1 00:00:16,221 --> 00:00:20,431 Travel across the oceans of the world 2 00:00:20,431 --> 00:00:22,891 Bellow a battle cry 3 00:00:22,891 --> 00:00:29,981 Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 4 00:00:36,911 --> 00:00:40,531 We've left the established course 5 00:00:40,531 --> 00:00:44,001 Right now, we're rowing straight toward 6 00:00:44,001 --> 00:00:49,541 The borderline between the sky and the ocean 7 00:00:49,541 --> 00:00:55,761 In the dark depths of the ocean, adventure holds its breath 8 00:00:55,761 --> 00:01:02,771 Don't you have a good time just imagining it? 9 00:01:02,771 --> 00:01:07,271 Travel across the oceans of the world 10 00:01:07,271 --> 00:01:09,361 Bellow a battle cry 11 00:01:09,361 --> 00:01:16,531 Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 12 00:01:23,241 --> 00:01:26,661 "That feeling" I get when embarking 13 00:01:26,661 --> 00:01:30,251 Is something I hope to remember always 14 00:01:30,251 --> 00:01:35,801 If I can, I won't be afraid of anything 15 00:01:35,801 --> 00:01:42,011 With our pulses racing, let's go on a trip now 16 00:01:42,011 --> 00:01:48,731 Shy hearts engrave the rhythm of adventure 17 00:01:48,731 --> 00:01:53,191 Snatch up the treasure here and there 18 00:01:53,191 --> 00:01:55,191 While laughing out loud 19 00:01:55,691 --> 00:02:00,031 As we dash by like a noisy party 20 00:02:00,031 --> 00:02:03,031 Make some waves... 21 00:02:03,081 --> 00:02:04,541 Life is "Adventurous" 22 00:02:04,541 --> 00:02:06,251 Be aware it's "Dangerous" 23 00:02:06,251 --> 00:02:07,911 Who's gonna be "One of us" 24 00:02:07,911 --> 00:02:09,541 And a trip goes on because 25 00:02:09,541 --> 00:02:11,081 We da pirate of the "Mass" 26 00:02:11,081 --> 00:02:13,001 To the West, To the East 27 00:02:13,001 --> 00:02:14,421 Gotta find my way, Sail away 28 00:02:14,421 --> 00:02:15,631 All the way to "One piece"!! 29 00:02:15,631 --> 00:02:19,931 Stuff a dream into your empty chest 30 00:02:19,931 --> 00:02:22,221 And spread your wings 31 00:02:22,221 --> 00:02:26,561 If the wind blowing through them dyes your heart 32 00:02:26,561 --> 00:02:29,021 Let's press forward 33 00:02:29,021 --> 00:02:33,111 Snatch up the treasure here and there 34 00:02:33,111 --> 00:02:35,441 While laughing out loud 35 00:02:35,441 --> 00:02:39,531 As we dash by like a noisy party 36 00:02:39,531 --> 00:02:42,741 Make some waves... 37 00:02:46,701 --> 00:02:51,171 Wealth, fame, power... 38 00:02:51,171 --> 00:02:53,921 Gold Roger, the King of the Pirates, 39 00:02:53,921 --> 00:02:56,421 once attained everything this world has to offer. 40 00:02:57,001 --> 00:02:59,341 The words he uttered just before his death 41 00:02:59,341 --> 00:03:02,891 drove people around the world to the seas. 42 00:03:02,891 --> 00:03:07,511 My treasure? If you want it, you can have it! 43 00:03:07,511 --> 00:03:11,851 Find it! I left everything this world has to offer there! 44 00:03:12,391 --> 00:03:16,861 And so men rushed onto the Grand Line in pursuit of romanticism! 45 00:03:17,481 --> 00:03:21,531 The world has truly entered a Great Pirate Era! 46 00:03:22,201 --> 00:03:25,451 The words "given up" sound so lame... 47 00:03:26,701 --> 00:03:29,081 They don't suit you, Captain! 48 00:03:29,081 --> 00:03:32,751 You're the man who's supposed to become the King of the Pirates! 