1
00:00:15,021 --> 00:00:20,071
{\an7}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
MAT Fansubs - إستخراج فريق
2
00:00:20,281 --> 00:00:24,241
{\an8}أتـطـلـع إلـى الـوصـول إلـى تـلـك الـسـمـاء الـكـبـيـرة
3
00:00:24,491 --> 00:00:30,551
{\an8}أؤمــن أنـه سـيـأتـي يـوم ويـتـحـقـق ذلـك
4
00:00:30,251 --> 00:00:31,551
{\an9}هـــــي
5
00:00:30,931 --> 00:00:34,041
{\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى
6
00:00:33,941 --> 00:00:35,641
{\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى
7
00:00:34,931 --> 00:00:37,971
{\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـنـتـقـاسـم الأحـلام
8
00:00:38,171 --> 00:00:38,771
{\an8}هــووو
9
00:00:38,821 --> 00:00:42,351
{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق جـمـيـعـا ... ولـنـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة
10
00:00:42,051 --> 00:00:44,551
{\an9}نـحـن نـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة
11
00:00:42,931 --> 00:00:46,351
{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد
12
00:00:46,651 --> 00:00:48,641
{\an8}.. فـقـدنـا طـريـقـنـا فـي الظـلام
13
00:00:48,641 --> 00:00:50,241
{\an8}وتــعــثــرنــا بــالألــغــاز
14
00:00:50,341 --> 00:00:52,441
{\an8}.. مـن دون مـعـرفـة وجـهـتـنـا
15
00:00:52,441 --> 00:00:54,441
{\an8}ســـوف نــتــوقــف
16
00:00:54,491 --> 00:00:55,641
{\an8}.. أمــم أنـــت وأنـــا
17
00:00:55,641 --> 00:00:57,641
{\an8}.. لـنـتـشـارك هــذا الـشـعـور مـع الـعـالـم
18
00:00:57,641 --> 00:00:58,541
{\an8}أنــهــا الأثــارة
19
00:00:58,641 --> 00:00:59,631
{\an8}.. قــلــبــي
20
00:00:59,631 --> 00:01:00,631
{\an8}.. أشـعـر بـنـبـضـاتـه
21
00:01:00,631 --> 00:01:02,731
{\an8}تـقـودنـي للأمــام أووو يــااه
22
00:01:02,831 --> 00:01:03,921
{\an8}لـــنـــتـــقــــاســـم الــــمــــوســــيــــقــــى الـــــرائـــــعـــــه
23
00:01:03,821 --> 00:01:04,621
{\an9}فــــــي أي وقــــــت
24
00:01:04,791 --> 00:01:05,821
{\an8}نــــتــــقــــاســــم نــــفــــس حــــلــــمــــنــــا الـــــوحــــيـــــد
25
00:01:05,621 --> 00:01:06,821
{\an9} صــــدقــــنــــي
26
00:01:06,841 --> 00:01:07,921
{\an8}نــــتــــقــــاســــم الأوقـــــــات الـــــجــــمــــيــــلــــة
27
00:01:07,821 --> 00:01:08,621
{\an9}وأمــــســــك بــــيــــدي
28
00:01:08,641 --> 00:01:10,441
{\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحــيــد
29
00:01:10,441 --> 00:01:14,191
{\an8}حــتـى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـالـمـحـاولـه
30
00:01:14,491 --> 00:01:18,591
{\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات
31
00:01:18,691 --> 00:01:22,091
{\an8}الأن جــاء الــوقــت الـمـنـاســب , لـلـتـغـلـب عـلـى الـصـعـاب
32
00:01:22,091 --> 00:01:26,991
{\an8}أؤمـن بـأن يـوم الـغـد الـمـشـرق سـيـأتـي
33
00:01:28,891 --> 00:01:32,331
{\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى
34
00:01:32,031 --> 00:01:33,331
{\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى
35
00:01:33,091 --> 00:01:36,541
{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد
36
00:01:36,791 --> 00:01:40,461
{\an8}نـسـتـمـر بـالـبـحـث حـتـى نـصـل لأمـاكـن بـعـيـده
37
00:01:40,461 --> 00:01:44,221
{\an8}نـواجـه ونـتـقـدم لـلأمـام ... أريـد مـشـاركـة هـذة الـطـريـقـه
38
00:01:44,691 --> 00:01:48,561
{\an8}لـقـد بـدأت بـالإنـتـشـار ... هـذة الـصـفـة رائـعـة
39
00:01:48,561 --> 00:01:52,521
