1 00:02:32,141 --> 00:02:44,931 DaRk ViEw : ترجمة ~ JShi : تنسيق ~ 2 00:02:47,151 --> 00:02:48,051 الثروة 3 00:02:48,111 --> 00:02:49,121 الشهره 4 00:02:49,191 --> 00:02:51,041 القوة 5 00:02:51,101 --> 00:02:54,041 الرجل الذي امتلك كل شيء 6 00:02:54,111 --> 00:02:55,191 ملك القراصنة 7 00:02:55,261 --> 00:02:57,091 جولد روجر 8 00:02:57,161 --> 00:02:59,281 الكلمات التي قالها قبل موته 9 00:02:59,351 --> 00:03:01,291 ارسلت الناس من كل انحاء العالم 10 00:03:01,351 --> 00:03:03,311 الى البحر 11 00:03:03,311 --> 00:03:05,391 كنوزي ؟ 12 00:03:05,461 --> 00:03:07,751 ان كنت تريدها فهي لك 13 00:03:07,801 --> 00:03:09,141 ابحث عنها 14 00:03:09,251 --> 00:03:12,001 انا تركت كل ما املك في ذاك المكان 15 00:03:12,411 --> 00:03:15,041 الرجال الذين يبحثون عن احلامهم 16 00:03:15,091 --> 00:03:17,301 دخلوا الجراند لاين 17 00:03:17,361 --> 00:03:19,781 العالم يعيش الان 18 00:03:19,841 --> 00:03:21,631 ! عصر القراصنة العظيم 19 00:03:24,661 --> 00:03:25,761 " في الطريق المؤدي الى "العالم الجديد 20 00:03:25,831 --> 00:03:30,811 قابل طاقم قبعة القش صائدي المكافآت , عائلة اشينو 21 00:03:31,441 --> 00:03:34,601 Coup de Burst! 22 00:03:39,611 --> 00:03:44,901 واستطاعوا الطيران بعيدا عن هيكايدو 23 00:03:45,011 --> 00:03:47,991 و لكن ! علم القراصنة الذي هو اهم من حياة الطاقم 24 00:03:48,071 --> 00:03:49,571 ! سـُرق 25 00:03:50,131 --> 00:03:53,111 .. و علم القراصنة يرفرف .. 26 00:03:53,151 --> 00:03:54,791 اوووه , انه ليس موجود 27 00:03:54,941 --> 00:03:56,791 علم القراصنة غير موجود ؟ 28 00:04:02,941 --> 00:04:07,871 و اتضح ان سر تحرك الجبال الثلجية , هو بطاريق الدومو 29 00:04:19,321 --> 00:04:20,261 ! تبا 30 00:04:20,511 --> 00:04:27,831 و بعد ان تفرق طاقم القبعة القشية , بدأت عائلة اشينو تحركاتها 31 00:04:29,871 --> 00:04:31,121 هيا نلعب 32 00:04:31,231 --> 00:04:33,021 اختي الكبيرة 33 00:04:34,391 --> 00:04:35,781 انك غير محظوظ 34 00:04:36,171 --> 00:04:38,551 انا ثاني ابناء عائلة اشينو 35 00:04:38,621 --> 00:04:40,201 ! فوريندو ساما 36 00:04:47,221 --> 00:04:55,581 القتال الصعب لطاقم القبعة القشية 37 00:04:56,591 --> 00:04:57,781 لوفلي لاند ؟ 38 00:04:57,961 --> 00:04:58,711 لوف ؟ 39 00:05:00,781 --> 00:05:01,831 هذا صحيح 40 00:05:01,891 --> 00:05:03,811 علمك في لوفلي لاند 41 00:05:04,111 --> 00:05:07,261 المركز الرئيسي لعائلة اشينو هو 42 00:05:07,711 --> 00:05:09,021 لوفلي لاند 43 00:05:09,221 --> 00:05:13,471 القرصانه الذين قبضنا عليهم , نقدمهم للمارينز و هم يضحكون 44 00:05:13,641 --> 00:05:16,611 نعم , انها لوفلي لاند 45 00:05:19,971 --> 00:05:21,131 سألقنك درسا 46 00:05:22,331 --> 00:05:24,221 انا لم اكمل كلامي حتى الان 47 00:05:26,241 --> 00:05:26,741 