1 00:00:15,021 --> 00:00:20,071 {\an7}تــرجــمــة BreeQ - بـــريـــق MAT Fansubs - إستخراج فريق 2 00:00:20,281 --> 00:00:24,241 {\an8}أتـطـلـع إلـى الـوصـول إلـى تـلـك الـسـمـاء الـكـبـيـرة 3 00:00:24,491 --> 00:00:30,551 {\an8}أؤمــن أنـه سـيـأتـي يـوم ويـتـحـقـق ذلـك 4 00:00:30,251 --> 00:00:31,551 {\an9}هـــــي 5 00:00:30,931 --> 00:00:34,041 {\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى 6 00:00:33,941 --> 00:00:35,641 {\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى 7 00:00:34,931 --> 00:00:37,971 {\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـنـتـقـاسـم الأحـلام 8 00:00:38,171 --> 00:00:38,771 {\an8}هــووو 9 00:00:38,821 --> 00:00:42,351 {\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق جـمـيـعـا ... ولـنـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة 10 00:00:42,051 --> 00:00:44,551 {\an9}نـحـن نـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة 11 00:00:42,931 --> 00:00:46,351 {\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد 12 00:00:46,651 --> 00:00:48,641 {\an8}.. فـقـدنـا طـريـقـنـا فـي الظـلام 13 00:00:48,641 --> 00:00:50,241 {\an8}وتــعــثــرنــا بــالألــغــاز 14 00:00:50,341 --> 00:00:52,441 {\an8}.. مـن دون مـعـرفـة وجـهـتـنـا 15 00:00:52,441 --> 00:00:54,441 {\an8}ســـوف نــتــوقــف 16 00:00:54,491 --> 00:00:55,641 {\an8}.. أمــم أنـــت وأنـــا 17 00:00:55,641 --> 00:00:57,641 {\an8}.. لـنـتـشـارك هــذا الـشـعـور مـع الـعـالـم 18 00:00:57,641 --> 00:00:58,541 {\an8}أنــهــا الأثــارة 19 00:00:58,641 --> 00:00:59,631 {\an8}.. قــلــبــي 20 00:00:59,631 --> 00:01:00,631 {\an8}.. أشـعـر بـنـبـضـاتـه 21 00:01:00,631 --> 00:01:02,731 {\an8}تـقـودنـي للأمــام أووو يــااه 22 00:01:02,831 --> 00:01:03,921 {\an8}لـــنـــتـــقــــاســـم الــــمــــوســــيــــقــــى الـــــرائـــــعـــــه 23 00:01:03,821 --> 00:01:04,621 {\an9}فــــــي أي وقــــــت 24 00:01:04,791 --> 00:01:05,821 {\an8}نــــتــــقــــاســــم نــــفــــس حــــلــــمــــنــــا الـــــوحــــيـــــد 25 00:01:05,621 --> 00:01:06,821 {\an9} صــــدقــــنــــي 26 00:01:06,841 --> 00:01:07,921 {\an8}نــــتــــقــــاســــم الأوقـــــــات الـــــجــــمــــيــــلــــة 27 00:01:07,821 --> 00:01:08,621 {\an9}وأمــــســــك بــــيــــدي 28 00:01:08,641 --> 00:01:10,441 {\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحــيــد 29 00:01:10,441 --> 00:01:14,191 {\an8}حــتـى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـالـمـحـاولـه 30 00:01:14,491 --> 00:01:18,591 {\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات 31 00:01:18,691 --> 00:01:22,091 {\an8}الأن جــاء الــوقــت الـمـنـاســب , لـلـتـغـلـب عـلـى الـصـعـاب 32 00:01:22,091 --> 00:01:26,991 {\an8}أؤمـن بـأن يـوم الـغـد الـمـشـرق سـيـأتـي 33 00:01:28,891 --> 00:01:32,331 {\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى 34 00:01:32,031 --> 00:01:33,331 {\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى 35 00:01:33,091 --> 00:01:36,541 {\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد 36 00:01:36,791 --> 00:01:40,461 {\an8}نـسـتـمـر بـالـبـحـث حـتـى نـصـل لأمـاكـن بـعـيـده 37 00:01:40,461 --> 00:01:44,221 {\an8}نـواجـه ونـتـقـدم لـلأمـام ... أريـد مـشـاركـة هـذة الـطـريـقـه 38 00:01:44,691 --> 00:01:48,561 {\an8}لـقـد بـدأت بـالإنـتـشـار ... هـذة الـصـفـة رائـعـة 39 00:01:48,561 --> 00:01:52,521 {\an8}أحـس بـشـعـور الـحـريـة الـرائـع يـسـري فـي أنـحـاء جـسـدي 40 00:01:52,981 --> 00:01:53,941 {\an8}لـــــنـــــتــــشــــارك الـــمـــــوســـيـــقــــى 41 00:01:53,841 --> 00:01:54,741 {\an7}حــــتــــى لـــــو كــــنــــت بــــعــــيــــدا 42 00:01:54,761 --> 00:01:55,911 {\an8}لـــنـــتـــشـــارك حـــلـــمـــنـــا الـــوحـــيـــد 43 00:01:55,711 --> 00:01:56,911 {\an7}أخــــبـــــرنـــــي مـــــا هـــــو 44 00:01:56,911 --> 00:01:57,841 {\an8}لــــنـــتـــشــــارك الــلــــحـــظــــات الـــجـــمـــيـــلـــة 45 00:01:57,741 --> 00:01:58,741 {\an7}هـــــذا صـــحـــيـــح , أضـــحـــك 46 00:01:58,861 --> 00:02:00,131 {\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحـــيــد الأن 47 00:02:00,321 --> 00:02:04,821 {\an8}حــتــى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـــالــمــحــاولـــه 48 00:02:04,831 --> 00:02:08,541 {\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات 49 00:02:08,961 --> 00:02:12,261 {\an8}الأن جــاء الــوقــت الــمــنــاســب , لـلــتــغــلــب عــلــى الــصــعــاب 50 00:02:12,261 --> 00:02:17,261 {\an8}أؤمــن بــأن يــوم الــغــد الــمــشــرق سـيــأتــي 51 00:02:18,391 --> 00:02:26,771 {\an8}أنــت كــنــت تــنــتــظــر خــلــف ذلــك الــجــدار الــخــفـــي 52 00:02:26,891 --> 00:02:37,061 {\an8}ســأكــون هــنــاك قــريــبــا جـــدا ... أؤمــن أن عــالــمــنــا واحــد 53 00:02:37,061 --> 00:02:40,291 {\an8}هــــيــــا جــــمــــيــــعــــا لـــنـــنـــطـــلـــق ... لـــنــتـــقـــاســـم الـــمـــوســـيـــقـــى 54 00:02:40,191 --> 00:02:41,291 {\an7}هــــي 55 00:02:40,931 --> 00:02:44,631 {\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـــنـــتـــقـــاســـم عــالــمـنــا الــوحــيــد 56 00:02:47,791 --> 00:02:50,411 . هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم 57 00:02:50,931 --> 00:02:55,851 من أجل الحصول على الكنز الأسطوري . ون بيس " الذي تركه ملك القراصنة غولد روجر " 58 00:02:56,041 --> 00:02:58,941 . الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ 59 00:02:59,731 --> 00:03:04,481 .. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو " يدعى مونكي دي لوفي 60 00:03:04,771 --> 00:03:06,871 . والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد ابحاره 61 00:03:07,471 --> 00:03:11,091 . هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات 62 00:03:11,601 --> 00:03:16,151 . حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم 63 00:03:17,381 --> 00:03:19,371 . هذا سيكون ممتعاً جداً 64 00:03:19,871 --> 00:03:22,451 أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟ 65 