{\an8}أحـس بـشـعـور الـحـريـة الـرائـع يـسـري فـي أنـحـاء جـسـدي
40
00:01:52,981 --> 00:01:53,941
{\an8}لـــــنـــــتــــشــــارك الـــمـــــوســـيـــقــــى
41
00:01:53,841 --> 00:01:54,741
{\an7}حــــتــــى لـــــو كــــنــــت بــــعــــيــــدا
42
00:01:54,761 --> 00:01:55,911
{\an8}لـــنـــتـــشـــارك حـــلـــمـــنـــا الـــوحـــيـــد
43
00:01:55,711 --> 00:01:56,911
{\an7}أخــــبـــــرنـــــي مـــــا هـــــو
44
00:01:56,911 --> 00:01:57,841
{\an8}لــــنـــتـــشــــارك الــلــــحـــظــــات الـــجـــمـــيـــلـــة
45
00:01:57,741 --> 00:01:58,741
{\an7}هـــــذا صـــحـــيـــح , أضـــحـــك
46
00:01:58,861 --> 00:02:00,131
{\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحـــيــد الأن
47
00:02:00,321 --> 00:02:04,821
{\an8}حــتــى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـــالــمــحــاولـــه
48
00:02:04,831 --> 00:02:08,541
{\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات
49
00:02:08,961 --> 00:02:12,261
{\an8}الأن جــاء الــوقــت الــمــنــاســب , لـلــتــغــلــب عــلــى الــصــعــاب
50
00:02:12,261 --> 00:02:17,261
{\an8}أؤمــن بــأن يــوم الــغــد الــمــشــرق سـيــأتــي
51
00:02:18,391 --> 00:02:26,771
{\an8}أنــت كــنــت تــنــتــظــر خــلــف ذلــك الــجــدار الــخــفـــي
52
00:02:26,891 --> 00:02:37,061
{\an8}ســأكــون هــنــاك قــريــبــا جـــدا ... أؤمــن أن عــالــمــنــا واحــد
53
00:02:37,061 --> 00:02:40,291
{\an8}هــــيــــا جــــمــــيــــعــــا لـــنـــنـــطـــلـــق ... لـــنــتـــقـــاســـم الـــمـــوســـيـــقـــى
54
00:02:40,191 --> 00:02:41,291
{\an7}هــــي
55
00:02:40,931 --> 00:02:44,631
{\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـــنـــتـــقـــاســـم عــالــمـنــا الــوحــيــد
56
00:02:47,791 --> 00:02:50,411
. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم
57
00:02:50,931 --> 00:02:55,851
من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس " الذي تركه ملك القراصنة غولد روجر "
58
00:02:56,041 --> 00:02:58,941
. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ
59
00:02:59,731 --> 00:03:04,481
.. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو " يدعى مونكي دي لوفي
60
00:03:04,771 --> 00:03:06,871
. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد ابحاره
61
00:03:07,471 --> 00:03:11,091
. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات
62
00:03:11,601 --> 00:03:16,151
. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم
63
00:03:17,381 --> 00:03:19,371
. هذا سيكون ممتعاً جداً
64
00:03:19,871 --> 00:03:22,451
أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟
65
00:03:23,211 --> 00:03:25,841
. و بتوجه الطاقم نحو العالم الجديد
66
00:03:26,331 --> 00:03:29,511
. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم
67
00:03:34,451 --> 00:03:38,741
الشيشيبوكاي بارثولوميو كوما أبعد لوفي من شابوندي أرخبيل
68
00:03:41,011 --> 00:03:42,831
وأنفصل عن طاقمه
69
00:03:42,831 --> 00:03:45,791
وهبط على جزيرة محرمة على الرجال
70
00:03:45,791 --> 00:03:47,571
أمازون ليلي
71
00:03:51,631 --> 00:03:53,211
لا تدعوه يفلت
72
00:03:53,601 --> 00:03:55,421
هناك , ها هي
73
00:03:56,161 --> 00:03:58,721
لوفي أخذ المحاربه مارجريت معه
74
00:03:59,221 --> 00:04:02,011
وهرب من القرية
75
00:04:03,211 --> 00:04:04,591
إذا بقيت معك هكذا
76
00:04:04,591 --> 00:04:06,101
سوف أتعلق بك أكثر
77
00:04:06,891 --> 00:04:08,391
هي , توقف
78
00:04:11,901 --> 00:04:15,281
أنا نائب الأدميرال من المقر الرئيسي للمارينز , مومونقا
