1
00:02:32,141 --> 00:02:44,931
DaRk ViEw : ترجمة ~
JShi : تنسيق ~
2
00:02:47,151 --> 00:02:48,051
الثروة
3
00:02:48,111 --> 00:02:49,121
الشهره
4
00:02:49,191 --> 00:02:51,041
القوة
5
00:02:51,101 --> 00:02:54,041
الرجل الذي امتلك كل شيء
6
00:02:54,111 --> 00:02:55,191
ملك القراصنة
7
00:02:55,261 --> 00:02:57,091
جولد روجر
8
00:02:57,161 --> 00:02:59,281
الكلمات التي قالها قبل موته
9
00:02:59,351 --> 00:03:01,291
ارسلت الناس من كل انحاء العالم
10
00:03:01,351 --> 00:03:03,311
الى البحر
11
00:03:03,311 --> 00:03:05,391
كنوزي ؟
12
00:03:05,461 --> 00:03:07,751
ان كنت تريدها فهي لك
13
00:03:07,801 --> 00:03:09,141
ابحث عنها
14
00:03:09,251 --> 00:03:12,001
انا تركت كل ما املك في ذاك المكان
15
00:03:12,411 --> 00:03:15,041
الرجال الذين يبحثون عن احلامهم
16
00:03:15,091 --> 00:03:17,301
دخلوا الجراند لاين
17
00:03:17,361 --> 00:03:19,781
العالم يعيش الان
18
00:03:19,841 --> 00:03:21,631
! عصر القراصنة العظيم
19
00:03:24,661 --> 00:03:25,761
" في الطريق المؤدي الى "العالم الجديد
20
00:03:25,831 --> 00:03:30,811
قابل طاقم قبعة القش صائدي المكافآت , عائلة اشينو
21
00:03:31,441 --> 00:03:34,601
Coup de Burst!
22
00:03:39,611 --> 00:03:44,901
واستطاعوا الطيران بعيدا عن هيكايدو
23
00:03:45,011 --> 00:03:47,991
و لكن ! علم القراصنة الذي هو اهم من حياة الطاقم
24
00:03:48,071 --> 00:03:49,571
! سـُرق
25
00:03:50,131 --> 00:03:53,111
.. و علم القراصنة يرفرف ..
26
00:03:53,151 --> 00:03:54,791
اوووه , انه ليس موجود
27
00:03:54,941 --> 00:03:56,791
علم القراصنة غير موجود ؟
28
00:04:02,941 --> 00:04:07,871
و اتضح ان سر تحرك الجبال الثلجية , هو بطاريق الدومو
29
00:04:19,321 --> 00:04:20,261
! تبا
30
00:04:20,511 --> 00:04:27,831
و بعد ان تفرق طاقم القبعة القشية , بدأت عائلة اشينو تحركاتها
31
00:04:29,871 --> 00:04:31,121
هيا نلعب
32
00:04:31,231 --> 00:04:33,021
اختي الكبيرة
33
00:04:34,391 --> 00:04:35,781
انك غير محظوظ
34
00:04:36,171 --> 00:04:38,551
انا ثاني ابناء عائلة اشينو
35
00:04:38,621 --> 00:04:40,201
! فوريندو ساما
36
00:04:47,221 --> 00:04:55,581
القتال الصعب لطاقم القبعة القشية
37
00:04:56,591 --> 00:04:57,781
لوفلي لاند ؟
38
00:04:57,961 --> 00:04:58,711
لوف ؟
39
00:05:00,781 --> 00:05:01,831
هذا صحيح
40
00:05:01,891 --> 00:05:03,811
علمك في لوفلي لاند
41
00:05:04,111 --> 00:05:07,261
المركز الرئيسي لعائلة اشينو هو
42
00:05:07,711 --> 00:05:09,021
لوفلي لاند
43
00:05:09,221 --> 00:05:13,471
القرصانه الذين قبضنا عليهم , نقدمهم للمارينز و هم يضحكون
44
00:05:13,641 --> 00:05:16,611
نعم , انها لوفلي لاند
45
00:05:19,971 --> 00:05:21,131
سألقنك درسا
46
00:05:22,331 --> 00:05:24,221
انا لم اكمل كلامي حتى الان
47
00:05:26,241 --> 00:05:26,741
انتظر
48
00:05:30,881 --> 00:05:31,611
لوفي
49
00:05:33,961 --> 00:05:35,021
حسنا
50
00:05:37,111 --> 00:05:39,041
لن يحدث مره اخرى
51
00:05:40,191 --> 00:05:41,631
اووي , ايها الرنّه
52
00:05:41,691 --> 00:05:43,131
انا لست رنّه
53
00:05:43,221 --> 00:05:45,171
ما هذا القبطان عديم الفائدة
54
00:05:45,241 --> 00:05:48,511
بسببك , علم القرصانة الثمين اخذ في البداية
55
00:05:49,001 --> 00:05:50,901
ايها القرصان الفاشل
56
00:05:50,961 --> 00:05:52,341
من الافضل ان تكون مستعدا
57
00:05:52,421 --> 00:05:57,081
اذا استمريت في حماية هذا الكابتن عديم الفائدة , سوف تقتل قريبا
58
00:06:00,241 --> 00:06:05,131
اذا بقيت الامور على هذا الحال , انا لا اعلم ما سوف يحدث لعلمكم المسروق
59
00:06:05,301 --> 00:06:07,431
Gomu Gomu no Gattling Gun!
