1 00:00:15,021 --> 00:00:20,071 {\an7}تــرجــمــة BreeQ - بـــريـــق MAT Fansubs - إستخراج فريق 2 00:00:20,281 --> 00:00:24,241 {\an8}أتـطـلـع إلـى الـوصـول إلـى تـلـك الـسـمـاء الـكـبـيـرة 3 00:00:24,491 --> 00:00:30,551 {\an8}أؤمــن أنـه سـيـأتـي يـوم ويـتـحـقـق ذلـك 4 00:00:30,251 --> 00:00:31,551 {\an9}هـــــي 5 00:00:30,931 --> 00:00:34,041 {\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى 6 00:00:33,941 --> 00:00:35,641 {\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى 7 00:00:34,931 --> 00:00:37,971 {\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـنـتـقـاسـم الأحـلام 8 00:00:38,171 --> 00:00:38,771 {\an8}هــووو 9 00:00:38,821 --> 00:00:42,351 {\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق جـمـيـعـا ... ولـنـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة 10 00:00:42,051 --> 00:00:44,551 {\an9}نـحـن نـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة 11 00:00:42,931 --> 00:00:46,351 {\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد 12 00:00:46,651 --> 00:00:48,641 {\an8}.. فـقـدنـا طـريـقـنـا فـي الظـلام 13 00:00:48,641 --> 00:00:50,241 {\an8}وتــعــثــرنــا بــالألــغــاز 14 00:00:50,341 --> 00:00:52,441 {\an8}.. مـن دون مـعـرفـة وجـهـتـنـا 15 00:00:52,441 --> 00:00:54,441 {\an8}ســـوف نــتــوقــف 16 00:00:54,491 --> 00:00:55,641 {\an8}.. أمــم أنـــت وأنـــا 17 00:00:55,641 --> 00:00:57,641 {\an8}.. لـنـتـشـارك هــذا الـشـعـور مـع الـعـالـم 18 00:00:57,641 --> 00:00:58,541 {\an8}أنــهــا الأثــارة 19 00:00:58,641 --> 00:00:59,631 {\an8}.. قــلــبــي 20 00:00:59,631 --> 00:01:00,631 {\an8}.. أشـعـر بـنـبـضـاتـه 21 00:01:00,631 --> 00:01:02,731 {\an8}تـقـودنـي للأمــام أووو يــااه 22 00:01:02,831 --> 00:01:03,921 {\an8}لـــنـــتـــقــــاســـم الــــمــــوســــيــــقــــى الـــــرائـــــعـــــه 23 00:01:03,821 --> 00:01:04,621 {\an9}فــــــي أي وقــــــت 24 00:01:04,791 --> 00:01:05,821 {\an8}نــــتــــقــــاســــم نــــفــــس حــــلــــمــــنــــا الـــــوحــــيـــــد 25 00:01:05,621 --> 00:01:06,821 {\an9} صــــدقــــنــــي 26 00:01:06,841 --> 00:01:07,921 {\an8}نــــتــــقــــاســــم الأوقـــــــات الـــــجــــمــــيــــلــــة 27 00:01:07,821 --> 00:01:08,621 {\an9}وأمــــســــك بــــيــــدي 28 00:01:08,641 --> 00:01:10,441 {\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحــيــد 29 00:01:10,441 --> 00:01:14,191 {\an8}حــتـى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـالـمـحـاولـه 30 00:01:14,491 --> 00:01:18,591 {\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات 31 00:01:18,691 --> 00:01:22,091 {\an8}الأن جــاء الــوقــت الـمـنـاســب , لـلـتـغـلـب عـلـى الـصـعـاب 32 00:01:22,091 --> 00:01:26,991 {\an8}أؤمـن بـأن يـوم الـغـد الـمـشـرق سـيـأتـي 33 00:01:28,891 --> 00:01:32,331 {\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى 34 00:01:32,031 --> 00:01:33,331 {\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى 35 00:01:33,091 --> 00:01:36,541 {\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد 36 00:01:36,791 --> 00:01:40,461 {\an8}نـسـتـمـر بـالـبـحـث حـتـى نـصـل لأمـاكـن بـعـيـده 37 00:01:40,461 --> 00:01:44,221 {\an8}نـواجـه ونـتـقـدم لـلأمـام ... أريـد مـشـاركـة هـذة الـطـريـقـه 38 00:01:44,691 --> 00:01:48,561 {\an8}لـقـد بـدأت بـالإنـتـشـار ... هـذة الـصـفـة رائـعـة 39 00:01:48,561 --> 00:01:52,521 {\an8}أحـس بـشـعـور الـحـريـة الـرائـع يـسـري فـي أنـحـاء جـسـدي 40 00:01:52,981 --> 00:01:53,941 {\an8}لـــــنـــــتــــشــــارك الـــمـــــوســـيـــقــــى 41 00:01:53,841 --> 00:01:54,741 {\an7}حــــتــــى لـــــو كــــنــــت بــــعــــيــــدا 42 00:01:54,761 --> 00:01:55,911 {\an8}لـــنـــتـــشـــارك حـــلـــمـــنـــا الـــوحـــيـــد 43 00:01:55,711 --> 00:01:56,911 {\an7}أخــــبـــــرنـــــي مـــــا هـــــو 44 00:01:56,911 --> 00:01:57,841 {\an8}لــــنـــتـــشــــارك الــلــــحـــظــــات الـــجـــمـــيـــلـــة 45 00:01:57,741 --> 00:01:58,741 {\an7}هـــــذا صـــحـــيـــح , أضـــحـــك 46 00:01:58,861 --> 00:02:00,131 {\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحـــيــد الأن 47 00:02:00,321 --> 00:02:04,821 {\an8}حــتــى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـــالــمــحــاولـــه 48 00:02:04,831 --> 00:02:08,541 {\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات 49 00:02:08,961 --> 00:02:12,261 {\an8}الأن جــاء الــوقــت الــمــنــاســب , لـلــتــغــلــب عــلــى الــصــعــاب 50 00:02:12,261 --> 00:02:17,261 {\an8}أؤمــن بــأن يــوم الــغــد الــمــشــرق سـيــأتــي 51 00:02:18,391 --> 00:02:26,771 {\an8}أنــت كــنــت تــنــتــظــر خــلــف ذلــك الــجــدار الــخــفـــي 52 00:02:26,891 --> 00:02:37,061 {\an8}ســأكــون هــنــاك قــريــبــا جـــدا ... أؤمــن أن عــالــمــنــا واحــد 53 00:02:37,061 --> 00:02:40,291 {\an8}هــــيــــا جــــمــــيــــعــــا لـــنـــنـــطـــلـــق ... لـــنــتـــقـــاســـم الـــمـــوســـيـــقـــى 54 00:02:40,191 --> 00:02:41,291 {\an7}هــــي 55 00:02:40,931 --> 00:02:44,631 {\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـــنـــتـــقـــاســـم عــالــمـنــا الــوحــيــد 56 00:02:47,791 --> 00:02:50,411 . هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم 57 00:02:50,931 --> 00:02:55,851 من أجل الحصول على الكنز الأسطوري . ون بيس " الذي تركه ملك القراصنة غولد روجر " 58 00:02:56,041 --> 00:02:58,941 . الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ 59 00:02:59,731 --> 00:03:04,481 .. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو " يدعى مونكي دي لوفي 60 00:03:04,771 --> 00:03:06,871 . والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد ابحاره 61 00:03:07,471 --> 00:03:11,091 . هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات 62 00:03:11,601 --> 00:03:16,151 . حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم 63 00:03:17,381 --> 00:03:19,371 . هذا سيكون ممتعاً جداً 64 00:03:19,871 --> 00:03:22,451 أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟ 65 00:03:23,211 --> 00:03:25,841 . و بتوجه الطاقم نحو العالم الجديد 66 00:03:26,331 --> 00:03:29,511 . حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم 67 00:03:34,101 --> 00:03:39,741 أبعد الشيشيبوكاي بارثولوميو كوما لوفي من أرخبيل شابوندي 68 00:03:48,951 --> 00:03:53,261 لدي بطاقة الحياة ، أنا سعيد لأن الجميع يحملونها 69 00:03:53,281 --> 00:03:55,841 أنا متأكد أني سأقابل الجميع 70 00:03:55,841 --> 00:03:59,961 بعد أن أنفصل عن أصدقائة , وهبطوا على جزر غير معروفه 71 00:03:59,961 --> 00:04:03,181 وخطط لوفي أن يجتمع بهم من جديد بإستخدام بطاقة الحياة 72 00:04:06,271 --> 00:04:08,771 أليس هذا فطر الضحك ؟ 73 00:04:09,691 --> 00:04:13,521 ... بسرعة ، الدخان يتصاعد من هناك 74 00:04:14,401 --> 00:04:16,931 "فصل "ماذا يكون هذا 75 00:04:18,861 --> 00:04:22,661 ... في ذلك الوقت أكل لوفي الفطر الذي ينمو على الجسم 76 00:04:22,661 --> 00:04:26,581 وحمل إلى القرية من قبل نساء غامضات 77 00:04:26,581 --> 00:04:28,541 ... انظري هنا 78 00:04:28,541 --> 00:04:29,771 !ماذا هناك ؟ 79 00:04:29,771 --> 00:04:31,421 ... بقي فطر واحد لم نقتلعه 80 00:04:35,181 --> 00:04:38,211 ... لكن ، هذا شكله مختلف عن الباقي 81 00:04:39,091 --> 00:04:40,681 ... أن شكله غريب 82 00:04:40,681 --> 00:04:42,801 "فصل " مهما كان , يجب أن نزيله 83 00:04:42,801 --> 00:04:46,501 ماذا , ماذا , ماذا يحدث هنا ؟ 84 00:04:46,501 --> 00:04:48,801 ... أيتها الجدة نيون 85 00:04:48,801 --> 00:04:52,061 بقي فطر واحد على جسم هذة الفتاة لم نستطع إقتلاعه 86 00:05:00,531 --> 00:05:03,491 ... هذا الشيء 87 00:05:03,491 --> 00:05:05,911 . إنه رجل 88 00:05:05,911 --> 00:05:08,911 مـــــااااذا 89 00:05:08,911 --> 00:05:12,581 هذا رجل ؟ 90 00:05:12,581 --> 00:05:15,791 انها المرة الأولى التي أرى فيها أحدهم 91 00:05:16,621 --> 00:05:23,761 .اسرع ، الاصدقاء في انتظارك . مغامرة في جزيرة النساء 92 00:05:24,051 --> 00:05:27,001 {\an5}جزيرةالنساء أمازون ليلي 93 00:05:27,101 --> 00:05:29,861 الجزيرة المحرمة على الرجال 94 00:05:29,861 --> 00:05:33,191 مملكة النساء : أمازون ليلي 95 00:05:33,691 --> 00:05:38,331 النساء تغادر أحيانا الجزيرة , وتعود حاملا بطفل 96 00:05:38,331 --> 00:05:41,761 . وبدون تفسير ، فإنه كل طفل يولد في الجزيرة يكون فتاة 97 00:05:42,991 --> 00:05:45,531 في قمة الجبل العالي في وسط الأدغال 98 00:05:45,531 --> 00:05:47,951 تطل فتحة كبيرة 99 00:05:47,951 --> 00:05:52,881 على قرية بنيت في المنتصف تشبه الحصن , ومملكة مفقودة 100 00:06:00,801 --> 00:06:02,501 مرحباا 101 00:06:05,001 --> 00:06:06,871 ااه , هذة الشريطة 102 00:06:06,871 --> 00:06:08,721 نحن نرتدي شرائط متماثلة 103 00:06:12,821 --> 00:06:14,611 ثم عثرت على واحده 104 00:06:27,911 --> 00:06:31,631 هيا , لدينا لحم ملوك البحر اليوم 105 00:06:31,631 --> 00:06:33,461 يبدو لذيذا 106 00:06:33,461 --> 00:06:35,121 سيجعل بشرتك تصبح ناعمة أيضا 107 00:06:35,121 --> 00:06:38,251 هل يريد أحد ما فاكهة الأدغال ؟ 