1
00:00:16,221 --> 00:00:20,431
Travel across the oceans of the world
2
00:00:20,431 --> 00:00:22,891
Bellow a battle cry
3
00:00:22,891 --> 00:00:29,981
Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
4
00:00:36,911 --> 00:00:40,531
We've left the established course
5
00:00:40,531 --> 00:00:44,001
Right now, we're rowing straight toward
6
00:00:44,001 --> 00:00:49,541
The borderline between the sky and the ocean
7
00:00:49,541 --> 00:00:55,761
In the dark depths of the ocean,
adventure holds its breath
8
00:00:55,761 --> 00:01:02,771
Don't you have a good time just imagining it?
9
00:01:02,771 --> 00:01:07,271
Travel across the oceans of the world
10
00:01:07,271 --> 00:01:09,361
Bellow a battle cry
11
00:01:09,361 --> 00:01:16,531
Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
12
00:01:23,241 --> 00:01:26,661
"That feeling" I get when embarking
13
00:01:26,661 --> 00:01:30,251
Is something I hope to remember always
14
00:01:30,251 --> 00:01:35,801
If I can, I won't be afraid of anything
15
00:01:35,801 --> 00:01:42,011
With our pulses racing, let's go on a trip now
16
00:01:42,011 --> 00:01:48,731
Shy hearts engrave the rhythm of adventure
17
00:01:48,731 --> 00:01:53,191
Snatch up the treasure here and there
18
00:01:53,191 --> 00:01:55,191
While laughing out loud
19
00:01:55,691 --> 00:02:00,031
As we dash by like a noisy party
20
00:02:00,031 --> 00:02:03,031
Make some waves...
21
00:02:03,081 --> 00:02:04,541
Life is "Adventurous"
22
00:02:04,541 --> 00:02:06,251
Be aware it's "Dangerous"
23
00:02:06,251 --> 00:02:07,911
Who's gonna be "One of us"
24
00:02:07,911 --> 00:02:09,541
And a trip goes on because
25
00:02:09,541 --> 00:02:11,081
We da pirate of the "Mass"
26
00:02:11,081 --> 00:02:13,001
To the West, To the East
27
00:02:13,001 --> 00:02:14,421
Gotta find my way, Sail away
28
00:02:14,421 --> 00:02:15,631
All the way to "One piece"!!
29
00:02:15,631 --> 00:02:19,931
Stuff a dream into your empty chest
30
00:02:19,931 --> 00:02:22,221
And spread your wings
31
00:02:22,221 --> 00:02:26,561
If the wind blowing through
them dyes your heart
32
00:02:26,561 --> 00:02:29,021
Let's press forward
33
00:02:29,021 --> 00:02:33,111
Snatch up the treasure here and there
34
00:02:33,111 --> 00:02:35,441
While laughing out loud
35
00:02:35,441 --> 00:02:39,531
As we dash by like a noisy party
36
00:02:39,531 --> 00:02:42,741
Make some waves...
37
00:02:46,701 --> 00:02:51,171
Wealth, fame, power...
38
00:02:51,171 --> 00:02:53,921
Gold Roger, the King of the Pirates,
39
00:02:53,921 --> 00:02:56,421
once attained everything
this world has to offer.
40
00:02:57,001 --> 00:02:59,341
The words he uttered just before his death
41
00:02:59,341 --> 00:03:02,891
drove people around the world to the seas.
42
00:03:02,891 --> 00:03:07,511
My treasure? If you want it, you can have it!
43
00:03:07,511 --> 00:03:11,851
Find it! I left everything
this world has to offer there!
44
00:03:12,391 --> 00:03:16,861
And so men rushed onto the
Grand Line in pursuit of romanticism!
45
00:03:17,481 --> 00:03:21,531
The world has truly entered a Great Pirate Era!
46
00:03:22,201 --> 00:03:25,451
The words "given up" sound so lame...