60
00:06:09,491 --> 00:06:10,751
! تبا
61
00:06:10,981 --> 00:06:17,301
كنت اظن انه سوف يتعب و يمل و تقل سرعته حركاته , و لكن هذا الرجل
62
00:06:17,371 --> 00:06:20,981
يستمر في المحاولة , و سرعته تزداد
63
00:06:28,251 --> 00:06:30,301
هذه سفينة جميلة , اليس كذلك ؟
64
00:06:30,421 --> 00:06:32,001
ماذا تسمونها ؟
65
00:06:32,661 --> 00:06:34,631
ثاوزاند سوني جو
66
00:06:34,721 --> 00:06:36,401
ثاوزاند ؟
67
00:06:37,621 --> 00:06:39,431
حسنا , ما هو اسمك ؟
68
00:06:39,431 --> 00:06:42,141
اسمي انا ؟
69
00:06:42,251 --> 00:06:43,871
انا روبين
70
00:06:43,941 --> 00:06:45,331
نيكو روبين
71
00:06:45,421 --> 00:06:47,411
نيكو روبين ؟
72
00:06:47,601 --> 00:06:49,541
انت الفتاة التي رأيتها من قبل , صحيح ؟
73
00:06:49,641 --> 00:06:50,491
هذا ممكن
74
00:06:50,551 --> 00:06:51,941
بالتأكيد
75
00:06:52,171 --> 00:06:54,611
لقد تفاجأت عندما ظهرتي
76
00:06:56,591 --> 00:07:00,351
حسنا ليل , هل تعرفين شيء عن طاقم هذه السفينة ؟
77
00:07:00,441 --> 00:07:02,201
طاقم الـ ثاوزاند ؟
78
00:07:02,291 --> 00:07:03,581
انا لا اعلم
79
00:07:03,581 --> 00:07:05,241
حقا ؟
80
00:07:05,241 --> 00:07:09,541
و لكن انا اعلم اين هو علمكم
81
00:07:09,611 --> 00:07:11,281
انتم تبحثون عنه , اليس كذلك ؟
82
00:07:11,341 --> 00:07:11,981
نعم
83
00:07:12,171 --> 00:07:13,501
اين هو ؟
84
00:07:15,611 --> 00:07:17,731
هل تسمحين بأن تقولي لي ؟
85
00:07:19,471 --> 00:07:21,171
هل تسمحين
86
00:07:21,291 --> 00:07:22,591
بأن تلعبي معي ؟
87
00:07:22,691 --> 00:07:23,561
ماذا ؟
88
00:07:23,621 --> 00:07:25,761
هل تسمحين بأن تلعبي معي ؟
89
00:07:25,841 --> 00:07:28,291
اذا لعبتي معي , سوف اخبرك
90
00:07:28,391 --> 00:07:30,071
حسنا , كلام رائع
91
00:07:30,161 --> 00:07:30,841
حقا ؟
92
00:07:31,061 --> 00:07:32,871
! ياتا
93
00:07:33,251 --> 00:07:37,171
.. مؤخرا , اختي الكبيره , لا تلعب معي ..
