1 00:00:16,381 --> 00:00:20,791 Travel across the oceans of the world 2 00:00:20,791 --> 00:00:23,091 Bellow a battle cry 3 00:00:23,091 --> 00:00:29,911 Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 4 00:00:37,221 --> 00:00:40,531 We've left the established course 5 00:00:40,531 --> 00:00:44,001 Right now, we're rowing straight toward 6 00:00:44,001 --> 00:00:49,541 The borderline between the sky and the ocean 7 00:00:49,541 --> 00:00:55,761 In the dark depths of the ocean, adventure holds its breath 8 00:00:55,761 --> 00:01:02,771 Don't you have a good time just imagining it? 9 00:01:02,771 --> 00:01:07,101 Travel across the oceans of the world 10 00:01:07,101 --> 00:01:09,361 Bellow a battle cry 11 00:01:09,361 --> 00:01:16,301 Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 12 00:01:23,511 --> 00:01:27,001 "That feeling" I get when embarking 13 00:01:27,001 --> 00:01:30,251 Is something I hope to remember always 14 00:01:30,251 --> 00:01:35,801 If I can, I won't be afraid of anything 15 00:01:36,111 --> 00:01:42,011 With our pulses racing, let's go on a trip now 16 00:01:42,011 --> 00:01:49,061 Shy hearts engrave the rhythm of adventure 17 00:01:49,061 --> 00:01:53,551 Snatch up the treasure here and there 18 00:01:53,551 --> 00:01:55,761 While laughing out loud 19 00:01:55,761 --> 00:02:00,101 As we dash by like a noisy party 20 00:02:00,101 --> 00:02:02,871 Make some waves... 21 00:02:03,081 --> 00:02:04,891 Life is "Adventurous" 22 00:02:04,891 --> 00:02:06,641 Be aware it's "Dangerous" 23 00:02:06,641 --> 00:02:08,211 Who's gonna be "One of us" 24 00:02:08,211 --> 00:02:09,871 And a trip goes on because 25 00:02:09,871 --> 00:02:11,491 We da pirate of the "Mass" 26 00:02:11,491 --> 00:02:13,001 To the West, To the East 27 00:02:13,001 --> 00:02:14,661 Gotta find my way, Sail away 28 00:02:14,661 --> 00:02:15,731 All the way to "One piece"!! 29 00:02:15,731 --> 00:02:19,931 Stuff a dream into your empty chest 30 00:02:19,931 --> 00:02:22,221 And spread your wings 31 00:02:22,221 --> 00:02:26,671 If the wind blowing through them dyes your heart 32 00:02:26,671 --> 00:02:29,021 Let's press forward 33 00:02:29,021 --> 00:02:33,211 Snatch up the treasure here and there 34 00:02:33,211 --> 00:02:35,561 While laughing out loud 35 00:02:35,561 --> 00:02:39,531 As we dash by like a noisy party 36 00:02:39,821 --> 00:02:42,691 Make some waves... 37 00:02:47,961 --> 00:02:51,041 The time is the Great Pirate Era. 38 00:02:51,041 --> 00:02:55,041 Countless pirates fight desperately for the One Piece, 39 00:02:55,041 --> 00:02:58,691 the great treasure left behind by Gold Roger, King of the Pirates. 40 00:02:59,881 --> 00:03:02,791 Monkey D. Luffy, a boy whose body turned to rubber 41 00:03:02,791 --> 00:03:04,711 after he ate the Gum-Gum Fruit, 42 00:03:04,711 --> 00:03:07,591 also takes to the sea to become the next King of the Pirates. 43 00:03:07,591 --> 00:03:11,621 As Luffy and his friends overcome numerous adventures, 44 00:03:11,621 --> 00:03:16,311 the World Government is less and less able to ignore their existence. 45 00:03:17,521 --> 00:03:19,151 This is exciting! 46 00:03:19,921 --> 00:03:22,781 What kind of adventure is waiting for us next?! 47 00:03:23,211 --> 00:03:26,361 The crew, on its way to the New World, 48 00:03:26,361 --> 00:03:29,671 will speed along the Grand Line again today! 