1 00:00:16,341 --> 00:00:20,471 Travel across the oceans of the world 2 00:00:20,681 --> 00:00:22,851 Bellow a battle cry 3 00:00:23,061 --> 00:00:29,651 Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 4 00:00:36,911 --> 00:00:40,371 We've left the established course 5 00:00:40,491 --> 00:00:43,791 Right now, we're rowing straight toward 6 00:00:44,041 --> 00:00:49,171 The borderline between the sky and the ocean 7 00:00:49,541 --> 00:00:55,551 In the dark depths of the ocean, adventure holds its breath 8 00:00:55,761 --> 00:01:02,521 Don't you have a good time just imagining it? 9 00:01:02,811 --> 00:01:06,981 Travel across the oceans of the world 10 00:01:07,061 --> 00:01:09,231 Bellow a battle cry 11 00:01:09,361 --> 00:01:15,991 Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 12 00:01:23,411 --> 00:01:26,581 "That feeling" I get when embarking 13 00:01:26,751 --> 00:01:30,081 Is something I hope to remember always 14 00:01:30,251 --> 00:01:35,551 If I can, I won't be afraid of anything 15 00:01:35,841 --> 00:01:41,801 With our pulses racing, let's go on a trip now 16 00:01:42,011 --> 00:01:48,851 Shy hearts engrave the rhythm of adventure 17 00:01:48,941 --> 00:01:53,111 Snatch up the treasure here and there 18 00:01:53,231 --> 00:01:55,441 While laughing out loud 19 00:01:55,531 --> 00:01:59,821 As we dash by like a noisy party 20 00:01:59,951 --> 00:02:02,371 Make some waves... 21 00:02:02,911 --> 00:02:04,581 Life is "Adventurous" 22 00:02:04,661 --> 00:02:06,121 Be aware it's "Dangerous" 23 00:02:06,291 --> 00:02:07,831 Who's gonna be "One of us" 24 00:02:07,961 --> 00:02:09,461 And a trip goes on because 25 00:02:09,581 --> 00:02:11,081 We da pirate of the "Mass" 26 00:02:11,171 --> 00:02:12,961 To the West, To the East 27 00:02:13,041 --> 00:02:14,301 Gotta find my way, Sail away 28 00:02:14,341 --> 00:02:15,461 All the way to "One piece"!! 29 00:02:15,501 --> 00:02:19,591 Stuff a dream into your empty chest 30 00:02:19,721 --> 00:02:21,931 And spread your wings 31 00:02:22,011 --> 00:02:26,311 If the wind blowing through them dyes your heart 32 00:02:26,391 --> 00:02:28,641 Let's press forward 33 00:02:28,681 --> 00:02:32,691 Snatch up the treasure here and there 34 00:02:32,901 --> 00:02:35,111 While laughing out loud 35 00:02:35,231 --> 00:02:39,491 As we dash by like a noisy party 36 00:02:39,611 --> 00:02:42,201 Make some waves... 37 00:02:46,981 --> 00:02:49,861 Wealth, fame, power... 38 00:02:51,141 --> 00:02:53,871 Gold Roger, the King of the Pirates, 39 00:02:53,871 --> 00:02:56,421 once attained everything this world has to offer. 40 00:02:57,011 --> 00:02:59,321 The words he uttered just before his death 41 00:02:59,321 --> 00:03:02,891 drove people around the world to the seas. 42 00:03:03,271 --> 00:03:05,061 My treasure? 43 00:03:05,701 --> 00:03:07,551 If you want it, you can have it! 44 00:03:07,551 --> 00:03:08,691 Find it! 45 00:03:09,211 --> 00:03:11,851 I left everything this world has to offer there! 46 00:03:12,391 --> 00:03:16,861 And so men rushed onto the Grand Line in pursuit of romanticism! 47 00:03:17,501 --> 00:03:21,231 The world has truly entered a Great Pirate Era! 48 00:03:24,451 --> 00:03:27,711 On their way to the New World, the Straw Hat Pirates 49 00:03:27,711 --> 00:03:30,471 were confronted by the Accino Family bounty hunters. 50 00:03:31,291 --> 00:03:33,031 Coup de... 51 00:03:33,031 --> 00:03:35,011 ...Burst! 