94
00:07:37,261 --> 00:07:39,451
هي دائما تلعب معه
95
00:07:39,551 --> 00:07:42,151
ذاك الخاسر القذر , في كل الاوقات
96
00:07:46,351 --> 00:07:47,961
رائع جدا , رائع
97
00:07:50,071 --> 00:07:53,491
اووه , ساروكو ان الوضع مثالي
98
00:07:53,911 --> 00:07:56,431
اووه , ما مشكلة هذان الاثنين ؟
99
00:07:56,541 --> 00:07:58,251
انهم لا يهاجمون ابدا
100
00:07:58,341 --> 00:08:02,021
كل ما يفعلونه هو الدواران حولنا
101
00:08:03,941 --> 00:08:06,251
اقفز , و اضرب
102
00:08:07,281 --> 00:08:08,731
ارابل
103
00:08:08,811 --> 00:08:12,281
وضع ساحة التزلج اليوم
104
00:08:12,351 --> 00:08:13,901
مثالية جدا
105
00:08:14,231 --> 00:08:15,221
تبا
106
00:08:16,041 --> 00:08:18,261
اقفز , و اضرب
107
00:08:18,531 --> 00:08:20,221
رائع ساروكو
108
00:08:20,291 --> 00:08:21,711
تزلجك
109
00:08:21,791 --> 00:08:22,951
رائع جدا
110
00:08:23,601 --> 00:08:25,701
هؤلاء لن يسمحوا لنا بالخروج من هنا , اليس كذلك ؟
111
00:08:25,761 --> 00:08:26,851
! اوي , سانجي
112
00:08:26,941 --> 00:08:27,571
هاه ؟
113
00:08:27,661 --> 00:08:30,591
اذا لم نعد الى سوني جو بسرعه سوف يكون الوضع سيئاً
114
00:08:30,651 --> 00:08:31,511
حسنا
115
00:08:31,951 --> 00:08:34,281
اذن , افعل شيء لهذان الاثنين
116
00:08:39,051 --> 00:08:41,481
ارابل تشان , انها جذابة
117
00:08:42,071 --> 00:08:43,751
.. كنت اعرف ذلك
118
00:08:43,861 --> 00:08:46,501
انا اعرف , هذا الرجل
119
00:08:46,611 --> 00:08:47,751
هو دائما ً
120
00:08:47,881 --> 00:08:48,741
تبا ً
121
00:08:49,351 --> 00:08:51,111
! اووي , انتم
122
00:08:51,201 --> 00:08:54,101
انتم من سرق علمنا , اليس كذلك ؟
123
00:08:54,311 --> 00:08:56,211
اين العلم ؟
124
00:08:55,001 --> 00:08:58,091
رائع , رائع جدا
125
00:08:57,451 --> 00:08:58,781
اسمعوا
126
00:09:02,941 --> 00:09:05,141
ما هي مشكلتهم ؟
127
00:09:05,351 --> 00:09:08,461
نحن نصطاد اصحاب المكافآت , و نقدمهم لـ بابا سان
128
00:09:08,541 --> 00:09:10,321
انا متأكد انه سيكون سعيد جدا
129
00:09:10,701 --> 00:09:12,171
هذا صحيح , ساروكو
130
00:09:12,261 --> 00:09:13,441
و مما لا شك فيه
131
00:09:14,091 --> 00:09:16,511
نحن فقط نقوم بخدمته
132
00:09:17,051 --> 00:09:18,391
مكافآتنا ؟
133
00:09:18,391 --> 00:09:19,491
كنت اعرف ,هؤلاء
134
00:09:22,561 --> 00:09:23,621
! هيا بنا
135
00:09:23,761 --> 00:09:25,681
! رمية الحب
136
00:09:29,121 --> 00:09:30,031
.. ارا
137
00:09:35,351 --> 00:09:36,401
تبا
138
00:09:36,461 --> 00:09:37,591
واحده اخرى
139
00:09:37,671 --> 00:09:38,951
رمية الحب
140
00:09:39,281 --> 00:09:42,001