00:03:23,211 --> 00:03:25,841 . و بتوجه الطاقم نحو العالم الجديد 66 00:03:26,331 --> 00:03:29,511 . حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم 67 00:03:34,451 --> 00:03:38,741 الشيشيبوكاي بارثولوميو كوما أبعد لوفي من شابوندي أرخبيل 68 00:03:41,011 --> 00:03:42,831 وأنفصل عن طاقمه 69 00:03:42,831 --> 00:03:45,791 وهبط على جزيرة محرمة على الرجال 70 00:03:45,791 --> 00:03:47,571 أمازون ليلي 71 00:03:51,631 --> 00:03:53,211 لا تدعوه يفلت 72 00:03:53,601 --> 00:03:55,421 هناك , ها هي 73 00:03:56,161 --> 00:03:58,721 لوفي أخذ المحاربه مارجريت معه 74 00:03:59,221 --> 00:04:02,011 وهرب من القرية 75 00:04:03,211 --> 00:04:04,591 إذا بقيت معك هكذا 76 00:04:04,591 --> 00:04:06,101 سوف أتعلق بك أكثر 77 00:04:06,891 --> 00:04:08,391 هي , توقف 78 00:04:11,901 --> 00:04:15,281 أنا نائب الأدميرال من المقر الرئيسي للمارينز , مومونقا 79 00:04:16,211 --> 00:04:19,961 أمبراطورة القراصنة , بوا هانكوك , أحد الأعضاء السبعة للشيشيبوكاي 80 00:04:19,961 --> 00:04:23,031 أظهري نفسك , أتيت للتكلم معك 81 00:04:23,441 --> 00:04:26,231 أحب كوني أحد الشيشيبوكاي 82 00:04:26,231 --> 00:04:28,161 لا أريد التخلي عن منصبي 83 00:04:28,761 --> 00:04:31,511 على أي حال , أنا أكره الحكومة العالمية 84 00:04:31,511 --> 00:04:33,631 وليس لدي النية لأتبع أوامرها 85 00:04:37,591 --> 00:04:39,921 الوقوع في الغرام 86 00:04:42,761 --> 00:04:45,761 إذا مر يومان ولم تظهري هنا 87 00:04:45,761 --> 00:04:47,721 سوف ألغي معاهدتنا معا 88 00:04:50,461 --> 00:04:52,601 أفعل ما تشاء 89 00:04:53,601 --> 00:05:00,601 السر المخفي في ظهرها لوفي وأميرة الأفاعي يتقابلان 90 00:05:07,041 --> 00:05:09,091 أفتحوا البوابة 91 00:05:10,851 --> 00:05:14,331 أميرة الأفاعي عادت 92 00:05:18,701 --> 00:05:20,971 أهلا بك 93 00:05:21,351 --> 00:05:24,011 أهلا بكم , يا قراصنة كوجا 94 00:05:26,361 --> 00:05:29,181 أميرة الأفاعي 95 00:05:31,771 --> 00:05:32,961 سيدة ران 96 00:05:32,961 --> 00:05:34,511 سيدة دايزي 97 00:05:34,511 --> 00:05:36,021 لقد حصلنا على الكثير من كنوز 98 00:05:37,091 --> 00:05:38,731 رائع 99 00:05:38,731 --> 00:05:41,361 سأنضم إلى طاقم القراصنة يوما ما 100 00:05:51,571 --> 00:05:53,541 أنهم الأخوات الثلاث 101 00:05:57,311 --> 00:06:03,971 أميرة الأفاعي! 102 00:06:04,571 --> 00:06:05,821 ران 103 00:06:05,821 --> 00:06:07,351 دايزي 104 00:06:07,351 --> 00:06:09,021 ريندو 105 00:06:09,021 --> 00:06:10,771 بلوفان 106 00:06:10,771 --> 00:06:13,731 كوسموس 107 00:06:13,731 --> 00:06:15,491 ماريقولد 108 00:06:15,491 --> 00:06:17,191 ساندرسونيا 109 00:06:17,811 --> 00:06:19,591 لم يتغيروا أبدا ؟ 110 00:06:19,591 --> 00:06:21,461 لقد كانت رحلة طويلة 111 00:06:21,461 --> 00:06:24,531 أنهم ينتظرون أختنا الكبرى 112 00:06:28,931 --> 00:06:30,381 أنها تنظر لي 113 00:06:30,381 --> 00:06:31,491 لا لقد كانت تنظر لي أنا 114 00:06:37,031 --> 00:06:38,601 شكرا لعملك الجيد 115 00:06:38,601 --> 00:06:40,091 مركبتك جاهزة 116 00:06:41,311 --> 00:06:42,821 هل حدث شيء في غيابي 117 00:06:42,821 --> 00:06:43,721 ...