انتظر 48 00:05:30,881 --> 00:05:31,611 لوفي 49 00:05:33,961 --> 00:05:35,021 حسنا 50 00:05:37,111 --> 00:05:39,041 لن يحدث مره اخرى 51 00:05:40,191 --> 00:05:41,631 اووي , ايها الرنّه 52 00:05:41,691 --> 00:05:43,131 انا لست رنّه 53 00:05:43,221 --> 00:05:45,171 ما هذا القبطان عديم الفائدة 54 00:05:45,241 --> 00:05:48,511 بسببك , علم القرصانة الثمين اخذ في البداية 55 00:05:49,001 --> 00:05:50,901 ايها القرصان الفاشل 56 00:05:50,961 --> 00:05:52,341 من الافضل ان تكون مستعدا 57 00:05:52,421 --> 00:05:57,081 اذا استمريت في حماية هذا الكابتن عديم الفائدة , سوف تقتل قريبا 58 00:06:00,241 --> 00:06:05,131 اذا بقيت الامور على هذا الحال , انا لا اعلم ما سوف يحدث لعلمكم المسروق 59 00:06:05,301 --> 00:06:07,431 Gomu Gomu no Gattling Gun! 60 00:06:09,491 --> 00:06:10,751 ! تبا 61 00:06:10,981 --> 00:06:17,301 كنت اظن انه سوف يتعب و يمل و تقل سرعته حركاته , و لكن هذا الرجل 62 00:06:17,371 --> 00:06:20,981 يستمر في المحاولة , و سرعته تزداد 63 00:06:28,251 --> 00:06:30,301 هذه سفينة جميلة , اليس كذلك ؟ 64 00:06:30,421 --> 00:06:32,001 ماذا تسمونها ؟ 65 00:06:32,661 --> 00:06:34,631 ثاوزاند سوني جو 66 00:06:34,721 --> 00:06:36,401 ثاوزاند ؟ 67 00:06:37,621 --> 00:06:39,431 حسنا , ما هو اسمك ؟ 68 00:06:39,431 --> 00:06:42,141 اسمي انا ؟ 69 00:06:42,251 --> 00:06:43,871 انا روبين 70 00:06:43,941 --> 00:06:45,331 نيكو روبين 71 00:06:45,421 --> 00:06:47,411 نيكو روبين ؟ 72 00:06:47,601 --> 00:06:49,541 انت الفتاة التي رأيتها من قبل , صحيح ؟ 73 00:06:49,641 --> 00:06:50,491 هذا ممكن 74 00:06:50,551 --> 00:06:51,941 بالتأكيد 75 00:06:52,171 --> 00:06:54,611 لقد تفاجأت عندما ظهرتي 76 00:06:56,591 --> 00:07:00,351 حسنا ليل , هل تعرفين شيء عن طاقم هذه السفينة ؟ 77 00:07:00,441 --> 00:07:02,201 طاقم الـ ثاوزاند ؟ 78 00:07:02,291 --> 00:07:03,581 انا لا اعلم 79 00:07:03,581 --> 00:07:05,241 حقا ؟ 80 00:07:05,241 --> 00:07:09,541 و لكن انا اعلم اين هو علمكم 81 00:07:09,611 --> 00:07:11,281 انتم تبحثون عنه , اليس كذلك ؟ 82 00:07:11,341 --> 00:07:11,981 نعم 83 00:07:12,171 --> 00:07:13,501 اين هو ؟ 84 00:07:15,611 --> 00:07:17,731 هل تسمحين بأن تقولي لي ؟ 85 00:07:19,471 --> 00:07:21,171 هل تسمحين 86 00:07:21,291 --> 00:07:22,591 بأن تلعبي معي ؟ 87 00:07:22,691 --> 00:07:23,561 ماذا ؟ 88 00:07:23,621 --> 00:07:25,761 هل تسمحين بأن تلعبي معي ؟ 89 00:07:25,841 --> 00:07:28,291 اذا لعبتي معي , سوف اخبرك 90 00:07:28,391 --> 00:07:30,071 حسنا , كلام رائع 91 00:07:30,161 --> 00:07:30,841 حقا ؟ 92 00:07:31,061 --> 00:07:32,871 ! ياتا 93 00:07:33,251 --> 00:07:37,171 .. مؤخرا , اختي الكبيره , لا تلعب معي .. 