47
00:03:26,701 --> 00:03:29,081
They don't suit you, Captain!
48
00:03:29,081 --> 00:03:32,751
You're the man who's supposed
to become the King of the Pirates!
49
00:03:34,711 --> 00:03:39,301
The idiot...! All for me, everyone is...
50
00:03:44,551 --> 00:03:53,521
"The Phoenix Returns! The Dream
Sworn to Friends on a Jolly Roger"
51
00:04:02,281 --> 00:04:05,701
Hurry! We've gotta get our flag back!
52
00:04:05,701 --> 00:04:08,531
You can count on me! It was around this floor!
53
00:04:08,531 --> 00:04:09,951
Sweet!
54
00:04:10,541 --> 00:04:12,001
"Around" this floor?
55
00:04:12,001 --> 00:04:13,251
That doesn't bode well...
56
00:04:19,091 --> 00:04:20,841
Huh? Where is this?
57
00:04:25,511 --> 00:04:26,681
Which room is it in, Zoro?
58
00:04:27,301 --> 00:04:28,551
Don't rush me.
59
00:04:28,551 --> 00:04:31,021
How could I not?! Luffy's on his way!
60
00:04:32,521 --> 00:04:34,141
It's this one!
61
00:04:35,771 --> 00:04:38,231
Put 'em up, you sauna freak!
62
00:04:41,821 --> 00:04:44,361
--He's this way!
--Got it!
63
00:04:49,161 --> 00:04:51,121
--That way!
--Got it!
64
00:04:56,791 --> 00:05:00,091
Oh! They found some high-end flour.
65
00:05:00,091 --> 00:05:01,131
It figures!
66
00:05:02,131 --> 00:05:04,091
Maybe it was the next floor up.
67
00:05:04,091 --> 00:05:05,671
I can't trust you!
68
00:05:05,671 --> 00:05:08,141
If you don't remember, come out and say so!
69
00:05:08,141 --> 00:05:10,891
See anything to point us in the right direction?
70
00:05:10,891 --> 00:05:12,561
At this rate, it'll be dark before we find it.
71
00:05:12,561 --> 00:05:17,061
I know! We've gotta find the flag
and fast! If Luffy finds out about this...
72
00:05:17,061 --> 00:05:19,561
Hey! Give back my flag!
73
00:05:20,441 --> 00:05:21,191
L-Luffy!
74
00:05:28,571 --> 00:05:31,281
Welcome to Lovely Land.
75
00:05:31,281 --> 00:05:34,411
I never expected the 300-million
bounty to come on his own.
76
00:05:34,951 --> 00:05:37,921
Huh? This is Lovely Land?
77
00:05:37,921 --> 00:05:39,501
Sure is!
78
00:05:39,501 --> 00:05:41,001
It's a weird house.
79
00:05:42,041 --> 00:05:45,761
H-He's here!
80
00:05:45,761 --> 00:05:49,181
It's Luffy! W-We're doomed!
81
00:05:49,181 --> 00:05:50,971
We've hit the worst-case scenario!
82
00:05:50,971 --> 00:05:51,931
This really stinks...
83
00:05:51,931 --> 00:05:53,681
Tsk!
84
00:05:53,681 --> 00:05:54,811
Hey! Where are you going?
85
00:05:55,351 --> 00:05:56,811
Isn't it obvious?
86
00:05:56,811 --> 00:06:00,061
I'll use sheer willpower to get
the Jolly Roger back if I have to!
87
00:06:00,061 --> 00:06:01,651
Go wander these halls forever!
88
00:06:01,651 --> 00:06:03,821
Shut up, you stupid cook!
89
00:06:07,611 --> 00:06:08,901
Robin!
90
00:06:10,531 --> 00:06:11,571
Robin-chan!
91
00:06:12,161 --> 00:06:13,531
I've been searching for you.
92
00:06:13,531 --> 00:06:16,871
You're such a naughty girl, sending us
a care package with cola inside!