لا 118 00:06:44,331 --> 00:06:45,791 لا شيء على الأطلاق 119 00:06:50,791 --> 00:06:51,761 أحملوها برفق 120 00:06:51,761 --> 00:06:53,681 يجب أن تكونوا حذرين وأنتم تأخذونها هذا إلى القصر 121 00:06:53,681 --> 00:06:57,601 حديد , بارود , كحول , ومحاصيل من الشمال 122 00:06:57,601 --> 00:06:59,821 يالها من غنائم مثيرة للإعجاب 123 00:06:59,821 --> 00:07:03,691 لقد صادفنا سفينة قراصنة و سفن تجارية 124 00:07:04,091 --> 00:07:07,241 ولقد حصلنا على بعض الكنوز القيمة من ضابط بحرية للتو 125 00:07:08,201 --> 00:07:11,121 لم أتوقع أقل من هذا من نخبة قراصنة كوجا 126 00:07:11,121 --> 00:07:12,331 أعتقد هذا 127 00:07:12,331 --> 00:07:14,201 ماذا عن ممتلكات أميرة الأفاعي ؟ 128 00:07:14,201 --> 00:07:15,711 لا تقلقي 129 00:07:15,711 --> 00:07:17,221 لقد أخذناهم إلى القلعة 130 00:07:17,221 --> 00:07:20,131 ران , هل هناك أي كتب ؟ 131 00:07:22,051 --> 00:07:23,611 أنا هنا تحت 132 00:07:23,611 --> 00:07:25,051 الجدة نيون 133 00:07:25,051 --> 00:07:26,811 ...لنرى 134 00:07:26,811 --> 00:07:29,971 الضابط الذي قابلنا أعطانا صحيفة يومية 135 00:07:30,461 --> 00:07:31,901 ها هي 136 00:07:34,441 --> 00:07:35,891 ما هذا ؟ 137 00:07:39,351 --> 00:07:42,231 أهلا بعودتك 138 00:07:44,981 --> 00:07:47,551 أهلا بعودتك يا أميرة الأفاعي. 139 00:07:47,551 --> 00:07:49,961 شكرا لإهتمامك بقلعتي 140 00:07:49,961 --> 00:07:55,411 حجر كريم عثرنا عليه في أرض بعيدة أحضرناه لك 141 00:08:04,591 --> 00:08:06,671 إبتسامتها تشع أكثر من الأحجار الكريمة 142 00:08:10,341 --> 00:08:11,681 أميرة الأفاعي?! 143 00:08:11,681 --> 00:08:15,961 يالها من زينة مسكينه , بوقوفها أمام جمالي 144 00:08:17,391 --> 00:08:19,881 إينيشيدا , ماهذا ؟ 145 00:08:20,481 --> 00:08:23,881 أنه تمثال من الطين لك 146 00:08:23,881 --> 00:08:26,991 أطفال القرية عملوا بجهد ليصنعوه لك 147 00:08:26,991 --> 00:08:28,581 حتى أنهم لونوها 148 00:08:28,581 --> 00:08:30,361 لا بد أنهم عملوا بجد عليها 149 00:08:34,951 --> 00:08:36,951 يا إلهي 150 00:08:40,471 --> 00:08:43,641 لقد حاولنا جعلها تشبه أميرة الأفاعي! 151 00:08:45,091 --> 00:08:48,511 لقد حملناه إلى هنا واعتنينا به حتى لا ينكسر 152 00:08:48,511 --> 00:08:50,471 هذا لطيف 153 00:08:51,331 --> 00:08:52,511 ..أرى هذا 154 00:08:53,921 --> 00:08:55,221 ...هذا أنا 155 00:08:55,971 --> 00:08:57,901 مصنوع من الطين 156 00:09:04,191 --> 00:09:05,061 أميرة الأفاعي! 157 00:09:05,871 --> 00:09:09,441 لا تحظروا أشياء قذرة إلى قلعتي 158 00:09:09,441 --> 00:09:12,071 تخلصوا منه بسرعة , ونظفوا هذة الفوضى 159 00:09:12,071 --> 00:09:14,101 بغض النظر عن هذا , إينيشيدا 160 00:09:14,101 --> 00:09:15,831 نعم , ماذا هناك ؟ 161 00:09:15,831 --> 00:09:20,541 لم أرى المحاربات في الميناء 162 00:09:24,301 --> 00:09:26,581 اوه , حسنا ... كما تعلمين 163 00:09:26,581 --> 00:09:30,181 قرد كبير وعنيف ظهر في الأدغال 164 00:09:30,181 --> 00:09:33,351 لقد كان وحش قوي وخطر 165 00:09:33,351 --> 00:09:35,591 أرسلناهم للقضاء عليه 166 00:09:37,011 --> 00:09:38,511 قرد ؟ 