52 00:03:39,681 --> 00:03:41,481 The Straw Hat Crew dodged the Accino Family 53 00:03:41,481 --> 00:03:44,911 and managed to get the Sunny outside of the Arctic Path once, 54 00:03:45,331 --> 00:03:49,271 only to lose their Jolly Roger, the embodiment of their pirate souls. 55 00:03:49,941 --> 00:03:51,601 And the flapping Jolly... 56 00:03:53,011 --> 00:03:54,141 It's gone! 57 00:03:54,661 --> 00:03:56,481 Our Jolly Roger is gone? 58 00:04:02,611 --> 00:04:05,271 The secret behind the Arctic Path's moving icebergs 59 00:04:05,271 --> 00:04:07,411 were the peculiar Savage Penguins. 60 00:04:17,171 --> 00:04:18,771 D'oh! 61 00:04:18,771 --> 00:04:20,001 Crap! 62 00:04:20,581 --> 00:04:24,261 Now that the Straw Hat Pirates have been split up, 63 00:04:24,261 --> 00:04:27,721 the Accino Family is swooping in to claim their heads. 64 00:04:29,791 --> 00:04:32,801 Let's play, Miss! 65 00:04:34,221 --> 00:04:35,851 Your luck bites. 66 00:04:35,851 --> 00:04:39,981 I am Blend-sama, the second son in the Accino Family! 67 00:04:49,471 --> 00:04:54,421 "Desperate Battles for the Straw Hat Crew! Pinning Their Pirate Souls on the Flag" 68 00:04:56,291 --> 00:04:57,791 "Lovely Land"? 69 00:04:57,791 --> 00:04:58,741 Love...? 70 00:05:00,851 --> 00:05:01,771 That's right! 71 00:05:01,771 --> 00:05:03,901 Your flag is in Lovely Land! 72 00:05:03,901 --> 00:05:09,181 The Accino Family's base of operations is none other than Lovely Land! 73 00:05:09,181 --> 00:05:13,431 Where do you see cuffed pirates smile as they're handed to the Marines? 74 00:05:13,431 --> 00:05:14,431 That's right! 75 00:05:14,431 --> 00:05:16,391 Lovely Land! 76 00:05:17,901 --> 00:05:18,771 Whoa! 77 00:05:19,961 --> 00:05:21,021 I don't care about that! 78 00:05:22,321 --> 00:05:24,361 I was still in the middle of my explanation. 79 00:05:25,801 --> 00:05:26,781 Wait! 80 00:05:30,931 --> 00:05:31,611 Luffy! 81 00:05:32,961 --> 00:05:33,931 Oomph! 82 00:05:33,931 --> 00:05:34,901 Oh, well. 83 00:05:34,901 --> 00:05:37,481 You caught me off guard a second ago--whoa! 84 00:05:37,481 --> 00:05:39,421 But that won't happen again. 85 00:05:40,121 --> 00:05:41,621 Hey, raccoon! 86 00:05:41,621 --> 00:05:43,261 I'm not a raccoon! 87 00:05:43,261 --> 00:05:44,881 Your captain isn't too bright, is he? 88 00:05:44,881 --> 00:05:48,571 It's no wonder you lost your precious Jolly Roger! 89 00:05:49,111 --> 00:05:50,701 Hey, ex-pirates! 90 00:05:50,701 --> 00:05:52,521 Get ready for the worst! 91 00:05:52,521 --> 00:05:55,101 You're going to see Hell, all because you covered 92 00:05:55,101 --> 00:05:57,431 for that pathetic excuse of a captain. 93 00:06:00,021 --> 00:06:04,941 If you dilly-dally, who knows what will happen to the flag we stole? 94 00:06:04,941 --> 00:06:06,191 Gum-Gum... 95 00:06:06,191 --> 00:06:07,951 Gatling! 96 00:06:09,631 --> 00:06:10,811 Crap! 97 00:06:10,811 --> 00:06:14,501 I figured I'd let him attack me until he wore himself out and screwed up... 98 00:06:17,081 --> 00:06:18,941 ...but he isn't showing any openings! 99 00:06:18,941 --> 00:06:20,711 In fact, his openings are getting smaller! 100 00:06:28,191 --> 00:06:29,641 You have a cute ship! 101 00:06:30,481 --> 00:06:31,841 What was the name? 102 00:06:32,661 --> 00:06:34,471 It's the Thousand Sunny. 103 00:06:34,471 --> 00:06:35,981 Thousand...? 