1
00:00:16,341 --> 00:00:20,471
Travel across the oceans of the world
2
00:00:20,681 --> 00:00:22,851
Bellow a battle cry
3
00:00:23,061 --> 00:00:29,651
Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
4
00:00:36,911 --> 00:00:40,371
We've left the established course
5
00:00:40,491 --> 00:00:43,791
Right now, we're rowing straight toward
6
00:00:44,041 --> 00:00:49,171
The borderline between the sky and the ocean
7
00:00:49,541 --> 00:00:55,551
In the dark depths of the ocean,
adventure holds its breath
8
00:00:55,761 --> 00:01:02,521
Don't you have a good time just imagining it?
9
00:01:02,811 --> 00:01:06,981
Travel across the oceans of the world
10
00:01:07,061 --> 00:01:09,231
Bellow a battle cry
11
00:01:09,361 --> 00:01:15,991
Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
12
00:01:23,411 --> 00:01:26,581
"That feeling" I get when embarking
13
00:01:26,751 --> 00:01:30,081
Is something I hope to remember always
14
00:01:30,251 --> 00:01:35,551
If I can, I won't be afraid of anything
15
00:01:35,841 --> 00:01:41,801
With our pulses racing, let's go on a trip now
16
00:01:42,011 --> 00:01:48,851
Shy hearts engrave the rhythm of adventure
17
00:01:48,941 --> 00:01:53,111
Snatch up the treasure here and there
18
00:01:53,231 --> 00:01:55,441
While laughing out loud
19
00:01:55,531 --> 00:01:59,821
As we dash by like a noisy party
20
00:01:59,951 --> 00:02:02,371
Make some waves...
21
00:02:02,911 --> 00:02:04,581
Life is "Adventurous"
22
00:02:04,661 --> 00:02:06,121
Be aware it's "Dangerous"
23
00:02:06,291 --> 00:02:07,831
Who's gonna be "One of us"
24
00:02:07,961 --> 00:02:09,461
And a trip goes on because
25
00:02:09,581 --> 00:02:11,081
We da pirate of the "Mass"
26
00:02:11,171 --> 00:02:12,961
To the West, To the East
27
00:02:13,041 --> 00:02:14,301
Gotta find my way, Sail away
28
00:02:14,341 --> 00:02:15,461
All the way to "One piece"!!
29
00:02:15,501 --> 00:02:19,591
Stuff a dream into your empty chest
30
00:02:19,721 --> 00:02:21,931
And spread your wings
31
00:02:22,011 --> 00:02:26,311
If the wind blowing through
them dyes your heart
32
00:02:26,391 --> 00:02:28,641
Let's press forward
33
00:02:28,681 --> 00:02:32,691
Snatch up the treasure here and there
34
00:02:32,901 --> 00:02:35,111
While laughing out loud
35
00:02:35,231 --> 00:02:39,491
As we dash by like a noisy party
36
00:02:39,611 --> 00:02:42,201
Make some waves...
37
00:02:46,981 --> 00:02:49,861
Wealth, fame, power...
38
00:02:51,141 --> 00:02:53,871
Gold Roger, the King of the Pirates,
39
00:02:53,871 --> 00:02:56,421
once attained everything
this world has to offer.
40
00:02:57,011 --> 00:02:59,321
The words he uttered just before his death
41
00:02:59,321 --> 00:03:02,891
drove people around the world to the seas.
42
00:03:03,271 --> 00:03:05,061
My treasure?
43
00:03:05,701 --> 00:03:07,551
If you want it, you can have it!
44
00:03:07,551 --> 00:03:08,691
Find it!
45
00:03:09,211 --> 00:03:11,851
I left everything this
world has to offer there!
46
00:03:12,391 --> 00:03:16,861
And so men rushed onto the
Grand Line in pursuit of romanticism!
47
00:03:17,501 --> 00:03:21,231
The world has truly entered
a Great Pirate Era!
48
00:03:24,451 --> 00:03:27,711
On their way to the New World,
the Straw Hat Pirates
49
00:03:27,711 --> 00:03:30,471
were confronted by the
Accino Family bounty hunters.
50
00:03:31,291 --> 00:03:33,031
Coup de...
51
00:03:33,031 --> 00:03:35,011
...Burst!
52
00:03:39,681 --> 00:03:41,481
The Straw Hat Crew dodged the Accino Family
53
00:03:41,481 --> 00:03:44,911
and managed to get the Sunny
outside of the Arctic Path once,
54
00:03:45,331 --> 00:03:49,271
only to lose their Jolly Roger,
the embodiment of their pirate souls.