167 00:09:50,531 --> 00:09:52,111 هل عثرتم عليه ؟ 168 00:09:52,111 --> 00:09:53,401 خذ هذة 169 00:09:58,831 --> 00:10:00,881 فصل "هل أصبته" ؟ 170 00:10:01,781 --> 00:10:02,791 أنظروا هناك 171 00:10:10,841 --> 00:10:13,011 الرجال حقا صلبين 172 00:10:17,821 --> 00:10:19,681 لا تظن أننا سندعك تهرب 173 00:10:21,571 --> 00:10:22,591 لا تقلقي 174 00:10:22,591 --> 00:10:23,851 سيعودون قريبا 175 00:10:23,851 --> 00:10:26,851 أنا أسفه حقا أنهم لم يكونوا موجودين ليرحبوا بك 176 00:10:26,851 --> 00:10:28,261 حسنا إذا 177 00:10:28,261 --> 00:10:30,611 هل ترغبين بشرب شيء ما ؟ 178 00:10:35,571 --> 00:10:36,821 أحضري لي شرابي الخاص 179 00:10:36,821 --> 00:10:39,651 أظن أنني أريد منه أيضا 180 00:10:39,651 --> 00:10:40,961 الجدة نيون 181 00:10:40,961 --> 00:10:43,291 مالشيء المهم الذي جعلك تدخلين غرفتي ؟ 182 00:10:43,291 --> 00:10:44,831 الجدة نيون 183 00:10:44,831 --> 00:10:46,741 من أين أتت ؟ 184 00:10:46,741 --> 00:10:48,541 أستطيع القدوم من أي مكان أريد 185 00:10:49,381 --> 00:10:50,631 أبعدوها من أمامي 186 00:10:50,631 --> 00:10:51,551 أنتظري 187 00:10:51,551 --> 00:10:53,511 هانكوك 188 00:11:04,851 --> 00:11:06,101 ماذا قلتي ؟ 189 00:11:08,151 --> 00:11:09,151 "أنا "أميرة الأفاعي 190 00:11:12,591 --> 00:11:15,371 أعذريني يا أميرة الأفاعي. 191 00:11:15,371 --> 00:11:19,571 سفينة الحكومة العالمية موجوده في الخارج 192 00:11:20,221 --> 00:11:23,661 هذة السفينة التي كانت قادمة لتأخذك معها , أليس كذلك ؟ 193 00:11:24,221 --> 00:11:28,831 لقد أمروا من رؤسائهم بأن يرافقوك ؟ 194 00:11:28,831 --> 00:11:30,101 صحيح 195 00:11:30,101 --> 00:11:31,501 طلبو مني أن أقاتل في حرب لهم 196 00:11:31,501 --> 00:11:32,961 لماذا لم تذهبي معهم ؟ 197 00:11:32,961 --> 00:11:34,391 أفعلي كما يريدون 198 00:11:34,391 --> 00:11:37,131 طالما أنك تنفذين رغباتهم , لن يلغوا المعاهدة معك 199 00:11:37,711 --> 00:11:40,341 بقوتك الحالية 200 00:11:40,341 --> 00:11:43,061 يستحيل أن تهزمي وتقتلي 201 00:11:44,191 --> 00:11:45,271 ...حتى لو 202 00:11:45,781 --> 00:11:47,561 أنا خائفة جدا 203 00:11:48,211 --> 00:11:49,731 أنها جميلة مثل الجرو الصغير 204 00:11:49,731 --> 00:11:51,711 لا , ليس هذا الوقت المناسب للنسيان 205 00:11:52,451 --> 00:11:54,111 جدة نيون 206 00:11:55,291 --> 00:12:00,781 مكانك كواحدة من الشيشيبوكاي , هو ما يبقي هذة الجزيرة أمنة 207 00:12:01,591 --> 00:12:05,041 حتى وقت قريب , عش الوحوش القوية 208 00:12:05,041 --> 00:12:10,421 والمعروف بالنطاق الهادئ , يبقي هذة الجزيرة أمنه من الغزاة 209 00:12:10,791 --> 00:12:13,011 لكن أنظري للأمور الأن 210 00:12:13,011 --> 00:12:17,351 المسؤولون يستخدمون تقنية جديدة في الأبحار 211 00:12:17,351 --> 00:12:20,971 مما يسمح لهم من الأبحار في هذة المياة 212 00:12:20,971 --> 00:12:23,301 ...مما يبين أن كونك أحد الشيشيبوكاي السبعة هو 213 00:12:23,301 --> 00:12:26,631 هو الشيء الوحيد الذي يجعل قراصنة كوجا تتجول بحرية 214 00:12:26,631 --> 00:12:29,141 طالما نمنعم من غزو هذة الجزيرة 215 00:12:30,021 --> 00:12:34,981 سنبقى الكبار الصغار أمنين في هذة الجزيرة 216 00:12:34,981 --> 00:12:36,901 وإن فقدتي موقعك 217 00:12:36,901 --> 00:12:39,741 وأصبحنا مجرد جزيرة صغيرة للقراصنة 218 00:12:39,741 --> 00:12:42,071 فإن مأساة كبيرة ستحل بنا 219 00:12:44,691 --> 00:12:47,121 ألست أنت الوحيدة الخائفة هنا ؟ 