اوني سان تقفز بأتجاه ذراعي
141
00:09:49,371 --> 00:09:50,471
تبا
142
00:09:53,241 --> 00:09:55,741
.. رمي السيدة
143
00:09:55,811 --> 00:09:57,501
لقد اصبح امراً مزعجا ً
144
00:09:58,431 --> 00:09:59,621
! هووكي
145
00:10:02,191 --> 00:10:03,741
هذا الشخص الذي قابلناه منذ فترة
146
00:10:03,851 --> 00:10:04,841
نعم
147
00:10:05,111 --> 00:10:07,161
انت الشخص الذي سرق علمنا ,. صحيح ؟
148
00:10:07,291 --> 00:10:09,561
هاه ؟ الشخص الذي سرق علمكم؟
149
00:10:09,641 --> 00:10:11,001
من فعله مرة اخرى ؟
150
00:10:13,131 --> 00:10:14,361
اذا , ليس انت
151
00:10:14,441 --> 00:10:15,621
حسنا , هيا نذهب
152
00:10:15,681 --> 00:10:16,591
هذا مضيعة للوقت
153
00:10:16,651 --> 00:10:17,491
بالطبع
154
00:10:17,721 --> 00:10:19,611
بالاضافة الى ان الجو بارد جدا
155
00:10:20,001 --> 00:10:21,361
! انتـ ,انتظروا لحظه
156
00:10:21,591 --> 00:10:23,161
امر متعب ان تغادر اللعبة في منتصفها
157
00:10:23,431 --> 00:10:27,521
حـ , حسنا , انتم على حق , عائلتي هي من سرق علمكم
158
00:10:27,691 --> 00:10:28,951
اين هو ؟
159
00:10:29,051 --> 00:10:30,171
مكانه ؟
160
00:10:30,261 --> 00:10:32,631
حسنا , اين هو ؟
161
00:10:33,561 --> 00:10:35,101
اذا لم تكن تعرف , نحن سوف نكمل طريقنا
162
00:10:35,191 --> 00:10:37,671
انـ , انتـ , انتظروا قليلا ً
163
00:10:37,841 --> 00:10:38,901
لا تذهبوا
164
00:10:39,051 --> 00:10:40,171
انا اقول , لا تذهبوا
165
00:10:40,431 --> 00:10:42,031
انا اعرف مكان وجود علمكم
166
00:10:43,191 --> 00:10:44,481
اين هو ؟
167
00:10:44,641 --> 00:10:46,561
لحظه , اين هو ؟
168
00:10:46,831 --> 00:10:48,541
نحن لا نستفيد منك
169
00:10:49,881 --> 00:10:51,441
! لحظه , لحظة , لحظة
170
00:10:51,951 --> 00:10:53,511
لم اكن اعلم ان بأمكانه اطلاق النار و القذائف
171
00:10:53,581 --> 00:10:55,201
ليس من الرجوله ان تهاجم فجأة ً
172
00:10:55,331 --> 00:10:58,201
ابدأ بالقتال عند انطلاق الصافرة , و سوف اريك
173
00:10:58,341 --> 00:11:01,261
اووه , انه بارد جدا
174
00:11:01,331 --> 00:11:03,181
اسرع بـ التخلص منه
175
00:11:03,251 --> 00:11:04,011
بالتأكيد
176
00:11:05,911 --> 00:11:07,241
اللعبة بدأت الان
177
00:11:10,961 --> 00:11:13,081
اذا كانت معركة قذائف , انا لن اخسر
178
00:11:20,161 --> 00:11:21,481
اخيرا حصلت على لباس دافئ
179
00:11:21,551 --> 00:11:22,751
الان ليس هناك اي معنى
180
00:11:22,991 --> 00:11:23,841
تبا
181
00:11:27,681 --> 00:11:30,091
تبا , اهدافي اصبحت غير واضحه
182
00:11:30,831 --> 00:11:33,261
انا اظن ان هذا الشخص يركض بغباء
183
00:11:33,361 --> 00:11:35,481
