1
00:03:24,421 --> 00:03:25,991
..العنقاء مخلوق
2
00:03:26,081 --> 00:03:27,891
يتعافى بسرعة
3
00:03:27,891 --> 00:03:29,701
مهما حدث له
4
00:03:29,701 --> 00:03:32,671
ويعودوا اقوى مما كانوا عليه
5
00:03:35,071 --> 00:03:36,111
..انا
6
00:03:41,061 --> 00:03:42,931
انا آسف اليكم جميعا
7
00:03:43,021 --> 00:03:47,911
انا كابتن فاشل لم اتمكن من اثبات جدارتي حتى لاقرب اصدقائي
8
00:03:48,471 --> 00:03:49,731
لكن
9
00:03:49,731 --> 00:03:51,281
لكن,مرة اخرى
10
00:03:51,281 --> 00:03:54,091
..سوف اري ذلك لفيجارو
11
00:03:54,131 --> 00:03:59,201
منظر سفينتنا في هذا البحر بعلمنا المرفرف
12
00:03:59,391 --> 00:04:02,361
هيي ,اعد العلم
13
00:04:02,841 --> 00:04:04,941
يبدو ان لوفي عاد
14
00:04:04,991 --> 00:04:06,571
ليأخذ العلم
15
00:04:06,821 --> 00:04:09,291
صحيح!لقد انتهى كل شيء
16
00:04:09,721 --> 00:04:12,081
لا,بامكاننا فعل شيء ما
17
00:04:12,781 --> 00:04:13,791
صحيح
18
00:04:13,861 --> 00:04:17,921
لا ادري كيف عرف لوفي بسرقة العلم
19
00:04:18,071 --> 00:04:20,701
لكن لا يبدو انه كان موجود وقت السرقة
20
00:04:20,761 --> 00:04:21,501
صحيح
21
00:04:21,501 --> 00:04:23,511
لذا,مازال لدينا فرصة
22
00:04:24,201 --> 00:04:26,071
اعرف مكان العلم
23
00:04:26,591 --> 00:04:27,861
اتركوا هذا لي
24
00:04:28,171 --> 00:04:28,991
اجل
25
00:04:29,061 --> 00:04:30,711
كما هو متوقع من روبين
26
00:04:31,341 --> 00:04:34,391
هناك فرق كبير بين الاعتماد عليك والاعتماد على صاحب الراس الخضراء
27
00:04:37,771 --> 00:04:40,921
عديني ان تبقى كأخت كبيرة لي
28
00:04:41,851 --> 00:04:43,831
اذا فعلتي,سأنقذك
29
00:04:48,671 --> 00:04:52,461
لقد ضربتنا بالفعل, نحن عائلة اشينو
30
00:04:53,921 --> 00:04:57,111
اذا انت من سرق العلم ؟
31
00:04:57,201 --> 00:04:58,201
ايها البالونة العارية
32
00:04:58,691 --> 00:05:02,961
هاا,ماذا ستفعل حيال ذلك ايها القذر؟
33
00:05:05,251 --> 00:05:08,931
سأهزمك بسرعة واسترجع العلم
34
00:05:09,221 --> 00:05:17,871
{\an8}!المعركة الحاسمة الحامية
35
00:05:23,481 --> 00:05:26,551
ها,اذا انت مستخدم فاكهة الشيطان؟
36
00:05:26,931 --> 00:05:32,521
لقد مر وقت طويل منذ ان خرجت بنفسي لأصطياد احد القراصنة
37
00:05:32,611 --> 00:05:35,151
يبدو انك قوي,قبعة القش
38
00:05:35,641 --> 00:05:37,241
..دون اشينو
39
00:05:37,461 --> 00:05:41,721
اذا انه زعيم صيادي الجوائز ؟
40
00:05:42,021 --> 00:05:44,361
..فاكهة اتسو اتسو هذا يعني
41
00:05:44,481 --> 00:05:47,671
ان تغير الحرارة المفاجىء بسببه
42
00:05:48,011 --> 00:05:50,071
سوف تركل مؤخرتي؟
43
00:05:50,431 --> 00:05:56,751
بالمناسبة , هنالك الكثير من القراصنة حاولوا مثلك
44
00:05:57,111 --> 00:05:59,211
هل تريد ان تعرف ماذا حدث لهم؟
45
00:05:59,341 --> 00:06:00,571
جومو جومو نو
46
00:06:00,961 --> 00:06:03,531
عليك ان تسمع كلام الناس للنهاية
47
00:06:03,621 --> 00:06:05,281
بيستول
48