108 00:06:44,461 --> 00:06:48,471 النساء يقومون بكل الأعمال الصعبه بنفسهم بشكل طبيعي 109 00:06:49,181 --> 00:06:50,971 لقد أحضرت هذة 110 00:06:50,971 --> 00:06:53,961 أحسنت , ضعيها هناك 111 00:06:53,961 --> 00:06:55,101 حسنا 112 00:06:57,651 --> 00:07:01,901 النسات تتدرب على أن يكونوا محاربات منذ الولادة 113 00:07:01,901 --> 00:07:04,991 بهذة الطريقة , يكونون قويات وطيبات 114 00:07:04,991 --> 00:07:08,411 وايضا يصبحن رشيقات 115 00:07:09,121 --> 00:07:12,561 لا يوجد مكان هنا للرجال الجشعين والحمقى 116 00:07:13,951 --> 00:07:15,491 وفوق كل هذا 117 00:07:15,491 --> 00:07:19,081 النساء في هذة الجزيرة أقوياء 118 00:07:19,511 --> 00:07:21,411 نتائج اليوم 119 00:07:21,411 --> 00:07:22,941 1000 لبوبي 120 00:07:22,941 --> 00:07:24,971 1500 لبانسي 121 00:07:56,961 --> 00:07:58,581 في هذة المدينة 122 00:07:58,581 --> 00:08:00,791 القوة هي الجمال الحقيقي 123 00:08:02,211 --> 00:08:05,191 إن أقترب رجل من الجزيرة 124 00:08:05,191 --> 00:08:08,181 سيموت على الفور 125 00:08:10,711 --> 00:08:12,291 الرجل يستيقظ 126 00:08:12,291 --> 00:08:13,901 دعوني ارى , دعوني أرى 127 00:08:13,901 --> 00:08:15,561 أريد الرؤية أيضا 128 00:08:18,751 --> 00:08:22,541 لقد تحرك , أنظروا له , ليس لديه صدر 129 00:08:22,541 --> 00:08:24,731 هذا غريب , انه شخص خشن 130 00:08:24,731 --> 00:08:27,361 شعره غير مرتب , ويبدو نحيف وضعيف 131 00:08:30,321 --> 00:08:32,521 لقد نام بالتأكيد لوقت طويل 132 00:08:32,521 --> 00:08:36,201 لكن يبدو أنه يأكل وهو نائم , هل تعرفين هذا ؟ 133 00:08:36,201 --> 00:08:39,041 ماذا يأكل الرجال على أي حال ؟ اللحم الصافي ؟ 134 00:08:39,041 --> 00:08:41,471 يبدو أنه سيأكل أي شيء 135 00:08:41,471 --> 00:08:44,791 ماذا يجري ؟ أنتم مزعجين 136 00:08:43,441 --> 00:08:44,791 لقد تكلم 137 00:08:47,601 --> 00:08:50,061 أين أنا ؟ 138 00:08:50,061 --> 00:08:52,031 ماذا أفعل هنا ؟ 139 00:09:02,111 --> 00:09:05,771 صحيح , لقد أنفصلنا جميعا في شابوندي ارخبيل 140 00:09:06,861 --> 00:09:08,321 لا أستطيع سماعه 141 00:09:08,321 --> 00:09:10,821 جميعكم أسكتوا , انه يقول شيئا 142 00:09:13,401 --> 00:09:16,291 لا أستطيع تذكر أي شيء بعد أن أكلت ذلك الفطر 143 00:09:16,291 --> 00:09:17,791 اه , قبعتي أختفت 144 00:09:18,871 --> 00:09:21,671 ها هي , اعيدوها ايها الغرباء 145 00:09:27,951 --> 00:09:29,801 ماذا حدث لجسمه ؟ 146 00:09:32,441 --> 00:09:33,471 الحمدلله 147 00:09:35,041 --> 00:09:37,521 الرجال يستطيعون تمديد أيديهم 148 00:09:37,521 --> 00:09:39,561 يالها من مفاجأة , سأدون هذة الملاحظة 149 00:09:39,561 --> 00:09:41,731 هذا مثير للإهتمام 150 00:09:41,731 --> 00:09:44,431 هي , ماهو أسمك ؟ 