104 00:06:37,561 --> 00:06:39,401 No, I meant your name. 105 00:06:39,401 --> 00:06:40,651 My name? 106 00:06:42,291 --> 00:06:43,471 I am Robin. 107 00:06:43,891 --> 00:06:44,651 Nico Robin. 108 00:06:45,011 --> 00:06:46,481 Nico Robin? 109 00:06:46,481 --> 00:06:47,091 Right. 110 00:06:47,561 --> 00:06:49,151 Didn't I see you earlier? 111 00:06:49,501 --> 00:06:50,471 You recognize me? 112 00:06:50,471 --> 00:06:51,471 Of course! 113 00:06:52,241 --> 00:06:54,531 I was surprised when you showed up so suddenly. 114 00:06:56,581 --> 00:07:00,331 Say, Lil, do you know where the rest of the crew is? 115 00:07:00,331 --> 00:07:01,881 The Thousand's crew? 116 00:07:02,231 --> 00:07:03,001 I don't know! 117 00:07:03,331 --> 00:07:04,101 I see... 118 00:07:05,231 --> 00:07:07,911 But I know where your flag went! 119 00:07:09,821 --> 00:07:11,091 Aren't you searching for it? 120 00:07:11,091 --> 00:07:11,721 Yes. 121 00:07:12,261 --> 00:07:13,181 Where is it? 122 00:07:15,741 --> 00:07:17,121 Could you tell me? 123 00:07:19,251 --> 00:07:20,321 Will you... 124 00:07:20,971 --> 00:07:21,731 play with me? 125 00:07:21,731 --> 00:07:22,411 Huh? 126 00:07:22,411 --> 00:07:23,281 What was that? 127 00:07:23,281 --> 00:07:24,591 Will you play with me? 128 00:07:25,541 --> 00:07:28,011 I'll tell you if you do. 129 00:07:28,011 --> 00:07:29,861 All right, I'll play. 130 00:07:29,861 --> 00:07:30,611 Really? 131 00:07:30,941 --> 00:07:32,371 Yay! 132 00:07:33,571 --> 00:07:36,491 My big sister hasn't been playing with me lately. 133 00:07:36,991 --> 00:07:39,301 She's always playing with him. 134 00:07:39,301 --> 00:07:42,061 She's always with that creepy guy. 135 00:07:46,341 --> 00:07:47,051 Nice! 136 00:07:47,051 --> 00:07:48,411 This is really nice! 137 00:07:49,921 --> 00:07:52,001 Yes, Salchow! 138 00:07:52,001 --> 00:07:53,931 We're looking truly terrific! 139 00:07:53,931 --> 00:07:56,421 What is with these two? 140 00:07:56,421 --> 00:07:58,561 It's not like they're launching an attack! 141 00:07:58,561 --> 00:08:02,561 They're just circling around us over and over and over again! 142 00:08:02,561 --> 00:08:03,021 All righty! 143 00:08:03,731 --> 00:08:06,151 Jump and kick! 144 00:08:07,111 --> 00:08:10,671 Arbell, the rink today... 145 00:08:10,671 --> 00:08:13,641 is perfect for... skating on! 146 00:08:13,641 --> 00:08:15,031 Darn him! 147 00:08:15,791 --> 00:08:18,161 Jump and kick! 148 00:08:18,541 --> 00:08:20,131 You're right, Salchow! 149 00:08:20,131 --> 00:08:22,661 I think... we're going to get... some good skating in! 150 00:08:23,141 --> 00:08:25,881 They aren't gonna let us up and leave, are they? 151 00:08:25,881 --> 00:08:26,901 Hey, Sanji! 152 00:08:26,901 --> 00:08:27,571 Yeah? 153 00:08:27,991 --> 00:08:30,691 Don't we need to hurry back to the Sunny? 154 00:08:30,691 --> 00:08:31,591 Yeah... 155 00:08:32,101 --> 00:08:34,521 Then do something about these two! 156 00:08:35,491 --> 00:08:37,011 La-la! 157 00:08:39,201 --> 00:08:41,871 Arbell-chan, that's sexy! 158 00:08:41,871 --> 00:08:43,971 So sexy! 159 00:08:43,971 --> 00:08:44,961 That's right... 160 00:08:43,971 --> 00:08:46,021 You're super easy on the eyes! 161 00:08:44,961 --> 00:08:46,021 This is just how he is... 162 00:08:46,021 --> 00:08:47,721 You're super sassy! 163 00:08:46,271 --> 00:08:47,721 ...all the time! 164 00:08:47,721 --> 00:08:49,081 Darn it! 165 00:08:49,081 --> 00:08:50,961 Hey, punks! 