93
00:06:16,871 --> 00:06:18,121
That's my Robin-chan!
94
00:06:18,661 --> 00:06:23,091
But isn't it strange?
Only you got the red carpet!
95
00:06:23,091 --> 00:06:25,501
How'd you pull that off?
96
00:06:26,211 --> 00:06:28,671
It looks like Luffy is here.
97
00:06:28,671 --> 00:06:29,931
He's come for our Jolly Roger.
98
00:06:30,471 --> 00:06:33,261
That's right! We're finished!
99
00:06:33,261 --> 00:06:36,061
No! We can still make it!
100
00:06:36,601 --> 00:06:38,521
This is Luffy we're talking about!
101
00:06:38,521 --> 00:06:39,981
We can still weasel our way through this.
102
00:06:40,481 --> 00:06:42,861
--Got it!
--You've got a point!
103
00:06:42,861 --> 00:06:44,021
Yep. Whoa, wait!
104
00:06:44,021 --> 00:06:49,571
Indeed. I don't know how
Luffy learned about the flag,
105
00:06:49,571 --> 00:06:51,991
but it's not as though he
witnessed it getting stolen.
106
00:06:51,991 --> 00:06:55,451
Yep! Which means we've still got a chance!
107
00:06:55,451 --> 00:06:58,121
I know where the Jolly Roger is.
108
00:06:58,121 --> 00:06:59,711
You can leave it to me.
109
00:06:59,711 --> 00:07:00,711
Sweet!
110
00:07:00,711 --> 00:07:03,131
Way to go, Robin!
111
00:07:03,131 --> 00:07:05,751
You're far more reliable
than that lame moss head.
112
00:07:06,961 --> 00:07:08,961
Sheesh, damn that...!
113
00:07:08,961 --> 00:07:10,921
We're counting on you, Robin!
114
00:07:14,261 --> 00:07:16,391
Now, then...!
115
00:07:16,391 --> 00:07:18,771
Guys, I want you to hear me out. Listen up.
116
00:07:19,271 --> 00:07:23,311
Gum-Gum... Pistol!
117
00:07:26,231 --> 00:07:29,401
Magnetic Love Bazooka!
118
00:07:31,491 --> 00:07:34,741
And Lovely Cross Attack!
119
00:07:39,371 --> 00:07:42,461
Plus Hunter of Love Kick!
120
00:07:47,541 --> 00:07:52,261
With our forces combined,
no one stands a chance against us.
121
00:07:57,681 --> 00:08:00,021
The magnetic power that binds us...
122
00:08:00,021 --> 00:08:01,521
...is love!
123
00:08:02,021 --> 00:08:04,351
People call us the Hunters of Love!
124
00:08:04,351 --> 00:08:08,361
Dammit! Your clone technique
really comes in handy.
125
00:08:08,361 --> 00:08:09,731
We told you, we're twins!
126
00:08:10,321 --> 00:08:11,491
How'd you learn that ability?
127
00:08:11,491 --> 00:08:12,951
Listen to us!
128
00:08:14,071 --> 00:08:16,201
Love Attack!
129
00:08:19,281 --> 00:08:22,041
Gum-Gum...
130
00:08:22,041 --> 00:08:26,791
Magnetic Love Bazooka and...
131
00:08:26,791 --> 00:08:29,461
...Lovely Double Attack!
132
00:08:33,091 --> 00:08:35,511
If my brothers have brotherly love,
133
00:08:35,511 --> 00:08:39,101
then we're tightly bound
together with matrimonial love!
134
00:08:39,101 --> 00:08:42,021
We sure are, Arbell!
135
00:08:42,021 --> 00:08:42,601
Kissy!
136
00:08:42,601 --> 00:08:44,771
Huh?
137
00:08:44,771 --> 00:08:46,561
What's with these guys?
138
00:08:47,941 --> 00:08:49,981
Luffy, are you all right?