55
00:03:49,941 --> 00:03:51,601
And the flapping Jolly...
56
00:03:53,011 --> 00:03:54,141
It's gone!
57
00:03:54,661 --> 00:03:56,481
Our Jolly Roger is gone?
58
00:04:02,611 --> 00:04:05,271
The secret behind the
Arctic Path's moving icebergs
59
00:04:05,271 --> 00:04:07,411
were the peculiar Savage Penguins.
60
00:04:17,171 --> 00:04:18,771
D'oh!
61
00:04:18,771 --> 00:04:20,001
Crap!
62
00:04:20,581 --> 00:04:24,261
Now that the Straw Hat Pirates
have been split up,
63
00:04:24,261 --> 00:04:27,721
the Accino Family is swooping
in to claim their heads.
64
00:04:29,791 --> 00:04:32,801
Let's play, Miss!
65
00:04:34,221 --> 00:04:35,851
Your luck bites.
66
00:04:35,851 --> 00:04:39,981
I am Blend-sama, the second
son in the Accino Family!
67
00:04:49,471 --> 00:04:54,421
"Desperate Battles for the Straw Hat Crew!
Pinning Their Pirate Souls on the Flag"
68
00:04:56,291 --> 00:04:57,791
"Lovely Land"?
69
00:04:57,791 --> 00:04:58,741
Love...?
70
00:05:00,851 --> 00:05:01,771
That's right!
71
00:05:01,771 --> 00:05:03,901
Your flag is in Lovely Land!
72
00:05:03,901 --> 00:05:09,181
The Accino Family's base of operations
is none other than Lovely Land!
73
00:05:09,181 --> 00:05:13,431
Where do you see cuffed pirates smile
as they're handed to the Marines?
74
00:05:13,431 --> 00:05:14,431
That's right!
75
00:05:14,431 --> 00:05:16,391
Lovely Land!
76
00:05:17,901 --> 00:05:18,771
Whoa!
77
00:05:19,961 --> 00:05:21,021
I don't care about that!
78
00:05:22,321 --> 00:05:24,361
I was still in the middle of my explanation.
79
00:05:25,801 --> 00:05:26,781
Wait!
80
00:05:30,931 --> 00:05:31,611
Luffy!
81
00:05:32,961 --> 00:05:33,931
Oomph!
82
00:05:33,931 --> 00:05:34,901
Oh, well.
83
00:05:34,901 --> 00:05:37,481
You caught me off guard a second ago--whoa!
84
00:05:37,481 --> 00:05:39,421
But that won't happen again.
85
00:05:40,121 --> 00:05:41,621
Hey, raccoon!
86
00:05:41,621 --> 00:05:43,261
I'm not a raccoon!
87
00:05:43,261 --> 00:05:44,881
Your captain isn't too bright, is he?
88
00:05:44,881 --> 00:05:48,571
It's no wonder you lost
your precious Jolly Roger!
89
00:05:49,111 --> 00:05:50,701
Hey, ex-pirates!
90
00:05:50,701 --> 00:05:52,521
Get ready for the worst!
91
00:05:52,521 --> 00:05:55,101
You're going to see Hell,
all because you covered
92
00:05:55,101 --> 00:05:57,431
for that pathetic excuse of a captain.
93
00:06:00,021 --> 00:06:04,941
If you dilly-dally, who knows what
will happen to the flag we stole?
94
00:06:04,941 --> 00:06:06,191
Gum-Gum...
95
00:06:06,191 --> 00:06:07,951
Gatling!
96
00:06:09,631 --> 00:06:10,811
Crap!
97
00:06:10,811 --> 00:06:14,501
I figured I'd let him attack me until
he wore himself out and screwed up...
98
00:06:17,081 --> 00:06:18,941
...but he isn't showing any openings!
99
00:06:18,941 --> 00:06:20,711
In fact, his openings are getting smaller!
100
00:06:28,191 --> 00:06:29,641
You have a cute ship!
101
00:06:30,481 --> 00:06:31,841
What was the name?
102
00:06:32,661 --> 00:06:34,471
It's the Thousand Sunny.
103
00:06:34,471 --> 00:06:35,981
Thousand...?
104
00:06:37,561 --> 00:06:39,401
No, I meant your name.
105
00:06:39,401 --> 00:06:40,651
My name?
106
00:06:42,291 --> 00:06:43,471
I am Robin.
107
00:06:43,891 --> 00:06:44,651
Nico Robin.
108
00:06:45,011 --> 00:06:46,481
Nico Robin?
109
00:06:46,481 --> 00:06:47,091
Right.