166 00:08:50,961 --> 00:08:54,431 You're the ones who stole our flag, aren't you? 167 00:08:54,391 --> 00:08:56,821 Arbell, you're nice even on the rink! 168 00:08:54,431 --> 00:08:56,411 Where did you put that flag?! 169 00:08:56,821 --> 00:08:58,831 Really nice! 170 00:08:57,171 --> 00:08:58,831 Listen to me! 171 00:08:58,831 --> 00:09:00,681 La la-la la! 172 00:09:03,561 --> 00:09:04,961 What is with this couple? 173 00:09:05,281 --> 00:09:07,841 I bet Papa-san would be tickled pink 174 00:09:07,841 --> 00:09:10,611 if we finished these two off and brought back their heads. 175 00:09:10,611 --> 00:09:12,131 Definitely, Salchow! 176 00:09:12,131 --> 00:09:13,451 I'm sure he would be! 177 00:09:14,041 --> 00:09:16,591 I'd say that was enough for our warm-ups. 178 00:09:16,721 --> 00:09:18,291 O-Our heads?! 179 00:09:18,291 --> 00:09:19,221 S-So they really are... 180 00:09:22,581 --> 00:09:23,931 It's show time! 181 00:09:23,931 --> 00:09:25,681 Love Throw! 182 00:09:28,871 --> 00:09:30,431 Arbe-- 183 00:09:35,111 --> 00:09:35,991 Damn it! 184 00:09:35,991 --> 00:09:37,281 Once more! 185 00:09:37,281 --> 00:09:38,951 Love Throw! 186 00:09:38,951 --> 00:09:43,571 The lady is flying into my chest! 187 00:09:48,001 --> 00:09:50,251 D... Damn it...! 188 00:09:54,081 --> 00:09:55,661 I can't believe he sent a lady flying...! 189 00:09:55,661 --> 00:09:57,631 What a vile thing to do! 190 00:10:02,131 --> 00:10:03,531 It's the guy from earlier... 191 00:10:03,531 --> 00:10:04,291 Yeah. 192 00:10:04,971 --> 00:10:06,981 You're the guy who stole our Jolly Roger, aren't you? 193 00:10:06,981 --> 00:10:07,971 Huh? 194 00:10:07,971 --> 00:10:09,481 Your Jolly Roger got stolen? 195 00:10:09,481 --> 00:10:11,091 Who coulda done that? 196 00:10:13,021 --> 00:10:14,161 It wasn't you? 197 00:10:14,161 --> 00:10:15,591 Then let's go! 198 00:10:15,591 --> 00:10:16,771 We're wasting our time. 199 00:10:16,771 --> 00:10:17,441 Yeah. 200 00:10:17,441 --> 00:10:19,761 I swear, this place is too cold! 201 00:10:19,761 --> 00:10:20,471 W-Wait! 202 00:10:20,471 --> 00:10:21,461 Timeout! 203 00:10:21,461 --> 00:10:23,231 Don't quit the game! 204 00:10:23,231 --> 00:10:24,521 Y-You were right! 205 00:10:24,521 --> 00:10:27,891 M-My Family stole your flag. 206 00:10:27,891 --> 00:10:29,041 Where is it? 207 00:10:29,041 --> 00:10:30,281 The location? 208 00:10:31,211 --> 00:10:33,151 Where, indeed? 209 00:10:33,661 --> 00:10:35,381 If you don't know, we're leaving! 210 00:10:35,381 --> 00:10:36,531 W-W-Wait! 211 00:10:36,531 --> 00:10:37,921 Timeout! 212 00:10:37,921 --> 00:10:38,991 Don't go! 213 00:10:38,991 --> 00:10:40,291 Don't go just yet! 214 00:10:40,291 --> 00:10:42,421 I actually do know where your flag is. 215 00:10:43,081 --> 00:10:44,221 Then where is it?! 216 00:10:44,221 --> 00:10:46,681 Er, where was it again? 217 00:10:46,681 --> 00:10:48,891 We're gettin' nowhere fast! 218 00:10:49,891 --> 00:10:50,451 Timeout! 219 00:10:50,451 --> 00:10:50,751 Timeout! 220 00:10:50,751 --> 00:10:51,791 Timeout! 221 00:10:51,791 --> 00:10:53,651 I didn't know you had projectiles! 222 00:10:53,651 --> 00:10:55,421 That isn't how real men fight! 223 00:10:55,421 --> 00:10:58,511 You shoulda played nice and told me you packed that stuff from the start! 224 00:10:59,651 --> 00:11:01,151 It's too cold for this! 225 00:11:01,721 --> 00:11:03,381 Please send him flying already! 