
227
00:16:08,131 --> 00:16:09,391
أفيلاندرا
228
00:16:09,391 --> 00:16:10,411
أجل
229
00:16:16,211 --> 00:16:17,871
أسفه لإنقاذي لك
230
00:16:22,681 --> 00:16:23,501
أنه يسقط
231
00:16:23,501 --> 00:16:24,461
الأن , أنه أمامنا
232
00:16:25,081 --> 00:16:27,641
ماذا الأن , ماذا علي أن نفعل ؟
233
00:16:30,051 --> 00:16:31,781
أوقفوه
234
00:16:31,781 --> 00:16:34,311
لا تدعوه يهرب , طاردوه
235
00:16:38,241 --> 00:16:39,101
ها هو
236
00:16:43,041 --> 00:16:46,031
ما تزال لدينا قطعه من اللحم , بعدها سنغلق
237
00:16:46,031 --> 00:16:48,751
!من يأتي أولا يحصل عليها
238
00:16:51,501 --> 00:16:53,391
هي , عليك دفع ثمنها
239
00:16:53,391 --> 00:16:54,531
لا أحمل نقودي معي
240
00:16:59,121 --> 00:17:00,291
انه العدو
241
00:17:02,001 --> 00:17:04,051
الرجل يهرب
242
00:17:05,641 --> 00:17:07,111
الأرز أختفى
243
00:17:07,111 --> 00:17:08,111
ماهذا
244
00:17:08,111 --> 00:17:09,111
أنه لص
245
00:17:09,111 --> 00:17:10,971
طعامي أختفى أيضا
246
00:17:13,271 --> 00:17:15,051
حاصروه
247
00:17:15,051 --> 00:17:17,471
أنتظر فقط حتى نقبض عليك
248
00:17:21,821 --> 00:17:23,691
يوجد المزيد منهم الأن
249
00:17:26,771 --> 00:17:29,501
سأذهب , أفيلاندرا
250
00:17:29,501 --> 00:17:30,921
أجل
251
00:17:33,391 --> 00:17:35,311
"فصل "لن تهرب بعيدا
252
00:17:39,491 --> 00:17:40,621
لقد تفاداها
253
00:17:41,151 --> 00:17:42,671
"فصل "أنا لا أتوقف
254
00:17:42,671 --> 00:17:44,001
سويتيبي
255
00:17:49,101 --> 00:17:50,501
لن تذهب أبعد من هذا
256
00:17:54,741 --> 00:17:56,281
عليك أن تستسلم
257
00:17:56,281 --> 00:17:58,221
أنتم عنيدين
258
00:18:02,631 --> 00:18:04,811
أه صحيح , بطاقة الحياة
259
00:18:12,591 --> 00:18:16,411
الورقة كانت في جيب ملابسي السابقة
260
00:18:16,771 --> 00:18:18,911
ها هي
261
00:18:25,521 --> 00:18:27,501
لا نستطيع التحدث هنا
262
00:18:27,891 --> 00:18:30,001
أسف , علي أن أسألك شيئا ما
263
00:18:30,001 --> 00:18:32,551
أتركني , النجدة
264
00:18:32,551 --> 00:18:34,761
لا , مارجريت أختطفت
265
00:18:52,071 --> 00:18:54,321
البالون المطاطي
266
00:19:02,491 --> 00:19:04,381
أنت ,أتأذيت
267
00:19:04,381 --> 00:19:06,951
...لا تقترب أكثر , أنت
268
00:19:06,951 --> 00:19:08,381
لقد نفخت نفسك , أليس كذلك ؟
269
00:19:13,841 --> 00:19:17,791
مالذي تفكر فيه بالقفز من هناك ؟
270
00:19:19,721 --> 00:19:22,681
لقد كنت سأموت
271
00:19:22,681 --> 00:19:25,311
أنها معجزة أننا نجونا
272
00:19:25,311 --> 00:19:26,511
حقا
273
00:19:26,511 --> 00:19:27,891
أبتعد
274
00:19:29,021 --> 00:19:30,691
لن أفعل لك شيء
275
00:19:32,551 --> 00:19:36,211
لقد سمعت أن الرجال يحملون الفيروسات
276
00:19:36,211 --> 00:19:38,971
هل يستطيع كل الرجال أن ينتفخون هكذا ؟
277
00:19:38,971 --> 00:19:42,081
لا أحمل أي فيروس
278
00:19:42,081 --> 00:19:45,961
ومن الصعب الشرح , لذلك لنقل أن كل الرجال ينتفخون
279
00:19:46,381 --> 00:19:49,711
على أي حال , في جيب القميص الذي كنت أرتديه من قبل
280
00:19:49,711 --> 00:19:51,671
هل كان هناك شيء فيه
281
00:19:52,781 --> 00:19:54,801
أنه شيء مهم جدا
282
00:20:00,781 --> 00:20:01,721
هل تقصد هذا
283
00:20:04,341 --> 00:20:07,521
