1
00:00:16,381 --> 00:00:20,791
Travel across the oceans of the world
2
00:00:20,791 --> 00:00:23,091
Bellow a battle cry
3
00:00:23,091 --> 00:00:29,911
Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
4
00:00:37,221 --> 00:00:40,531
We've left the established course
5
00:00:40,531 --> 00:00:44,001
Right now, we're rowing straight toward
6
00:00:44,001 --> 00:00:49,541
The borderline between
the sky and the ocean
7
00:00:49,541 --> 00:00:55,761
In the dark depths of the ocean,
adventure holds its breath
8
00:00:55,761 --> 00:01:02,771
Don't you have a good
time just imagining it?
9
00:01:02,771 --> 00:01:07,101
Travel across the oceans of the world
10
00:01:07,101 --> 00:01:09,361
Bellow a battle cry
11
00:01:09,361 --> 00:01:16,301
Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
12
00:01:23,511 --> 00:01:27,001
"That feeling" I get when embarking
13
00:01:27,001 --> 00:01:30,251
Is something I hope to remember always
14
00:01:30,251 --> 00:01:35,801
If I can, I won't be afraid of anything
15
00:01:36,111 --> 00:01:42,011
With our pulses racing,
let's go on a trip now
16
00:01:42,011 --> 00:01:49,061
Shy hearts engrave
the rhythm of adventure
17
00:01:49,061 --> 00:01:53,551
Snatch up the treasure here and there
18
00:01:53,551 --> 00:01:55,761
While laughing out loud
19
00:01:55,761 --> 00:02:00,101
As we dash by like a noisy party
20
00:02:00,101 --> 00:02:02,871
Make some waves...
21
00:02:03,081 --> 00:02:04,891
Life is "Adventurous"
22
00:02:04,891 --> 00:02:06,641
Be aware it's "Dangerous"
23
00:02:06,641 --> 00:02:08,211
Who's gonna be "One of us"
24
00:02:08,211 --> 00:02:09,871
And a trip goes on because
25
00:02:09,871 --> 00:02:11,491
We da pirate of the "Mass"
26
00:02:11,491 --> 00:02:13,001
To the West, To the East
27
00:02:13,001 --> 00:02:14,661
Gotta find my way, Sail away
28
00:02:14,661 --> 00:02:15,731
All the way to "One piece"!!
29
00:02:15,731 --> 00:02:19,931
Stuff a dream into your empty chest
30
00:02:19,931 --> 00:02:22,221
And spread your wings
31
00:02:22,221 --> 00:02:26,671
If the wind blowing through
them dyes your heart
32
00:02:26,671 --> 00:02:29,021
Let's press forward
33
00:02:29,021 --> 00:02:33,211
Snatch up the treasure here and there
34
00:02:33,211 --> 00:02:35,561
While laughing out loud
35
00:02:35,561 --> 00:02:39,531
As we dash by like a noisy party
36
00:02:39,821 --> 00:02:42,691
Make some waves...
37
00:02:47,961 --> 00:02:51,041
The time is the Great Pirate Era.
38
00:02:51,041 --> 00:02:55,041
Countless pirates fight
desperately for the One Piece,
39
00:02:55,041 --> 00:02:58,691
the great treasure left behind by
Gold Roger, King of the Pirates.
40
00:02:59,881 --> 00:03:02,791
Monkey D. Luffy,
a boy whose body turned to rubber
41
00:03:02,791 --> 00:03:04,711
after he ate the Gum-Gum Fruit,
42
00:03:04,711 --> 00:03:07,591
also takes to the sea to become
the next King of the Pirates.
43
00:03:07,591 --> 00:03:11,621
As Luffy and his friends
overcome numerous adventures,
44
00:03:11,621 --> 00:03:16,311
the World Government is less and
less able to ignore their existence.
45
00:03:17,521 --> 00:03:19,151
This is exciting!
46
00:03:19,921 --> 00:03:22,781
What kind of adventure
is waiting for us next?!
47
00:03:23,211 --> 00:03:26,361
The crew, on its way to the New World,
48
00:03:26,361 --> 00:03:29,671
will speed along the Grand Line again today!