226 00:11:03,381 --> 00:11:04,241 Sure thing! 227 00:11:05,361 --> 00:11:08,081 Let the game begin! 228 00:11:11,061 --> 00:11:12,921 If it's my projectiles versus yours, I'm not gonna lose! 229 00:11:19,211 --> 00:11:20,161 Tch! 230 00:11:20,161 --> 00:11:22,381 This defeats the point of my winter outfit! 231 00:11:22,851 --> 00:11:24,261 Damn it! 232 00:11:27,531 --> 00:11:28,431 Crap! 233 00:11:28,431 --> 00:11:30,641 I'm starting to lose visibility. 234 00:11:31,191 --> 00:11:33,101 I thought he was just goofing off, 235 00:11:33,101 --> 00:11:35,801 but I'll never get anywhere if I can't see where I'm shooting! 236 00:11:35,801 --> 00:11:38,231 And the cold is starting to numb my movement. 237 00:11:38,231 --> 00:11:40,741 I need to finish this fast! 238 00:11:40,941 --> 00:11:44,481 It looks like you're struggling! 239 00:11:44,481 --> 00:11:47,151 You're wasting your time if you can't see your target! 240 00:11:47,151 --> 00:11:47,951 Now eat this! 241 00:11:49,621 --> 00:11:52,711 You can't see me! 242 00:11:53,121 --> 00:11:54,321 Tsk! 243 00:11:54,321 --> 00:11:56,371 I don't have time to play with an idiot! 244 00:12:02,931 --> 00:12:04,631 Y-You found me...? 245 00:12:05,111 --> 00:12:05,701 Yeah! 246 00:12:05,701 --> 00:12:07,141 Long time no see. 247 00:12:11,191 --> 00:12:13,751 Now, which hand is the coin in? 248 00:12:13,751 --> 00:12:16,111 Hmm, give me a second. 249 00:12:18,021 --> 00:12:18,681 This one! 250 00:12:20,621 --> 00:12:21,951 Hmph! 251 00:12:22,961 --> 00:12:24,041 Say, Lil? 252 00:12:24,041 --> 00:12:25,111 What? 253 00:12:25,111 --> 00:12:27,161 Where is our flag? 254 00:12:27,161 --> 00:12:27,871 I don't know! 255 00:12:28,301 --> 00:12:29,171 Please! 256 00:12:29,171 --> 00:12:30,371 Won't you tell me? 257 00:12:30,801 --> 00:12:32,021 But I don't know! 258 00:12:39,301 --> 00:12:41,101 Okay, okay! 259 00:12:41,711 --> 00:12:42,531 I'll tell you! 260 00:12:42,531 --> 00:12:43,871 I'll tell you where it is! 261 00:12:43,201 --> 00:12:44,551 Really? 262 00:12:44,551 --> 00:12:45,141 Really! 263 00:12:45,141 --> 00:12:46,161 Honest! 264 00:12:49,681 --> 00:12:52,031 All of our flags are in Papa's room. 265 00:12:52,031 --> 00:12:52,951 Your Papa? 266 00:12:52,951 --> 00:12:53,841 Right! 267 00:12:53,841 --> 00:12:55,991 He has a whole bunch! 268 00:12:55,991 --> 00:12:58,191 His room is covered with Jolly Rogers! 269 00:12:58,771 --> 00:13:00,121 It's filled with them? 270 00:13:00,121 --> 00:13:05,601 Today is his birthday, so everyone came to pick up a birthday present! 271 00:13:06,221 --> 00:13:07,951 Was the flag the present? 272 00:13:08,361 --> 00:13:08,991 Boo! 273 00:13:08,991 --> 00:13:09,871 Bad guess! 274 00:13:12,201 --> 00:13:13,451 These are the presents. 275 00:13:15,001 --> 00:13:17,121 This person has a 300-million-Berry bounty. 276 00:13:17,121 --> 00:13:19,781 This one has a 120-million-Berry bounty. 277 00:13:19,781 --> 00:13:22,361 This one has a 44-million-Berry bounty. 278 00:13:22,361 --> 00:13:23,091 And then... 279 00:13:26,511 --> 00:13:29,891 ...you have an 80-million-Berry bounty, right? 280 00:13:31,561 --> 00:13:33,601 Gum-Gum... 281 00:13:33,601 --> 00:13:34,721 Pistol! 282 00:13:35,141 --> 00:13:37,581 Whoa, whoa, whoa, whoa! 283 00:13:37,581 --> 00:13:38,981 Is your flag all that important? 284 00:13:38,981 --> 00:13:40,701 Of course it is! 285 00:13:40,701 --> 00:13:42,521 That flag represents our pride! 