49 00:03:34,861 --> 00:03:39,221 After being ejected from the Sabaody Archipelago by Bartholomew Kuma, 50 00:03:40,021 --> 00:03:43,411 Luffy was separated from his friends and arrived alone 51 00:03:43,411 --> 00:03:46,831 at the female-only empire of Amazon Lily. 52 00:03:48,111 --> 00:03:49,281 Big Sis! 53 00:03:49,281 --> 00:03:51,941 Big Sis! What happened?! 54 00:03:52,891 --> 00:03:54,241 What in the world happened?! 55 00:03:54,351 --> 00:03:55,651 Oh, I, uhh... 56 00:03:56,051 --> 00:03:58,481 He saw my back. 57 00:03:58,921 --> 00:04:03,091 After seeing the secret hidden on the back of Pirate Empress Boa Hancock, 58 00:04:03,091 --> 00:04:06,071 Luffy was caught by the Kuja Pirates and taken to a fighting arena. 59 00:04:07,521 --> 00:04:08,531 Love-Love Beam! 60 00:04:13,011 --> 00:04:13,871 Hey...! 61 00:04:14,381 --> 00:04:17,241 Hey, you! What did you do to them?! 62 00:04:17,531 --> 00:04:18,921 They saved my life, you know! 63 00:04:19,421 --> 00:04:22,111 This is the warrior nation of Amazon Lily. 64 00:04:22,501 --> 00:04:24,641 The strong are beautiful. 65 00:04:25,211 --> 00:04:27,741 Fight your hardest and perish. 66 00:04:27,741 --> 00:04:29,791 We will watch and see you off. 67 00:04:49,591 --> 00:04:51,441 You guys are screwed up. 68 00:04:53,121 --> 00:04:54,791 That woman... 69 00:04:56,971 --> 00:04:59,211 She turned your comrades into stone, 70 00:04:59,211 --> 00:05:01,971 so how can you all sit there and laugh like that?! 71 00:05:03,471 --> 00:05:06,421 Th-The savage is yelling at us! 72 00:05:06,421 --> 00:05:08,511 Unbelievable! What a vicious creature! 73 00:05:08,891 --> 00:05:10,741 I feel bad about those three, 74 00:05:10,741 --> 00:05:13,751 but the Snake Princess was right to do what she did! 75 00:05:13,751 --> 00:05:16,921 They're the ones to blame! They broke the rules of our land! 76 00:05:18,671 --> 00:05:19,741 Whatever I do, 77 00:05:20,051 --> 00:05:22,281 I will be forgiven. 78 00:05:22,841 --> 00:05:23,831 The reason for that is, 79 00:05:25,571 --> 00:05:26,541 yes... 80 00:05:26,821 --> 00:05:29,161 ...because I'm beautiful! 81 00:05:29,651 --> 00:05:31,541 You piss me off! 82 00:05:40,411 --> 00:05:42,291 These guys have powers? 83 00:05:47,491 --> 00:05:51,811 "A Difficult Fight for Luffy! The Snake Sisters' Haki Power!!" 84 00:05:55,441 --> 00:05:59,131 Execution! Execution! 85 00:05:59,491 --> 00:06:03,401 Execution! Execution!... 86 00:06:26,921 --> 00:06:29,471 The younger sisters' Snake Pit Dance is about to start! 87 00:06:36,181 --> 00:06:40,331 I can't wait to see Marigold-sama's "Salamander" with my own eyes! 88 00:06:38,501 --> 00:06:42,181 {\an8}"Youngest Sister, Marigold Snake-Snake Fruit, Model King Cobra" 89 00:06:42,631 --> 00:06:45,921 And Sandersonia-sama's "Eight-Headed Serpent"! 90 00:06:45,171 --> 00:06:48,861 {\an8}"Middle Sister, Sandersonia Snake-Snake Fruit, Model Anaconda" 91 00:07:01,911 --> 00:07:04,021 How magnificent she looks! 92 00:07:04,021 --> 00:07:06,331 She was a strong warrior to beat the Gorgon monster, 93 00:07:06,331 --> 00:07:07,911 and this is proof of it! 94 00:07:07,911 --> 00:07:10,921 The cursed younger sisters are lovely too! 95 00:07:22,791 --> 00:07:25,871 Cursed? What're they talking about? 