49
00:03:34,861 --> 00:03:39,221
After being ejected from the Sabaody
Archipelago by Bartholomew Kuma,
50
00:03:40,021 --> 00:03:43,411
Luffy was separated from
his friends and arrived alone
51
00:03:43,411 --> 00:03:46,831
at the female-only empire of Amazon Lily.
52
00:03:48,111 --> 00:03:49,281
Big Sis!
53
00:03:49,281 --> 00:03:51,941
Big Sis! What happened?!
54
00:03:52,891 --> 00:03:54,241
What in the world happened?!
55
00:03:54,351 --> 00:03:55,651
Oh, I, uhh...
56
00:03:56,051 --> 00:03:58,481
He saw my back.
57
00:03:58,921 --> 00:04:03,091
After seeing the secret hidden on the
back of Pirate Empress Boa Hancock,
58
00:04:03,091 --> 00:04:06,071
Luffy was caught by the Kuja Pirates
and taken to a fighting arena.
59
00:04:07,521 --> 00:04:08,531
Love-Love Beam!
60
00:04:13,011 --> 00:04:13,871
Hey...!
61
00:04:14,381 --> 00:04:17,241
Hey, you! What did you do to them?!
62
00:04:17,531 --> 00:04:18,921
They saved my life, you know!
63
00:04:19,421 --> 00:04:22,111
This is the warrior nation of Amazon Lily.
64
00:04:22,501 --> 00:04:24,641
The strong are beautiful.
65
00:04:25,211 --> 00:04:27,741
Fight your hardest and perish.
66
00:04:27,741 --> 00:04:29,791
We will watch and see you off.
67
00:04:49,591 --> 00:04:51,441
You guys are screwed up.
68
00:04:53,121 --> 00:04:54,791
That woman...
69
00:04:56,971 --> 00:04:59,211
She turned your comrades into stone,
70
00:04:59,211 --> 00:05:01,971
so how can you all sit
there and laugh like that?!
71
00:05:03,471 --> 00:05:06,421
Th-The savage is yelling at us!
72
00:05:06,421 --> 00:05:08,511
Unbelievable! What a vicious creature!
73
00:05:08,891 --> 00:05:10,741
I feel bad about those three,
74
00:05:10,741 --> 00:05:13,751
but the Snake Princess was
right to do what she did!
75
00:05:13,751 --> 00:05:16,921
They're the ones to blame! They
broke the rules of our land!
76
00:05:18,671 --> 00:05:19,741
Whatever I do,
77
00:05:20,051 --> 00:05:22,281
I will be forgiven.
78
00:05:22,841 --> 00:05:23,831
The reason for that is,
79
00:05:25,571 --> 00:05:26,541
yes...
80
00:05:26,821 --> 00:05:29,161
...because I'm beautiful!
81
00:05:29,651 --> 00:05:31,541
You piss me off!
82
00:05:40,411 --> 00:05:42,291
These guys have powers?
83
00:05:47,491 --> 00:05:51,811
"A Difficult Fight for Luffy!
The Snake Sisters' Haki Power!!"
84
00:05:55,441 --> 00:05:59,131
Execution! Execution!
85
00:05:59,491 --> 00:06:03,401
Execution! Execution!...
86
00:06:26,921 --> 00:06:29,471
The younger sisters'
Snake Pit Dance is about to start!
87
00:06:36,181 --> 00:06:40,331
I can't wait to see Marigold-sama's
"Salamander" with my own eyes!
88
00:06:38,501 --> 00:06:42,181
{\an8}"Youngest Sister, Marigold Snake-Snake
Fruit, Model King Cobra"
89
00:06:42,631 --> 00:06:45,921
And Sandersonia-sama's
"Eight-Headed Serpent"!
90
00:06:45,171 --> 00:06:48,861
{\an8}"Middle Sister, Sandersonia
Snake-Snake Fruit, Model Anaconda"
91
00:07:01,911 --> 00:07:04,021
How magnificent she looks!
92
00:07:04,021 --> 00:07:06,331
She was a strong warrior
to beat the Gorgon monster,
93
00:07:06,331 --> 00:07:07,911
and this is proof of it!
94
00:07:07,911 --> 00:07:10,921
The cursed younger sisters are lovely too!
95
00:07:22,791 --> 00:07:25,871
Cursed? What're they talking about?