79
00:04:16,211 --> 00:04:19,961
أمبراطورة القراصنة , بوا هانكوك , أحد الأعضاء السبعة للشيشيبوكاي
80
00:04:19,961 --> 00:04:23,031
أظهري نفسك , أتيت للتكلم معك
81
00:04:23,441 --> 00:04:26,231
أحب كوني أحد الشيشيبوكاي
82
00:04:26,231 --> 00:04:28,161
لا أريد التخلي عن منصبي
83
00:04:28,761 --> 00:04:31,511
على أي حال , أنا أكره الحكومة العالمية
84
00:04:31,511 --> 00:04:33,631
وليس لدي النية لأتبع أوامرها
85
00:04:37,591 --> 00:04:39,921
الوقوع في الغرام
86
00:04:42,761 --> 00:04:45,761
إذا مر يومان ولم تظهري هنا
87
00:04:45,761 --> 00:04:47,721
سوف ألغي معاهدتنا معا
88
00:04:50,461 --> 00:04:52,601
أفعل ما تشاء
89
00:04:53,601 --> 00:05:00,601
السر المخفي في ظهرها
لوفي وأميرة الأفاعي يتقابلان
90
00:05:07,041 --> 00:05:09,091
أفتحوا البوابة
91
00:05:10,851 --> 00:05:14,331
أميرة الأفاعي عادت
92
00:05:18,701 --> 00:05:20,971
أهلا بك
93
00:05:21,351 --> 00:05:24,011
أهلا بكم , يا قراصنة كوجا
94
00:05:26,361 --> 00:05:29,181
أميرة الأفاعي
95
00:05:31,771 --> 00:05:32,961
سيدة ران
96
00:05:32,961 --> 00:05:34,511
سيدة دايزي
97
00:05:34,511 --> 00:05:36,021
لقد حصلنا على الكثير من كنوز
98
00:05:37,091 --> 00:05:38,731
رائع
99
00:05:38,731 --> 00:05:41,361
سأنضم إلى طاقم القراصنة يوما ما
100
00:05:51,571 --> 00:05:53,541
أنهم الأخوات الثلاث
101
00:05:57,311 --> 00:06:03,971
أميرة الأفاعي!
102
00:06:04,571 --> 00:06:05,821
ران
103
00:06:05,821 --> 00:06:07,351
دايزي
104
00:06:07,351 --> 00:06:09,021
ريندو
105
00:06:09,021 --> 00:06:10,771
بلوفان
106
00:06:10,771 --> 00:06:13,731
كوسموس
107
00:06:13,731 --> 00:06:15,491
ماريقولد
108
00:06:15,491 --> 00:06:17,191
ساندرسونيا
109
00:06:17,811 --> 00:06:19,591
لم يتغيروا أبدا ؟
110
00:06:19,591 --> 00:06:21,461
لقد كانت رحلة طويلة
111
00:06:21,461 --> 00:06:24,531
أنهم ينتظرون أختنا الكبرى
112
00:06:28,931 --> 00:06:30,381
أنها تنظر لي
113
00:06:30,381 --> 00:06:31,491
لا لقد كانت تنظر لي أنا
114
00:06:37,031 --> 00:06:38,601
شكرا لعملك الجيد
115
00:06:38,601 --> 00:06:40,091
مركبتك جاهزة
116
00:06:41,311 --> 00:06:42,821
هل حدث شيء في غيابي
117
00:06:42,821 --> 00:06:43,721
...لا
118
00:06:44,331 --> 00:06:45,791
لا شيء على الأطلاق
119
00:06:50,791 --> 00:06:51,761
أحملوها برفق
120
00:06:51,761 --> 00:06:53,681
يجب أن تكونوا حذرين وأنتم تأخذونها هذا إلى القصر
121
00:06:53,681 --> 00:06:57,601
حديد , بارود , كحول , ومحاصيل من الشمال
122
00:06:57,601 --> 00:06:59,821
يالها من غنائم مثيرة للإعجاب
123
00:06:59,821 --> 00:07:03,691
لقد صادفنا سفينة قراصنة و سفن تجارية
124
00:07:04,091 --> 00:07:07,241
ولقد حصلنا على بعض الكنوز القيمة من ضابط بحرية للتو
125
00:07:08,201 --> 00:07:11,121
لم أتوقع أقل من هذا من نخبة قراصنة كوجا
126
00:07:11,121 --> 00:07:12,331
أعتقد هذا
127
00:07:12,331 --> 00:07:14,201
ماذا عن ممتلكات أميرة الأفاعي ؟
128
00:07:14,201 --> 00:07:15,711
لا تقلقي
129
00:07:15,711 --> 00:07:17,221
لقد أخذناهم إلى القلعة
130
00:07:17,221 --> 00:07:20,131
ران , هل هناك أي كتب ؟
131
00:07:22,051 --> 00:07:23,611
أنا هنا تحت
132
00:07:23,611 --> 00:07:25,051
الجدة نيون
133
00:07:25,051 --> 00:07:26,811
...لنرى
134
00:07:26,811 --> 00:07:29,971
الضابط الذي قابلنا أعطانا صحيفة يومية
135
00:07:30,461 --> 00:07:31,901
ها هي
136
00:07:34,441 --> 00:07:35,891
ما هذا ؟
137
00:07:39,351 --> 00:07:42,231
أهلا بعودتك
138
00:07:44,981 --> 00:07:47,551
أهلا بعودتك يا أميرة الأفاعي.