151 00:09:44,431 --> 00:09:46,821 هاه , أنا لوفي 152 00:09:49,231 --> 00:09:50,821 أه , أنا عاري 153 00:09:50,821 --> 00:09:52,311 بطيء الملاحظة 154 00:09:52,311 --> 00:09:56,191 الجو بارد , ماذا حدث لملابسي ؟ 155 00:09:56,191 --> 00:10:00,291 الرجال بلهاء , يفضل تغطية رأسه على تغطية جسمه 156 00:10:06,751 --> 00:10:10,711 ...امم , قبل أن تضع بعض الملابس 157 00:10:11,191 --> 00:10:16,181 ماذا يوجد بداخل الكيس بين رجليك ؟ 158 00:10:18,421 --> 00:10:20,141 ألا تعلمون ما هذا ؟ 159 00:10:22,601 --> 00:10:25,591 أنتم غريبين. هذة هي مجوهرات العائلة 160 00:10:26,351 --> 00:10:28,571 مجوهرات ..... العائلة ؟ 161 00:10:28,571 --> 00:10:32,111 مجوهرات العائلة ؟ 162 00:10:36,611 --> 00:10:39,251 لا أستطيع الرؤية , تحركي مارجريت 163 00:10:39,251 --> 00:10:40,241 أسفه 164 00:10:40,241 --> 00:10:41,761 مذكرتك في وجهي , أيضا 165 00:10:42,581 --> 00:10:45,251 ماذا تعني بمجوهرات العائلة ؟ 166 00:10:45,251 --> 00:10:48,711 حسنا , انهم مجوهرات بالتأكيد 167 00:10:52,291 --> 00:10:56,091 مدهش , الرجال يملكون جواهر في الأسفل 168 00:10:56,941 --> 00:11:01,431 رائع , لا بد أنها مجوهرات قيمة 169 00:11:01,431 --> 00:11:04,761 هل تستطيع نزعها وترينا أياها 170 00:11:04,761 --> 00:11:07,771 تعتقدون أني أستطيع نزعها , هل تخططون لقتلي أيها الحمقى ؟ 171 00:11:09,321 --> 00:11:10,771 حسنا , ها هي ملابسك 172 00:11:10,771 --> 00:11:14,941 ملابسك القديمة كانت مهترئة , لذلك صنعنا لك جديدة وبنفس التصميم 173 00:11:14,941 --> 00:11:18,051 اوه , أسف على هذا 174 00:11:18,051 --> 00:11:21,051 شكرا لكم , أنا لا أعرفكم , لكنكم 175 00:11:21,051 --> 00:11:22,621 أنا متأكد أنها ستعجبك 176 00:11:39,431 --> 00:11:41,131 ...لقد 177 00:11:41,131 --> 00:11:44,481 لقد زخرافناها بورود جميله 178 00:11:44,481 --> 00:11:48,751 أنت تحتاج لبعض الزخرفة على ملابس السفر , أحسنتي مارجريت 179 00:11:48,751 --> 00:11:51,651 أنه سعيد جدا , أنه يرتجف 180 00:11:53,531 --> 00:11:56,151 أنه ينحني لنا ليظهر إمتنانه 181 00:12:05,681 --> 00:12:08,251 توقفوا عن العبث معي 182 00:12:08,251 --> 00:12:11,751 أنا رجل , ألا تعلمون 183 00:12:20,641 --> 00:12:22,141 إستعدوا للإطلاق 184 00:12:22,141 --> 00:12:23,401 م-ماذا ؟ 185 00:12:23,401 --> 00:12:26,481 لقد أصبح شرس , لا بد أن هذة هي طبيعته الحقيقية 186 00:12:26,481 --> 00:12:30,471 أنه لا يظهر أي إحترام لإنقاذنا حياته , ويصرخ علينا بغضب 187 00:12:30,471 --> 00:12:32,361 أنه له مزاج عنيف 188 00:12:32,361 --> 00:12:34,391 لقد كنت أستمع لكم طوال الوقت 189 00:12:34,391 --> 00:12:37,781 ولا يوجد أي أثر للإحترام في كلماتك 190 00:12:38,551 --> 00:12:42,071 كما توقعت , لا يجب أن نقترب منك 191 00:12:44,471 --> 00:12:49,581 لكن كيكيو , ساشعر بالأسف لقتل شيء كهذا 192 00:12:50,111 --> 00:12:53,751 هي , أنتظرو لحظة , هل أنقذتم حياتي ؟ 