286 00:13:42,521 --> 00:13:43,901 It's more important than anything else! 287 00:13:44,461 --> 00:13:45,931 Gum-Gum... 288 00:13:45,931 --> 00:13:47,321 Battle Axe! 289 00:13:47,321 --> 00:13:48,151 Careful there! 290 00:13:49,781 --> 00:13:51,911 That means nothing to a raccoon like you. 291 00:13:52,351 --> 00:13:55,371 We're talking pirate talk right now. 292 00:13:55,371 --> 00:13:56,411 Shut up! 293 00:13:56,411 --> 00:13:57,851 I am a pirate! 294 00:14:02,331 --> 00:14:05,071 Don't think you'll get off lightly for this! 295 00:14:05,651 --> 00:14:07,351 What could a raccoon possibly hope to do? 296 00:14:07,351 --> 00:14:08,171 Shut up! 297 00:14:08,171 --> 00:14:09,591 Whoa! 298 00:14:10,371 --> 00:14:11,931 Aren't you the feisty one? 299 00:14:13,351 --> 00:14:15,041 What was that?! 300 00:14:15,041 --> 00:14:17,851 I don't mind if you take me down, but what will you do about your flag? 301 00:14:17,851 --> 00:14:21,731 If you take me out, who will guide you to Lovely Land? 302 00:14:27,551 --> 00:14:27,991 Luffy! 303 00:14:28,431 --> 00:14:30,661 No worries there! 304 00:14:31,891 --> 00:14:33,391 I'll ask for directions after I whack you! 305 00:14:57,891 --> 00:15:01,141 I suppose a 300-million-Berry bounty won't go down without a fight... 306 00:15:01,651 --> 00:15:06,191 It'd be safest if I threw in the towel for now and finished them off at Lovely Land. 307 00:15:06,521 --> 00:15:07,711 All right! 308 00:15:07,711 --> 00:15:08,991 You win! 309 00:15:08,991 --> 00:15:09,861 Just give me a-- 310 00:15:10,111 --> 00:15:12,071 Give back my Jolly Roger! 311 00:15:13,891 --> 00:15:15,911 You bastard! 312 00:15:16,321 --> 00:15:17,281 W-Wait! 313 00:15:17,281 --> 00:15:17,811 I give! 314 00:15:17,811 --> 00:15:18,871 I surrender! 315 00:15:19,621 --> 00:15:21,191 I'm raising the white flag! 316 00:15:24,921 --> 00:15:27,711 Actually, I have your flag right here. 317 00:15:27,711 --> 00:15:29,511 I'll hand it over now...! 318 00:15:33,631 --> 00:15:34,221 Luffy! 319 00:15:35,641 --> 00:15:37,931 Give our Jolly Roger back! 320 00:15:38,281 --> 00:15:39,091 Ah, crap! 321 00:15:42,381 --> 00:15:43,751 Luffy! 322 00:15:45,191 --> 00:15:47,791 I can't believe you fell for it! 323 00:15:47,791 --> 00:15:51,151 I dare you to come after me if you want the real flag back! 324 00:15:51,151 --> 00:15:53,061 As for you ex-pirates! 325 00:15:53,061 --> 00:15:54,751 You'd better prepare yourselves! 326 00:16:01,031 --> 00:16:02,401 Puzzle-san? 327 00:16:02,401 --> 00:16:03,291 Puzzle! 328 00:16:10,601 --> 00:16:12,531 Luffy! 329 00:16:13,051 --> 00:16:14,931 Love Throw! 330 00:16:19,961 --> 00:16:22,641 They're the ones who stole our Jolly Roger. 331 00:16:22,641 --> 00:16:23,771 I'm sure of it! 332 00:16:25,471 --> 00:16:29,811 You've incurred the wrath of the almighty Usopp-sama, you stupid doting couple! 333 00:16:30,781 --> 00:16:33,031 Special Attack: Flame Star! 334 00:16:35,601 --> 00:16:37,321 Bull's eye! 335 00:16:37,321 --> 00:16:39,111 Arbell! 336 00:16:39,111 --> 00:16:40,121 Arbell! 337 00:16:40,121 --> 00:16:41,021 Oh, Arbell! 338 00:16:40,661 --> 00:16:43,921 This is what happens to the fools who damage a pirate's pride! 339 00:16:41,021 --> 00:16:41,751 Arbell! 340 00:16:48,931 --> 00:16:51,841 How dare you hurt my partner?! 341 00:16:52,971 --> 00:16:55,641 We were really in the groove! 