139
00:08:50,731 --> 00:08:52,731
It's not like I'm hungry or anything.
140
00:08:52,731 --> 00:08:53,991
Doctor, here he comes!
141
00:08:57,071 --> 00:08:59,991
Don't think you can escape, 50-Berry Pet!
142
00:09:11,551 --> 00:09:12,591
I'm putting you on ice!
143
00:09:13,171 --> 00:09:15,721
I was born and raised on a winter island!
144
00:09:15,721 --> 00:09:17,681
This doesn't bug me in the least!
145
00:09:17,681 --> 00:09:23,771
Okay! You may be hunky dory, but it seems
to be taking a heavy toll on that brat!
146
00:09:24,471 --> 00:09:26,181
Jiro!
147
00:09:33,571 --> 00:09:35,491
Ouch!
148
00:09:35,491 --> 00:09:37,361
Ow, ow, ow, ow, ow!
149
00:09:37,821 --> 00:09:39,111
Youch, that hurt!
150
00:09:39,111 --> 00:09:43,201
Darn it, Straw Hat! Keep outta this!
151
00:09:43,201 --> 00:09:46,331
Huh? Did I hit you? Sorry, my bad.
152
00:09:46,331 --> 00:09:47,791
Don't play dumb!
153
00:09:48,421 --> 00:09:50,421
I'm not playing any games.
154
00:09:50,421 --> 00:09:54,171
Chopper and Jiro are strong enough
that they don't need my help!
155
00:09:54,171 --> 00:09:55,921
What?!
156
00:09:55,921 --> 00:09:57,841
Luffy...
157
00:09:59,091 --> 00:10:00,721
Doctor!
158
00:10:00,721 --> 00:10:02,931
I'm going to stand and fight.
159
00:10:04,641 --> 00:10:07,981
I'm going to fight on my own
and reclaim our Jolly Roger!
160
00:10:07,981 --> 00:10:09,901
Well said, Jiro!
161
00:10:10,941 --> 00:10:12,901
What're you talking about?
162
00:10:12,901 --> 00:10:15,941
You're just a measly
50-Berry reindeer and a brat!
163
00:10:17,111 --> 00:10:18,741
Rumble...
164
00:10:23,451 --> 00:10:24,531
What's that...?
165
00:10:27,291 --> 00:10:28,961
Guard Point!
166
00:10:29,871 --> 00:10:32,131
Wh-What the heck?
167
00:10:32,131 --> 00:10:34,131
Here I go!
168
00:10:35,211 --> 00:10:37,461
Doctor...
169
00:10:37,461 --> 00:10:38,671
You're incredible!
170
00:10:46,221 --> 00:10:49,481
Guard Point is a fur-strengthening form!
171
00:10:49,481 --> 00:10:50,941
I could barely even feel that attack!
172
00:10:50,941 --> 00:10:54,191
Damn it! I'm gonna freeze you alive!
173
00:10:54,191 --> 00:10:56,111
I won't let you!
174
00:11:00,241 --> 00:11:03,781
Multi-shot Ice Puck!
175
00:11:03,781 --> 00:11:05,491
Take that and that and that!
176
00:11:07,241 --> 00:11:09,121
Oomph!
177
00:11:15,131 --> 00:11:17,301
What the heck?!
178
00:11:17,301 --> 00:11:20,221
Gah! Stop that!
179
00:11:20,221 --> 00:11:21,761
What the blazes are you?!
180
00:11:39,031 --> 00:11:40,651
We did it, Doctor!
181
00:11:40,651 --> 00:11:42,951
Yeah! You were a big help, Jiro.
182
00:11:49,661 --> 00:11:53,791
D-D-Damn it! N-Now that it's come to this...!
183
00:12:00,801 --> 00:12:02,471
What's that?
184
00:12:12,481 --> 00:12:14,901
Savage Penguins?