193 00:12:54,301 --> 00:12:56,641 ماذا حدث ؟ ارجوكم أخبروني 194 00:12:58,381 --> 00:13:03,341 لقد أكلت فطر سام وأغمي عليك ,وهؤلاء الفتيات أنقذن حياتك 195 00:13:07,461 --> 00:13:10,891 ااه , إذا هذا ماحدث , شكرا جزيلا لكم 196 00:13:10,891 --> 00:13:14,941 أسف للصراخ , هل يمكن أن لا تصوبوا علي 197 00:13:15,371 --> 00:13:17,421 الأعتذار أو التفسير لا ينفع 198 00:13:17,421 --> 00:13:20,741 هذة مملكة النساء , أمازون ليلي 199 00:13:20,741 --> 00:13:26,471 هذا المكان خارج حدود الرجال , نحن نطبق هذا التقليد منذ مئات السنين 200 00:13:26,471 --> 00:13:29,471 هذا القانون لم يكسر منذ بداية تاريخنا 201 00:13:30,741 --> 00:13:32,621 مملكة للنساء ؟ 202 00:13:49,071 --> 00:13:55,981 {\an9}تــرجــمــة BreeQ - بـــريـــق MAT Fansubs - إستخراج فريق 203 00:13:55,981 --> 00:14:03,491 {\an9}تــرجــمــة BreeQ - بـــريـــق MAT Fansubs - إستخراج فريق 204 00:14:07,071 --> 00:14:08,541 مملكة للنساء ؟ 205 00:14:08,541 --> 00:14:12,711 بما انك أستعدت وعيك , لن نظهر لك أي تعاطف 206 00:14:12,711 --> 00:14:15,461 هذا صحيح , بالنظر جيدا أنتم جميعا نساء 207 00:14:15,461 --> 00:14:17,171 يالها من بلد غريب 208 00:14:17,171 --> 00:14:20,131 سوف أوقف هذة التعليقات السخيفة منك 209 00:14:20,131 --> 00:14:23,551 هي , هل علينا أن نقتله ؟ 210 00:14:23,551 --> 00:14:24,511 أفيلاندرا 211 00:14:27,101 --> 00:14:30,101 علينا أن نتصرق مع هذا الشخص قبل أن تعودة أميرة الأفاعي 212 00:14:30,101 --> 00:14:33,301 لن تسمح له بالبقاء 213 00:14:33,301 --> 00:14:37,341 أنتم , من جلب هذا الرجل للقرية , ستحاسبون كمجرمين 214 00:14:40,071 --> 00:14:41,571 مارجريت 215 00:14:41,571 --> 00:14:42,941 سويتبي 216 00:14:42,941 --> 00:14:44,401 أفيلاندرا 217 00:14:45,161 --> 00:14:47,571 هذا لمصلحتكم 218 00:14:47,571 --> 00:14:50,621 من الأفضل تغطية هذة الحادثة بالكامل 219 00:14:55,241 --> 00:14:57,961 أنتظروا , أرجوكم دعوني أذهب 220 00:14:57,961 --> 00:15:03,051 علي الذهاب للمكان الذي وعدت طاقمي أن نلتقي فيه 221 00:15:03,421 --> 00:15:04,421 أطلقوا سهامكم 222 00:15:28,871 --> 00:15:30,411 لقد هرب من خلال السطح 223 00:15:30,411 --> 00:15:31,951 لا تدعوه يهرب 224 00:15:46,561 --> 00:15:48,971 هذة السهام تملك قوة مدمرة كبيرة 225 00:15:54,281 --> 00:15:55,581 تبا 226 00:16:03,331 --> 00:16:05,111 أنه مرن أكثر مما أعتقدت 227 00:16:08,131 --> 00:16:09,391 أفيلاندرا 228 00:16:09,391 --> 00:16:10,411 أجل 229 00:16:16,211 --> 00:16:17,871 أسفه لإنقاذي لك 230 00:16:22,681 --> 00:16:23,501 أنه يسقط 231 00:16:23,501 --> 00:16:24,461 الأن , أنه أمامنا 232 00:16:25,081 --> 00:16:27,641 ماذا الأن , ماذا علي أن نفعل ؟ 233 00:16:30,051 --> 00:16:31,781 أوقفوه 234 00:16:31,781 --> 00:16:34,311 لا تدعوه يهرب , طاردوه 235 00:16:38,241 --> 00:16:39,101 ها هو 236 00:16:43,041 --> 00:16:46,031 ما تزال لدينا قطعه من اللحم , بعدها سنغلق 237 00:16:46,031 --> 00:16:48,751 !