342 00:16:57,681 --> 00:17:00,021 I'm gonna break your nose! 343 00:17:00,021 --> 00:17:01,311 I'm sorry! 344 00:17:03,641 --> 00:17:05,331 L-Luffy! 345 00:17:05,331 --> 00:17:07,271 Luffy fell into the ocean! 346 00:17:08,131 --> 00:17:10,271 Was it all for their Jolly Roger...? 347 00:17:08,781 --> 00:17:11,391 Why would he do that if he couldn't swim...? 348 00:17:11,391 --> 00:17:11,981 Luffy! 349 00:17:11,981 --> 00:17:12,961 No, you don't! 350 00:17:15,231 --> 00:17:17,281 Doctor, you can't swim either! 351 00:17:17,701 --> 00:17:18,741 Now that you mention it...! 352 00:17:24,441 --> 00:17:25,941 S-Stupid! 353 00:17:25,941 --> 00:17:28,671 How are we supposed to set sail without the Jolly Roger? 354 00:17:28,671 --> 00:17:30,591 Everyone, go look for it! 355 00:17:37,881 --> 00:17:38,961 Yeah! 356 00:17:38,961 --> 00:17:40,571 Hey, it's about time you put that back. 357 00:17:40,571 --> 00:17:43,181 They're in an uproar, claiming that the Jolly Roger "went missing." 358 00:17:43,181 --> 00:17:44,451 Yeah! 359 00:17:44,451 --> 00:17:47,011 I'm going to become the King of the Pirates under this Jolly Roger! 360 00:17:47,011 --> 00:17:51,031 I'm tired of hearing that, but I have to agree. 361 00:17:51,031 --> 00:17:52,981 That's what makes you the captain! 362 00:17:54,201 --> 00:17:56,441 I don't think anyone can defeat us! 363 00:18:23,941 --> 00:18:26,011 I-It's the Phoenix's Jolly Roger! 364 00:18:28,171 --> 00:18:31,101 Dang, that was pathetic! 365 00:18:31,101 --> 00:18:34,591 If you're gonna run from a fight, you should give up being pirates! 366 00:18:34,591 --> 00:18:36,231 Don't be so harsh. 367 00:18:36,231 --> 00:18:39,211 It just goes to show how powerful this Jolly Roger has grown. 368 00:18:39,211 --> 00:18:40,021 Yeah! 369 00:19:06,101 --> 00:19:07,251 Luffy! 370 00:19:07,891 --> 00:19:09,311 Thank goodness! 371 00:19:08,361 --> 00:19:09,311 Luffy-san... 372 00:19:09,311 --> 00:19:10,131 Luffy! 373 00:19:10,591 --> 00:19:12,851 I'm so glad you're okay! 374 00:19:13,771 --> 00:19:15,061 It's great! 375 00:19:15,061 --> 00:19:18,401 I'm so happy! 376 00:19:46,581 --> 00:19:47,391 Here you are. 377 00:19:51,011 --> 00:19:52,551 You still haven't caught them? 378 00:19:52,551 --> 00:19:54,171 How is the Straw Hats' flag coming? 379 00:19:54,171 --> 00:19:55,951 It should be here soon, Papa. 380 00:19:55,951 --> 00:19:56,921 Please calm down. 381 00:19:56,921 --> 00:19:57,821 Huh? 382 00:19:57,821 --> 00:19:59,701 I am calm! 383 00:19:59,701 --> 00:20:00,501 Really? 384 00:20:00,501 --> 00:20:01,761 I'm glad to hear it. 385 00:20:01,761 --> 00:20:06,281 Well, they say that you enjoy things more if you have to wait for them, Papa. 386 00:20:06,281 --> 00:20:06,871 Huh? 387 00:20:07,541 --> 00:20:09,661 Did someone pass by just now? 388 00:20:10,161 --> 00:20:11,941 No, I didn't notice anyone. 389 00:20:11,941 --> 00:20:13,461 Have you had too much to drink? 390 00:20:14,001 --> 00:20:15,211 I don't know... 391 00:20:19,091 --> 00:20:21,021 At any rate, hurry up with the flag! 392 00:20:21,021 --> 00:20:21,781 Uh-huh. 393 00:20:21,781 --> 00:20:22,721 I'll see how it's coming along. 394 00:20:24,561 --> 00:20:25,261 Hey! 395 00:20:25,261 --> 00:20:25,641 Yes? 396 00:20:26,111 --> 00:20:27,801 Also check on Straw Hat. 397 00:20:28,111 --> 00:20:29,831 Certainly, Papa. 398 00:20:39,971 --> 00:20:41,731 Where am I? 399 00:20:51,391 --> 00:20:54,191 The best part of a game is the brawl! 