220 00:12:47,121 --> 00:12:50,081 أنا مستعدة للموت في أي وقت 221 00:12:50,961 --> 00:12:54,001 أنظري جيدا إلى الكراة الكريستالية 222 00:12:55,021 --> 00:12:58,011 توقعات الجدة نيون صحيحة 200 بالمئة 223 00:12:59,301 --> 00:13:00,761 العرافة 224 00:13:00,761 --> 00:13:03,421 سأسلط الضوء على مستقبلك 225 00:13:14,131 --> 00:13:15,941 أنه يظهر 226 00:13:16,191 --> 00:13:19,611 مكتوب : إذهبي 227 00:13:25,991 --> 00:13:28,041 هذة وقاحة 228 00:13:29,061 --> 00:13:31,831 أبعدوها من أمامي , حالا 229 00:13:32,251 --> 00:13:33,831 حاضر , في الحال 230 00:13:33,831 --> 00:13:35,471 أنتظري , يا أميرة الأفاعي 231 00:13:35,471 --> 00:13:37,211 هي , ماذا تفعلون ؟ 232 00:13:37,211 --> 00:13:40,211 عليك البقاء هادئة , ومراقبة ما يحدث 233 00:13:40,211 --> 00:13:42,681 من تظنين نفسك ؟ 234 00:13:42,681 --> 00:13:46,661 ...لقد وصلتي إلى نهايتك منذ وقت طويل 235 00:13:46,661 --> 00:13:49,931 لقد فقدتي منصبك كأمبراطورة أمازون ليلي , منذ ثلاثة عقود 236 00:13:51,481 --> 00:13:52,941 جلوريوسا 237 00:13:54,401 --> 00:13:59,441 ...أذا جلبت أنانيتي النهاية لمملكتنا , سوف يسانحونني على هذا 238 00:13:59,441 --> 00:14:00,931 أتعرفين لماذا ؟ 239 00:14:01,321 --> 00:14:02,321 بالتأكيد 240 00:14:02,321 --> 00:14:03,781 هذا بسبب 241 00:14:04,481 --> 00:14:05,821 أنني جميلة 242 00:14:05,821 --> 00:14:06,571 عرفتها 243 00:14:06,571 --> 00:14:09,241 اهذة وقفت أميرة الأفاعي المميزة 244 00:14:09,241 --> 00:14:13,021 ربما كنتي من قبل أمبراطورة هذة المملكة 245 00:14:13,021 --> 00:14:15,921 وبعدها هجرتي المملكة وأبحرتي بعيدا 246 00:14:15,921 --> 00:14:17,341 لقد خنتي كوجا 247 00:14:18,481 --> 00:14:21,611 وهذا هو السبب الذي جعلني أعيش في طرف القرية بهدوء 248 00:14:22,591 --> 00:14:25,231 إذا كان الأمر كذلك , إذا أبقي هناك 249 00:14:25,231 --> 00:14:29,181 لقد تعديتي حدودك بشكل كبير , لتحديك الأمبراطورة بهذا الشكل 250 00:14:30,981 --> 00:14:32,161 أميرة الأفاعي 251 00:14:32,161 --> 00:14:34,731 أنزليني 252 00:14:34,731 --> 00:14:39,111 على اي حال , لقد تأثرت بحماستك 253 00:14:39,471 --> 00:14:41,151 لقد هزمتني 254 00:14:42,521 --> 00:14:44,321 هل فهمتي الأن يا أميرة الأفاعي ؟ 255 00:14:44,321 --> 00:14:47,091 يمكن للمرء أن يحل أي شيء بالكلام 256 00:14:47,091 --> 00:14:48,301 شكرا 257 00:14:49,281 --> 00:14:52,291 إذا , هل ستذهبين ؟ 258 00:14:54,821 --> 00:14:55,901 هذة مزحه 259 00:14:55,901 --> 00:14:56,921 لا تثقي بنفسك كثيرا 260 00:14:59,511 --> 00:15:01,421 أنصرفي من أمامي 261 00:15:02,931 --> 00:15:05,511 كيف يمكنك هذا , يا أميرة الأفاعي ؟ 262 00:15:09,971 --> 00:15:12,011 أميرة الأفاعي... 263 00:15:12,011 --> 00:15:13,641 كيف تعاملين أمرأة عجوز بهذة الطريقة ؟ 