139
00:07:47,551 --> 00:07:49,961
شكرا لإهتمامك بقلعتي
140
00:07:49,961 --> 00:07:55,411
حجر كريم عثرنا عليه في أرض بعيدة أحضرناه لك
141
00:08:04,591 --> 00:08:06,671
إبتسامتها تشع أكثر من الأحجار الكريمة
142
00:08:10,341 --> 00:08:11,681
أميرة الأفاعي?!
143
00:08:11,681 --> 00:08:15,961
يالها من زينة مسكينه , بوقوفها أمام جمالي
144
00:08:17,391 --> 00:08:19,881
إينيشيدا , ماهذا ؟
145
00:08:20,481 --> 00:08:23,881
أنه تمثال من الطين لك
146
00:08:23,881 --> 00:08:26,991
أطفال القرية عملوا بجهد ليصنعوه لك
147
00:08:26,991 --> 00:08:28,581
حتى أنهم لونوها
148
00:08:28,581 --> 00:08:30,361
لا بد أنهم عملوا بجد عليها
149
00:08:34,951 --> 00:08:36,951
يا إلهي
150
00:08:40,471 --> 00:08:43,641
لقد حاولنا جعلها تشبه أميرة الأفاعي!
151
00:08:45,091 --> 00:08:48,511
لقد حملناه إلى هنا واعتنينا به حتى لا ينكسر
152
00:08:48,511 --> 00:08:50,471
هذا لطيف
153
00:08:51,331 --> 00:08:52,511
..أرى هذا
154
00:08:53,921 --> 00:08:55,221
...هذا أنا
155
00:08:55,971 --> 00:08:57,901
مصنوع من الطين
156
00:09:04,191 --> 00:09:05,061
أميرة الأفاعي!
157
00:09:05,871 --> 00:09:09,441
لا تحظروا أشياء قذرة إلى قلعتي
158
00:09:09,441 --> 00:09:12,071
تخلصوا منه بسرعة , ونظفوا هذة الفوضى
159
00:09:12,071 --> 00:09:14,101
بغض النظر عن هذا , إينيشيدا
160
00:09:14,101 --> 00:09:15,831
نعم , ماذا هناك ؟
161
00:09:15,831 --> 00:09:20,541
لم أرى المحاربات في الميناء
162
00:09:24,301 --> 00:09:26,581
اوه , حسنا ... كما تعلمين
163
00:09:26,581 --> 00:09:30,181
قرد كبير وعنيف ظهر في الأدغال
164
00:09:30,181 --> 00:09:33,351
لقد كان وحش قوي وخطر
165
00:09:33,351 --> 00:09:35,591
أرسلناهم للقضاء عليه
166
00:09:37,011 --> 00:09:38,511
قرد ؟
167
00:09:50,531 --> 00:09:52,111
هل عثرتم عليه ؟
168
00:09:52,111 --> 00:09:53,401
خذ هذة
169
00:09:58,831 --> 00:10:00,881
فصل "هل أصبته" ؟
170
00:10:01,781 --> 00:10:02,791
أنظروا هناك
171
00:10:10,841 --> 00:10:13,011
الرجال حقا صلبين
172
00:10:17,821 --> 00:10:19,681
لا تظن أننا سندعك تهرب
173
00:10:21,571 --> 00:10:22,591
لا تقلقي
174
00:10:22,591 --> 00:10:23,851
سيعودون قريبا
175
00:10:23,851 --> 00:10:26,851
أنا أسفه حقا أنهم لم يكونوا موجودين ليرحبوا بك
176
00:10:26,851 --> 00:10:28,261
حسنا إذا
177
00:10:28,261 --> 00:10:30,611
هل ترغبين بشرب شيء ما ؟
178
00:10:35,571 --> 00:10:36,821
أحضري لي شرابي الخاص
179
00:10:36,821 --> 00:10:39,651
أظن أنني أريد منه أيضا
180
00:10:39,651 --> 00:10:40,961
الجدة نيون
181
00:10:40,961 --> 00:10:43,291
مالشيء المهم الذي جعلك تدخلين غرفتي ؟
182
00:10:43,291 --> 00:10:44,831
الجدة نيون
183
00:10:44,831 --> 00:10:46,741
من أين أتت ؟
184
00:10:46,741 --> 00:10:48,541
أستطيع القدوم من أي مكان أريد
185
00:10:49,381 --> 00:10:50,631
أبعدوها من أمامي
186
00:10:50,631 --> 00:10:51,551
أنتظري
187
00:10:51,551 --> 00:10:53,511
هانكوك
188
00:11:04,851 --> 00:11:06,101
ماذا قلتي ؟
189
00:11:08,151 --> 00:11:09,151
"أنا "أميرة الأفاعي
190
00:11:12,591 --> 00:11:15,371
أعذريني يا أميرة الأفاعي.