96 00:07:26,401 --> 00:07:29,181 They look like they've eaten Devil Fruits to me. 97 00:07:32,391 --> 00:07:34,451 He's finished for sure now! 98 00:07:34,451 --> 00:07:36,621 I can't wait anymore! Hurry and start! 99 00:07:36,821 --> 00:07:40,581 Execution! Execution! 100 00:07:41,051 --> 00:07:42,761 Execution!... 101 00:07:42,761 --> 00:07:44,461 Perhaps I should swallow him whole... 102 00:07:45,031 --> 00:07:46,761 Or squeeze him to death... 103 00:07:48,451 --> 00:07:50,621 Don't tell me he's scared stiff! 104 00:07:50,621 --> 00:07:52,741 Just stand there and die! 105 00:07:54,901 --> 00:07:55,931 Hold on! Time out! 106 00:07:57,031 --> 00:07:59,361 What? Going to beg for your life? 107 00:07:59,701 --> 00:08:02,051 Apologizing now won't make your crimes go away! 108 00:08:02,411 --> 00:08:03,811 No, it's not that. 109 00:08:05,261 --> 00:08:06,941 What's going on? 110 00:08:09,391 --> 00:08:10,411 Look! 111 00:08:48,911 --> 00:08:49,891 There! 112 00:08:50,171 --> 00:08:51,501 You're not cracked, are you? 113 00:08:54,721 --> 00:08:56,901 Wait here, you guys! 114 00:08:57,561 --> 00:09:01,121 Sorry you got turned into stone because of me! 115 00:09:01,641 --> 00:09:04,491 If Chopper were here, he could've examined you right away, 116 00:09:04,911 --> 00:09:08,131 but maybe you'll go back to normal again 117 00:09:08,131 --> 00:09:10,671 like when Aokiji turned me and Robin into ice! 118 00:09:11,471 --> 00:09:15,501 Are you sure you shouldn't be more concerned about yourself? 119 00:09:15,941 --> 00:09:18,011 Shut up! I can do whatever I want! 120 00:09:18,421 --> 00:09:19,631 That man... 121 00:09:20,021 --> 00:09:22,111 Is he trying to save Margaret and the others? 122 00:09:22,461 --> 00:09:23,511 That can't be! 123 00:09:23,511 --> 00:09:25,031 He's already been sentenced to death! 124 00:09:28,071 --> 00:09:29,291 Alright, then... 125 00:09:29,921 --> 00:09:32,701 So I just gotta kick your asses now, right?! 126 00:09:52,531 --> 00:09:53,801 What a joke! 127 00:09:58,801 --> 00:10:01,031 What did he just say?! 128 00:10:01,031 --> 00:10:03,801 He intends to beat the younger sisters! 129 00:10:03,801 --> 00:10:06,891 Hilarious! Making people laugh after being sentenced to death! 130 00:10:06,891 --> 00:10:08,611 Men really are hilarious! 131 00:10:12,771 --> 00:10:15,441 Is that okay, beating you up? 132 00:10:15,881 --> 00:10:17,951 Yes, that's fine! 133 00:10:19,481 --> 00:10:22,731 If you haven't given up on your life yet, then I'll warn you in advance: 134 00:10:23,561 --> 00:10:27,411 I wouldn't fall into the pit between the seats and the ring if I were you! 135 00:10:28,741 --> 00:10:30,731 You can fall if you'd like, 136 00:10:30,731 --> 00:10:32,941 but the bottom is filled with blades, so... 137 00:10:35,241 --> 00:10:37,421 Are you ready to go now? 138 00:10:37,661 --> 00:10:39,671 Yeah! All set! 139 00:10:39,781 --> 00:10:40,511 Good. 140 00:10:42,851 --> 00:10:44,441 Then let's begin! 141 00:10:45,251 --> 00:10:48,601 Kill him, Sandersonia! Marigold! 