94 00:07:37,261 --> 00:07:39,451 هي دائما تلعب معه 95 00:07:39,551 --> 00:07:42,151 ذاك الخاسر القذر , في كل الاوقات 96 00:07:46,351 --> 00:07:47,961 رائع جدا , رائع 97 00:07:50,071 --> 00:07:53,491 اووه , ساروكو ان الوضع مثالي 98 00:07:53,911 --> 00:07:56,431 اووه , ما مشكلة هذان الاثنين ؟ 99 00:07:56,541 --> 00:07:58,251 انهم لا يهاجمون ابدا 100 00:07:58,341 --> 00:08:02,021 كل ما يفعلونه هو الدواران حولنا 101 00:08:03,941 --> 00:08:06,251 اقفز , و اضرب 102 00:08:07,281 --> 00:08:08,731 ارابل 103 00:08:08,811 --> 00:08:12,281 وضع ساحة التزلج اليوم 104 00:08:12,351 --> 00:08:13,901 مثالية جدا 105 00:08:14,231 --> 00:08:15,221 تبا 106 00:08:16,041 --> 00:08:18,261 اقفز , و اضرب 107 00:08:18,531 --> 00:08:20,221 رائع ساروكو 108 00:08:20,291 --> 00:08:21,711 تزلجك 109 00:08:21,791 --> 00:08:22,951 رائع جدا 110 00:08:23,601 --> 00:08:25,701 هؤلاء لن يسمحوا لنا بالخروج من هنا , اليس كذلك ؟ 111 00:08:25,761 --> 00:08:26,851 ! اوي , سانجي 112 00:08:26,941 --> 00:08:27,571 هاه ؟ 113 00:08:27,661 --> 00:08:30,591 اذا لم نعد الى سوني جو بسرعه سوف يكون الوضع سيئاً 114 00:08:30,651 --> 00:08:31,511 حسنا 115 00:08:31,951 --> 00:08:34,281 اذن , افعل شيء لهذان الاثنين 116 00:08:39,051 --> 00:08:41,481 ارابل تشان , انها جذابة 117 00:08:42,071 --> 00:08:43,751 .. كنت اعرف ذلك 118 00:08:43,861 --> 00:08:46,501 انا اعرف , هذا الرجل 119 00:08:46,611 --> 00:08:47,751 هو دائما ً 120 00:08:47,881 --> 00:08:48,741 تبا ً 121 00:08:49,351 --> 00:08:51,111 ! اووي , انتم 122 00:08:51,201 --> 00:08:54,101 انتم من سرق علمنا , اليس كذلك ؟ 123 00:08:54,311 --> 00:08:56,211 اين العلم ؟ 124 00:08:55,001 --> 00:08:58,091 رائع , رائع جدا 125 00:08:57,451 --> 00:08:58,781 اسمعوا 126 00:09:02,941 --> 00:09:05,141 ما هي مشكلتهم ؟ 127 00:09:05,351 --> 00:09:08,461 نحن نصطاد اصحاب المكافآت , و نقدمهم لـ بابا سان 128 00:09:08,541 --> 00:09:10,321 انا متأكد انه سيكون سعيد جدا 129 00:09:10,701 --> 00:09:12,171 هذا صحيح , ساروكو 130 00:09:12,261 --> 00:09:13,441 و مما لا شك فيه 131 00:09:14,091 --> 00:09:16,511 نحن فقط نقوم بخدمته 132 00:09:17,051 --> 00:09:18,391 مكافآتنا ؟ 133 00:09:18,391 --> 00:09:19,491 كنت اعرف ,هؤلاء 134 00:09:22,561 --> 00:09:23,621 ! هيا بنا 135 00:09:23,761 --> 00:09:25,681 ! رمية الحب 136 00:09:29,121 --> 00:09:30,031 .. ارا 137 00:09:35,351 --> 00:09:36,401 تبا 138 00:09:36,461 --> 00:09:37,591 واحده اخرى 139 00:09:37,671 --> 00:09:38,951 رمية الحب 140 00:09:39,281 --> 00:09:42,001 اوني سان تقفز بأتجاه ذراعي 141 00:09:49,371 --> 00:09:50,471 تبا 142 00:09:53,241 --> 00:09:55,741 .. رمي السيدة 143 00:09:55,811 --> 00:09:57,501 لقد اصبح امراً مزعجا ً 144 00:09:58,431 --> 00:09:59,621 ! هووكي 145 00:10:02,191 --> 00:10:03,741 هذا الشخص الذي قابلناه منذ فترة 146 00:10:03,851 --> 00:10:04,841 نعم 147 00:10:05,111 --> 00:10:07,161 انت الشخص الذي سرق علمنا ,. صحيح ؟ 