264 00:15:16,041 --> 00:15:17,601 كان هذا حادثا 265 00:15:17,591 --> 00:15:18,591 نحن نفهم 266 00:15:18,591 --> 00:15:20,311 أمور كهذة تحدث 267 00:15:20,771 --> 00:15:22,701 أصلحوا النافذة المكسورة 268 00:15:27,801 --> 00:15:30,121 أمرأة مزعجة 269 00:15:30,121 --> 00:15:37,121 {\an9}تــرجــمــة BreeQ - بـــريـــق MAT Fansubs - إستخراج فريق 270 00:15:37,121 --> 00:15:44,671 {\an9}تــرجــمــة BreeQ - بـــريـــق MAT Fansubs - إستخراج فريق 271 00:15:55,641 --> 00:15:57,071 الجدة نيون 272 00:15:57,731 --> 00:16:00,601 قد أكون عجوز , لكني مازلت محاربة من كوجا 273 00:16:00,601 --> 00:16:02,571 مهاراتي لا تزال موجودة 274 00:16:06,001 --> 00:16:07,191 لقد أنزلقت يدي 275 00:16:08,301 --> 00:16:10,031 هل الحمام جاهز ؟ 276 00:16:10,031 --> 00:16:12,991 أجل , سنضع الأسوار في الحال 277 00:16:14,081 --> 00:16:18,661 أنه وقت حمام أميرة الأفاعي 278 00:16:25,961 --> 00:16:28,131 حسنا , أبقى ثابتا للحظة 279 00:16:30,431 --> 00:16:32,421 أوه أسفة 280 00:16:36,821 --> 00:16:39,431 أرجوكم غاروا القصر 281 00:16:41,271 --> 00:16:42,811 هيا , علينا أن نسرع 282 00:16:42,811 --> 00:16:44,321 لقد بدأت الأكل للتو 283 00:16:44,321 --> 00:16:46,191 أسرعوا بالخروج 284 00:16:48,031 --> 00:16:50,401 سنبدأ الأن بالحراسة حول القصر 285 00:16:54,441 --> 00:16:56,041 أنه وقت حمامها 286 00:16:57,651 --> 00:16:58,861 أستعدوا 287 00:16:58,861 --> 00:17:01,331 الذين في القصر سيأتون , لذلك سيكون لدينا الكثير من الزبائن 288 00:17:15,261 --> 00:17:20,771 غير مسموح لأحد بالدخول للقصر للساعتين القادمتين 289 00:17:25,231 --> 00:17:26,861 مالذي تفعلين ؟ 290 00:17:26,861 --> 00:17:29,691 غير مسموح لك بالأقتراب أكثر من القصر 291 00:17:29,691 --> 00:17:35,451 وما الشيء المهم في حمام أميرة الأفاعي , دائما يبالغون 292 00:17:36,591 --> 00:17:38,611 ماهو عمرك ؟ 293 00:17:38,611 --> 00:17:39,621 8 سنوات 294 00:17:39,621 --> 00:17:42,211 في هذة الحالة , سأخبرك بشيء 295 00:17:42,681 --> 00:17:44,631 انه سر الأخوات الثلاث 296 00:17:46,271 --> 00:17:47,801 هذا صحيح 297 00:17:51,181 --> 00:17:52,841 أريدكما أن تقفا وتحرساني 298 00:17:52,841 --> 00:17:54,281 حاضر أختي الكبرى 299 00:17:54,281 --> 00:17:55,471 خذي وقتك 300 00:18:05,031 --> 00:18:06,441 في الماضي 301 00:18:07,021 --> 00:18:09,651 كانت هناك وحش يسمى قورقون يعيش في وسط المياة 302 00:18:10,581 --> 00:18:16,821 كان وحش مخيف , يحول كل من ينظر في عينيه إلى حجر 303 00:18:17,801 --> 00:18:19,581 أميرة الأفاعي وأخواتها 304 00:18:19,581 --> 00:18:21,921 في نهاية مغامراتهن 305 00:18:21,921 --> 00:18:26,081 تمكنوا بطريقة ما من هزيمة ذلك الوحوش 306 00:18:31,521 --> 00:18:33,841 وعندما كان ذلك الوحش على وشك الموت 307 00:18:34,311 --> 00:18:38,281 ألقى لعنة رهيبة على المحاربات الثلاثة 308 00:18:39,121 --> 00:18:43,681 نقشت عين الوحش الكبيرة على ظهورهم 309 00:18:44,251 --> 00:18:47,151 ويقولون أنه لو خلعوا ملابسهم وأظهروا تلك العين 310 00:18:48,001 --> 00:18:53,431 اللعنة ستحول أي أحد قريب منهن إلى حجر ويموت 311 00:19:00,211 --> 00:19:05,371 لهذا أخوات قورقون الثلاث لا يخلعون ملابسهم وبالقرب منهن أحد أبدا 312 00:19:06,031 --> 00:19:07,671 والوقت الذي يأخذون حمامهم فيه 313 00:19:07,671 --> 00:19:12,371 نضع هذة الحواجز لنتأكد من أن أحد لن يقترب 314 00:19:58,881 --> 00:20:01,511 هذا مؤلم 315 00:20:01,511 --> 00:20:03,061 "فصل "هذا صوت ذلك الرجل 316 00:20:03,791 --> 00:20:05,061 هل عثرت الأفاعي عليه ؟ 