لكن اذا استمر الوضع هكذا , انا لا استطيع الصمود اكثر
184
00:11:35,811 --> 00:11:38,131
لانه مع هذا البرد , لا استطيع التحرك جيدا ً
185
00:11:38,191 --> 00:11:40,561
احتاج الى اصابة شيء ما
186
00:11:41,171 --> 00:11:42,361
هوك-كي-كي
187
00:11:42,611 --> 00:11:44,511
ماذا تفعل ايها الاحمق
188
00:11:44,571 --> 00:11:47,221
اذا كنت لا ترى جيدا , فإن طلقاتك ليست لها فائدة
189
00:11:47,371 --> 00:11:48,141
خذ هذه
190
00:11:49,771 --> 00:11:52,051
هيه , حتى انت لا ترى شيئاً
191
00:11:54,131 --> 00:11:56,081
انا ليس لدي الوقت لـ اضاعته مع شخص احمق مثلك
192
00:12:02,871 --> 00:12:04,861
لقد وجدتني ؟
193
00:12:05,081 --> 00:12:07,021
نعم , وجدتك بسرعه
194
00:12:11,441 --> 00:12:13,651
الان , اين هي القطعه النقدية ؟
195
00:12:14,581 --> 00:12:15,731
اممم , لنرى
196
00:12:17,721 --> 00:12:18,841
انها هنا
197
00:12:22,801 --> 00:12:24,171
هاي , ليل ؟
198
00:12:24,241 --> 00:12:25,011
ماذا ؟
199
00:12:25,081 --> 00:12:26,871
اين العلم ؟
200
00:12:26,901 --> 00:12:28,161
لا اعلم
201
00:12:28,251 --> 00:12:30,411
هاي , لا تريدين اخباري ؟
202
00:12:30,471 --> 00:12:32,151
لا اعلم
203
00:12:41,981 --> 00:12:43,711
انا سوف , انا سوف اخبرك
204
00:12:43,251 --> 00:12:44,211
حقا ؟
205
00:12:44,751 --> 00:12:45,961
حقا , انا جادة
206
00:12:49,791 --> 00:12:51,971
كل اعلام القراصنة , في غرفة بابا
207
00:12:52,031 --> 00:12:53,031
بابا ؟
208
00:12:53,111 --> 00:12:55,861
نعم , لديه البعض منها
209
00:12:55,861 --> 00:12:58,331
غرفته مملوءه بـ اعلام القراصنة
210
00:12:58,411 --> 00:13:00,091
غرفته ؟
211
00:13:00,301 --> 00:13:02,611
اليوم هو عيد ميلاد بابا
212
00:13:02,611 --> 00:13:05,391
لذلك , الجميع خرج لـ يحضروا له هديه
213
00:13:06,251 --> 00:13:08,021
الاعلام تعتبر هدية ؟
214
00:13:08,091 --> 00:13:09,821
بوو , هذا خطأ
215
00:13:12,251 --> 00:13:14,261
هذه هي الهدايا
216
00:13:14,591 --> 00:13:16,551
$ هذا الشخص مكافآته 300.000.000
217
00:13:16,631 --> 00:13:19,131
$ و هذا الشخص مكافآته 120.000.000
218
00:13:19,221 --> 00:13:21,811
$ و هذا مكافآته 44.000.000
219
00:13:22,471 --> 00:13:26,531
.. و
220
00:13:26,591 --> 00:13:29,181
$ اختي الكبيرة مكافآتها 80.000.000
221
00:13:29,441 --> 00:13:30,801
صحيح ؟
222
00:13:31,941 --> 00:13:34,901
Gomu Gomu no Pistol!
223
00:13:37,361 --> 00:13:39,161
هل للعلم كل تلك الاهمية ؟
224
00:13:39,231 --> 00:13:40,261
بالتأكيد
225
00:13:40,331 --> 00:13:42,531
العلم , هو فخر القراصنة
226
00:13:42,591 --> 00:13:44,251
لا شيء اهم منه
227
00:13:44,251 --> 00:13:46,921
Gomu Gomu no Ono!