49 00:03:34,711 --> 00:03:39,301 The idiot...! All for me, everyone is... 50 00:03:44,551 --> 00:03:53,521 "The Phoenix Returns! The Dream Sworn to Friends on a Jolly Roger" 51 00:04:02,281 --> 00:04:05,701 Hurry! We've gotta get our flag back! 52 00:04:05,701 --> 00:04:08,531 You can count on me! It was around this floor! 53 00:04:08,531 --> 00:04:09,951 Sweet! 54 00:04:10,541 --> 00:04:12,001 "Around" this floor? 55 00:04:12,001 --> 00:04:13,251 That doesn't bode well... 56 00:04:19,091 --> 00:04:20,841 Huh? Where is this? 57 00:04:25,511 --> 00:04:26,681 Which room is it in, Zoro? 58 00:04:27,301 --> 00:04:28,551 Don't rush me. 59 00:04:28,551 --> 00:04:31,021 How could I not?! Luffy's on his way! 60 00:04:32,521 --> 00:04:34,141 It's this one! 61 00:04:35,771 --> 00:04:38,231 Put 'em up, you sauna freak! 62 00:04:41,821 --> 00:04:44,361 --He's this way! --Got it! 63 00:04:49,161 --> 00:04:51,121 --That way! --Got it! 64 00:04:56,791 --> 00:05:00,091 Oh! They found some high-end flour. 65 00:05:00,091 --> 00:05:01,131 It figures! 66 00:05:02,131 --> 00:05:04,091 Maybe it was the next floor up. 67 00:05:04,091 --> 00:05:05,671 I can't trust you! 68 00:05:05,671 --> 00:05:08,141 If you don't remember, come out and say so! 69 00:05:08,141 --> 00:05:10,891 See anything to point us in the right direction? 70 00:05:10,891 --> 00:05:12,561 At this rate, it'll be dark before we find it. 71 00:05:12,561 --> 00:05:17,061 I know! We've gotta find the flag and fast! If Luffy finds out about this... 72 00:05:17,061 --> 00:05:19,561 Hey! Give back my flag! 73 00:05:20,441 --> 00:05:21,191 L-Luffy! 74 00:05:28,571 --> 00:05:31,281 Welcome to Lovely Land. 75 00:05:31,281 --> 00:05:34,411 I never expected the 300-million bounty to come on his own. 76 00:05:34,951 --> 00:05:37,921 Huh? This is Lovely Land? 77 00:05:37,921 --> 00:05:39,501 Sure is! 78 00:05:39,501 --> 00:05:41,001 It's a weird house. 79 00:05:42,041 --> 00:05:45,761 H-He's here! 80 00:05:45,761 --> 00:05:49,181 It's Luffy! W-We're doomed! 81 00:05:49,181 --> 00:05:50,971 We've hit the worst-case scenario! 82 00:05:50,971 --> 00:05:51,931 This really stinks... 83 00:05:51,931 --> 00:05:53,681 Tsk! 84 00:05:53,681 --> 00:05:54,811 Hey! Where are you going? 85 00:05:55,351 --> 00:05:56,811 Isn't it obvious? 86 00:05:56,811 --> 00:06:00,061 I'll use sheer willpower to get the Jolly Roger back if I have to! 87 00:06:00,061 --> 00:06:01,651 Go wander these halls forever! 88 00:06:01,651 --> 00:06:03,821 Shut up, you stupid cook! 89 00:06:07,611 --> 00:06:08,901 Robin! 90 00:06:10,531 --> 00:06:11,571 Robin-chan! 91 00:06:12,161 --> 00:06:13,531 I've been searching for you. 92 00:06:13,531 --> 00:06:16,871 You're such a naughty girl, sending us a care package with cola inside! 93 00:06:16,871 --> 00:06:18,121 That's my Robin-chan! 94 00:06:18,661 --> 00:06:23,091 But isn't it strange? Only you got the red carpet! 95 00:06:23,091 --> 00:06:25,501 How'd you pull that off? 96 00:06:26,211 --> 00:06:28,671 It looks like Luffy is here. 97 00:06:28,671 --> 00:06:29,931 He's come for our Jolly Roger. 98 00:06:30,471 --> 00:06:33,261 That's right! We're finished! 99 00:06:33,261 --> 00:06:36,061 No! We can still make it! 100 00:06:36,601 --> 00:06:38,521 This is Luffy we're talking about! 101 00:06:38,521 --> 00:06:39,981 We can still weasel our way through this. 102 00:06:40,481 --> 00:06:42,861 --Got it! --You've got a point! 