191
00:11:15,371 --> 00:11:19,571
سفينة الحكومة العالمية موجوده في الخارج
192
00:11:20,221 --> 00:11:23,661
هذة السفينة التي كانت قادمة لتأخذك معها , أليس كذلك ؟
193
00:11:24,221 --> 00:11:28,831
لقد أمروا من رؤسائهم بأن يرافقوك ؟
194
00:11:28,831 --> 00:11:30,101
صحيح
195
00:11:30,101 --> 00:11:31,501
طلبو مني أن أقاتل في حرب لهم
196
00:11:31,501 --> 00:11:32,961
لماذا لم تذهبي معهم ؟
197
00:11:32,961 --> 00:11:34,391
أفعلي كما يريدون
198
00:11:34,391 --> 00:11:37,131
طالما أنك تنفذين رغباتهم , لن يلغوا المعاهدة معك
199
00:11:37,711 --> 00:11:40,341
بقوتك الحالية
200
00:11:40,341 --> 00:11:43,061
يستحيل أن تهزمي وتقتلي
201
00:11:44,191 --> 00:11:45,271
...حتى لو
202
00:11:45,781 --> 00:11:47,561
أنا خائفة جدا
203
00:11:48,211 --> 00:11:49,731
أنها جميلة مثل الجرو الصغير
204
00:11:49,731 --> 00:11:51,711
لا , ليس هذا الوقت المناسب للنسيان
205
00:11:52,451 --> 00:11:54,111
جدة نيون
206
00:11:55,291 --> 00:12:00,781
مكانك كواحدة من الشيشيبوكاي , هو ما يبقي هذة الجزيرة أمنة
207
00:12:01,591 --> 00:12:05,041
حتى وقت قريب , عش الوحوش القوية
208
00:12:05,041 --> 00:12:10,421
والمعروف بالنطاق الهادئ , يبقي هذة الجزيرة أمنه من الغزاة
209
00:12:10,791 --> 00:12:13,011
لكن أنظري للأمور الأن
210
00:12:13,011 --> 00:12:17,351
المسؤولون يستخدمون تقنية جديدة في الأبحار
211
00:12:17,351 --> 00:12:20,971
مما يسمح لهم من الأبحار في هذة المياة
212
00:12:20,971 --> 00:12:23,301
...مما يبين أن كونك أحد الشيشيبوكاي السبعة هو
213
00:12:23,301 --> 00:12:26,631
هو الشيء الوحيد الذي يجعل قراصنة كوجا تتجول بحرية
214
00:12:26,631 --> 00:12:29,141
طالما نمنعم من غزو هذة الجزيرة
215
00:12:30,021 --> 00:12:34,981
سنبقى الكبار الصغار أمنين في هذة الجزيرة
216
00:12:34,981 --> 00:12:36,901
وإن فقدتي موقعك
217
00:12:36,901 --> 00:12:39,741
وأصبحنا مجرد جزيرة صغيرة للقراصنة
218
00:12:39,741 --> 00:12:42,071
فإن مأساة كبيرة ستحل بنا
219
00:12:44,691 --> 00:12:47,121
ألست أنت الوحيدة الخائفة هنا ؟
220
00:12:47,121 --> 00:12:50,081
أنا مستعدة للموت في أي وقت
221
00:12:50,961 --> 00:12:54,001
أنظري جيدا إلى الكراة الكريستالية
222
00:12:55,021 --> 00:12:58,011
توقعات الجدة نيون صحيحة 200 بالمئة
223
00:12:59,301 --> 00:13:00,761
العرافة
224
00:13:00,761 --> 00:13:03,421
سأسلط الضوء على مستقبلك