96
00:07:26,401 --> 00:07:29,181
They look like they've
eaten Devil Fruits to me.
97
00:07:32,391 --> 00:07:34,451
He's finished for sure now!
98
00:07:34,451 --> 00:07:36,621
I can't wait anymore! Hurry and start!
99
00:07:36,821 --> 00:07:40,581
Execution! Execution!
100
00:07:41,051 --> 00:07:42,761
Execution!...
101
00:07:42,761 --> 00:07:44,461
Perhaps I should swallow him whole...
102
00:07:45,031 --> 00:07:46,761
Or squeeze him to death...
103
00:07:48,451 --> 00:07:50,621
Don't tell me he's scared stiff!
104
00:07:50,621 --> 00:07:52,741
Just stand there and die!
105
00:07:54,901 --> 00:07:55,931
Hold on! Time out!
106
00:07:57,031 --> 00:07:59,361
What? Going to beg for your life?
107
00:07:59,701 --> 00:08:02,051
Apologizing now won't
make your crimes go away!
108
00:08:02,411 --> 00:08:03,811
No, it's not that.
109
00:08:05,261 --> 00:08:06,941
What's going on?
110
00:08:09,391 --> 00:08:10,411
Look!
111
00:08:48,911 --> 00:08:49,891
There!
112
00:08:50,171 --> 00:08:51,501
You're not cracked, are you?
113
00:08:54,721 --> 00:08:56,901
Wait here, you guys!
114
00:08:57,561 --> 00:09:01,121
Sorry you got turned
into stone because of me!
115
00:09:01,641 --> 00:09:04,491
If Chopper were here,
he could've examined you right away,
116
00:09:04,911 --> 00:09:08,131
but maybe you'll go back to normal again
117
00:09:08,131 --> 00:09:10,671
like when Aokiji turned
me and Robin into ice!
118
00:09:11,471 --> 00:09:15,501
Are you sure you shouldn't be
more concerned about yourself?
119
00:09:15,941 --> 00:09:18,011
Shut up! I can do whatever I want!
120
00:09:18,421 --> 00:09:19,631
That man...
121
00:09:20,021 --> 00:09:22,111
Is he trying to save Margaret and the others?
122
00:09:22,461 --> 00:09:23,511
That can't be!
123
00:09:23,511 --> 00:09:25,031
He's already been sentenced to death!
124
00:09:28,071 --> 00:09:29,291
Alright, then...
125
00:09:29,921 --> 00:09:32,701
So I just gotta kick your asses now, right?!
126
00:09:52,531 --> 00:09:53,801
What a joke!
127
00:09:58,801 --> 00:10:01,031
What did he just say?!
128
00:10:01,031 --> 00:10:03,801
He intends to beat the younger sisters!
129
00:10:03,801 --> 00:10:06,891
Hilarious! Making people laugh
after being sentenced to death!
130
00:10:06,891 --> 00:10:08,611
Men really are hilarious!
131
00:10:12,771 --> 00:10:15,441
Is that okay, beating you up?
132
00:10:15,881 --> 00:10:17,951
Yes, that's fine!
133
00:10:19,481 --> 00:10:22,731
If you haven't given up on your life yet,
then I'll warn you in advance:
134
00:10:23,561 --> 00:10:27,411
I wouldn't fall into the pit between
the seats and the ring if I were you!
135
00:10:28,741 --> 00:10:30,731
You can fall if you'd like,
136
00:10:30,731 --> 00:10:32,941
but the bottom is filled with blades, so...
137
00:10:35,241 --> 00:10:37,421
Are you ready to go now?
138
00:10:37,661 --> 00:10:39,671
Yeah! All set!
139
00:10:39,781 --> 00:10:40,511
Good.
140
00:10:42,851 --> 00:10:44,441
Then let's begin!
141
00:10:45,251 --> 00:10:48,601
Kill him, Sandersonia! Marigold!
142
00:10:48,601 --> 00:10:50,771
Through combat,
give him the ultimate punishment
143
00:10:50,771 --> 00:10:55,061
for the great crime of sneaking onto
our maiden island and offending me!
144
00:10:57,601 --> 00:10:59,061
I've been waiting for this!
145
00:11:23,151 --> 00:11:24,961
I guess he has some skill...