103 00:06:42,861 --> 00:06:44,021 Yep. Whoa, wait! 104 00:06:44,021 --> 00:06:49,571 Indeed. I don't know how Luffy learned about the flag, 105 00:06:49,571 --> 00:06:51,991 but it's not as though he witnessed it getting stolen. 106 00:06:51,991 --> 00:06:55,451 Yep! Which means we've still got a chance! 107 00:06:55,451 --> 00:06:58,121 I know where the Jolly Roger is. 108 00:06:58,121 --> 00:06:59,711 You can leave it to me. 109 00:06:59,711 --> 00:07:00,711 Sweet! 110 00:07:00,711 --> 00:07:03,131 Way to go, Robin! 111 00:07:03,131 --> 00:07:05,751 You're far more reliable than that lame moss head. 112 00:07:06,961 --> 00:07:08,961 Sheesh, damn that...! 113 00:07:08,961 --> 00:07:10,921 We're counting on you, Robin! 114 00:07:14,261 --> 00:07:16,391 Now, then...! 115 00:07:16,391 --> 00:07:18,771 Guys, I want you to hear me out. Listen up. 116 00:07:19,271 --> 00:07:23,311 Gum-Gum... Pistol! 117 00:07:26,231 --> 00:07:29,401 Magnetic Love Bazooka! 118 00:07:31,491 --> 00:07:34,741 And Lovely Cross Attack! 119 00:07:39,371 --> 00:07:42,461 Plus Hunter of Love Kick! 120 00:07:47,541 --> 00:07:52,261 With our forces combined, no one stands a chance against us. 121 00:07:57,681 --> 00:08:00,021 The magnetic power that binds us... 122 00:08:00,021 --> 00:08:01,521 ...is love! 123 00:08:02,021 --> 00:08:04,351 People call us the Hunters of Love! 124 00:08:04,351 --> 00:08:08,361 Dammit! Your clone technique really comes in handy. 125 00:08:08,361 --> 00:08:09,731 We told you, we're twins! 126 00:08:10,321 --> 00:08:11,491 How'd you learn that ability? 127 00:08:11,491 --> 00:08:12,951 Listen to us! 128 00:08:14,071 --> 00:08:16,201 Love Attack! 129 00:08:19,281 --> 00:08:22,041 Gum-Gum... 130 00:08:22,041 --> 00:08:26,791 Magnetic Love Bazooka and... 131 00:08:26,791 --> 00:08:29,461 ...Lovely Double Attack! 132 00:08:33,091 --> 00:08:35,511 If my brothers have brotherly love, 133 00:08:35,511 --> 00:08:39,101 then we're tightly bound together with matrimonial love! 134 00:08:39,101 --> 00:08:42,021 We sure are, Arbell! 135 00:08:42,021 --> 00:08:42,601 Kissy! 136 00:08:42,601 --> 00:08:44,771 Huh? 137 00:08:44,771 --> 00:08:46,561 What's with these guys? 138 00:08:47,941 --> 00:08:49,981 Luffy, are you all right? 139 00:08:50,731 --> 00:08:52,731 It's not like I'm hungry or anything. 140 00:08:52,731 --> 00:08:53,991 Doctor, here he comes! 141 00:08:57,071 --> 00:08:59,991 Don't think you can escape, 50-Berry Pet! 142 00:09:11,551 --> 00:09:12,591 I'm putting you on ice! 143 00:09:13,171 --> 00:09:15,721 I was born and raised on a winter island! 144 00:09:15,721 --> 00:09:17,681 This doesn't bug me in the least! 145 00:09:17,681 --> 00:09:23,771 Okay! You may be hunky dory, but it seems to be taking a heavy toll on that brat! 146 00:09:24,471 --> 00:09:26,181 Jiro! 147 00:09:33,571 --> 00:09:35,491 Ouch! 148 00:09:35,491 --> 00:09:37,361 Ow, ow, ow, ow, ow! 149 00:09:37,821 --> 00:09:39,111 Youch, that hurt! 150 00:09:39,111 --> 00:09:43,201 Darn it, Straw Hat! Keep outta this! 151 00:09:43,201 --> 00:09:46,331 Huh? Did I hit you? Sorry, my bad. 152 00:09:46,331 --> 00:09:47,791 Don't play dumb! 153 00:09:48,421 --> 00:09:50,421 I'm not playing any games. 154 00:09:50,421 --> 00:09:54,171 Chopper and Jiro are strong enough that they don't need my help! 155 00:09:54,171 --> 00:09:55,921 What?! 156 00:09:55,921 --> 00:09:57,841 Luffy... 