225
00:13:14,131 --> 00:13:15,941
أنه يظهر
226
00:13:16,191 --> 00:13:19,611
مكتوب : إذهبي
227
00:13:25,991 --> 00:13:28,041
هذة وقاحة
228
00:13:29,061 --> 00:13:31,831
أبعدوها من أمامي , حالا
229
00:13:32,251 --> 00:13:33,831
حاضر , في الحال
230
00:13:33,831 --> 00:13:35,471
أنتظري , يا أميرة الأفاعي
231
00:13:35,471 --> 00:13:37,211
هي , ماذا تفعلون ؟
232
00:13:37,211 --> 00:13:40,211
عليك البقاء هادئة , ومراقبة ما يحدث
233
00:13:40,211 --> 00:13:42,681
من تظنين نفسك ؟
234
00:13:42,681 --> 00:13:46,661
...لقد وصلتي إلى نهايتك منذ وقت طويل
235
00:13:46,661 --> 00:13:49,931
لقد فقدتي منصبك كأمبراطورة أمازون ليلي , منذ ثلاثة عقود
236
00:13:51,481 --> 00:13:52,941
جلوريوسا
237
00:13:54,401 --> 00:13:59,441
...أذا جلبت أنانيتي النهاية لمملكتنا , سوف يسانحونني على هذا
238
00:13:59,441 --> 00:14:00,931
أتعرفين لماذا ؟
239
00:14:01,321 --> 00:14:02,321
بالتأكيد
240
00:14:02,321 --> 00:14:03,781
هذا بسبب
241
00:14:04,481 --> 00:14:05,821
أنني جميلة
242
00:14:05,821 --> 00:14:06,571
عرفتها
243
00:14:06,571 --> 00:14:09,241
اهذة وقفت أميرة الأفاعي المميزة
244
00:14:09,241 --> 00:14:13,021
ربما كنتي من قبل أمبراطورة هذة المملكة
245
00:14:13,021 --> 00:14:15,921
وبعدها هجرتي المملكة وأبحرتي بعيدا
246
00:14:15,921 --> 00:14:17,341
لقد خنتي كوجا
247
00:14:18,481 --> 00:14:21,611
وهذا هو السبب الذي جعلني أعيش في طرف القرية بهدوء
248
00:14:22,591 --> 00:14:25,231
إذا كان الأمر كذلك , إذا أبقي هناك
249
00:14:25,231 --> 00:14:29,181
لقد تعديتي حدودك بشكل كبير , لتحديك الأمبراطورة بهذا الشكل
250
00:14:30,981 --> 00:14:32,161
أميرة الأفاعي
251
00:14:32,161 --> 00:14:34,731
أنزليني
252
00:14:34,731 --> 00:14:39,111
على اي حال , لقد تأثرت بحماستك
253
00:14:39,471 --> 00:14:41,151
لقد هزمتني
254
00:14:42,521 --> 00:14:44,321
هل فهمتي الأن يا أميرة الأفاعي ؟
255
00:14:44,321 --> 00:14:47,091
يمكن للمرء أن يحل أي شيء بالكلام
256
00:14:47,091 --> 00:14:48,301
شكرا
257
00:14:49,281 --> 00:14:52,291
إذا , هل ستذهبين ؟
258
00:14:54,821 --> 00:14:55,901
هذة مزحه
259
00:14:55,901 --> 00:14:56,921
لا تثقي بنفسك كثيرا
260
00:14:59,511 --> 00:15:01,421
أنصرفي من أمامي
261
00:15:02,931 --> 00:15:05,511
كيف يمكنك هذا , يا أميرة الأفاعي ؟
262
00:15:09,971 --> 00:15:12,011
أميرة الأفاعي...