148 00:10:07,291 --> 00:10:09,561 هاه ؟ الشخص الذي سرق علمكم؟ 149 00:10:09,641 --> 00:10:11,001 من فعله مرة اخرى ؟ 150 00:10:13,131 --> 00:10:14,361 اذا , ليس انت 151 00:10:14,441 --> 00:10:15,621 حسنا , هيا نذهب 152 00:10:15,681 --> 00:10:16,591 هذا مضيعة للوقت 153 00:10:16,651 --> 00:10:17,491 بالطبع 154 00:10:17,721 --> 00:10:19,611 بالاضافة الى ان الجو بارد جدا 155 00:10:20,001 --> 00:10:21,361 ! انتـ ,انتظروا لحظه 156 00:10:21,591 --> 00:10:23,161 امر متعب ان تغادر اللعبة في منتصفها 157 00:10:23,431 --> 00:10:27,521 حـ , حسنا , انتم على حق , عائلتي هي من سرق علمكم 158 00:10:27,691 --> 00:10:28,951 اين هو ؟ 159 00:10:29,051 --> 00:10:30,171 مكانه ؟ 160 00:10:30,261 --> 00:10:32,631 حسنا , اين هو ؟ 161 00:10:33,561 --> 00:10:35,101 اذا لم تكن تعرف , نحن سوف نكمل طريقنا 162 00:10:35,191 --> 00:10:37,671 انـ , انتـ , انتظروا قليلا ً 163 00:10:37,841 --> 00:10:38,901 لا تذهبوا 164 00:10:39,051 --> 00:10:40,171 انا اقول , لا تذهبوا 165 00:10:40,431 --> 00:10:42,031 انا اعرف مكان وجود علمكم 166 00:10:43,191 --> 00:10:44,481 اين هو ؟ 167 00:10:44,641 --> 00:10:46,561 لحظه , اين هو ؟ 168 00:10:46,831 --> 00:10:48,541 نحن لا نستفيد منك 169 00:10:49,881 --> 00:10:51,441 ! لحظه , لحظة , لحظة 170 00:10:51,951 --> 00:10:53,511 لم اكن اعلم ان بأمكانه اطلاق النار و القذائف 171 00:10:53,581 --> 00:10:55,201 ليس من الرجوله ان تهاجم فجأة ً 172 00:10:55,331 --> 00:10:58,201 ابدأ بالقتال عند انطلاق الصافرة , و سوف اريك 173 00:10:58,341 --> 00:11:01,261 اووه , انه بارد جدا 174 00:11:01,331 --> 00:11:03,181 اسرع بـ التخلص منه 175 00:11:03,251 --> 00:11:04,011 بالتأكيد 176 00:11:05,911 --> 00:11:07,241 اللعبة بدأت الان 177 00:11:10,961 --> 00:11:13,081 اذا كانت معركة قذائف , انا لن اخسر 178 00:11:20,161 --> 00:11:21,481 اخيرا حصلت على لباس دافئ 179 00:11:21,551 --> 00:11:22,751 الان ليس هناك اي معنى 180 00:11:22,991 --> 00:11:23,841 تبا 181 00:11:27,681 --> 00:11:30,091 تبا , اهدافي اصبحت غير واضحه 182 00:11:30,831 --> 00:11:33,261 انا اظن ان هذا الشخص يركض بغباء 183 00:11:33,361 --> 00:11:35,481 لكن اذا استمر الوضع هكذا , انا لا استطيع الصمود اكثر 184 00:11:35,811 --> 00:11:38,131 لانه مع هذا البرد , لا استطيع التحرك جيدا ً 185 00:11:38,191 --> 00:11:40,561 احتاج الى اصابة شيء ما 186 00:11:41,171 --> 00:11:42,361 هوك-كي-كي 187 00:11:42,611 --> 00:11:44,511 ماذا تفعل ايها الاحمق 188 00:11:44,571 --> 00:11:47,221 اذا كنت لا ترى جيدا , فإن طلقاتك ليست لها فائدة 189 00:11:47,371 --> 00:11:48,141 خذ هذه 190 00:11:49,771 --> 00:11:52,051 هيه , حتى انت لا ترى شيئاً 191 00:11:54,131 --> 00:11:56,081 انا ليس لدي الوقت لـ اضاعته مع شخص احمق مثلك 192 00:12:02,871 --> 00:12:04,861 لقد وجدتني ؟ 