185
00:12:23,071 --> 00:12:27,161
Even amongst the nasty Savage Penguins,
this colony is especially ravenous.
186
00:12:29,621 --> 00:12:33,961
He's right! All they keep
saying is, "I'm hungry!"
187
00:12:33,961 --> 00:12:38,961
Wait. Doctor, you can speak Penguin?
That's awesome!
188
00:12:38,961 --> 00:12:42,841
Stupid! I'm not happy about getting
complimented over something like that!
189
00:12:44,841 --> 00:12:46,761
My three minutes are up!
190
00:12:46,761 --> 00:12:47,761
Jiro!
191
00:12:48,601 --> 00:12:52,351
Jiro! Come back! Hurry!
192
00:12:52,351 --> 00:12:55,481
No! I'm not going back until I reclaim our flag!
193
00:12:57,021 --> 00:13:00,021
The 100-million-Berry bounty's here.
194
00:13:06,821 --> 00:13:10,411
He's pitting us against penguins?!
He's mocking us!
195
00:13:10,411 --> 00:13:12,581
Don't let your guard down!
196
00:13:13,291 --> 00:13:14,621
Jiro...
197
00:13:14,621 --> 00:13:18,541
All he's got is a stick... He's being reckless!
198
00:13:19,081 --> 00:13:21,881
Isn't he the spitting image of
how you were back in the day?
199
00:13:21,881 --> 00:13:28,681
And despite that, Vigaro never once barked
a word of protest against your orders.
200
00:13:31,511 --> 00:13:34,271
Hey, Vigaro! Why aren't you stopping him?
201
00:13:34,851 --> 00:13:40,111
The pirates we've fought are nothing
compared to the guys on that ocean.
202
00:13:40,111 --> 00:13:41,481
The captain is being too reckless!
203
00:13:42,071 --> 00:13:44,611
I don't plan on stopping Puzzle.
204
00:13:44,611 --> 00:13:45,491
What?!
205
00:13:46,111 --> 00:13:50,781
Stansen, when we set sail
as the Phoenix Pirates,
206
00:13:50,781 --> 00:13:55,501
didn't we decide to push forward,
no matter how strong the foe?
207
00:13:55,501 --> 00:13:59,921
--But...
--And we're talking about the only
man I've ever considered my captain...
208
00:13:59,921 --> 00:14:02,341
Puzzle.
209
00:14:02,841 --> 00:14:08,551
I wouldn't regret dying if it were
to help him realize his ambitions.
210
00:14:08,551 --> 00:14:10,391
Here's the thing about phoenixes:
211
00:14:10,391 --> 00:14:13,471
No matter the hardship,
they always rise back up!
212
00:14:13,471 --> 00:14:16,731
And they're reborn even stronger than before!
213
00:14:17,811 --> 00:14:22,151
That's the type of man I've
placed my trust in with Puzzle!
214
00:14:24,941 --> 00:14:28,191
Puzzle, I believe in you.
215
00:14:29,991 --> 00:14:32,911
You are the man who will
become the King of the Pirates!
216
00:14:33,371 --> 00:14:35,291
Gum-Gum...
217
00:14:35,291 --> 00:14:37,621
...Whip!
218
00:14:38,331 --> 00:14:39,501
Beat it!
219
00:14:47,921 --> 00:14:49,721
I...
220
00:14:52,181 --> 00:14:55,351
This is our flag!
221
00:14:58,601 --> 00:15:00,981
Someday I'm going to become
the King of the Pirates.
222
00:15:02,151 --> 00:15:04,861
We can make it to the New World!
223
00:15:10,861 --> 00:15:15,831
Sorry, men! I was a foolish
captain who couldn't live up
224
00:15:15,831 --> 00:15:18,581
to the trust my precious friend placed in me.
225
00:15:18,581 --> 00:15:22,331
But... But I wanna let...
226
00:15:22,331 --> 00:15:24,671
...Vigaro see it once more!