142 00:10:48,601 --> 00:10:50,771 Through combat, give him the ultimate punishment 143 00:10:50,771 --> 00:10:55,061 for the great crime of sneaking onto our maiden island and offending me! 144 00:10:57,601 --> 00:10:59,061 I've been waiting for this! 145 00:11:23,151 --> 00:11:24,961 I guess he has some skill... 146 00:11:25,141 --> 00:11:27,971 Get him, Marigold-sama! 147 00:11:33,781 --> 00:11:34,511 What the...?! 148 00:11:37,721 --> 00:11:39,861 Poison?! That was close! 149 00:11:40,601 --> 00:11:42,511 Wrong! It's powerful poison! 150 00:12:02,531 --> 00:12:03,921 Gum-Gum... 151 00:12:03,921 --> 00:12:05,391 ...Stamp! 152 00:12:07,841 --> 00:12:08,901 It bounced off! 153 00:12:15,411 --> 00:12:16,731 That hurts! 154 00:12:16,731 --> 00:12:18,891 How...?! I'm made of rubber! 155 00:12:19,091 --> 00:12:21,231 See! He really is all bark and no bite! 156 00:12:21,231 --> 00:12:24,791 But it's true that men stretch! How neat! 157 00:12:28,281 --> 00:12:31,501 Huh?! Am I not rubber anymore?! 158 00:12:31,891 --> 00:12:33,241 No, that's not it! 159 00:12:33,241 --> 00:12:35,231 Then why do impact blows hurt?! 160 00:12:36,011 --> 00:12:38,021 That's not fair, Mari! 161 00:12:38,021 --> 00:12:40,131 You're hogging him all to yourself! 162 00:12:41,011 --> 00:12:43,431 I want to have some fun with him too! 163 00:12:49,191 --> 00:12:52,851 Why does that hurt?! I'm made of rubber! 164 00:12:52,851 --> 00:12:55,241 Come to think of it, that axe guy also...! 165 00:12:55,591 --> 00:12:57,361 Gum-Gum... 166 00:12:57,811 --> 00:12:59,911 ...Gatling! 167 00:13:00,411 --> 00:13:01,521 Hoisa! 168 00:13:01,961 --> 00:13:03,161 Wh-What the...?! 169 00:13:03,611 --> 00:13:05,451 Ashigara Dokkoi Shove! 170 00:13:06,851 --> 00:13:08,611 It's exactly the same! 171 00:13:08,611 --> 00:13:11,631 But he didn't have powers! 172 00:13:12,341 --> 00:13:15,381 Does that mean it's not a Devil Fruit power? 173 00:13:16,621 --> 00:13:19,051 I take it you have powers, too. 174 00:13:19,051 --> 00:13:21,671 A Paramythia type, from the looks of it? 175 00:13:21,671 --> 00:13:23,111 I knew it! 176 00:13:23,111 --> 00:13:25,381 Why are you lying and saying you're cursed?! 177 00:13:25,791 --> 00:13:28,701 That's a secret we can't tell anyone, 178 00:13:28,701 --> 00:13:31,571 not even an opponent about to die. 179 00:13:31,571 --> 00:13:32,181 Damn! 180 00:13:32,621 --> 00:13:35,031 But I take it you can't use Haki? 181 00:13:35,031 --> 00:13:37,501 Most outsiders can't. 182 00:13:37,501 --> 00:13:39,431 That's why you're weak. 183 00:13:41,241 --> 00:13:42,401 Left kick... 184 00:13:46,121 --> 00:13:47,451 Over here! 185 00:13:47,921 --> 00:13:49,661 She read what I was going to do! 186 00:13:52,811 --> 00:13:54,331 Snake Slam! 187 00:13:55,451 --> 00:13:56,251 Yes! 188 00:13:59,331 --> 00:14:01,051 That one didn't hurt. 189 00:14:01,051 --> 00:14:02,381 Same as usual. 190 00:14:02,801 --> 00:14:04,291 Gum-Gum... 191 00:14:04,291 --> 00:14:05,181 ...Gatling! 192 00:14:05,181 --> 00:14:06,931 Snake Dance. 193 00:14:08,721 --> 00:14:10,411 What amazing moves! 194 00:14:10,851 --> 00:14:14,481 With Sonia-sama's Haki, there's no attack she can't dodge! 195 00:14:17,091 --> 00:14:19,521 You're very straightforward. 196 00:14:19,521 --> 00:14:21,141 I can read you like a book. 197 00:14:21,381 --> 00:14:22,581 What's going on?! 198 00:14:22,581 --> 00:14:24,401 She's guessing my every move! 199 00:14:25,081 --> 00:14:27,321 Focusing entirely on offense is nice and all, but... 200 00:14:27,741 --> 00:14:29,111 Snake Stick! 