193 00:12:05,081 --> 00:12:07,021 نعم , وجدتك بسرعه 194 00:12:11,441 --> 00:12:13,651 الان , اين هي القطعه النقدية ؟ 195 00:12:14,581 --> 00:12:15,731 اممم , لنرى 196 00:12:17,721 --> 00:12:18,841 انها هنا 197 00:12:22,801 --> 00:12:24,171 هاي , ليل ؟ 198 00:12:24,241 --> 00:12:25,011 ماذا ؟ 199 00:12:25,081 --> 00:12:26,871 اين العلم ؟ 200 00:12:26,901 --> 00:12:28,161 لا اعلم 201 00:12:28,251 --> 00:12:30,411 هاي , لا تريدين اخباري ؟ 202 00:12:30,471 --> 00:12:32,151 لا اعلم 203 00:12:41,981 --> 00:12:43,711 انا سوف , انا سوف اخبرك 204 00:12:43,251 --> 00:12:44,211 حقا ؟ 205 00:12:44,751 --> 00:12:45,961 حقا , انا جادة 206 00:12:49,791 --> 00:12:51,971 كل اعلام القراصنة , في غرفة بابا 207 00:12:52,031 --> 00:12:53,031 بابا ؟ 208 00:12:53,111 --> 00:12:55,861 نعم , لديه البعض منها 209 00:12:55,861 --> 00:12:58,331 غرفته مملوءه بـ اعلام القراصنة 210 00:12:58,411 --> 00:13:00,091 غرفته ؟ 211 00:13:00,301 --> 00:13:02,611 اليوم هو عيد ميلاد بابا 212 00:13:02,611 --> 00:13:05,391 لذلك , الجميع خرج لـ يحضروا له هديه 213 00:13:06,251 --> 00:13:08,021 الاعلام تعتبر هدية ؟ 214 00:13:08,091 --> 00:13:09,821 بوو , هذا خطأ 215 00:13:12,251 --> 00:13:14,261 هذه هي الهدايا 216 00:13:14,591 --> 00:13:16,551 $ هذا الشخص مكافآته 300.000.000 217 00:13:16,631 --> 00:13:19,131 $ و هذا الشخص مكافآته 120.000.000 218 00:13:19,221 --> 00:13:21,811 $ و هذا مكافآته 44.000.000 219 00:13:22,471 --> 00:13:26,531 .. و 220 00:13:26,591 --> 00:13:29,181 $ اختي الكبيرة مكافآتها 80.000.000 221 00:13:29,441 --> 00:13:30,801 صحيح ؟ 222 00:13:31,941 --> 00:13:34,901 Gomu Gomu no Pistol! 223 00:13:37,361 --> 00:13:39,161 هل للعلم كل تلك الاهمية ؟ 224 00:13:39,231 --> 00:13:40,261 بالتأكيد 225 00:13:40,331 --> 00:13:42,531 العلم , هو فخر القراصنة 226 00:13:42,591 --> 00:13:44,251 لا شيء اهم منه 227 00:13:44,251 --> 00:13:46,921 Gomu Gomu no Ono! 228 00:13:49,441 --> 00:13:52,421 هذا ليس من شأنك , اليس كذلك ايها الرنه ؟ 229 00:13:52,501 --> 00:13:54,881 هذا من شأن القرصان 230 00:13:55,501 --> 00:13:58,001 اصمت ,انا قرصان ايضا 231 00:14:02,301 --> 00:14:05,711 لن اسامحك بسهوله 232 00:14:05,761 --> 00:14:07,351 ماذا يستطيع الرنه ان يفعل ؟ 233 00:14:07,591 --> 00:14:08,401 اصمت 234 00:14:10,291 --> 00:14:11,481 خطير , خطيــر 235 00:14:13,611 --> 00:14:14,961 ياإلهي ؟ 236 00:14:14,961 --> 00:14:17,721 اذا هزمتني , ماذا تستطيع ان تفعل لـ استرجاع العلم ؟ 