هذا , هذا هو , شكرا لله
284
00:20:07,521 --> 00:20:11,311
لا أعلم ماذا أفعل لو فقدتها
285
00:20:13,831 --> 00:20:16,141
شكرا لإحتفاظك بها
286
00:20:18,401 --> 00:20:19,691
أتركني
287
00:20:21,951 --> 00:20:24,131
هذا مريح
288
00:20:24,131 --> 00:20:27,291
لقد أحتفظت بها , لأنه يوجد شيء مكتوب عليها
289
00:20:34,041 --> 00:20:35,761
ماهذا ؟
290
00:20:35,761 --> 00:20:36,841
أنظر
291
00:20:40,881 --> 00:20:43,471
هذا غريب , تبدو كأنها تتحرك
292
00:20:49,591 --> 00:20:55,071
حدثت أمور كثيرة , كل أصدقائي طاروا بيعدا
293
00:20:58,001 --> 00:21:02,411
لكن لأننا نملك هذة البطاقة , سنعثر على بعضنا بالتأكيد
294
00:21:05,301 --> 00:21:07,371
أنهم أقوياء , سيكونون بخير
295
00:21:09,001 --> 00:21:11,741
اوه , لقد كنت أتحدث طوال الوقت
296
00:21:11,741 --> 00:21:13,421
هل هناك شيء أستطيع فعله لشكرك ؟
297
00:21:14,641 --> 00:21:17,511
إذا , هل تستطيع أن تنزع هذة الجواهر وتريها لي ؟
298
00:21:17,511 --> 00:21:19,761
أخبرتك من قبل , لا أستطيع نزعها
299
00:21:21,261 --> 00:21:23,261
الرجال بخلاء
300
00:21:23,261 --> 00:21:26,311
كنت تريدين قطعهم ,أليس كذلك ؟ أبعدي هذة السكين
301
00:21:27,011 --> 00:21:29,021
أي نوع من الأصدقاء تتحدث عنه ؟
302
00:21:29,021 --> 00:21:31,851
حسنا , أنا قرصان
303
00:21:31,851 --> 00:21:34,401
تعرفين ماهو القرصان , صحيح ؟
304
00:21:34,401 --> 00:21:36,711
أنت قرصان
305
00:21:36,711 --> 00:21:39,071
سكان هذة المدينة قراصنة أيضا
306
00:21:39,071 --> 00:21:43,711
حقا , إذا هذا طاقم قراصنة من النساء فقط
307
00:21:44,521 --> 00:21:45,911
أنت قوية
308
00:21:45,911 --> 00:21:47,741
ياله من سؤال غبي
309
00:21:51,511 --> 00:21:56,041
أقوى المقاتلات في هذة المملكة في طاقم سفينتنا
310
00:21:57,581 --> 00:21:59,391
أنهم قويات
311
00:22:04,561 --> 00:22:09,181
أميرة الأفاعي هي من يحلم الجميع أن يكونوا مثلها
312
00:22:09,181 --> 00:22:12,871
...انها قوية وأنيقة ، وأجمل امرأة في العالم
313
00:22:12,871 --> 00:22:15,981
إمبراطورة القراصنة , بوا هانكوك
314
00:22:16,991 --> 00:22:22,951
أنها تحمي هذة المملكة مع أختيها الصغيرتان
315
00:22:35,171 --> 00:22:38,791
سفينة أميرة الأفاعي ستصل قريبا , هذة مشكلة
316
00:22:46,071 --> 00:22:49,821
هذا سيء , علينا أن نسرع ونتخلص من هذا الرجل
317
00:22:52,361 --> 00:22:56,231
كيكيو , يبدو أن هذا الرجل قفز فعلا إلى الأدغال
318
00:22:57,631 --> 00:23:00,111
إلى الأدغال أيها المحاربات
319
00:23:00,111 --> 00:23:04,071
سنمسك بالرجل , وننقذ مارجريت
320
00:23:04,741 --> 00:23:07,621
أميرة الأفاعي عادت
321
00:23:20,501 --> 00:23:22,271
نائب الأدميرال مومونجو
322
00:23:22,271 --> 00:23:27,891
...boards the ship of the Kuja Pirates to speak to Hancock, one of the Seven Warlords of the Sea.
323
00:23:27,891 --> 00:23:30,851
على أي حال , هانكوك ترفض الأستماع إلى مطالب البحرية
324
00:23:30,851 --> 00:23:35,521
أنها تستخدم قدراتها على المارينز
325
00:23:35,521 --> 00:23:37,061
Next time, on One Piece:
326
00:23:37,061 --> 00:23:38,101
Everyone's Charmed!
327
00:23:38,101 --> 00:23:39,811
Pirate Empress Hancock
328
00:23:39,811 --> 00:23:42,181
I'm gonna be the Pirate King!