157 00:09:59,091 --> 00:10:00,721 Doctor! 158 00:10:00,721 --> 00:10:02,931 I'm going to stand and fight. 159 00:10:04,641 --> 00:10:07,981 I'm going to fight on my own and reclaim our Jolly Roger! 160 00:10:07,981 --> 00:10:09,901 Well said, Jiro! 161 00:10:10,941 --> 00:10:12,901 What're you talking about? 162 00:10:12,901 --> 00:10:15,941 You're just a measly 50-Berry reindeer and a brat! 163 00:10:17,111 --> 00:10:18,741 Rumble... 164 00:10:23,451 --> 00:10:24,531 What's that...? 165 00:10:27,291 --> 00:10:28,961 Guard Point! 166 00:10:29,871 --> 00:10:32,131 Wh-What the heck? 167 00:10:32,131 --> 00:10:34,131 Here I go! 168 00:10:35,211 --> 00:10:37,461 Doctor... 169 00:10:37,461 --> 00:10:38,671 You're incredible! 170 00:10:46,221 --> 00:10:49,481 Guard Point is a fur-strengthening form! 171 00:10:49,481 --> 00:10:50,941 I could barely even feel that attack! 172 00:10:50,941 --> 00:10:54,191 Damn it! I'm gonna freeze you alive! 173 00:10:54,191 --> 00:10:56,111 I won't let you! 174 00:11:00,241 --> 00:11:03,781 Multi-shot Ice Puck! 175 00:11:03,781 --> 00:11:05,491 Take that and that and that! 176 00:11:07,241 --> 00:11:09,121 Oomph! 177 00:11:15,131 --> 00:11:17,301 What the heck?! 178 00:11:17,301 --> 00:11:20,221 Gah! Stop that! 179 00:11:20,221 --> 00:11:21,761 What the blazes are you?! 180 00:11:39,031 --> 00:11:40,651 We did it, Doctor! 181 00:11:40,651 --> 00:11:42,951 Yeah! You were a big help, Jiro. 182 00:11:49,661 --> 00:11:53,791 D-D-Damn it! N-Now that it's come to this...! 183 00:12:00,801 --> 00:12:02,471 What's that? 184 00:12:12,481 --> 00:12:14,901 Savage Penguins? 185 00:12:23,071 --> 00:12:27,161 Even amongst the nasty Savage Penguins, this colony is especially ravenous. 186 00:12:29,621 --> 00:12:33,961 He's right! All they keep saying is, "I'm hungry!" 187 00:12:33,961 --> 00:12:38,961 Wait. Doctor, you can speak Penguin? That's awesome! 188 00:12:38,961 --> 00:12:42,841 Stupid! I'm not happy about getting complimented over something like that! 189 00:12:44,841 --> 00:12:46,761 My three minutes are up! 190 00:12:46,761 --> 00:12:47,761 Jiro! 191 00:12:48,601 --> 00:12:52,351 Jiro! Come back! Hurry! 192 00:12:52,351 --> 00:12:55,481 No! I'm not going back until I reclaim our flag! 193 00:12:57,021 --> 00:13:00,021 The 100-million-Berry bounty's here. 194 00:13:06,821 --> 00:13:10,411 He's pitting us against penguins?! He's mocking us! 195 00:13:10,411 --> 00:13:12,581 Don't let your guard down! 196 00:13:13,291 --> 00:13:14,621 Jiro... 197 00:13:14,621 --> 00:13:18,541 All he's got is a stick... He's being reckless! 198 00:13:19,081 --> 00:13:21,881 Isn't he the spitting image of how you were back in the day? 199 00:13:21,881 --> 00:13:28,681 And despite that, Vigaro never once barked a word of protest against your orders. 200 00:13:31,511 --> 00:13:34,271 Hey, Vigaro! Why aren't you stopping him? 201 00:13:34,851 --> 00:13:40,111 The pirates we've fought are nothing compared to the guys on that ocean. 202 00:13:40,111 --> 00:13:41,481 The captain is being too reckless! 203 00:13:42,071 --> 00:13:44,611 I don't plan on stopping Puzzle. 