146
00:11:25,141 --> 00:11:27,971
Get him, Marigold-sama!
147
00:11:33,781 --> 00:11:34,511
What the...?!
148
00:11:37,721 --> 00:11:39,861
Poison?! That was close!
149
00:11:40,601 --> 00:11:42,511
Wrong! It's powerful poison!
150
00:12:02,531 --> 00:12:03,921
Gum-Gum...
151
00:12:03,921 --> 00:12:05,391
...Stamp!
152
00:12:07,841 --> 00:12:08,901
It bounced off!
153
00:12:15,411 --> 00:12:16,731
That hurts!
154
00:12:16,731 --> 00:12:18,891
How...?! I'm made of rubber!
155
00:12:19,091 --> 00:12:21,231
See! He really is all bark and no bite!
156
00:12:21,231 --> 00:12:24,791
But it's true that men stretch! How neat!
157
00:12:28,281 --> 00:12:31,501
Huh?! Am I not rubber anymore?!
158
00:12:31,891 --> 00:12:33,241
No, that's not it!
159
00:12:33,241 --> 00:12:35,231
Then why do impact blows hurt?!
160
00:12:36,011 --> 00:12:38,021
That's not fair, Mari!
161
00:12:38,021 --> 00:12:40,131
You're hogging him all to yourself!
162
00:12:41,011 --> 00:12:43,431
I want to have some fun with him too!
163
00:12:49,191 --> 00:12:52,851
Why does that hurt?! I'm made of rubber!
164
00:12:52,851 --> 00:12:55,241
Come to think of it, that axe guy also...!
165
00:12:55,591 --> 00:12:57,361
Gum-Gum...
166
00:12:57,811 --> 00:12:59,911
...Gatling!
167
00:13:00,411 --> 00:13:01,521
Hoisa!
168
00:13:01,961 --> 00:13:03,161
Wh-What the...?!
169
00:13:03,611 --> 00:13:05,451
Ashigara Dokkoi Shove!
170
00:13:06,851 --> 00:13:08,611
It's exactly the same!
171
00:13:08,611 --> 00:13:11,631
But he didn't have powers!
172
00:13:12,341 --> 00:13:15,381
Does that mean it's not a Devil Fruit power?
173
00:13:16,621 --> 00:13:19,051
I take it you have powers, too.
174
00:13:19,051 --> 00:13:21,671
A Paramythia type, from the looks of it?
175
00:13:21,671 --> 00:13:23,111
I knew it!
176
00:13:23,111 --> 00:13:25,381
Why are you lying and saying you're cursed?!
177
00:13:25,791 --> 00:13:28,701
That's a secret we can't tell anyone,
178
00:13:28,701 --> 00:13:31,571
not even an opponent about to die.
179
00:13:31,571 --> 00:13:32,181
Damn!
180
00:13:32,621 --> 00:13:35,031
But I take it you can't use Haki?
181
00:13:35,031 --> 00:13:37,501
Most outsiders can't.
182
00:13:37,501 --> 00:13:39,431
That's why you're weak.
183
00:13:41,241 --> 00:13:42,401
Left kick...
184
00:13:46,121 --> 00:13:47,451
Over here!
185
00:13:47,921 --> 00:13:49,661
She read what I was going to do!
186
00:13:52,811 --> 00:13:54,331
Snake Slam!
187
00:13:55,451 --> 00:13:56,251
Yes!
188
00:13:59,331 --> 00:14:01,051
That one didn't hurt.
189
00:14:01,051 --> 00:14:02,381
Same as usual.
190
00:14:02,801 --> 00:14:04,291
Gum-Gum...
191
00:14:04,291 --> 00:14:05,181
...Gatling!
192
00:14:05,181 --> 00:14:06,931
Snake Dance.
193
00:14:08,721 --> 00:14:10,411
What amazing moves!
194
00:14:10,851 --> 00:14:14,481
With Sonia-sama's Haki,
there's no attack she can't dodge!
195
00:14:17,091 --> 00:14:19,521
You're very straightforward.
196
00:14:19,521 --> 00:14:21,141
I can read you like a book.
197
00:14:21,381 --> 00:14:22,581
What's going on?!
198
00:14:22,581 --> 00:14:24,401
She's guessing my every move!