201 00:14:30,811 --> 00:14:31,661 Ouch! 202 00:14:31,931 --> 00:14:34,281 Don't forget that there are two of us! 203 00:14:39,031 --> 00:14:39,831 Not good! 204 00:14:59,961 --> 00:15:01,371 He's falling into the pit! 205 00:15:01,671 --> 00:15:04,871 Something seemed unnatural about that just now... 206 00:15:05,131 --> 00:15:05,991 That man...! 207 00:15:44,121 --> 00:15:45,761 Th-That was close! 208 00:15:46,391 --> 00:15:47,921 So close! 209 00:15:50,741 --> 00:15:53,071 He should've just kept falling! 210 00:15:53,081 --> 00:15:54,911 However tenacious he is, 211 00:15:54,911 --> 00:15:57,781 he still doesn't stand a chance against the younger sisters! 212 00:15:57,781 --> 00:15:59,091 They're at the very top of the Kuja Pirates! 213 00:16:10,251 --> 00:16:13,471 The Snake Princess put her hair behind her ear! 214 00:16:13,471 --> 00:16:16,261 Her loveliness knows no bounds! 215 00:16:17,481 --> 00:16:20,651 This man is the very definition of "nothing but talk." 216 00:16:21,521 --> 00:16:22,901 I can't help but laugh. 217 00:16:32,011 --> 00:16:34,081 Shut up, you dumbass! 218 00:16:36,981 --> 00:16:38,761 Oh, my! 219 00:16:39,041 --> 00:16:41,551 He spoke abusively to the Snake Princess again! 220 00:16:41,551 --> 00:16:44,961 Unforgivable! Hurry and kill him! 221 00:16:46,091 --> 00:16:48,091 Sonia! Mari! 222 00:16:48,711 --> 00:16:51,751 End that man's life at once! 223 00:16:53,631 --> 00:16:55,471 To ensure there are no further outbursts... 224 00:16:57,371 --> 00:16:59,671 ...from his filthy mouth! 225 00:17:05,941 --> 00:17:08,371 I was hoping to have a little more fun with you, 226 00:17:08,371 --> 00:17:11,061 but you heard our big sister! 227 00:17:11,061 --> 00:17:13,111 It looks like playtime is over now. 228 00:17:13,581 --> 00:17:17,621 Let's give the criminal despair and death! 229 00:17:24,761 --> 00:17:25,671 Margaret! 230 00:17:31,071 --> 00:17:34,091 Hey! What're you doing?! Don't touch them! 231 00:17:37,371 --> 00:17:39,001 What if she breaks?! 232 00:17:39,311 --> 00:17:41,091 She saved my life, you know! 233 00:17:44,451 --> 00:17:45,531 We are going to break her. 234 00:17:47,081 --> 00:17:49,021 You said she saved your life. 235 00:17:49,021 --> 00:17:50,621 Then that's all the more reason to. 236 00:17:50,621 --> 00:17:52,611 I feel bad for her, 237 00:17:52,611 --> 00:17:55,441 but this is your punishment. 238 00:17:55,441 --> 00:17:56,711 Don't be stupid! 239 00:17:56,711 --> 00:17:58,611 This duel is between me and you! 240 00:17:59,461 --> 00:18:01,071 Stop it! 241 00:18:02,541 --> 00:18:03,411 Above. 242 00:18:06,671 --> 00:18:07,741 Hey, you! 243 00:18:16,801 --> 00:18:18,881 Damn! Let go! 244 00:18:20,731 --> 00:18:23,911 You're the only one who thinks this is a duel. 245 00:18:23,911 --> 00:18:25,731 This is a public execution! 246 00:18:25,871 --> 00:18:27,781 Just sit there and watch! 247 00:18:27,781 --> 00:18:31,241 The emotional trauma you gave our sister goes much further than this! 248 00:18:31,801 --> 00:18:35,821 Everyone here looks up to the Snake Princess! 249 00:18:36,311 --> 00:18:39,731 She's strong, noble, and the most beautiful woman in the world! 