317 00:20:09,321 --> 00:20:11,761 تبا ... أتركوني 318 00:20:28,081 --> 00:20:29,541 إلى أين ذهب ؟ 319 00:20:29,541 --> 00:20:31,041 لقد قفز إلى الجبل 320 00:20:31,041 --> 00:20:33,901 لا تقولوا أنه عاد إلى القرية ؟ 321 00:20:33,901 --> 00:20:35,751 ذلك الرجل يريد سفينة 322 00:20:35,751 --> 00:20:36,631 ماذا ؟ 323 00:20:46,621 --> 00:20:48,421 ألمني هذا 324 00:20:54,921 --> 00:20:56,901 إذا , ماذا علي أن أفعل ؟ 325 00:20:56,901 --> 00:20:59,381 إن بقيت هنا , سيعثرون علي مجددا 326 00:21:00,961 --> 00:21:06,451 لقد قالت أنه يوجد سفينة قراصنة على هذة الجزيرة 327 00:21:06,451 --> 00:21:09,831 علي فقط إستعارتها 328 00:21:13,551 --> 00:21:14,551 لا هذا ليس جيدا 329 00:21:14,551 --> 00:21:18,051 نامي ليست هنا , وسأضيع إذا ذهبت وحدي 330 00:21:21,101 --> 00:21:22,301 وجدتها 331 00:21:22,301 --> 00:21:24,801 علي أن أجعلهم يأخذوني معهم في السفينة 332 00:21:24,801 --> 00:21:28,141 سأطلب منهم أن يأخذوني إلى شابوندي أرخبيل 333 00:21:29,121 --> 00:21:29,981 ..إذا 334 00:21:29,981 --> 00:21:31,851 ...سوف 335 00:21:32,711 --> 00:21:35,211 علي أن أتحدث إلى شخص مهم منهم 336 00:21:35,211 --> 00:21:38,481 كيف سأرى الأشخاص المهمين الذين يعيشون في المباني الطويلة 337 00:21:40,511 --> 00:21:42,781 أنا أفكر بصعوبة , سأصاب بالحمى 338 00:21:43,571 --> 00:21:44,541 وجدتها 339 00:21:44,541 --> 00:21:47,621 علي أي حال , سأذهب إلى أطول مبنى 340 00:21:50,591 --> 00:21:52,001 سأجرب ذلك المبنى 341 00:21:57,921 --> 00:21:59,201 أسرعوا بالعودة إلى القرية 342 00:21:59,201 --> 00:22:02,021 لابد أن أميرة الأفاعي قد عادت الأن 343 00:22:02,021 --> 00:22:03,731 إن شاهدت الرجل , سنقع في مشاكل كبيرة 344 00:22:08,471 --> 00:22:10,431 لقد تحطم بسهولة 345 00:22:10,431 --> 00:22:11,791 ماذا ؟ 346 00:22:11,791 --> 00:22:13,891 إنهار سقف القصر 347 00:22:13,891 --> 00:22:15,581 ماذا ؟ 348 00:22:15,581 --> 00:22:16,651 ...هل هذا 349 00:22:17,811 --> 00:22:19,401 هناك يقع حمام أميرة الأفاعي 350 00:22:32,321 --> 00:22:33,501 قدماي على الأرض 351 00:22:33,501 --> 00:22:35,001 أنا أمن 352 00:22:36,811 --> 00:22:38,121 هل هذا 353 00:22:38,121 --> 00:22:39,711 غرفة الحمام 354 00:22:51,071 --> 00:22:52,181 رجل ؟ 355 00:22:57,071 --> 00:22:57,941 ...أنت 356 00:22:59,221 --> 00:23:01,021 هذا الشيء في ظهرك 357 00:23:04,701 --> 00:23:07,001 ...أعتقد 358 00:23:07,001 --> 00:23:08,201 ...أنني... 359 00:23:11,211 --> 00:23:12,161 لقد رأيته ؟ 360 00:23:17,961 --> 00:23:19,921 عقاب رهيب ينتظر لوفي 361 00:23:19,921 --> 00:23:22,261 الذي قبض علية مرة أخرى 362 00:23:22,261 --> 00:23:23,561 في الحلقة القادمة من ون بيس 363 00:23:23,561 --> 00:23:24,671 الحكم القاسي 364 00:23:24,671 --> 00:23:26,471 مارجريت تتتحول إلى حجر