199
00:14:25,081 --> 00:14:27,321
Focusing entirely on offense
is nice and all, but...
200
00:14:27,741 --> 00:14:29,111
Snake Stick!
201
00:14:30,811 --> 00:14:31,661
Ouch!
202
00:14:31,931 --> 00:14:34,281
Don't forget that there are two of us!
203
00:14:39,031 --> 00:14:39,831
Not good!
204
00:14:59,961 --> 00:15:01,371
He's falling into the pit!
205
00:15:01,671 --> 00:15:04,871
Something seemed unnatural
about that just now...
206
00:15:05,131 --> 00:15:05,991
That man...!
207
00:15:44,121 --> 00:15:45,761
Th-That was close!
208
00:15:46,391 --> 00:15:47,921
So close!
209
00:15:50,741 --> 00:15:53,071
He should've just kept falling!
210
00:15:53,081 --> 00:15:54,911
However tenacious he is,
211
00:15:54,911 --> 00:15:57,781
he still doesn't stand a chance
against the younger sisters!
212
00:15:57,781 --> 00:15:59,091
They're at the very top of the Kuja Pirates!
213
00:16:10,251 --> 00:16:13,471
The Snake Princess put
her hair behind her ear!
214
00:16:13,471 --> 00:16:16,261
Her loveliness knows no bounds!
215
00:16:17,481 --> 00:16:20,651
This man is the very definition
of "nothing but talk."
216
00:16:21,521 --> 00:16:22,901
I can't help but laugh.
217
00:16:32,011 --> 00:16:34,081
Shut up, you dumbass!
218
00:16:36,981 --> 00:16:38,761
Oh, my!
219
00:16:39,041 --> 00:16:41,551
He spoke abusively to
the Snake Princess again!
220
00:16:41,551 --> 00:16:44,961
Unforgivable! Hurry and kill him!
221
00:16:46,091 --> 00:16:48,091
Sonia! Mari!
222
00:16:48,711 --> 00:16:51,751
End that man's life at once!
223
00:16:53,631 --> 00:16:55,471
To ensure there are no further outbursts...
224
00:16:57,371 --> 00:16:59,671
...from his filthy mouth!
225
00:17:05,941 --> 00:17:08,371
I was hoping to have
a little more fun with you,
226
00:17:08,371 --> 00:17:11,061
but you heard our big sister!
227
00:17:11,061 --> 00:17:13,111
It looks like playtime is over now.
228
00:17:13,581 --> 00:17:17,621
Let's give the criminal despair and death!
229
00:17:24,761 --> 00:17:25,671
Margaret!
230
00:17:31,071 --> 00:17:34,091
Hey! What're you doing?! Don't touch them!
231
00:17:37,371 --> 00:17:39,001
What if she breaks?!
232
00:17:39,311 --> 00:17:41,091
She saved my life, you know!
233
00:17:44,451 --> 00:17:45,531
We are going to break her.
234
00:17:47,081 --> 00:17:49,021
You said she saved your life.
235
00:17:49,021 --> 00:17:50,621
Then that's all the more reason to.
236
00:17:50,621 --> 00:17:52,611
I feel bad for her,
237
00:17:52,611 --> 00:17:55,441
but this is your punishment.
238
00:17:55,441 --> 00:17:56,711
Don't be stupid!
239
00:17:56,711 --> 00:17:58,611
This duel is between me and you!
240
00:17:59,461 --> 00:18:01,071
Stop it!
241
00:18:02,541 --> 00:18:03,411
Above.
242
00:18:06,671 --> 00:18:07,741
Hey, you!
243
00:18:16,801 --> 00:18:18,881
Damn! Let go!
244
00:18:20,731 --> 00:18:23,911
You're the only one who
thinks this is a duel.
245
00:18:23,911 --> 00:18:25,731
This is a public execution!
246
00:18:25,871 --> 00:18:27,781
Just sit there and watch!
247
00:18:27,781 --> 00:18:31,241
The emotional trauma you gave our
sister goes much further than this!
248
00:18:31,801 --> 00:18:35,821
Everyone here looks up to the Snake Princess!
249
00:18:36,311 --> 00:18:39,731
She's strong, noble, and the most
beautiful woman in the world!