00:06:12,121 --> 00:06:14,991
كل ما المسه
49
00:06:14,991 --> 00:06:16,371
ينصهر
50
00:06:22,881 --> 00:06:24,701
هل مازلت تخطط للفوز؟
51
00:06:25,161 --> 00:06:30,561
جومو جومو نو اونو
52
00:06:33,061 --> 00:06:34,051
مؤلم
53
00:06:36,561 --> 00:06:38,751
لوفي لا يمكنه ضربه
54
00:06:38,751 --> 00:06:40,391
لم يلمسه حتى
55
00:06:40,681 --> 00:06:41,831
تبا لك
56
00:06:42,571 --> 00:06:45,941
جوم جومو نو جاتلينج جن
57
00:06:46,301 --> 00:06:48,191
الم تفهم بعد؟
58
00:06:54,051 --> 00:06:55,081
لوفي
59
00:06:55,251 --> 00:07:01,501
ها ها ها, لا يمكنك وضع اصبع علي
60
00:07:01,701 --> 00:07:03,961
تبا
61
00:07:04,051 --> 00:07:05,751
انه ساخن جدا لا يمكنني الوصول له
62
00:07:08,691 --> 00:07:11,361
~انظر الى هذا ~تزلج تزلج
63
00:07:11,531 --> 00:07:12,981
مـ-ماذا؟
64
00:07:14,841 --> 00:07:17,661
يمكنني فعل هذا ايضا
65
00:07:17,761 --> 00:07:25,071
بتمرير الحرارة الى قدماي واذابة الجليد استطيع التزلج هكذا
66
00:07:25,311 --> 00:07:26,601
مثيــــــــر
67
00:07:26,951 --> 00:07:28,051
كم هذا ممتع
68
00:08:00,871 --> 00:08:03,341
لقد رأيت الان القوة الحقيقية لفاكهة اتسو اتسو
69
00:08:04,551 --> 00:08:07,011
كما هو متوقع برجل ال300 مليون بيلي
70
00:08:07,281 --> 00:08:08,821
انت لست سيئا
71
00:08:09,761 --> 00:08:10,401
ماذا تفعلون؟
72
00:08:10,811 --> 00:08:12,661
..لكن
73
00:08:12,761 --> 00:08:14,471
المواجهة الحقيقية بدأت الآن
74
00:08:14,751 --> 00:08:16,191
مـ-ماذا؟
75
00:08:17,171 --> 00:08:18,681
اتسو جيشا
76
00:08:21,701 --> 00:08:22,721
لا استطيع رؤية شيء
77
00:08:22,851 --> 00:08:23,721
ماذا تظن انك فاعل؟
78
00:08:25,241 --> 00:08:26,321
اتسو ماكي
79
00:08:30,441 --> 00:08:32,961
علمنا موجود بهذا المنزل
80
00:08:34,601 --> 00:08:36,261
جيرو,لنذهب
81
00:08:36,891 --> 00:08:37,761
..لكن
82
00:08:37,811 --> 00:08:39,001
لوفي سيكون بخير
83
00:08:39,341 --> 00:08:40,081
حسنا
84
00:08:42,701 --> 00:08:43,651
لحظة
85
00:08:48,301 --> 00:08:49,891
احب الاطفال
86
00:08:52,721 --> 00:08:54,291
..لكن
87
00:08:54,371 --> 00:08:55,991
فقط اذا كانوا اولادي
88
00:08:58,301 --> 00:08:59,231
شوبر
89
00:09:01,211 --> 00:09:03,371
هيي,ايها البالونة العارية
90
00:09:03,551 --> 00:09:06,691
لا تغضب سوف اهزمك الآن
91
00:09:10,601 --> 00:09:12,111
اتركني انهي هذا
92
00:09:12,491 --> 00:09:15,661
شيشي بايل اون
93
00:09:17,791 --> 00:09:19,511
لوفي
94
00:09:21,691 --> 00:09:22,701
تبا
95
00:09:22,781 --> 00:09:24,851
لا يمكنني ترك بابا يغضب اكثر
96
00:09:24,931 --> 00:09:27,841
مهما حدث , رأس قبعة القش لأبي
97
00:09:27,841 --> 00:09:29,861
اذا على الاقل علي ان آخذ المئة مليون الخاصة بهذا الشخص
98
00:09:29,971 --> 00:09:32,181
واهديه بها
99
00:09:32,461 --> 00:09:35,381
للأسف صياد جوائز مثلك
100
00:09:35,381 --> 00:09:38,201
لا يمكنه فعل ذلك
101