228
00:13:49,441 --> 00:13:52,421
هذا ليس من شأنك , اليس كذلك ايها الرنه ؟
229
00:13:52,501 --> 00:13:54,881
هذا من شأن القرصان
230
00:13:55,501 --> 00:13:58,001
اصمت ,انا قرصان ايضا
231
00:14:02,301 --> 00:14:05,711
لن اسامحك بسهوله
232
00:14:05,761 --> 00:14:07,351
ماذا يستطيع الرنه ان يفعل ؟
233
00:14:07,591 --> 00:14:08,401
اصمت
234
00:14:10,291 --> 00:14:11,481
خطير , خطيــر
235
00:14:13,611 --> 00:14:14,961
ياإلهي ؟
236
00:14:14,961 --> 00:14:17,721
اذا هزمتني , ماذا تستطيع ان تفعل لـ استرجاع العلم ؟
237
00:14:17,761 --> 00:14:21,821
اذا قضيت علي , لن تستطيع الذهاب الى لوفلي لاند
238
00:14:27,501 --> 00:14:28,181
لوفي ؟
239
00:14:28,601 --> 00:14:31,501
لا تقلق بشأنه
240
00:14:31,571 --> 00:14:33,571
انا سوف اسأله , بعد ان اهزمه
241
00:14:34,011 --> 00:14:58,601
www.xblackox.com ~
242
00:14:57,891 --> 00:15:01,351
شخص بقيمة 300.000.000$ لن يهزم بسهولة
243
00:15:01,911 --> 00:15:06,211
من الافضل الانسحاب الان , و الاهتمام بأمره لاحقا , في لوفلي لاند
244
00:15:06,731 --> 00:15:07,761
انا افهم
245
00:15:07,861 --> 00:15:09,031
انا افهم
246
00:15:09,101 --> 00:15:09,841
.. انتظر
247
00:15:10,301 --> 00:15:11,731
اعد الي علمي
248
00:15:14,051 --> 00:15:16,141
ايها السافل
249
00:15:16,371 --> 00:15:18,721
انـ , انتظر , انا استسلم
250
00:15:19,761 --> 00:15:21,401
العلم الابيض
251
00:15:24,981 --> 00:15:27,951
حقيقة ً , العلم كان معي طوال الوقت
252
00:15:28,031 --> 00:15:29,091
.. انا سوف اعيده
253
00:15:33,511 --> 00:15:34,401
! لوفي
254
00:15:35,971 --> 00:15:38,031
اعد العلم
255
00:15:42,511 --> 00:15:43,411
! لوفي
256
00:15:45,561 --> 00:15:47,341
لقد سقط بسهوله
257
00:15:47,841 --> 00:15:50,831
اذا كنت تريد التعامل بجدية , امسك بي
258
00:15:51,311 --> 00:15:53,121
انت وقراصنة القمامه التي هناك
259
00:15:53,121 --> 00:15:54,901
و كن مستعد لتحمل العواقب
260
00:16:00,891 --> 00:16:02,331
بازل سان ؟
261
00:16:02,401 --> 00:16:03,351
! بازل
262
00:16:10,881 --> 00:16:12,751
!!! لوفي
263
00:16:13,491 --> 00:16:14,831
رمية الحب
264
00:16:19,981 --> 00:16:22,531
انهم الاشخاص الذين سرقوا علمنا
265
00:16:22,601 --> 00:16:23,751
مما لا شك فيه
266
00:16:25,691 --> 00:16:28,571
انت تواجهون العظيم أوسوب ساما بجدية
267
00:16:28,741 --> 00:16:29,951
ايها الزوجان الاحمقان
268
00:16:31,131 --> 00:16:33,161
Hisatsu Kayenboshi
269
00:16:37,181 --> 00:16:39,061
ارابل ؟!؟!؟
270
00:16:40,561 --> 00:16:43,811
كنتم مخطئين عندما اسأتم الى شرف طاقم القرصان
271
00:16:49,241 --> 00:16:52,341
ماذا تظن انك تفعل , ايها الاحمق ؟
272
00:16:52,821 --> 00:16:55,161
اوضاعي كانت رائعه
273
00:16:57,731 --> 00:16:59,481
صاحب الانف الطويل
274
00:16:59,521 --> 00:17:01,371
! انا اسف
275
00:17:03,971 --> 00:17:07,511
لوفي , لوفي سقط في المحيط
276
00:17:07,631 --> 00:17:10,001
هو لا يستطيع السباحه ؟ لماذا ؟
277
00:17:10,081 --> 00:17:11,361
من اجل العلم ؟