110
00:06:47,561 --> 00:06:49,151
Didn't I see you earlier?
111
00:06:49,501 --> 00:06:50,471
You recognize me?
112
00:06:50,471 --> 00:06:51,471
Of course!
113
00:06:52,241 --> 00:06:54,531
I was surprised when you
showed up so suddenly.
114
00:06:56,581 --> 00:07:00,331
Say, Lil, do you know where
the rest of the crew is?
115
00:07:00,331 --> 00:07:01,881
The Thousand's crew?
116
00:07:02,231 --> 00:07:03,001
I don't know!
117
00:07:03,331 --> 00:07:04,101
I see...
118
00:07:05,231 --> 00:07:07,911
But I know where your flag went!
119
00:07:09,821 --> 00:07:11,091
Aren't you searching for it?
120
00:07:11,091 --> 00:07:11,721
Yes.
121
00:07:12,261 --> 00:07:13,181
Where is it?
122
00:07:15,741 --> 00:07:17,121
Could you tell me?
123
00:07:19,251 --> 00:07:20,321
Will you...
124
00:07:20,971 --> 00:07:21,731
play with me?
125
00:07:21,731 --> 00:07:22,411
Huh?
126
00:07:22,411 --> 00:07:23,281
What was that?
127
00:07:23,281 --> 00:07:24,591
Will you play with me?
128
00:07:25,541 --> 00:07:28,011
I'll tell you if you do.
129
00:07:28,011 --> 00:07:29,861
All right, I'll play.
130
00:07:29,861 --> 00:07:30,611
Really?
131
00:07:30,941 --> 00:07:32,371
Yay!
132
00:07:33,571 --> 00:07:36,491
My big sister hasn't been
playing with me lately.
133
00:07:36,991 --> 00:07:39,301
She's always playing with him.
134
00:07:39,301 --> 00:07:42,061
She's always with that creepy guy.
135
00:07:46,341 --> 00:07:47,051
Nice!
136
00:07:47,051 --> 00:07:48,411
This is really nice!
137
00:07:49,921 --> 00:07:52,001
Yes, Salchow!
138
00:07:52,001 --> 00:07:53,931
We're looking truly terrific!
139
00:07:53,931 --> 00:07:56,421
What is with these two?
140
00:07:56,421 --> 00:07:58,561
It's not like they're launching an attack!
141
00:07:58,561 --> 00:08:02,561
They're just circling around us
over and over and over again!
142
00:08:02,561 --> 00:08:03,021
All righty!
143
00:08:03,731 --> 00:08:06,151
Jump and kick!
144
00:08:07,111 --> 00:08:10,671
Arbell, the rink today...
145
00:08:10,671 --> 00:08:13,641
is perfect for... skating on!
146
00:08:13,641 --> 00:08:15,031
Darn him!
147
00:08:15,791 --> 00:08:18,161
Jump and kick!
148
00:08:18,541 --> 00:08:20,131
You're right, Salchow!
149
00:08:20,131 --> 00:08:22,661
I think... we're going to
get... some good skating in!
150
00:08:23,141 --> 00:08:25,881
They aren't gonna let us
up and leave, are they?
151
00:08:25,881 --> 00:08:26,901
Hey, Sanji!
152
00:08:26,901 --> 00:08:27,571
Yeah?
153
00:08:27,991 --> 00:08:30,691
Don't we need to hurry back to the Sunny?
154
00:08:30,691 --> 00:08:31,591
Yeah...
155
00:08:32,101 --> 00:08:34,521
Then do something about these two!
156
00:08:35,491 --> 00:08:37,011
La-la!
157
00:08:39,201 --> 00:08:41,871
Arbell-chan, that's sexy!
158
00:08:41,871 --> 00:08:43,971
So sexy!
159
00:08:43,971 --> 00:08:44,961
That's right...
160
00:08:43,971 --> 00:08:46,021
You're super easy on the eyes!
161
00:08:44,961 --> 00:08:46,021
This is just how he is...
162
00:08:46,021 --> 00:08:47,721
You're super sassy!
163
00:08:46,271 --> 00:08:47,721
...all the time!
164
00:08:47,721 --> 00:08:49,081
Darn it!
165
00:08:49,081 --> 00:08:50,961
Hey, punks!
166
00:08:50,961 --> 00:08:54,431
You're the ones who stole
our flag, aren't you?
167
00:08:54,391 --> 00:08:56,821
Arbell, you're nice even on the rink!
168
00:08:54,431 --> 00:08:56,411
Where did you put that flag?!
169
00:08:56,821 --> 00:08:58,831
Really nice!