400 00:20:55,281 --> 00:20:56,291 A brawl? 401 00:20:56,631 --> 00:20:58,041 I'm good at those, too. 402 00:20:58,371 --> 00:20:59,791 Coup de Vent! 403 00:21:09,961 --> 00:21:11,431 Game set...! 404 00:21:13,691 --> 00:21:15,181 Super! 405 00:21:15,181 --> 00:21:16,061 Oh? 406 00:21:16,911 --> 00:21:18,901 And right when I ran outta cola! 407 00:21:18,901 --> 00:21:20,601 What's with this place? 408 00:21:20,601 --> 00:21:21,861 It's too cold! 409 00:21:21,861 --> 00:21:24,401 It's kinda cramped in here, huh? 410 00:21:24,401 --> 00:21:25,501 Sorry. 411 00:21:25,501 --> 00:21:26,151 I kept you waiting, didn't I? 412 00:21:26,151 --> 00:21:30,141 I wanted to lend you a hand and tried pressing some buttons, 413 00:21:30,141 --> 00:21:33,121 but nothing would turn on and it's cold... 414 00:21:33,651 --> 00:21:34,871 What's wrong with it? 415 00:21:34,871 --> 00:21:36,441 Jeez! 416 00:21:36,441 --> 00:21:39,791 That pounding won't stop and the temperature keeps dropping! 417 00:21:39,791 --> 00:21:41,511 This isn't funny! 418 00:21:41,511 --> 00:21:42,631 Pounding? 419 00:21:42,631 --> 00:21:43,641 Uh-huh! 420 00:21:48,141 --> 00:21:49,011 It couldn't be...! 421 00:21:59,221 --> 00:22:00,691 I caught them alive! 422 00:22:00,691 --> 00:22:03,601 Never let your guard down! 423 00:22:08,981 --> 00:22:09,781 Click. 424 00:22:09,781 --> 00:22:10,821 Huh? 425 00:22:10,821 --> 00:22:12,011 What was that? 426 00:22:12,011 --> 00:22:12,711 Uh-huh. 427 00:22:12,711 --> 00:22:13,201 Uh-huh. 428 00:22:13,601 --> 00:22:14,371 Two? 429 00:22:15,011 --> 00:22:16,601 Oh, is that right? 430 00:22:16,601 --> 00:22:17,471 Uh-huh. 431 00:22:17,471 --> 00:22:18,261 Okay. 432 00:22:18,261 --> 00:22:19,161 You got it. 433 00:22:35,771 --> 00:22:38,271 Go, my kites, Uo! 434 00:22:41,611 --> 00:22:43,701 Now then, let's resume our game. 435 00:22:43,701 --> 00:22:44,801 What happened? 436 00:22:44,801 --> 00:22:48,071 My third oldest brother caught two of the bounties. 437 00:22:48,771 --> 00:22:50,961 It was her and him. 438 00:22:51,461 --> 00:22:52,301 C'mon, c'mon! 439 00:22:52,301 --> 00:22:53,401 Hurry! 440 00:22:53,401 --> 00:22:54,611 Let's play! 441 00:22:54,611 --> 00:22:55,741 R-Right. 442 00:22:56,251 --> 00:22:58,371 Why don't we play some more at your house? 443 00:22:58,851 --> 00:22:59,541 Huh? 444 00:22:59,541 --> 00:23:01,401 You'll come to my house to play? 445 00:23:01,401 --> 00:23:02,981 Will you invite me over? 446 00:23:02,981 --> 00:23:03,841 Sure! 447 00:23:12,351 --> 00:23:14,001 Damn it! 448 00:23:25,481 --> 00:23:27,041 Wh-What's going on?! 449 00:23:27,041 --> 00:23:28,561 Why are there two of the same guy? 450 00:23:28,561 --> 00:23:29,681 Wow! 451 00:23:29,681 --> 00:23:31,281 Is he a Devil Fruit power holder?! 452 00:23:31,281 --> 00:23:32,281 It's a clone technique! 453 00:23:32,281 --> 00:23:32,991 That's so cool! 454 00:23:32,991 --> 00:23:33,911 Hey, Chopper! 455 00:23:33,911 --> 00:23:34,991 Let's give it a try. 456 00:23:34,991 --> 00:23:35,791 Sure! 457 00:23:35,791 --> 00:23:37,121 I've got no objections! 458 00:23:37,451 --> 00:23:39,281 But how do we do it? 459 00:23:39,871 --> 00:23:41,121 On the next episode of One Piece! 460 00:23:41,121 --> 00:23:44,961 "Stifling to the Max! The Twins' Magnetic Power Looms" 461 00:23:44,961 --> 00:23:46,741 I'm gonna be King of the Pirates!!