00:09:51,411 --> 00:09:52,591
ليس جيدا
102
00:09:52,591 --> 00:09:56,121
تظن انه يمكنك اللعب معي في منطقتي؟
103
00:09:56,121 --> 00:09:58,361
قريبا سيتغير المد
104
00:10:09,121 --> 00:10:10,771
اجسامنا غُطت بالثلج
105
00:10:10,831 --> 00:10:12,271
..بارد
106
00:10:12,571 --> 00:10:15,761
شباب,هل مازلتم تسمون انفسكم قراصنة العنقاء؟
107
00:10:15,851 --> 00:10:17,561
..حتى لو قلت ذلك
108
00:10:19,761 --> 00:10:21,381
الآن
109
00:10:21,381 --> 00:10:23,541
يمكنني الحصول على رأسك
110
00:10:29,191 --> 00:10:31,261
هذا مؤلم ايها اللقيط
111
00:10:31,651 --> 00:10:34,141
ها؟ لم يحدث شيئا لك؟
112
00:10:34,141 --> 00:10:36,471
في البداية كان ساخن بجنون..لكن
113
00:10:36,471 --> 00:10:38,961
اختفى الثلج بسرعة ولمست الماء
114
00:10:39,171 --> 00:10:40,431
حقا؟
115
00:10:40,491 --> 00:10:45,141
هذه المرة سأجعل فمك الكريه لا ينطق مرة اخرى
116
00:10:45,141 --> 00:10:47,791
ثانية اخرى وسينتهي كل شيء
117
00:10:49,601 --> 00:10:52,391
نتسوريو اب! 3000 درجة
118
00:10:53,551 --> 00:10:55,451
هذا الدخان رائع
119
00:10:55,531 --> 00:10:56,841
ليس الدخان
120
00:10:56,841 --> 00:10:59,371
حسنا,انا بخير مالم المسك , صحيح؟
121
00:11:13,691 --> 00:11:16,901
جومو جومو نو
122
00:11:16,991 --> 00:11:19,131
بازوكا
123
00:11:22,411 --> 00:11:24,221
رررائع!!لقد قذفه
124
00:11:24,471 --> 00:11:25,301
رائع
125
00:11:25,571 --> 00:11:26,791
لوفي
126
00:11:27,251 --> 00:11:29,331
ليس لدينا وقت للاحتفال
127
00:11:29,331 --> 00:11:33,601
بهذه الطريقة لوفي سيعيد العلم بنفسه
128
00:11:33,801 --> 00:11:36,421
آآه سيء سيء
129
00:11:36,501 --> 00:11:38,621
سيعرف اننا اضعنا العلم
130
00:11:39,111 --> 00:11:40,461
ماذا تفعل روبين كل هذا الوقت؟
131
00:11:45,441 --> 00:11:48,161
تبا لك ,قبعة القش
132
00:11:57,141 --> 00:12:00,451
استخدام سلاسل ضعيفة كهذه سيسبب لك المشاكل
133
00:12:00,451 --> 00:12:02,141
لقد انتهى كل شيء بالنسبة لك
134
00:12:05,691 --> 00:12:08,121
يريدون تجميد اجسادنا
135
00:12:08,191 --> 00:12:10,371
وجعلنا لا نتحرك
136
00:12:10,371 --> 00:12:11,201
اللعنة
137
00:12:11,201 --> 00:12:12,481
اوغاد
138
00:12:12,481 --> 00:12:13,551
شباب
139
00:12:13,551 --> 00:12:16,751
لنقترب من بعضنا لنشعر بالدفئ
140
00:12:22,191 --> 00:12:24,141
مقرف
141
00:12:24,231 --> 00:12:26,881
لا , هذه الرائحة مقرفة
142
00:12:26,881 --> 00:12:29,911
غبي! هذا ليس احد منا
143
00:12:30,341 --> 00:12:33,201
شباب, جاهزين؟
144
00:12:34,301 --> 00:12:35,841
القتال كل شخص وحده افضل
145
00:12:35,901 --> 00:12:38,011
بالتأكيد,كابتن ستانسن
146
00:12:38,311 --> 00:12:39,341
فهمتم ؟
147
00:12:39,341 --> 00:12:40,141
هيا
148
00:12:48,031 --> 00:12:49,421
بازل , استعد
149
00:12:49,381 --> 00:12:50,871
خلفك
150
00:12:58,771 --> 00:13:00,401
اين الاعلام؟
151
00:13:05,671 --> 00:13:06,401
لنذهب