204 00:13:44,611 --> 00:13:45,491 What?! 205 00:13:46,111 --> 00:13:50,781 Stansen, when we set sail as the Phoenix Pirates, 206 00:13:50,781 --> 00:13:55,501 didn't we decide to push forward, no matter how strong the foe? 207 00:13:55,501 --> 00:13:59,921 --But... --And we're talking about the only man I've ever considered my captain... 208 00:13:59,921 --> 00:14:02,341 Puzzle. 209 00:14:02,841 --> 00:14:08,551 I wouldn't regret dying if it were to help him realize his ambitions. 210 00:14:08,551 --> 00:14:10,391 Here's the thing about phoenixes: 211 00:14:10,391 --> 00:14:13,471 No matter the hardship, they always rise back up! 212 00:14:13,471 --> 00:14:16,731 And they're reborn even stronger than before! 213 00:14:17,811 --> 00:14:22,151 That's the type of man I've placed my trust in with Puzzle! 214 00:14:24,941 --> 00:14:28,191 Puzzle, I believe in you. 215 00:14:29,991 --> 00:14:32,911 You are the man who will become the King of the Pirates! 216 00:14:33,371 --> 00:14:35,291 Gum-Gum... 217 00:14:35,291 --> 00:14:37,621 ...Whip! 218 00:14:38,331 --> 00:14:39,501 Beat it! 219 00:14:47,921 --> 00:14:49,721 I... 220 00:14:52,181 --> 00:14:55,351 This is our flag! 221 00:14:58,601 --> 00:15:00,981 Someday I'm going to become the King of the Pirates. 222 00:15:02,151 --> 00:15:04,861 We can make it to the New World! 223 00:15:10,861 --> 00:15:15,831 Sorry, men! I was a foolish captain who couldn't live up 224 00:15:15,831 --> 00:15:18,581 to the trust my precious friend placed in me. 225 00:15:18,581 --> 00:15:22,331 But... But I wanna let... 226 00:15:22,331 --> 00:15:24,671 ...Vigaro see it once more! 227 00:15:24,671 --> 00:15:29,341 He has to see our flag flying above the ocean where he's at rest! 228 00:15:29,841 --> 00:15:30,801 Captain! 229 00:15:41,351 --> 00:15:44,351 Jiro, let's go! We're getting our flag back. 230 00:15:44,351 --> 00:15:46,441 Captain...! 231 00:15:46,441 --> 00:15:48,021 Aye aye, sir! 232 00:16:02,501 --> 00:16:04,001 Why, you...! 233 00:16:15,931 --> 00:16:19,431 Straw Hat! We'll deal with these scumballs! 234 00:16:21,471 --> 00:16:23,061 Yeah? Then please do! 235 00:16:24,691 --> 00:16:26,561 Hey! 236 00:16:32,191 --> 00:16:36,031 --Hey, guys! --You damn doting couple! 237 00:16:37,571 --> 00:16:41,911 Yeah, you! I'm talking to you, the stupid doting couple! 238 00:16:41,911 --> 00:16:44,291 Constantly letching over a lady is outright pathetic... 239 00:16:44,291 --> 00:16:46,371 ...you stinking hound of a man! 240 00:16:46,371 --> 00:16:48,171 What's with those two, Darling? 241 00:16:48,171 --> 00:16:50,921 They're simmering with jealousy. 242 00:16:51,801 --> 00:16:54,221 --Talk about idiots! --Aren't they stupid? 243 00:16:54,221 --> 00:16:55,341 Kissy! 244 00:16:55,341 --> 00:16:56,891 Hey, you jerk! 245 00:16:56,891 --> 00:16:58,721 --I won't forgive you! --Sanji! 246 00:16:58,721 --> 00:17:00,601 Jerks! You let our precious Jolly Roger-- 247 00:17:00,601 --> 00:17:02,931 Where'd you go, you hockey freak?! 248 00:17:05,601 --> 00:17:07,101 Right here! 249 00:17:07,731 --> 00:17:09,811 Don't expect a repeat of last time! 250 00:17:09,811 --> 00:17:11,111 Let's go! C'mon! 251 00:17:11,111 --> 00:17:14,781 Let's go! C'mon! C'mon! C'mon! 252 00:17:14,781 --> 00:17:16,531 --Get your butt in gear, Usopp! --Coming! 253 00:17:16,531 --> 00:17:19,161 La la-la la! 254 00:17:19,161 --> 00:17:20,871 Jerk! Wait for me! 255 00:17:21,991 --> 00:17:23,161 Say your prayers! 256 00:17:23,161 --> 00:17:24,911 Hold up, you stupid doting couple! 