170
00:08:57,171 --> 00:08:58,831
Listen to me!
171
00:08:58,831 --> 00:09:00,681
La la-la la!
172
00:09:03,561 --> 00:09:04,961
What is with this couple?
173
00:09:05,281 --> 00:09:07,841
I bet Papa-san would be tickled pink
174
00:09:07,841 --> 00:09:10,611
if we finished these two off
and brought back their heads.
175
00:09:10,611 --> 00:09:12,131
Definitely, Salchow!
176
00:09:12,131 --> 00:09:13,451
I'm sure he would be!
177
00:09:14,041 --> 00:09:16,591
I'd say that was enough for our warm-ups.
178
00:09:16,721 --> 00:09:18,291
O-Our heads?!
179
00:09:18,291 --> 00:09:19,221
S-So they really are...
180
00:09:22,581 --> 00:09:23,931
It's show time!
181
00:09:23,931 --> 00:09:25,681
Love Throw!
182
00:09:28,871 --> 00:09:30,431
Arbe--
183
00:09:35,111 --> 00:09:35,991
Damn it!
184
00:09:35,991 --> 00:09:37,281
Once more!
185
00:09:37,281 --> 00:09:38,951
Love Throw!
186
00:09:38,951 --> 00:09:43,571
The lady is flying into my chest!
187
00:09:48,001 --> 00:09:50,251
D... Damn it...!
188
00:09:54,081 --> 00:09:55,661
I can't believe he sent a lady flying...!
189
00:09:55,661 --> 00:09:57,631
What a vile thing to do!
190
00:10:02,131 --> 00:10:03,531
It's the guy from earlier...
191
00:10:03,531 --> 00:10:04,291
Yeah.
192
00:10:04,971 --> 00:10:06,981
You're the guy who stole
our Jolly Roger, aren't you?
193
00:10:06,981 --> 00:10:07,971
Huh?
194
00:10:07,971 --> 00:10:09,481
Your Jolly Roger got stolen?
195
00:10:09,481 --> 00:10:11,091
Who coulda done that?
196
00:10:13,021 --> 00:10:14,161
It wasn't you?
197
00:10:14,161 --> 00:10:15,591
Then let's go!
198
00:10:15,591 --> 00:10:16,771
We're wasting our time.
199
00:10:16,771 --> 00:10:17,441
Yeah.
200
00:10:17,441 --> 00:10:19,761
I swear, this place is too cold!
201
00:10:19,761 --> 00:10:20,471
W-Wait!
202
00:10:20,471 --> 00:10:21,461
Timeout!
203
00:10:21,461 --> 00:10:23,231
Don't quit the game!
204
00:10:23,231 --> 00:10:24,521
Y-You were right!
205
00:10:24,521 --> 00:10:27,891
M-My Family stole your flag.
206
00:10:27,891 --> 00:10:29,041
Where is it?
207
00:10:29,041 --> 00:10:30,281
The location?
208
00:10:31,211 --> 00:10:33,151
Where, indeed?
209
00:10:33,661 --> 00:10:35,381
If you don't know, we're leaving!
210
00:10:35,381 --> 00:10:36,531
W-W-Wait!
211
00:10:36,531 --> 00:10:37,921
Timeout!
212
00:10:37,921 --> 00:10:38,991
Don't go!
213
00:10:38,991 --> 00:10:40,291
Don't go just yet!
214
00:10:40,291 --> 00:10:42,421
I actually do know where your flag is.
215
00:10:43,081 --> 00:10:44,221
Then where is it?!
216
00:10:44,221 --> 00:10:46,681
Er, where was it again?
217
00:10:46,681 --> 00:10:48,891
We're gettin' nowhere fast!
218
00:10:49,891 --> 00:10:50,451
Timeout!
219
00:10:50,451 --> 00:10:50,751
Timeout!
220
00:10:50,751 --> 00:10:51,791
Timeout!
221
00:10:51,791 --> 00:10:53,651
I didn't know you had projectiles!
222
00:10:53,651 --> 00:10:55,421
That isn't how real men fight!
223
00:10:55,421 --> 00:10:58,511
You shoulda played nice and told me
you packed that stuff from the start!
224
00:10:59,651 --> 00:11:01,151
It's too cold for this!
225
00:11:01,721 --> 00:11:03,381
Please send him flying already!
226
00:11:03,381 --> 00:11:04,241
Sure thing!
227
00:11:05,361 --> 00:11:08,081
Let the game begin!
228
00:11:11,061 --> 00:11:12,921
If it's my projectiles versus yours,
I'm not gonna lose!
229
00:11:19,211 --> 00:11:20,161
Tch!