263
00:15:12,011 --> 00:15:13,641
كيف تعاملين أمرأة عجوز بهذة الطريقة ؟
264
00:15:16,041 --> 00:15:17,601
كان هذا حادثا
265
00:15:17,591 --> 00:15:18,591
نحن نفهم
266
00:15:18,591 --> 00:15:20,311
أمور كهذة تحدث
267
00:15:20,771 --> 00:15:22,701
أصلحوا النافذة المكسورة
268
00:15:27,801 --> 00:15:30,121
أمرأة مزعجة
269
00:15:30,121 --> 00:15:37,121
{\an9}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
MAT Fansubs - إستخراج فريق
270
00:15:37,121 --> 00:15:44,671
{\an9}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
MAT Fansubs - إستخراج فريق
271
00:15:55,641 --> 00:15:57,071
الجدة نيون
272
00:15:57,731 --> 00:16:00,601
قد أكون عجوز , لكني مازلت محاربة من كوجا
273
00:16:00,601 --> 00:16:02,571
مهاراتي لا تزال موجودة
274
00:16:06,001 --> 00:16:07,191
لقد أنزلقت يدي
275
00:16:08,301 --> 00:16:10,031
هل الحمام جاهز ؟
276
00:16:10,031 --> 00:16:12,991
أجل , سنضع الأسوار في الحال
277
00:16:14,081 --> 00:16:18,661
أنه وقت حمام أميرة الأفاعي
278
00:16:25,961 --> 00:16:28,131
حسنا , أبقى ثابتا للحظة
279
00:16:30,431 --> 00:16:32,421
أوه أسفة
280
00:16:36,821 --> 00:16:39,431
أرجوكم غاروا القصر
281
00:16:41,271 --> 00:16:42,811
هيا , علينا أن نسرع
282
00:16:42,811 --> 00:16:44,321
لقد بدأت الأكل للتو
283
00:16:44,321 --> 00:16:46,191
أسرعوا بالخروج
284
00:16:48,031 --> 00:16:50,401
سنبدأ الأن بالحراسة حول القصر
285
00:16:54,441 --> 00:16:56,041
أنه وقت حمامها
286
00:16:57,651 --> 00:16:58,861
أستعدوا
287
00:16:58,861 --> 00:17:01,331
الذين في القصر سيأتون , لذلك سيكون لدينا الكثير من الزبائن
288
00:17:15,261 --> 00:17:20,771
غير مسموح لأحد بالدخول للقصر للساعتين القادمتين
289
00:17:25,231 --> 00:17:26,861
مالذي تفعلين ؟
290
00:17:26,861 --> 00:17:29,691
غير مسموح لك بالأقتراب أكثر من القصر
291
00:17:29,691 --> 00:17:35,451
وما الشيء المهم في حمام أميرة الأفاعي , دائما يبالغون
292
00:17:36,591 --> 00:17:38,611
ماهو عمرك ؟
293
00:17:38,611 --> 00:17:39,621
8 سنوات
294
00:17:39,621 --> 00:17:42,211
في هذة الحالة , سأخبرك بشيء
295
00:17:42,681 --> 00:17:44,631
انه سر الأخوات الثلاث
296
00:17:46,271 --> 00:17:47,801
هذا صحيح
297
00:17:51,181 --> 00:17:52,841
أريدكما أن تقفا وتحرساني
298
00:17:52,841 --> 00:17:54,281
حاضر أختي الكبرى
299
00:17:54,281 --> 00:17:55,471
خذي وقتك
300
00:18:05,031 --> 00:18:06,441
في الماضي
301
00:18:07,021 --> 00:18:09,651
كانت هناك وحش يسمى قورقون يعيش في وسط المياة
302
00:18:10,581 --> 00:18:16,821
كان وحش مخيف , يحول كل من ينظر في عينيه إلى حجر
303
00:18:17,801 --> 00:18:19,581
أميرة الأفاعي وأخواتها
304
00:18:19,581 --> 00:18:21,921
في نهاية مغامراتهن
305
00:18:21,921 --> 00:18:26,081
تمكنوا بطريقة ما من هزيمة ذلك الوحوش
306
00:18:31,521 --> 00:18:33,841
وعندما كان ذلك الوحش على وشك الموت
307
00:18:34,311 --> 00:18:38,281
ألقى لعنة رهيبة على المحاربات الثلاثة
308
00:18:39,121 --> 00:18:43,681
نقشت عين الوحش الكبيرة على ظهورهم
309
00:18:44,251 --> 00:18:47,151
ويقولون أنه لو خلعوا ملابسهم وأظهروا تلك العين
310
00:18:48,001 --> 00:18:53,431
اللعنة ستحول أي أحد قريب منهن إلى حجر ويموت
311