152
00:13:13,031 --> 00:13:15,591
لكي يتعبني شخص هكذا
153
00:13:15,671 --> 00:13:16,951
فأنت اكيد الاول
154
00:13:17,431 --> 00:13:18,311
قبعة القش
155
00:13:19,241 --> 00:13:20,681
اذا مازال يمكنك القتال؟
156
00:13:20,791 --> 00:13:24,841
والاول ايضا ليغضبني هكذا
157
00:13:24,841 --> 00:13:27,811
نتسوريو اب! 5000 درجة
158
00:13:27,811 --> 00:13:29,731
بيض الاتسوياكي
159
00:13:33,321 --> 00:13:34,331
دون اشينو
160
00:13:34,421 --> 00:13:35,421
قبعة القش
161
00:13:37,461 --> 00:13:39,671
بما انه لا اخبار جديدة من روبين تشان
162
00:13:39,671 --> 00:13:42,041
ليس لدينا خيار الا ان نعيد العلم بأنفسنا
163
00:13:42,151 --> 00:13:44,661
اجل,علينا ان نسبق لوفي
164
00:13:44,741 --> 00:13:46,591
سوف اراقب لوفي
165
00:13:46,591 --> 00:13:48,251
انتهى الاجتماع
166
00:13:49,951 --> 00:13:51,161
هل انت بخير يا جيرو؟
167
00:13:51,161 --> 00:13:51,871
كابتن
168
00:13:52,501 --> 00:13:55,081
آسف,لقد جعلتك تقلق كل هذا الوقت
169
00:13:55,131 --> 00:13:58,101
لم اقلق ابدا
170
00:13:58,171 --> 00:14:00,091
المهم الآن ان نعيد العلم
171
00:14:00,471 --> 00:14:01,351
اجل
172
00:14:01,351 --> 00:14:05,341
سوف نستعيد مجد قراصنة العنقاء
173
00:14:06,611 --> 00:14:07,141
حسنا
174
00:14:07,731 --> 00:14:09,631
كابتن! مشكلة كبيرة
175
00:14:09,631 --> 00:14:13,651
سفينتنا تبتعد لوحدها
176
00:14:13,741 --> 00:14:14,451
ماذا؟
177
00:14:14,931 --> 00:14:17,101
اترك امر السفينة لنا
178
00:14:17,381 --> 00:14:18,671
تقدم انت وجيرو
179
00:14:18,981 --> 00:14:20,191
نعتمد عليك ستانسن
180
00:14:20,571 --> 00:14:21,831
لنذهب , جيرو
181
00:14:21,991 --> 00:14:22,431
اجل
182
00:14:33,541 --> 00:14:35,471
انت سريع في الهرب
183
00:14:35,471 --> 00:14:37,441
لكن كل شيء انتهى
184
00:14:38,641 --> 00:14:39,881
لنرى اذا كنت ستحتمل ذلك؟
185
00:14:39,901 --> 00:14:42,101
اتسو اتسو نو جاتلينج جن
186
00:14:42,251 --> 00:14:44,151
ماذا ؟ حركتي؟
187
00:14:44,201 --> 00:14:44,871
مستحيل
188
00:14:45,711 --> 00:14:46,781
انه سريع
189
00:14:47,711 --> 00:14:50,521
اوي,لم تتغير سرعة الكرات اطلاقا
190
00:14:51,111 --> 00:14:52,311
غـ-غبي
191
00:14:52,311 --> 00:14:53,671
اسرع واهرب يا لوفي
192
00:15:02,101 --> 00:15:02,991
لوفي
193
00:15:06,291 --> 00:15:07,141
لقد فاجأني هذا
194
00:15:09,621 --> 00:15:11,941
لا اهتم بالجائزة بعد الآن
195
00:15:12,021 --> 00:15:15,221
لك خصيصا سأغير حرارة المكان
196
00:15:15,281 --> 00:15:17,841
درجة 300 مليون ستكون جيدة صحيح؟
197
00:15:17,911 --> 00:15:19,941
صحيح,قبعة القش؟
198
00:15:21,381 --> 00:15:23,291
انا لست ساونا
199
00:15:23,291 --> 00:15:24,191
ايها البالونة العارية
200
00:15:25,061 --> 00:15:49,031
زورونا في
www.AnimeSoftSubs.com
او
www.SekaiAnime.com ~
JShi : تنسيق ~
201
00:15:39,851 --> 00:15:42,751
سوف امسحك من على وجه الارض,قبعة القش