230
00:11:20,161 --> 00:11:22,381
This defeats the point of my winter outfit!
231
00:11:22,851 --> 00:11:24,261
Damn it!
232
00:11:27,531 --> 00:11:28,431
Crap!
233
00:11:28,431 --> 00:11:30,641
I'm starting to lose visibility.
234
00:11:31,191 --> 00:11:33,101
I thought he was just goofing off,
235
00:11:33,101 --> 00:11:35,801
but I'll never get anywhere if
I can't see where I'm shooting!
236
00:11:35,801 --> 00:11:38,231
And the cold is starting to numb my movement.
237
00:11:38,231 --> 00:11:40,741
I need to finish this fast!
238
00:11:40,941 --> 00:11:44,481
It looks like you're struggling!
239
00:11:44,481 --> 00:11:47,151
You're wasting your time if
you can't see your target!
240
00:11:47,151 --> 00:11:47,951
Now eat this!
241
00:11:49,621 --> 00:11:52,711
You can't see me!
242
00:11:53,121 --> 00:11:54,321
Tsk!
243
00:11:54,321 --> 00:11:56,371
I don't have time to play with an idiot!
244
00:12:02,931 --> 00:12:04,631
Y-You found me...?
245
00:12:05,111 --> 00:12:05,701
Yeah!
246
00:12:05,701 --> 00:12:07,141
Long time no see.
247
00:12:11,191 --> 00:12:13,751
Now, which hand is the coin in?
248
00:12:13,751 --> 00:12:16,111
Hmm, give me a second.
249
00:12:18,021 --> 00:12:18,681
This one!
250
00:12:20,621 --> 00:12:21,951
Hmph!
251
00:12:22,961 --> 00:12:24,041
Say, Lil?
252
00:12:24,041 --> 00:12:25,111
What?
253
00:12:25,111 --> 00:12:27,161
Where is our flag?
254
00:12:27,161 --> 00:12:27,871
I don't know!
255
00:12:28,301 --> 00:12:29,171
Please!
256
00:12:29,171 --> 00:12:30,371
Won't you tell me?
257
00:12:30,801 --> 00:12:32,021
But I don't know!
258
00:12:39,301 --> 00:12:41,101
Okay, okay!
259
00:12:41,711 --> 00:12:42,531
I'll tell you!
260
00:12:42,531 --> 00:12:43,871
I'll tell you where it is!
261
00:12:43,201 --> 00:12:44,551
Really?
262
00:12:44,551 --> 00:12:45,141
Really!
263
00:12:45,141 --> 00:12:46,161
Honest!
264
00:12:49,681 --> 00:12:52,031
All of our flags are in Papa's room.
265
00:12:52,031 --> 00:12:52,951
Your Papa?
266
00:12:52,951 --> 00:12:53,841
Right!
267
00:12:53,841 --> 00:12:55,991
He has a whole bunch!
268
00:12:55,991 --> 00:12:58,191
His room is covered with Jolly Rogers!
269
00:12:58,771 --> 00:13:00,121
It's filled with them?
270
00:13:00,121 --> 00:13:05,601
Today is his birthday, so everyone
came to pick up a birthday present!
271
00:13:06,221 --> 00:13:07,951
Was the flag the present?
272
00:13:08,361 --> 00:13:08,991
Boo!
273
00:13:08,991 --> 00:13:09,871
Bad guess!
274
00:13:12,201 --> 00:13:13,451
These are the presents.
275
00:13:15,001 --> 00:13:17,121
This person has a 300-million-Berry bounty.
276
00:13:17,121 --> 00:13:19,781
This one has a 120-million-Berry bounty.
277
00:13:19,781 --> 00:13:22,361
This one has a 44-million-Berry bounty.
278
00:13:22,361 --> 00:13:23,091
And then...
279
00:13:26,511 --> 00:13:29,891
...you have an 80-million-Berry
bounty, right?
280
00:13:31,561 --> 00:13:33,601
Gum-Gum...
281
00:13:33,601 --> 00:13:34,721
Pistol!
282
00:13:35,141 --> 00:13:37,581
Whoa, whoa, whoa, whoa!
283
00:13:37,581 --> 00:13:38,981
Is your flag all that important?
284
00:13:38,981 --> 00:13:40,701
Of course it is!
285
00:13:40,701 --> 00:13:42,521
That flag represents our pride!
286
00:13:42,521 --> 00:13:43,901
It's more important than anything else!
287
00:13:44,461 --> 00:13:45,931
Gum-Gum...
288
00:13:45,931 --> 00:13:47,321
Battle Axe!