257 00:17:24,911 --> 00:17:26,541 Hey, Usopp! Our Jolly Roger-- 258 00:17:26,541 --> 00:17:31,921 Luffy! We have to defeat all of these guys before we can go inside! 259 00:17:31,921 --> 00:17:33,251 Why is that, Usopp? 260 00:17:34,051 --> 00:17:35,721 Well, you see... 261 00:17:36,511 --> 00:17:39,341 Listen up! Gloss over Luffy's questions about the flag 262 00:17:39,341 --> 00:17:43,101 until Robin gets it back! Understood? 263 00:17:43,101 --> 00:17:45,561 Roger! 264 00:17:45,561 --> 00:17:48,441 Uh, w-well... 265 00:17:48,441 --> 00:17:50,361 There is a spell cast on that door 266 00:17:50,361 --> 00:17:53,271 so that it won't open until we defeat all five baddies here! 267 00:17:56,361 --> 00:17:59,201 --A spell? --Y-Yeah. 268 00:17:59,201 --> 00:18:00,781 Really? So that's the deal. 269 00:18:00,781 --> 00:18:02,491 I'll kick their butts! 270 00:18:10,421 --> 00:18:14,301 Big Sister Robin, what were you up to? 271 00:18:14,301 --> 00:18:15,961 Pretending to be an adventurer all by yourself? 272 00:18:16,591 --> 00:18:19,681 No. I wanted to go see your Papa's room. 273 00:18:19,681 --> 00:18:22,641 Really? You wanted to see Papa? 274 00:18:23,811 --> 00:18:27,811 You can get to Papa's room through this greenhouse. 275 00:18:27,811 --> 00:18:29,641 It's a shortcut, plus it's fun! 276 00:18:33,191 --> 00:18:35,821 Big Sister Robin, don't you like flowers? 277 00:18:35,821 --> 00:18:36,361 Yes. 278 00:18:36,901 --> 00:18:39,991 Big Sister Arbell loved this room, too! 279 00:18:39,991 --> 00:18:42,531 We'd always go on walks here together... 280 00:18:42,531 --> 00:18:46,581 But then she got married to that gross creep... 281 00:18:51,371 --> 00:18:53,461 Hey, let's play that game! 282 00:18:53,461 --> 00:18:56,211 You know? The one where I guess which hand the coin is in. 283 00:18:56,211 --> 00:18:57,711 Let's play! Let's play! 284 00:18:59,631 --> 00:19:00,471 Lil... 285 00:19:02,181 --> 00:19:03,891 Why did you lie to me? 286 00:19:04,851 --> 00:19:09,771 I suspect this greenhouse doesn't lead to your Papa's room. 287 00:19:09,771 --> 00:19:11,271 Am I right? 288 00:19:11,271 --> 00:19:13,901 Big Sister Robin, you lied to me, too. 289 00:19:15,481 --> 00:19:18,781 You promised to play with me, 290 00:19:18,781 --> 00:19:21,361 but you plan on leaving with your friends, don't you? 291 00:19:21,361 --> 00:19:26,411 But there is no way you'll ever escape from this place. 292 00:19:28,081 --> 00:19:30,541 I'm sorry. 293 00:19:34,291 --> 00:19:35,791 What is this?! 294 00:19:36,921 --> 00:19:39,591 Promise to become my big sister. 295 00:19:40,761 --> 00:19:43,181 Do and I'll save you. 296 00:19:44,471 --> 00:19:47,561 Damn that ugly man! 297 00:19:48,311 --> 00:19:50,641 I won't fall for the same trick twice. 298 00:19:50,641 --> 00:19:53,101 Oh, really? 299 00:19:53,101 --> 00:19:55,401 Arbell-chan, you're so hot! 300 00:19:55,401 --> 00:19:57,861 You instantly fell for the exact same trick! 301 00:19:59,441 --> 00:20:01,111 Here I go! 302 00:20:03,241 --> 00:20:06,871 Now that I think about it, you can handle him on your own, huh? 303 00:20:06,871 --> 00:20:07,371 You bet! 304 00:20:07,991 --> 00:20:08,951 Multi-shot! 305 00:20:08,951 --> 00:20:11,371 Fresh Fire! 306 00:20:12,211 --> 00:20:14,871 Foul... 307 00:20:15,211 --> 00:20:17,091 Gum-Gum... 308 00:20:17,791 --> 00:20:20,921 ...Gatling! 