227
00:15:24,671 --> 00:15:29,341
He has to see our flag flying
above the ocean where he's at rest!
228
00:15:29,841 --> 00:15:30,801
Captain!
229
00:15:41,351 --> 00:15:44,351
Jiro, let's go! We're getting our flag back.
230
00:15:44,351 --> 00:15:46,441
Captain...!
231
00:15:46,441 --> 00:15:48,021
Aye aye, sir!
232
00:16:02,501 --> 00:16:04,001
Why, you...!
233
00:16:15,931 --> 00:16:19,431
Straw Hat! We'll deal with these scumballs!
234
00:16:21,471 --> 00:16:23,061
Yeah? Then please do!
235
00:16:24,691 --> 00:16:26,561
Hey!
236
00:16:32,191 --> 00:16:36,031
--Hey, guys!
--You damn doting couple!
237
00:16:37,571 --> 00:16:41,911
Yeah, you! I'm talking to you,
the stupid doting couple!
238
00:16:41,911 --> 00:16:44,291
Constantly letching over a
lady is outright pathetic...
239
00:16:44,291 --> 00:16:46,371
...you stinking hound of a man!
240
00:16:46,371 --> 00:16:48,171
What's with those two, Darling?
241
00:16:48,171 --> 00:16:50,921
They're simmering with jealousy.
242
00:16:51,801 --> 00:16:54,221
--Talk about idiots!
--Aren't they stupid?
243
00:16:54,221 --> 00:16:55,341
Kissy!
244
00:16:55,341 --> 00:16:56,891
Hey, you jerk!
245
00:16:56,891 --> 00:16:58,721
--I won't forgive you!
--Sanji!
246
00:16:58,721 --> 00:17:00,601
Jerks! You let our precious Jolly Roger--
247
00:17:00,601 --> 00:17:02,931
Where'd you go, you hockey freak?!
248
00:17:05,601 --> 00:17:07,101
Right here!
249
00:17:07,731 --> 00:17:09,811
Don't expect a repeat of last time!
250
00:17:09,811 --> 00:17:11,111
Let's go! C'mon!
251
00:17:11,111 --> 00:17:14,781
Let's go! C'mon! C'mon! C'mon!
252
00:17:14,781 --> 00:17:16,531
--Get your butt in gear, Usopp!
--Coming!
253
00:17:16,531 --> 00:17:19,161
La la-la la!
254
00:17:19,161 --> 00:17:20,871
Jerk! Wait for me!
255
00:17:21,991 --> 00:17:23,161
Say your prayers!
256
00:17:23,161 --> 00:17:24,911
Hold up, you stupid doting couple!
257
00:17:24,911 --> 00:17:26,541
Hey, Usopp! Our Jolly Roger--
258
00:17:26,541 --> 00:17:31,921
Luffy! We have to defeat all of
these guys before we can go inside!
259
00:17:31,921 --> 00:17:33,251
Why is that, Usopp?
260
00:17:34,051 --> 00:17:35,721
Well, you see...
261
00:17:36,511 --> 00:17:39,341
Listen up! Gloss over Luffy's
questions about the flag
262
00:17:39,341 --> 00:17:43,101
until Robin gets it back! Understood?
263
00:17:43,101 --> 00:17:45,561
Roger!
264
00:17:45,561 --> 00:17:48,441
Uh, w-well...
265
00:17:48,441 --> 00:17:50,361
There is a spell cast on that door
266
00:17:50,361 --> 00:17:53,271
so that it won't open until we
defeat all five baddies here!
267
00:17:56,361 --> 00:17:59,201
--A spell?
--Y-Yeah.
268
00:17:59,201 --> 00:18:00,781
Really? So that's the deal.
269
00:18:00,781 --> 00:18:02,491
I'll kick their butts!
270
00:18:10,421 --> 00:18:14,301
Big Sister Robin, what were you up to?