237 00:14:17,761 --> 00:14:21,821 اذا قضيت علي , لن تستطيع الذهاب الى لوفلي لاند 238 00:14:27,501 --> 00:14:28,181 لوفي ؟ 239 00:14:28,601 --> 00:14:31,501 لا تقلق بشأنه 240 00:14:31,571 --> 00:14:33,571 انا سوف اسأله , بعد ان اهزمه 241 00:14:34,011 --> 00:14:58,601 www.xblackox.com ~ 242 00:14:57,891 --> 00:15:01,351 شخص بقيمة 300.000.000$ لن يهزم بسهولة 243 00:15:01,911 --> 00:15:06,211 من الافضل الانسحاب الان , و الاهتمام بأمره لاحقا , في لوفلي لاند 244 00:15:06,731 --> 00:15:07,761 انا افهم 245 00:15:07,861 --> 00:15:09,031 انا افهم 246 00:15:09,101 --> 00:15:09,841 .. انتظر 247 00:15:10,301 --> 00:15:11,731 اعد الي علمي 248 00:15:14,051 --> 00:15:16,141 ايها السافل 249 00:15:16,371 --> 00:15:18,721 انـ , انتظر , انا استسلم 250 00:15:19,761 --> 00:15:21,401 العلم الابيض 251 00:15:24,981 --> 00:15:27,951 حقيقة ً , العلم كان معي طوال الوقت 252 00:15:28,031 --> 00:15:29,091 .. انا سوف اعيده 253 00:15:33,511 --> 00:15:34,401 ! لوفي 254 00:15:35,971 --> 00:15:38,031 اعد العلم 255 00:15:42,511 --> 00:15:43,411 ! لوفي 256 00:15:45,561 --> 00:15:47,341 لقد سقط بسهوله 257 00:15:47,841 --> 00:15:50,831 اذا كنت تريد التعامل بجدية , امسك بي 258 00:15:51,311 --> 00:15:53,121 انت وقراصنة القمامه التي هناك 259 00:15:53,121 --> 00:15:54,901 و كن مستعد لتحمل العواقب 260 00:16:00,891 --> 00:16:02,331 بازل سان ؟ 261 00:16:02,401 --> 00:16:03,351 ! بازل 262 00:16:10,881 --> 00:16:12,751 !!! لوفي 263 00:16:13,491 --> 00:16:14,831 رمية الحب 264 00:16:19,981 --> 00:16:22,531 انهم الاشخاص الذين سرقوا علمنا 265 00:16:22,601 --> 00:16:23,751 مما لا شك فيه 266 00:16:25,691 --> 00:16:28,571 انت تواجهون العظيم أوسوب ساما بجدية 267 00:16:28,741 --> 00:16:29,951 ايها الزوجان الاحمقان 268 00:16:31,131 --> 00:16:33,161 Hisatsu Kayenboshi 269 00:16:37,181 --> 00:16:39,061 ارابل ؟!؟!؟ 270 00:16:40,561 --> 00:16:43,811 كنتم مخطئين عندما اسأتم الى شرف طاقم القرصان 271 00:16:49,241 --> 00:16:52,341 ماذا تظن انك تفعل , ايها الاحمق ؟ 272 00:16:52,821 --> 00:16:55,161 اوضاعي كانت رائعه 273 00:16:57,731 --> 00:16:59,481 صاحب الانف الطويل 274 00:16:59,521 --> 00:17:01,371 ! انا اسف 275 00:17:03,971 --> 00:17:07,511 لوفي , لوفي سقط في المحيط 276 00:17:07,631 --> 00:17:10,001 هو لا يستطيع السباحه ؟ لماذا ؟ 277 00:17:10,081 --> 00:17:11,361 من اجل العلم ؟ 278 00:17:11,631 --> 00:17:12,801 ! لووفي 279 00:17:12,161 --> 00:17:13,731 ! اوووه 280 00:17:14,781 --> 00:17:16,961 ايها الطبيب , انت لا تستطيع السباحه ايضا , صحيح ؟ 281 00:17:17,021 --> 00:17:18,951 اووه , هذا صحيح 282 00:17:24,991 --> 00:17:28,491 ايها الحمقاء , من يستطيع الابحار بدون العلم ؟ 