250
00:18:40,071 --> 00:18:42,881
The Pirate Empress, Boa Hancock!
251
00:18:51,631 --> 00:18:53,081
Hey! Stop it!
252
00:18:53,081 --> 00:18:55,841
She looked up to you guys, you know!
253
00:18:57,301 --> 00:18:59,591
Everyone in this land does.
254
00:18:59,591 --> 00:19:01,801
So I think this is what she would want!
255
00:19:01,801 --> 00:19:03,391
The hell it is!
256
00:19:03,391 --> 00:19:05,011
What are you, stupid?!
257
00:19:05,011 --> 00:19:07,601
Oh, my. What crude language.
258
00:19:09,781 --> 00:19:13,151
After her, we'll break the other two as well.
259
00:19:14,401 --> 00:19:17,071
Nice and slowly, too.
260
00:19:18,131 --> 00:19:21,701
That'd make it more painful
for you too, right?
261
00:19:27,901 --> 00:19:29,221
Here goes!
262
00:19:29,481 --> 00:19:30,541
Three...
263
00:19:30,891 --> 00:19:31,881
Hey! Stop!
264
00:19:34,151 --> 00:19:35,301
Two...
265
00:19:35,301 --> 00:19:37,951
Stop it! Do you hear me?!
266
00:19:40,341 --> 00:19:41,371
It's no use.
267
00:19:42,431 --> 00:19:43,221
One...
268
00:19:44,191 --> 00:19:45,131
Margaret!
269
00:19:53,401 --> 00:19:57,601
I said stop!
270
00:21:17,011 --> 00:21:19,191
The warriors are fainting!
271
00:21:38,781 --> 00:21:41,171
Could this be...?!
272
00:21:49,661 --> 00:21:50,981
What a relief!
273
00:21:51,261 --> 00:21:53,171
She isn't hurt anywhere!
274
00:21:54,241 --> 00:21:57,521
Oh, I guess you guys are sensible after all!
275
00:22:03,541 --> 00:22:06,471
That was the Conqueror's Spirit just now...!
276
00:22:06,471 --> 00:22:07,601
This can't be real!
277
00:22:07,601 --> 00:22:10,641
Only one out of a million
people can master that Haki!
278
00:22:10,641 --> 00:22:11,951
Only a chosen few can use it!
279
00:22:13,531 --> 00:22:17,911
I've never seen any person who
can use it other than our big sister!
280
00:22:18,531 --> 00:22:23,321
This boy has the "qualities of a conqueror"
to stand above others!
281
00:22:30,121 --> 00:22:32,861
He has the Conqueror's Spirit, just as I do?!
282
00:22:33,691 --> 00:22:34,961
How can this be?!
283
00:22:35,321 --> 00:22:38,661
Is he no mere boy after all?!
284
00:22:41,481 --> 00:22:44,351
Just who is that guy?!
285
00:22:45,351 --> 00:22:47,431
What's everyone blabbing about?
286
00:22:47,431 --> 00:22:48,741
What's the big deal?
287
00:22:49,451 --> 00:22:52,051
He doesn't realize he used Haki?!
288
00:22:52,821 --> 00:22:55,211
I guess he hasn't figured
out how to control it.
289
00:22:58,071 --> 00:22:59,381
Alright!
290
00:22:59,781 --> 00:23:02,081
You showed me you're strong!
291
00:23:08,021 --> 00:23:11,041
Now let's get on with the duel!
292
00:23:20,521 --> 00:23:22,521
Luffy activates Second Gear,
293
00:23:22,791 --> 00:23:26,771
and the sisters respond by unleashing
their true Snake-Snake powers.
294
00:23:27,051 --> 00:23:30,201
Sandersonia's hair turns into giant serpents
295
00:23:30,201 --> 00:23:32,761
while Marigold cloaks her body in flames,
296
00:23:32,761 --> 00:23:35,251
and the sisters continue their attack.
297
00:23:35,251 --> 00:23:36,691
On the next episode of One Piece!
298
00:23:36,691 --> 00:23:39,821
"All-Out Special Power Battle!!
Gum-Gum vs. Snake-Snake"
299
00:23:39,821 --> 00:23:41,971
I'm gonna be King of the Pirates!!