271
00:18:14,301 --> 00:18:15,961
Pretending to be an adventurer all by yourself?
272
00:18:16,591 --> 00:18:19,681
No. I wanted to go see your Papa's room.
273
00:18:19,681 --> 00:18:22,641
Really? You wanted to see Papa?
274
00:18:23,811 --> 00:18:27,811
You can get to Papa's room
through this greenhouse.
275
00:18:27,811 --> 00:18:29,641
It's a shortcut, plus it's fun!
276
00:18:33,191 --> 00:18:35,821
Big Sister Robin, don't you like flowers?
277
00:18:35,821 --> 00:18:36,361
Yes.
278
00:18:36,901 --> 00:18:39,991
Big Sister Arbell loved this room, too!
279
00:18:39,991 --> 00:18:42,531
We'd always go on walks here together...
280
00:18:42,531 --> 00:18:46,581
But then she got married to that gross creep...
281
00:18:51,371 --> 00:18:53,461
Hey, let's play that game!
282
00:18:53,461 --> 00:18:56,211
You know? The one where I guess
which hand the coin is in.
283
00:18:56,211 --> 00:18:57,711
Let's play! Let's play!
284
00:18:59,631 --> 00:19:00,471
Lil...
285
00:19:02,181 --> 00:19:03,891
Why did you lie to me?
286
00:19:04,851 --> 00:19:09,771
I suspect this greenhouse doesn't
lead to your Papa's room.
287
00:19:09,771 --> 00:19:11,271
Am I right?
288
00:19:11,271 --> 00:19:13,901
Big Sister Robin, you lied to me, too.
289
00:19:15,481 --> 00:19:18,781
You promised to play with me,
290
00:19:18,781 --> 00:19:21,361
but you plan on leaving
with your friends, don't you?
291
00:19:21,361 --> 00:19:26,411
But there is no way you'll
ever escape from this place.
292
00:19:28,081 --> 00:19:30,541
I'm sorry.
293
00:19:34,291 --> 00:19:35,791
What is this?!
294
00:19:36,921 --> 00:19:39,591
Promise to become my big sister.
295
00:19:40,761 --> 00:19:43,181
Do and I'll save you.
296
00:19:44,471 --> 00:19:47,561
Damn that ugly man!
297
00:19:48,311 --> 00:19:50,641
I won't fall for the same trick twice.
298
00:19:50,641 --> 00:19:53,101
Oh, really?
299
00:19:53,101 --> 00:19:55,401
Arbell-chan, you're so hot!
300
00:19:55,401 --> 00:19:57,861
You instantly fell for the exact same trick!
301
00:19:59,441 --> 00:20:01,111
Here I go!
302
00:20:03,241 --> 00:20:06,871
Now that I think about it, you can
handle him on your own, huh?
303
00:20:06,871 --> 00:20:07,371
You bet!
304
00:20:07,991 --> 00:20:08,951
Multi-shot!
305
00:20:08,951 --> 00:20:11,371
Fresh Fire!
306
00:20:12,211 --> 00:20:14,871
Foul...
307
00:20:15,211 --> 00:20:17,091
Gum-Gum...
308
00:20:17,791 --> 00:20:20,921
...Gatling!
309
00:20:24,511 --> 00:20:28,931
Gum-Gum Bazooka!
310
00:20:32,021 --> 00:20:35,231
It's refreshing when my moves hit home!
311
00:20:37,311 --> 00:20:38,981
The door's open...
312
00:20:38,981 --> 00:20:40,651
Blend!
313
00:20:40,651 --> 00:20:42,441
You're finished, Campaccino!
314
00:20:42,991 --> 00:20:45,661
You siblings use magnetism as your weapon.
315
00:20:45,661 --> 00:20:48,781
You can't use that power if you're apart!
316
00:20:50,991 --> 00:20:53,661
That isn't my only power.
317
00:20:57,001 --> 00:20:57,831
What?!