250 00:18:40,071 --> 00:18:42,881 The Pirate Empress, Boa Hancock! 251 00:18:51,631 --> 00:18:53,081 Hey! Stop it! 252 00:18:53,081 --> 00:18:55,841 She looked up to you guys, you know! 253 00:18:57,301 --> 00:18:59,591 Everyone in this land does. 254 00:18:59,591 --> 00:19:01,801 So I think this is what she would want! 255 00:19:01,801 --> 00:19:03,391 The hell it is! 256 00:19:03,391 --> 00:19:05,011 What are you, stupid?! 257 00:19:05,011 --> 00:19:07,601 Oh, my. What crude language. 258 00:19:09,781 --> 00:19:13,151 After her, we'll break the other two as well. 259 00:19:14,401 --> 00:19:17,071 Nice and slowly, too. 260 00:19:18,131 --> 00:19:21,701 That'd make it more painful for you too, right? 261 00:19:27,901 --> 00:19:29,221 Here goes! 262 00:19:29,481 --> 00:19:30,541 Three... 263 00:19:30,891 --> 00:19:31,881 Hey! Stop! 264 00:19:34,151 --> 00:19:35,301 Two... 265 00:19:35,301 --> 00:19:37,951 Stop it! Do you hear me?! 266 00:19:40,341 --> 00:19:41,371 It's no use. 267 00:19:42,431 --> 00:19:43,221 One... 268 00:19:44,191 --> 00:19:45,131 Margaret! 269 00:19:53,401 --> 00:19:57,601 I said stop! 270 00:21:17,011 --> 00:21:19,191 The warriors are fainting! 271 00:21:38,781 --> 00:21:41,171 Could this be...?! 272 00:21:49,661 --> 00:21:50,981 What a relief! 273 00:21:51,261 --> 00:21:53,171 She isn't hurt anywhere! 274 00:21:54,241 --> 00:21:57,521 Oh, I guess you guys are sensible after all! 275 00:22:03,541 --> 00:22:06,471 That was the Conqueror's Spirit just now...! 276 00:22:06,471 --> 00:22:07,601 This can't be real! 277 00:22:07,601 --> 00:22:10,641 Only one out of a million people can master that Haki! 278 00:22:10,641 --> 00:22:11,951 Only a chosen few can use it! 279 00:22:13,531 --> 00:22:17,911 I've never seen any person who can use it other than our big sister! 280 00:22:18,531 --> 00:22:23,321 This boy has the "qualities of a conqueror" to stand above others! 281 00:22:30,121 --> 00:22:32,861 He has the Conqueror's Spirit, just as I do?! 282 00:22:33,691 --> 00:22:34,961 How can this be?! 283 00:22:35,321 --> 00:22:38,661 Is he no mere boy after all?! 284 00:22:41,481 --> 00:22:44,351 Just who is that guy?! 285 00:22:45,351 --> 00:22:47,431 What's everyone blabbing about? 286 00:22:47,431 --> 00:22:48,741 What's the big deal? 287 00:22:49,451 --> 00:22:52,051 He doesn't realize he used Haki?! 288 00:22:52,821 --> 00:22:55,211 I guess he hasn't figured out how to control it. 289 00:22:58,071 --> 00:22:59,381 Alright! 290 00:22:59,781 --> 00:23:02,081 You showed me you're strong! 291 00:23:08,021 --> 00:23:11,041 Now let's get on with the duel! 292 00:23:20,521 --> 00:23:22,521 Luffy activates Second Gear, 293 00:23:22,791 --> 00:23:26,771 and the sisters respond by unleashing their true Snake-Snake powers. 294 00:23:27,051 --> 00:23:30,201 Sandersonia's hair turns into giant serpents 295 00:23:30,201 --> 00:23:32,761 while Marigold cloaks her body in flames, 296 00:23:32,761 --> 00:23:35,251 and the sisters continue their attack. 297 00:23:35,251 --> 00:23:36,691 On the next episode of One Piece! 298 00:23:36,691 --> 00:23:39,821 "All-Out Special Power Battle!! Gum-Gum vs. Snake-Snake" 299 00:23:39,821 --> 00:23:41,971 I'm gonna be King of the Pirates!!