283 00:17:28,561 --> 00:17:30,471 , هيا جميعا , ابحثوا عنه 284 00:17:38,201 --> 00:17:40,641 اوي , اسرع و اعده 285 00:17:40,711 --> 00:17:43,081 بدون العلم , هناك ضجه كبيرة في الاعلى 286 00:17:43,251 --> 00:17:47,011 نعم , مع هذا العلم , انا سوف اصبح ملك القراصنة 287 00:17:47,011 --> 00:17:48,941 هذا ليس مهما الان 288 00:17:49,011 --> 00:17:51,011 لكن انا مؤمن بأنك سوف تفعلها 289 00:17:51,091 --> 00:17:53,111 هذا هو سبب كونك الكابتن 290 00:17:54,301 --> 00:17:56,091 انا لن اخسر ابدا 291 00:18:23,751 --> 00:18:25,441 علم العنقاء ؟ 292 00:18:28,201 --> 00:18:31,141 اوووه , هذا مثير للشفقة 293 00:18:31,241 --> 00:18:34,511 بمجرد مرورك بالطريق , جميع القرصانه يهربون 294 00:18:34,601 --> 00:18:36,161 الامور تسير على ما يرام 295 00:18:36,221 --> 00:18:39,241 فقط هذا العلم , يسبب الرعب للاخرين 296 00:18:39,391 --> 00:18:40,201 نعم 297 00:19:06,701 --> 00:19:08,211 لوفي 298 00:19:08,311 --> 00:19:08,641 الحمد لله 299 00:19:08,691 --> 00:19:09,501 لوفي سان 300 00:19:09,621 --> 00:19:10,731 لوفي 301 00:19:10,811 --> 00:19:12,751 لوفي بخير 302 00:19:13,011 --> 00:19:16,681 الحمد لله , الحمد لله 303 00:19:46,941 --> 00:19:47,981 تفضل 304 00:19:51,071 --> 00:19:52,311 ماذا حصل معهم ؟ 305 00:19:52,451 --> 00:19:54,071 ماذا عن علم قراصنة القبعة القشية ؟ 306 00:19:54,161 --> 00:19:55,741 لم يبقى سوى القليل بابا 307 00:19:55,861 --> 00:19:56,751 استرح 308 00:19:57,891 --> 00:19:59,341 انا مرتاح 309 00:19:59,641 --> 00:20:00,171 حقا ؟ 310 00:20:00,251 --> 00:20:01,541 هذا جيد 311 00:20:01,721 --> 00:20:04,981 حسنا , الانتظار قليلا ً يجعل الامر اكثر متعه 312 00:20:05,061 --> 00:20:06,281 صحيح بابا ؟ 313 00:20:06,441 --> 00:20:07,371 هاه ؟ 314 00:20:07,461 --> 00:20:09,561 هل سمحت لأحد بالدخول هنا ؟ 315 00:20:10,011 --> 00:20:11,831 لا , انا لم ارى احد 316 00:20:11,911 --> 00:20:13,471 ربما لأنك اكثرت من الشراب ؟ 317 00:20:13,751 --> 00:20:15,081 ربما ؟ 318 00:20:19,011 --> 00:20:20,921 المهم , احضر لي العلم بأسرع وقت 319 00:20:21,501 --> 00:20:22,701 حسنا , سوف استكشف الوضع 320 00:20:24,251 --> 00:20:25,401 اوي 321 00:20:25,471 --> 00:20:26,001 ماذا ؟ 322 00:20:26,101 --> 00:20:28,191 و مكافآة القبعة القشية ايضا 323 00:20:28,191 --> 00:20:29,691 حسنا , سوف احضرها بابا 324 00:20:39,991 --> 00:20:42,161 ماهذا المكان ؟ 325 00:20:51,481 --> 00:20:54,021 اللعبة سوف تحسم بالسرعة 326 00:20:55,481 --> 00:20:56,641 السرعة ؟ 