318
00:21:03,011 --> 00:21:06,341
--Love Swing!
--I'll catch you!
319
00:21:07,551 --> 00:21:08,261
Are you stupid?!
320
00:21:08,721 --> 00:21:11,511
What's that moron Sanji thinking?!
321
00:21:11,511 --> 00:21:13,141
Usopp, the door opened!
322
00:21:13,141 --> 00:21:14,981
Ah, got it!
323
00:21:18,191 --> 00:21:21,901
Crap! Now what'll we do?!
324
00:21:21,901 --> 00:21:24,571
What are you guys doing?!
325
00:21:24,571 --> 00:21:27,031
Whoo, Nami-san!
326
00:21:27,821 --> 00:21:30,781
Sanji-kun, you deal with that man!
327
00:21:30,781 --> 00:21:32,411
Leave him to me!
328
00:21:32,411 --> 00:21:34,911
I'll take down this woman.
329
00:21:34,911 --> 00:21:36,541
Thunder Charge!
330
00:21:36,541 --> 00:21:38,711
My, what a thing to say!
331
00:21:38,711 --> 00:21:40,841
What's your basis to support that claim?
332
00:21:40,841 --> 00:21:44,801
"Basis"? We're running short on time!
333
00:21:44,801 --> 00:21:45,971
Thunder Ball!
334
00:21:49,301 --> 00:21:52,511
Luffy's going to catch on! Thunderbolt Tempo!
335
00:21:56,981 --> 00:21:58,771
Honey!
336
00:21:58,771 --> 00:22:01,151
Didn't you hear her? We're short on time.
337
00:22:02,401 --> 00:22:04,781
Basses Côte!
338
00:22:04,781 --> 00:22:06,241
Longe!
339
00:22:06,241 --> 00:22:07,241
Tendron!
340
00:22:07,241 --> 00:22:09,701
Flanchet! Quasi! Jarret!
341
00:22:09,701 --> 00:22:12,281
Curly Cook's merciless, isn't he?
342
00:22:12,281 --> 00:22:14,121
Ignore him. He's stupid that way.
343
00:22:19,371 --> 00:22:22,841
Wh-What's with him?!
344
00:22:35,601 --> 00:22:37,811
Do-Don Accino!
345
00:22:37,811 --> 00:22:40,401
He's... naked!
346
00:22:40,401 --> 00:22:41,351
That's the issue?
347
00:22:41,351 --> 00:22:47,781
Straw Hat, how dare you beat up
my darling sons and daughter?!
348
00:22:52,321 --> 00:22:57,541
You've made a fool of the Accino Family!
349
00:22:57,541 --> 00:23:02,001
So you're the one who stole
our Jolly Roger, Naked Balloon!
350
00:23:02,631 --> 00:23:07,591
Hmph! So what if I did, whippersnapper?
351
00:23:08,971 --> 00:23:13,181
I'm gonna kick your butt right
quick and get our flag back!
352
00:23:25,441 --> 00:23:29,401
Naked Balloon, quit saying,
"Bushuuu, bushuuu!"
353
00:23:29,401 --> 00:23:32,161
Luffy, be careful! It looks
like he can still grow hotter!
354
00:23:32,161 --> 00:23:34,371
I've gotta hurry and defeat him
so we can get our Jolly Roger back.
355
00:23:34,371 --> 00:23:35,451
Oh, right. Nami, what on earth were--
356
00:23:35,451 --> 00:23:38,491
Crap! Guys, hurry!
357
00:23:38,491 --> 00:23:40,461
We really gotta beat Luffy to the flag!
358
00:23:40,461 --> 00:23:42,001
On the next episode of One Piece!
359
00:23:42,001 --> 00:23:45,291
"The Super Hot-Hot Final Battle!
Luffy vs. the Scorching Hot Don"
360
00:23:45,291 --> 00:23:47,711
I'm gonna be King of the Pirates!!