00:19:00,211 --> 00:19:05,371
لهذا أخوات قورقون الثلاث لا يخلعون ملابسهم وبالقرب منهن أحد أبدا
312
00:19:06,031 --> 00:19:07,671
والوقت الذي يأخذون حمامهم فيه
313
00:19:07,671 --> 00:19:12,371
نضع هذة الحواجز لنتأكد من أن أحد لن يقترب
314
00:19:58,881 --> 00:20:01,511
هذا مؤلم
315
00:20:01,511 --> 00:20:03,061
"فصل "هذا صوت ذلك الرجل
316
00:20:03,791 --> 00:20:05,061
هل عثرت الأفاعي عليه ؟
317
00:20:09,321 --> 00:20:11,761
تبا ... أتركوني
318
00:20:28,081 --> 00:20:29,541
إلى أين ذهب ؟
319
00:20:29,541 --> 00:20:31,041
لقد قفز إلى الجبل
320
00:20:31,041 --> 00:20:33,901
لا تقولوا أنه عاد إلى القرية ؟
321
00:20:33,901 --> 00:20:35,751
ذلك الرجل يريد سفينة
322
00:20:35,751 --> 00:20:36,631
ماذا ؟
323
00:20:46,621 --> 00:20:48,421
ألمني هذا
324
00:20:54,921 --> 00:20:56,901
إذا , ماذا علي أن أفعل ؟
325
00:20:56,901 --> 00:20:59,381
إن بقيت هنا , سيعثرون علي مجددا
326
00:21:00,961 --> 00:21:06,451
لقد قالت أنه يوجد سفينة قراصنة على هذة الجزيرة
327
00:21:06,451 --> 00:21:09,831
علي فقط إستعارتها
328
00:21:13,551 --> 00:21:14,551
لا هذا ليس جيدا
329
00:21:14,551 --> 00:21:18,051
نامي ليست هنا , وسأضيع إذا ذهبت وحدي
330
00:21:21,101 --> 00:21:22,301
وجدتها
331
00:21:22,301 --> 00:21:24,801
علي أن أجعلهم يأخذوني معهم في السفينة
332
00:21:24,801 --> 00:21:28,141
سأطلب منهم أن يأخذوني إلى شابوندي أرخبيل
333
00:21:29,121 --> 00:21:29,981
..إذا
334
00:21:29,981 --> 00:21:31,851
...سوف
335
00:21:32,711 --> 00:21:35,211
علي أن أتحدث إلى شخص مهم منهم
336
00:21:35,211 --> 00:21:38,481
كيف سأرى الأشخاص المهمين الذين يعيشون في المباني الطويلة
337
00:21:40,511 --> 00:21:42,781
أنا أفكر بصعوبة , سأصاب بالحمى
338
00:21:43,571 --> 00:21:44,541
وجدتها
339
00:21:44,541 --> 00:21:47,621
علي أي حال , سأذهب إلى أطول مبنى
340
00:21:50,591 --> 00:21:52,001
سأجرب ذلك المبنى
341
00:21:57,921 --> 00:21:59,201
أسرعوا بالعودة إلى القرية
342
00:21:59,201 --> 00:22:02,021
لابد أن أميرة الأفاعي قد عادت الأن
343
00:22:02,021 --> 00:22:03,731
إن شاهدت الرجل , سنقع في مشاكل كبيرة
344
00:22:08,471 --> 00:22:10,431
لقد تحطم بسهولة
345
00:22:10,431 --> 00:22:11,791
ماذا ؟
346
00:22:11,791 --> 00:22:13,891
إنهار سقف القصر
347
00:22:13,891 --> 00:22:15,581
ماذا ؟
348
00:22:15,581 --> 00:22:16,651
...هل هذا
349
00:22:17,811 --> 00:22:19,401
هناك يقع حمام أميرة الأفاعي
350
00:22:32,321 --> 00:22:33,501
قدماي على الأرض
351
00:22:33,501 --> 00:22:35,001
أنا أمن
352
00:22:36,811 --> 00:22:38,121
هل هذا
353
00:22:38,121 --> 00:22:39,711
غرفة الحمام
354
00:22:51,071 --> 00:22:52,181
رجل ؟
355
00:22:57,071 --> 00:22:57,941
...أنت
356
00:22:59,221 --> 00:23:01,021
هذا الشيء في ظهرك
357
00:23:04,701 --> 00:23:07,001
...أعتقد
358
00:23:07,001 --> 00:23:08,201
...أنني...
359
00:23:11,211 --> 00:23:12,161
لقد رأيته ؟
360
00:23:17,961 --> 00:23:19,921
عقاب رهيب ينتظر لوفي
361
00:23:19,921 --> 00:23:22,261
الذي قبض علية مرة أخرى
362
00:23:22,261 --> 00:23:23,561
في الحلقة القادمة من ون بيس
363
00:23:23,561 --> 00:23:24,671
الحكم القاسي
364
00:23:24,671 --> 00:23:26,471
مارجريت تتتحول إلى حجر