من يأتي أولا يحصل عليها 238 00:16:51,501 --> 00:16:53,391 هي , عليك دفع ثمنها 239 00:16:53,391 --> 00:16:54,531 لا أحمل نقودي معي 240 00:16:59,121 --> 00:17:00,291 انه العدو 241 00:17:02,001 --> 00:17:04,051 الرجل يهرب 242 00:17:05,641 --> 00:17:07,111 الأرز أختفى 243 00:17:07,111 --> 00:17:08,111 ماهذا 244 00:17:08,111 --> 00:17:09,111 أنه لص 245 00:17:09,111 --> 00:17:10,971 طعامي أختفى أيضا 246 00:17:13,271 --> 00:17:15,051 حاصروه 247 00:17:15,051 --> 00:17:17,471 أنتظر فقط حتى نقبض عليك 248 00:17:21,821 --> 00:17:23,691 يوجد المزيد منهم الأن 249 00:17:26,771 --> 00:17:29,501 سأذهب , أفيلاندرا 250 00:17:29,501 --> 00:17:30,921 أجل 251 00:17:33,391 --> 00:17:35,311 "فصل "لن تهرب بعيدا 252 00:17:39,491 --> 00:17:40,621 لقد تفاداها 253 00:17:41,151 --> 00:17:42,671 "فصل "أنا لا أتوقف 254 00:17:42,671 --> 00:17:44,001 سويتيبي 255 00:17:49,101 --> 00:17:50,501 لن تذهب أبعد من هذا 256 00:17:54,741 --> 00:17:56,281 عليك أن تستسلم 257 00:17:56,281 --> 00:17:58,221 أنتم عنيدين 258 00:18:02,631 --> 00:18:04,811 أه صحيح , بطاقة الحياة 259 00:18:12,591 --> 00:18:16,411 الورقة كانت في جيب ملابسي السابقة 260 00:18:16,771 --> 00:18:18,911 ها هي 261 00:18:25,521 --> 00:18:27,501 لا نستطيع التحدث هنا 262 00:18:27,891 --> 00:18:30,001 أسف , علي أن أسألك شيئا ما 263 00:18:30,001 --> 00:18:32,551 أتركني , النجدة 264 00:18:32,551 --> 00:18:34,761 لا , مارجريت أختطفت 265 00:18:52,071 --> 00:18:54,321 البالون المطاطي 266 00:19:02,491 --> 00:19:04,381 أنت ,أتأذيت 267 00:19:04,381 --> 00:19:06,951 ...لا تقترب أكثر , أنت 268 00:19:06,951 --> 00:19:08,381 لقد نفخت نفسك , أليس كذلك ؟ 269 00:19:13,841 --> 00:19:17,791 مالذي تفكر فيه بالقفز من هناك ؟ 270 00:19:19,721 --> 00:19:22,681 لقد كنت سأموت 271 00:19:22,681 --> 00:19:25,311 أنها معجزة أننا نجونا 272 00:19:25,311 --> 00:19:26,511 حقا 273 00:19:26,511 --> 00:19:27,891 أبتعد 274 00:19:29,021 --> 00:19:30,691 لن أفعل لك شيء 275 00:19:32,551 --> 00:19:36,211 لقد سمعت أن الرجال يحملون الفيروسات 276 00:19:36,211 --> 00:19:38,971 هل يستطيع كل الرجال أن ينتفخون هكذا ؟ 277 00:19:38,971 --> 00:19:42,081 لا أحمل أي فيروس 278 00:19:42,081 --> 00:19:45,961 ومن الصعب الشرح , لذلك لنقل أن كل الرجال ينتفخون 279 00:19:46,381 --> 00:19:49,711 على أي حال , في جيب القميص الذي كنت أرتديه من قبل 280 00:19:49,711 --> 00:19:51,671 هل كان هناك شيء فيه 281 00:19:52,781 --> 00:19:54,801 أنه شيء مهم جدا 282 00:20:00,781 --> 00:20:01,721 هل تقصد هذا 283 00:20:04,341 --> 00:20:07,521 هذا , هذا هو , شكرا لله 284 00:20:07,521 --> 00:20:11,311 لا أعلم ماذا أفعل لو فقدتها 285 00:20:13,831 --> 00:20:16,141 شكرا لإحتفاظك بها 286 00:20:18,401 --> 00:20:19,691 أتركني 287 00:20:21,951 --> 00:20:24,131 هذا مريح 288 00:20:24,131 --> 00:20:27,291 لقد أحتفظت بها , لأنه يوجد شيء مكتوب عليها 289 00:20:34,041 --> 00:20:35,761 ماهذا ؟ 