327 00:20:56,641 --> 00:20:58,371 انا جيد في ذلك ايضا 328 00:20:58,571 --> 00:20:59,521 Coup de Vent 329 00:21:09,621 --> 00:21:11,321 انتهت اللعبة 330 00:21:13,681 --> 00:21:15,251 خااارق 331 00:21:16,711 --> 00:21:18,341 يبدو ان الكولا قد نفذت 332 00:21:19,281 --> 00:21:21,601 ما مشكلة هذا المكان , انه بارد جدا 333 00:21:22,141 --> 00:21:23,531 يجب ان اجعل هذا الشيء اكبر 334 00:21:24,581 --> 00:21:26,211 اسف , جعلتك تنتظرين 335 00:21:26,921 --> 00:21:30,221 حاولت ان اشغل المركبة , و لكن بدون فائدة 336 00:21:30,261 --> 00:21:31,841 انها لا تتحرك 337 00:21:31,921 --> 00:21:32,711 انها بارده ايضا 338 00:21:33,481 --> 00:21:34,991 ماذا حصل لها ؟ 339 00:21:35,071 --> 00:21:36,121 تبا 340 00:21:36,191 --> 00:21:39,661 هناك اصوات مزعجة و اصبح الجو بارد اكثر 341 00:21:39,771 --> 00:21:41,241 انا لا امزح 342 00:21:41,351 --> 00:21:42,511 اصوات ؟ 343 00:21:42,631 --> 00:21:43,531 نعم 344 00:21:48,081 --> 00:21:48,881 ! لا يمكن 345 00:21:56,931 --> 00:21:58,541 هوك - كي -كي 346 00:21:59,361 --> 00:22:00,751 تغطية كاملة 347 00:22:00,861 --> 00:22:01,981 هوك - كي - كي 348 00:22:02,051 --> 00:22:03,411 سوف اغطيكم بالكامل 349 00:22:10,121 --> 00:22:12,151 اي , ماذا هناك ؟ 350 00:22:12,211 --> 00:22:15,461 اممممم , اثنان منهم ؟ 351 00:22:15,531 --> 00:22:16,871 حسنا 352 00:22:17,571 --> 00:22:19,271 نعم , لقد فهمت 353 00:22:35,871 --> 00:22:38,081 انطلق ايها السمك الطائر 354 00:22:41,451 --> 00:22:43,391 حسنا , هل نكمل ؟ 355 00:22:43,461 --> 00:22:44,641 ماذا حصل ؟ 356 00:22:44,701 --> 00:22:48,451 اخي الثالث , امسك بـ اثنان من اصحاب المكافآت 357 00:22:48,451 --> 00:22:49,841 هذه 358 00:22:49,921 --> 00:22:50,991 و هذا 359 00:22:51,431 --> 00:22:53,481 هيا , هيا , بسرعه 360 00:22:53,561 --> 00:22:54,691 لنكمل 361 00:22:54,781 --> 00:22:56,091 هذا صحيح 362 00:22:56,091 --> 00:22:58,491 لماذا لا نكمل في بيتك ؟ 363 00:22:59,541 --> 00:23:01,241 هل سوف تأتين الى بيتي ؟ 364 00:23:01,351 --> 00:23:02,831 هل تسمحين لي ؟ 365 00:23:02,911 --> 00:23:03,861 نعم 366 00:23:08,881 --> 00:23:10,641 هوك -كي-كي هوك - كي - كي 367 00:23:10,711 --> 00:23:12,631 هوكي , هوكي , هوك -كي - كي 368 00:23:12,861 --> 00:23:13,641 تبا 369 00:23:13,921 --> 00:23:16,691 هوكي , هوكي , هوك-كي-كي 370 00:23:16,801 --> 00:23:19,101 يااه , هوك - كي -كي 371 00:23:25,591 --> 00:23:27,191 ماذا يحدث ؟ 372 00:23:27,371 --> 00:23:28,741 هناك اثنان منهم ؟ 373 00:23:28,871 --> 00:23:29,731 ! اوووه 374 00:23:29,791 --> 00:23:31,131 هل هم من مستخدمي فاكهة الشيطان ؟ 375 00:23:31,241 --> 00:23:32,281 انها تقنية الاعصار 376 00:23:32,381 --> 00:23:33,331 مذهل 377 00:23:33,571 --> 00:23:35,151 هي ,شوبر , لنفعلها ايضا 378 00:23:35,241 --> 00:23:37,081 حسنا , هيا بنا 379 00:23:37,181 --> 00:23:39,211 انتظر , كيف سنفعلها ؟ 380 00:23:39,471 --> 00:23:51,021 الحلقة القادمة من ون بيس 381 00:23:39,471 --> 00:23:51,021 التوأم , القوة المغناطيسية تقترب 382 00:23:45,001 --> 00:23:46,991 سوف اصبح ملك القراصنة