289
00:13:47,321 --> 00:13:48,151
Careful there!
290
00:13:49,781 --> 00:13:51,911
That means nothing to a raccoon like you.
291
00:13:52,351 --> 00:13:55,371
We're talking pirate talk right now.
292
00:13:55,371 --> 00:13:56,411
Shut up!
293
00:13:56,411 --> 00:13:57,851
I am a pirate!
294
00:14:02,331 --> 00:14:05,071
Don't think you'll get off lightly for this!
295
00:14:05,651 --> 00:14:07,351
What could a raccoon possibly hope to do?
296
00:14:07,351 --> 00:14:08,171
Shut up!
297
00:14:08,171 --> 00:14:09,591
Whoa!
298
00:14:10,371 --> 00:14:11,931
Aren't you the feisty one?
299
00:14:13,351 --> 00:14:15,041
What was that?!
300
00:14:15,041 --> 00:14:17,851
I don't mind if you take me down,
but what will you do about your flag?
301
00:14:17,851 --> 00:14:21,731
If you take me out, who will
guide you to Lovely Land?
302
00:14:27,551 --> 00:14:27,991
Luffy!
303
00:14:28,431 --> 00:14:30,661
No worries there!
304
00:14:31,891 --> 00:14:33,391
I'll ask for directions after I whack you!
305
00:14:57,891 --> 00:15:01,141
I suppose a 300-million-Berry bounty
won't go down without a fight...
306
00:15:01,651 --> 00:15:06,191
It'd be safest if I threw in the towel for now
and finished them off at Lovely Land.
307
00:15:06,521 --> 00:15:07,711
All right!
308
00:15:07,711 --> 00:15:08,991
You win!
309
00:15:08,991 --> 00:15:09,861
Just give me a--
310
00:15:10,111 --> 00:15:12,071
Give back my Jolly Roger!
311
00:15:13,891 --> 00:15:15,911
You bastard!
312
00:15:16,321 --> 00:15:17,281
W-Wait!
313
00:15:17,281 --> 00:15:17,811
I give!
314
00:15:17,811 --> 00:15:18,871
I surrender!
315
00:15:19,621 --> 00:15:21,191
I'm raising the white flag!
316
00:15:24,921 --> 00:15:27,711
Actually, I have your flag right here.
317
00:15:27,711 --> 00:15:29,511
I'll hand it over now...!
318
00:15:33,631 --> 00:15:34,221
Luffy!
319
00:15:35,641 --> 00:15:37,931
Give our Jolly Roger back!
320
00:15:38,281 --> 00:15:39,091
Ah, crap!
321
00:15:42,381 --> 00:15:43,751
Luffy!
322
00:15:45,191 --> 00:15:47,791
I can't believe you fell for it!
323
00:15:47,791 --> 00:15:51,151
I dare you to come after me
if you want the real flag back!
324
00:15:51,151 --> 00:15:53,061
As for you ex-pirates!
325
00:15:53,061 --> 00:15:54,751
You'd better prepare yourselves!
326
00:16:01,031 --> 00:16:02,401
Puzzle-san?
327
00:16:02,401 --> 00:16:03,291
Puzzle!
328
00:16:10,601 --> 00:16:12,531
Luffy!
329
00:16:13,051 --> 00:16:14,931
Love Throw!
330
00:16:19,961 --> 00:16:22,641
They're the ones who stole our Jolly Roger.
331
00:16:22,641 --> 00:16:23,771
I'm sure of it!
332
00:16:25,471 --> 00:16:29,811
You've incurred the wrath of the almighty
Usopp-sama, you stupid doting couple!
333
00:16:30,781 --> 00:16:33,031
Special Attack: Flame Star!
334
00:16:35,601 --> 00:16:37,321
Bull's eye!
335
00:16:37,321 --> 00:16:39,111
Arbell!
336
00:16:39,111 --> 00:16:40,121
Arbell!
337
00:16:40,121 --> 00:16:41,021
Oh, Arbell!
338
00:16:40,661 --> 00:16:43,921
This is what happens to the fools
who damage a pirate's pride!
339
00:16:41,021 --> 00:16:41,751
Arbell!
340
00:16:48,931 --> 00:16:51,841
How dare you hurt my partner?!
341
00:16:52,971 --> 00:16:55,641
We were really in the groove!
342
00:16:57,681 --> 00:17:00,021
I'm gonna break your nose!
343
00:17:00,021 --> 00:17:01,311
I'm sorry!
344
00:17:03,641 --> 00:17:05,331
L-Luffy!
345
00:17:05,331 --> 00:17:07,271
Luffy fell into the ocean!