290 00:20:35,761 --> 00:20:36,841 أنظر 291 00:20:40,881 --> 00:20:43,471 هذا غريب , تبدو كأنها تتحرك 292 00:20:49,591 --> 00:20:55,071 حدثت أمور كثيرة , كل أصدقائي طاروا بيعدا 293 00:20:58,001 --> 00:21:02,411 لكن لأننا نملك هذة البطاقة , سنعثر على بعضنا بالتأكيد 294 00:21:05,301 --> 00:21:07,371 أنهم أقوياء , سيكونون بخير 295 00:21:09,001 --> 00:21:11,741 اوه , لقد كنت أتحدث طوال الوقت 296 00:21:11,741 --> 00:21:13,421 هل هناك شيء أستطيع فعله لشكرك ؟ 297 00:21:14,641 --> 00:21:17,511 إذا , هل تستطيع أن تنزع هذة الجواهر وتريها لي ؟ 298 00:21:17,511 --> 00:21:19,761 أخبرتك من قبل , لا أستطيع نزعها 299 00:21:21,261 --> 00:21:23,261 الرجال بخلاء 300 00:21:23,261 --> 00:21:26,311 كنت تريدين قطعهم ,أليس كذلك ؟ أبعدي هذة السكين 301 00:21:27,011 --> 00:21:29,021 أي نوع من الأصدقاء تتحدث عنه ؟ 302 00:21:29,021 --> 00:21:31,851 حسنا , أنا قرصان 303 00:21:31,851 --> 00:21:34,401 تعرفين ماهو القرصان , صحيح ؟ 304 00:21:34,401 --> 00:21:36,711 أنت قرصان 305 00:21:36,711 --> 00:21:39,071 سكان هذة المدينة قراصنة أيضا 306 00:21:39,071 --> 00:21:43,711 حقا , إذا هذا طاقم قراصنة من النساء فقط 307 00:21:44,521 --> 00:21:45,911 أنت قوية 308 00:21:45,911 --> 00:21:47,741 ياله من سؤال غبي 309 00:21:51,511 --> 00:21:56,041 أقوى المقاتلات في هذة المملكة في طاقم سفينتنا 310 00:21:57,581 --> 00:21:59,391 أنهم قويات 311 00:22:04,561 --> 00:22:09,181 أميرة الأفاعي هي من يحلم الجميع أن يكونوا مثلها 312 00:22:09,181 --> 00:22:12,871 ...انها قوية وأنيقة ، وأجمل امرأة في العالم 313 00:22:12,871 --> 00:22:15,981 إمبراطورة القراصنة , بوا هانكوك 314 00:22:16,991 --> 00:22:22,951 أنها تحمي هذة المملكة مع أختيها الصغيرتان 315 00:22:35,171 --> 00:22:38,791 سفينة أميرة الأفاعي ستصل قريبا , هذة مشكلة 316 00:22:46,071 --> 00:22:49,821 هذا سيء , علينا أن نسرع ونتخلص من هذا الرجل 317 00:22:52,361 --> 00:22:56,231 كيكيو , يبدو أن هذا الرجل قفز فعلا إلى الأدغال 318 00:22:57,631 --> 00:23:00,111 إلى الأدغال أيها المحاربات 319 00:23:00,111 --> 00:23:04,071 سنمسك بالرجل , وننقذ مارجريت 320 00:23:04,741 --> 00:23:07,621 أميرة الأفاعي عادت 321 00:23:20,501 --> 00:23:22,271 نائب الأدميرال مومونجو 322 00:23:22,271 --> 00:23:27,891 ...boards the ship of the Kuja Pirates to speak to Hancock, one of the Seven Warlords of the Sea. 323 00:23:27,891 --> 00:23:30,851 على أي حال , هانكوك ترفض الأستماع إلى مطالب البحرية 324 00:23:30,851 --> 00:23:35,521 أنها تستخدم قدراتها على المارينز 325 00:23:35,521 --> 00:23:37,061 Next time, on One Piece: 326 00:23:37,061 --> 00:23:38,101 Everyone's Charmed! 327 00:23:38,101 --> 00:23:39,811 Pirate Empress Hancock 328 00:23:39,811 --> 00:23:42,181 I'm gonna be the Pirate King!