278
00:17:11,631 --> 00:17:12,801
! لووفي
279
00:17:12,161 --> 00:17:13,731
! اوووه
280
00:17:14,781 --> 00:17:16,961
ايها الطبيب , انت لا تستطيع السباحه ايضا , صحيح ؟
281
00:17:17,021 --> 00:17:18,951
اووه , هذا صحيح
282
00:17:24,991 --> 00:17:28,491
ايها الحمقاء , من يستطيع الابحار بدون العلم ؟
283
00:17:28,561 --> 00:17:30,471
, هيا جميعا , ابحثوا عنه
284
00:17:38,201 --> 00:17:40,641
اوي , اسرع و اعده
285
00:17:40,711 --> 00:17:43,081
بدون العلم , هناك ضجه كبيرة في الاعلى
286
00:17:43,251 --> 00:17:47,011
نعم , مع هذا العلم , انا سوف اصبح ملك القراصنة
287
00:17:47,011 --> 00:17:48,941
هذا ليس مهما الان
288
00:17:49,011 --> 00:17:51,011
لكن انا مؤمن بأنك سوف تفعلها
289
00:17:51,091 --> 00:17:53,111
هذا هو سبب كونك الكابتن
290
00:17:54,301 --> 00:17:56,091
انا لن اخسر ابدا
291
00:18:23,751 --> 00:18:25,441
علم العنقاء ؟
292
00:18:28,201 --> 00:18:31,141
اوووه , هذا مثير للشفقة
293
00:18:31,241 --> 00:18:34,511
بمجرد مرورك بالطريق , جميع القرصانه يهربون
294
00:18:34,601 --> 00:18:36,161
الامور تسير على ما يرام
295
00:18:36,221 --> 00:18:39,241
فقط هذا العلم , يسبب الرعب للاخرين
296
00:18:39,391 --> 00:18:40,201
نعم
297
00:19:06,701 --> 00:19:08,211
لوفي
298
00:19:08,311 --> 00:19:08,641
الحمد لله
299
00:19:08,691 --> 00:19:09,501
لوفي سان
300
00:19:09,621 --> 00:19:10,731
لوفي
301
00:19:10,811 --> 00:19:12,751
لوفي بخير
302
00:19:13,011 --> 00:19:16,681
الحمد لله , الحمد لله
303
00:19:46,941 --> 00:19:47,981
تفضل
304
00:19:51,071 --> 00:19:52,311
ماذا حصل معهم ؟
305
00:19:52,451 --> 00:19:54,071
ماذا عن علم قراصنة القبعة القشية ؟
306
00:19:54,161 --> 00:19:55,741
لم يبقى سوى القليل بابا
307
00:19:55,861 --> 00:19:56,751
استرح
308
00:19:57,891 --> 00:19:59,341
انا مرتاح
309
00:19:59,641 --> 00:20:00,171
حقا ؟
310
00:20:00,251 --> 00:20:01,541
هذا جيد
311
00:20:01,721 --> 00:20:04,981
حسنا , الانتظار قليلا ً يجعل الامر اكثر متعه
312
00:20:05,061 --> 00:20:06,281
صحيح بابا ؟
313
00:20:06,441 --> 00:20:07,371
هاه ؟
314
00:20:07,461 --> 00:20:09,561
هل سمحت لأحد بالدخول هنا ؟
315
00:20:10,011 --> 00:20:11,831
لا , انا لم ارى احد
316
00:20:11,911 --> 00:20:13,471
ربما لأنك اكثرت من الشراب ؟
317
00:20:13,751 --> 00:20:15,081
ربما ؟
318
00:20:19,011 --> 00:20:20,921
المهم , احضر لي العلم بأسرع وقت
319
00:20:21,501 --> 00:20:22,701
حسنا , سوف استكشف الوضع
320
00:20:24,251 --> 00:20:25,401
اوي
321
00:20:25,471 --> 00:20:26,001
ماذا ؟
322
00:20:26,101 --> 00:20:28,191
و مكافآة القبعة القشية ايضا
323
00:20:28,191 --> 00:20:29,691
حسنا , سوف احضرها بابا
324
00:20:39,991 --> 00:20:42,161
ماهذا المكان ؟
325
00:20:51,481 --> 00:20:54,021
اللعبة سوف تحسم بالسرعة
326
00:20:55,481 --> 00:20:56,641
السرعة ؟
327
00:20:56,641 --> 00:20:58,371
انا جيد في ذلك ايضا
328
00:20:58,571 --> 00:20:59,521
Coup de Vent
329
00:21:09,621 --> 00:21:11,321