346
00:17:08,131 --> 00:17:10,271
Was it all for their Jolly Roger...?
347
00:17:08,781 --> 00:17:11,391
Why would he do that if he couldn't swim...?
348
00:17:11,391 --> 00:17:11,981
Luffy!
349
00:17:11,981 --> 00:17:12,961
No, you don't!
350
00:17:15,231 --> 00:17:17,281
Doctor, you can't swim either!
351
00:17:17,701 --> 00:17:18,741
Now that you mention it...!
352
00:17:24,441 --> 00:17:25,941
S-Stupid!
353
00:17:25,941 --> 00:17:28,671
How are we supposed to set
sail without the Jolly Roger?
354
00:17:28,671 --> 00:17:30,591
Everyone, go look for it!
355
00:17:37,881 --> 00:17:38,961
Yeah!
356
00:17:38,961 --> 00:17:40,571
Hey, it's about time you put that back.
357
00:17:40,571 --> 00:17:43,181
They're in an uproar, claiming that
the Jolly Roger "went missing."
358
00:17:43,181 --> 00:17:44,451
Yeah!
359
00:17:44,451 --> 00:17:47,011
I'm going to become the King of the
Pirates under this Jolly Roger!
360
00:17:47,011 --> 00:17:51,031
I'm tired of hearing that,
but I have to agree.
361
00:17:51,031 --> 00:17:52,981
That's what makes you the captain!
362
00:17:54,201 --> 00:17:56,441
I don't think anyone can defeat us!
363
00:18:23,941 --> 00:18:26,011
I-It's the Phoenix's Jolly Roger!
364
00:18:28,171 --> 00:18:31,101
Dang, that was pathetic!
365
00:18:31,101 --> 00:18:34,591
If you're gonna run from a fight,
you should give up being pirates!
366
00:18:34,591 --> 00:18:36,231
Don't be so harsh.
367
00:18:36,231 --> 00:18:39,211
It just goes to show how powerful
this Jolly Roger has grown.
368
00:18:39,211 --> 00:18:40,021
Yeah!
369
00:19:06,101 --> 00:19:07,251
Luffy!
370
00:19:07,891 --> 00:19:09,311
Thank goodness!
371
00:19:08,361 --> 00:19:09,311
Luffy-san...
372
00:19:09,311 --> 00:19:10,131
Luffy!
373
00:19:10,591 --> 00:19:12,851
I'm so glad you're okay!
374
00:19:13,771 --> 00:19:15,061
It's great!
375
00:19:15,061 --> 00:19:18,401
I'm so happy!
376
00:19:46,581 --> 00:19:47,391
Here you are.
377
00:19:51,011 --> 00:19:52,551
You still haven't caught them?
378
00:19:52,551 --> 00:19:54,171
How is the Straw Hats' flag coming?
379
00:19:54,171 --> 00:19:55,951
It should be here soon, Papa.
380
00:19:55,951 --> 00:19:56,921
Please calm down.
381
00:19:56,921 --> 00:19:57,821
Huh?
382
00:19:57,821 --> 00:19:59,701
I am calm!
383
00:19:59,701 --> 00:20:00,501
Really?
384
00:20:00,501 --> 00:20:01,761
I'm glad to hear it.
385
00:20:01,761 --> 00:20:06,281
Well, they say that you enjoy things more
if you have to wait for them, Papa.
386
00:20:06,281 --> 00:20:06,871
Huh?
387
00:20:07,541 --> 00:20:09,661
Did someone pass by just now?
388
00:20:10,161 --> 00:20:11,941
No, I didn't notice anyone.
389
00:20:11,941 --> 00:20:13,461
Have you had too much to drink?
390
00:20:14,001 --> 00:20:15,211
I don't know...
391
00:20:19,091 --> 00:20:21,021
At any rate, hurry up with the flag!
392
00:20:21,021 --> 00:20:21,781
Uh-huh.
393
00:20:21,781 --> 00:20:22,721
I'll see how it's coming along.
394
00:20:24,561 --> 00:20:25,261
Hey!
395
00:20:25,261 --> 00:20:25,641
Yes?
396
00:20:26,111 --> 00:20:27,801
Also check on Straw Hat.
397
00:20:28,111 --> 00:20:29,831
Certainly, Papa.
398
00:20:39,971 --> 00:20:41,731
Where am I?
399
00:20:51,391 --> 00:20:54,191
The best part of a game is the brawl!
400
00:20:55,281 --> 00:20:56,291
A brawl?
401
00:20:56,631 --> 00:20:58,041
I'm good at those, too.