309 00:20:24,511 --> 00:20:28,931 Gum-Gum Bazooka! 310 00:20:32,021 --> 00:20:35,231 It's refreshing when my moves hit home! 311 00:20:37,311 --> 00:20:38,981 The door's open... 312 00:20:38,981 --> 00:20:40,651 Blend! 313 00:20:40,651 --> 00:20:42,441 You're finished, Campaccino! 314 00:20:42,991 --> 00:20:45,661 You siblings use magnetism as your weapon. 315 00:20:45,661 --> 00:20:48,781 You can't use that power if you're apart! 316 00:20:50,991 --> 00:20:53,661 That isn't my only power. 317 00:20:57,001 --> 00:20:57,831 What?! 318 00:21:03,011 --> 00:21:06,341 --Love Swing! --I'll catch you! 319 00:21:07,551 --> 00:21:08,261 Are you stupid?! 320 00:21:08,721 --> 00:21:11,511 What's that moron Sanji thinking?! 321 00:21:11,511 --> 00:21:13,141 Usopp, the door opened! 322 00:21:13,141 --> 00:21:14,981 Ah, got it! 323 00:21:18,191 --> 00:21:21,901 Crap! Now what'll we do?! 324 00:21:21,901 --> 00:21:24,571 What are you guys doing?! 325 00:21:24,571 --> 00:21:27,031 Whoo, Nami-san! 326 00:21:27,821 --> 00:21:30,781 Sanji-kun, you deal with that man! 327 00:21:30,781 --> 00:21:32,411 Leave him to me! 328 00:21:32,411 --> 00:21:34,911 I'll take down this woman. 329 00:21:34,911 --> 00:21:36,541 Thunder Charge! 330 00:21:36,541 --> 00:21:38,711 My, what a thing to say! 331 00:21:38,711 --> 00:21:40,841 What's your basis to support that claim? 332 00:21:40,841 --> 00:21:44,801 "Basis"? We're running short on time! 333 00:21:44,801 --> 00:21:45,971 Thunder Ball! 334 00:21:49,301 --> 00:21:52,511 Luffy's going to catch on! Thunderbolt Tempo! 335 00:21:56,981 --> 00:21:58,771 Honey! 336 00:21:58,771 --> 00:22:01,151 Didn't you hear her? We're short on time. 337 00:22:02,401 --> 00:22:04,781 Basses Côte! 338 00:22:04,781 --> 00:22:06,241 Longe! 339 00:22:06,241 --> 00:22:07,241 Tendron! 340 00:22:07,241 --> 00:22:09,701 Flanchet! Quasi! Jarret! 341 00:22:09,701 --> 00:22:12,281 Curly Cook's merciless, isn't he? 342 00:22:12,281 --> 00:22:14,121 Ignore him. He's stupid that way. 343 00:22:19,371 --> 00:22:22,841 Wh-What's with him?! 344 00:22:35,601 --> 00:22:37,811 Do-Don Accino! 345 00:22:37,811 --> 00:22:40,401 He's... naked! 346 00:22:40,401 --> 00:22:41,351 That's the issue? 347 00:22:41,351 --> 00:22:47,781 Straw Hat, how dare you beat up my darling sons and daughter?! 348 00:22:52,321 --> 00:22:57,541 You've made a fool of the Accino Family! 349 00:22:57,541 --> 00:23:02,001 So you're the one who stole our Jolly Roger, Naked Balloon! 350 00:23:02,631 --> 00:23:07,591 Hmph! So what if I did, whippersnapper? 351 00:23:08,971 --> 00:23:13,181 I'm gonna kick your butt right quick and get our flag back! 352 00:23:25,441 --> 00:23:29,401 Naked Balloon, quit saying, "Bushuuu, bushuuu!" 353 00:23:29,401 --> 00:23:32,161 Luffy, be careful! It looks like he can still grow hotter! 354 00:23:32,161 --> 00:23:34,371 I've gotta hurry and defeat him so we can get our Jolly Roger back. 355 00:23:34,371 --> 00:23:35,451 Oh, right. Nami, what on earth were-- 356 00:23:35,451 --> 00:23:38,491 Crap! Guys, hurry! 357 00:23:38,491 --> 00:23:40,461 We really gotta beat Luffy to the flag! 358 00:23:40,461 --> 00:23:42,001 On the next episode of One Piece! 359 00:23:42,001 --> 00:23:45,291 "The Super Hot-Hot Final Battle! Luffy vs. the Scorching Hot Don" 360 00:23:45,291 --> 00:23:47,711 I'm gonna be King of the Pirates!!