انتهت اللعبة
330
00:21:13,681 --> 00:21:15,251
خااارق
331
00:21:16,711 --> 00:21:18,341
يبدو ان الكولا قد نفذت
332
00:21:19,281 --> 00:21:21,601
ما مشكلة هذا المكان , انه بارد جدا
333
00:21:22,141 --> 00:21:23,531
يجب ان اجعل هذا الشيء اكبر
334
00:21:24,581 --> 00:21:26,211
اسف , جعلتك تنتظرين
335
00:21:26,921 --> 00:21:30,221
حاولت ان اشغل المركبة , و لكن بدون فائدة
336
00:21:30,261 --> 00:21:31,841
انها لا تتحرك
337
00:21:31,921 --> 00:21:32,711
انها بارده ايضا
338
00:21:33,481 --> 00:21:34,991
ماذا حصل لها ؟
339
00:21:35,071 --> 00:21:36,121
تبا
340
00:21:36,191 --> 00:21:39,661
هناك اصوات مزعجة و اصبح الجو بارد اكثر
341
00:21:39,771 --> 00:21:41,241
انا لا امزح
342
00:21:41,351 --> 00:21:42,511
اصوات ؟
343
00:21:42,631 --> 00:21:43,531
نعم
344
00:21:48,081 --> 00:21:48,881
! لا يمكن
345
00:21:56,931 --> 00:21:58,541
هوك - كي -كي
346
00:21:59,361 --> 00:22:00,751
تغطية كاملة
347
00:22:00,861 --> 00:22:01,981
هوك - كي - كي
348
00:22:02,051 --> 00:22:03,411
سوف اغطيكم بالكامل
349
00:22:10,121 --> 00:22:12,151
اي , ماذا هناك ؟
350
00:22:12,211 --> 00:22:15,461
اممممم , اثنان منهم ؟
351
00:22:15,531 --> 00:22:16,871
حسنا
352
00:22:17,571 --> 00:22:19,271
نعم , لقد فهمت
353
00:22:35,871 --> 00:22:38,081
انطلق ايها السمك الطائر
354
00:22:41,451 --> 00:22:43,391
حسنا , هل نكمل ؟
355
00:22:43,461 --> 00:22:44,641
ماذا حصل ؟
356
00:22:44,701 --> 00:22:48,451
اخي الثالث , امسك بـ اثنان من اصحاب المكافآت
357
00:22:48,451 --> 00:22:49,841
هذه
358
00:22:49,921 --> 00:22:50,991
و هذا
359
00:22:51,431 --> 00:22:53,481
هيا , هيا , بسرعه
360
00:22:53,561 --> 00:22:54,691
لنكمل
361
00:22:54,781 --> 00:22:56,091
هذا صحيح
362
00:22:56,091 --> 00:22:58,491
لماذا لا نكمل في بيتك ؟
363
00:22:59,541 --> 00:23:01,241
هل سوف تأتين الى بيتي ؟
364
00:23:01,351 --> 00:23:02,831
هل تسمحين لي ؟
365
00:23:02,911 --> 00:23:03,861
نعم
366
00:23:08,881 --> 00:23:10,641
هوك -كي-كي هوك - كي - كي
367
00:23:10,711 --> 00:23:12,631
هوكي , هوكي , هوك -كي - كي
368
00:23:12,861 --> 00:23:13,641
تبا
369
00:23:13,921 --> 00:23:16,691
هوكي , هوكي , هوك-كي-كي
370
00:23:16,801 --> 00:23:19,101
يااه , هوك - كي -كي
371
00:23:25,591 --> 00:23:27,191
ماذا يحدث ؟
372
00:23:27,371 --> 00:23:28,741
هناك اثنان منهم ؟
373
00:23:28,871 --> 00:23:29,731
! اوووه
374
00:23:29,791 --> 00:23:31,131
هل هم من مستخدمي فاكهة الشيطان ؟
375
00:23:31,241 --> 00:23:32,281
انها تقنية الاعصار
376
00:23:32,381 --> 00:23:33,331
مذهل
377
00:23:33,571 --> 00:23:35,151
هي ,شوبر , لنفعلها ايضا
378
00:23:35,241 --> 00:23:37,081
حسنا , هيا بنا
379
00:23:37,181 --> 00:23:39,211
انتظر , كيف سنفعلها ؟
380
00:23:39,471 --> 00:23:51,021
الحلقة القادمة من ون بيس
381
00:23:39,471 --> 00:23:51,021
التوأم , القوة المغناطيسية تقترب
382
00:23:45,001 --> 00:23:46,991
سوف اصبح ملك القراصنة