402
00:20:58,371 --> 00:20:59,791
Coup de Vent!
403
00:21:09,961 --> 00:21:11,431
Game set...!
404
00:21:13,691 --> 00:21:15,181
Super!
405
00:21:15,181 --> 00:21:16,061
Oh?
406
00:21:16,911 --> 00:21:18,901
And right when I ran outta cola!
407
00:21:18,901 --> 00:21:20,601
What's with this place?
408
00:21:20,601 --> 00:21:21,861
It's too cold!
409
00:21:21,861 --> 00:21:24,401
It's kinda cramped in here, huh?
410
00:21:24,401 --> 00:21:25,501
Sorry.
411
00:21:25,501 --> 00:21:26,151
I kept you waiting, didn't I?
412
00:21:26,151 --> 00:21:30,141
I wanted to lend you a hand
and tried pressing some buttons,
413
00:21:30,141 --> 00:21:33,121
but nothing would turn on and it's cold...
414
00:21:33,651 --> 00:21:34,871
What's wrong with it?
415
00:21:34,871 --> 00:21:36,441
Jeez!
416
00:21:36,441 --> 00:21:39,791
That pounding won't stop and
the temperature keeps dropping!
417
00:21:39,791 --> 00:21:41,511
This isn't funny!
418
00:21:41,511 --> 00:21:42,631
Pounding?
419
00:21:42,631 --> 00:21:43,641
Uh-huh!
420
00:21:48,141 --> 00:21:49,011
It couldn't be...!
421
00:21:59,221 --> 00:22:00,691
I caught them alive!
422
00:22:00,691 --> 00:22:03,601
Never let your guard down!
423
00:22:08,981 --> 00:22:09,781
Click.
424
00:22:09,781 --> 00:22:10,821
Huh?
425
00:22:10,821 --> 00:22:12,011
What was that?
426
00:22:12,011 --> 00:22:12,711
Uh-huh.
427
00:22:12,711 --> 00:22:13,201
Uh-huh.
428
00:22:13,601 --> 00:22:14,371
Two?
429
00:22:15,011 --> 00:22:16,601
Oh, is that right?
430
00:22:16,601 --> 00:22:17,471
Uh-huh.
431
00:22:17,471 --> 00:22:18,261
Okay.
432
00:22:18,261 --> 00:22:19,161
You got it.
433
00:22:35,771 --> 00:22:38,271
Go, my kites, Uo!
434
00:22:41,611 --> 00:22:43,701
Now then, let's resume our game.
435
00:22:43,701 --> 00:22:44,801
What happened?
436
00:22:44,801 --> 00:22:48,071
My third oldest brother
caught two of the bounties.
437
00:22:48,771 --> 00:22:50,961
It was her and him.
438
00:22:51,461 --> 00:22:52,301
C'mon, c'mon!
439
00:22:52,301 --> 00:22:53,401
Hurry!
440
00:22:53,401 --> 00:22:54,611
Let's play!
441
00:22:54,611 --> 00:22:55,741
R-Right.
442
00:22:56,251 --> 00:22:58,371
Why don't we play some more at your house?
443
00:22:58,851 --> 00:22:59,541
Huh?
444
00:22:59,541 --> 00:23:01,401
You'll come to my house to play?
445
00:23:01,401 --> 00:23:02,981
Will you invite me over?
446
00:23:02,981 --> 00:23:03,841
Sure!
447
00:23:12,351 --> 00:23:14,001
Damn it!
448
00:23:25,481 --> 00:23:27,041
Wh-What's going on?!
449
00:23:27,041 --> 00:23:28,561
Why are there two of the same guy?
450
00:23:28,561 --> 00:23:29,681
Wow!
451
00:23:29,681 --> 00:23:31,281
Is he a Devil Fruit power holder?!
452
00:23:31,281 --> 00:23:32,281
It's a clone technique!
453
00:23:32,281 --> 00:23:32,991
That's so cool!
454
00:23:32,991 --> 00:23:33,911
Hey, Chopper!
455
00:23:33,911 --> 00:23:34,991
Let's give it a try.
456
00:23:34,991 --> 00:23:35,791
Sure!
457
00:23:35,791 --> 00:23:37,121
I've got no objections!
458
00:23:37,451 --> 00:23:39,281
But how do we do it?
459
00:23:39,871 --> 00:23:41,121
On the next episode of One Piece!
460
00:23:41,121 --> 00:23:44,961
"Stifling to the Max!
The Twins' Magnetic Power Looms"
461
00:23:44,961 --> 00:23:46,741
I'm gonna be King of the Pirates!!