202
00:15:47,291 --> 00:15:49,591
ساخن!ساخن!ساخن
203
00:15:50,291 --> 00:15:51,951
كله بسببك
204
00:15:51,951 --> 00:15:53,591
بسببك
205
00:15:53,681 --> 00:15:56,031
ابنتي العزيزة واولادي هُزموا
206
00:15:56,391 --> 00:15:57,741
لا يمكنني مسامحتك
207
00:16:07,471 --> 00:16:09,041
الحرارة ترتفع ببطء
208
00:16:09,121 --> 00:16:11,591
هل هي قوة فاكهة اتسو اتسو؟
209
00:16:12,501 --> 00:16:13,991
ليس هذا فقط
210
00:16:40,681 --> 00:16:43,471
هيي , سانجي , فرانكي ليس هنا
211
00:16:43,521 --> 00:16:45,121
اين ذهب؟
212
00:16:45,571 --> 00:16:46,861
دعه
213
00:16:46,971 --> 00:16:49,381
بالتأكيد لديه شيئا اخر شغله
214
00:16:52,701 --> 00:16:55,341
هذا عمل البطاريق بلا شك
215
00:16:55,301 --> 00:16:58,961
اجل,لقد اوقفونا من مطاردتهم حتى
216
00:16:59,061 --> 00:17:01,681
يدفعونا ثمن ما فعلناه لأصدقائهم
217
00:17:02,001 --> 00:17:04,251
كم مرة يظنون انهم سيخدعونا
218
00:17:06,621 --> 00:17:09,651
الكابتن سيعيد العلم بلا شك
219
00:17:09,761 --> 00:17:12,161
لكن مالم يكن لدينا سفينة
220
00:17:12,161 --> 00:17:14,441
فسيكون هذا بلا جدوى
221
00:17:21,691 --> 00:17:22,601
كابتن ستانسن
222
00:17:28,611 --> 00:17:30,761
ارجوك, روبين اوني تشان
223
00:17:33,961 --> 00:17:36,291
ارجوك ابقى معي للأبد
224
00:17:36,691 --> 00:17:38,731
عديني انك لن تذهبي الى اي مكان
225
00:17:39,251 --> 00:17:41,511
لا يمكنني , ليل
226
00:17:42,051 --> 00:17:42,911
لما؟
227
00:17:43,491 --> 00:17:44,431
روبين تشان
228
00:17:44,511 --> 00:17:45,261
روبين
229
00:17:45,721 --> 00:17:48,411
لماذا لا تسمعي ما اقول؟
230
00:17:51,761 --> 00:17:53,431
هذه الفتاة تتحكم بالنبات؟
231
00:17:53,761 --> 00:17:55,851
اذا,سوف القنك درسا
232
00:17:56,841 --> 00:17:59,821
لن اسامحك ان وضعت اصبعا على فتاة
233
00:17:59,991 --> 00:18:01,251
اوي,اوي,انت قاسي جدا
234
00:18:03,531 --> 00:18:06,611
اتركوا روبين تشوان,ايها النباتات اللعينة
235
00:18:08,151 --> 00:18:09,161
انا قادم ايضا
236
00:18:13,031 --> 00:18:15,111
هل اصدقائك مهمون لك ؟
237
00:18:15,461 --> 00:18:16,141
اجل
238
00:18:16,141 --> 00:18:18,121
لقد اتينا لاستعادة العلم
239
00:18:18,231 --> 00:18:20,221
علم قراصنة قبعة القش؟
240
00:18:20,621 --> 00:18:25,751
بابا دائما سعيد بمجموعة الاعلام التي لديه
241
00:18:25,851 --> 00:18:29,081
لم اهتم بهم قط
242
00:18:29,201 --> 00:18:33,361
اجل,انهم لايعنون شيئا للكثير من الناس
243
00:18:33,451 --> 00:18:34,781
,لكن
244
00:18:34,871 --> 00:18:36,901
,لنا نحن القراصنة
245
00:18:36,901 --> 00:18:38,711
انهم اهم من حياتنا
246
00:18:39,811 --> 00:18:41,421
لا يمكننا تركه ابدا
247
00:18:50,251 --> 00:18:51,621
..ان
248
00:18:51,691 --> 00:18:52,691
..العلم
249
00:18:54,581 --> 00:18:55,781
سيء
250
00:18:55,781 --> 00:18:57,201
بابا
251
00:18:57,271 --> 00:18:58,681
غاضب بشدة
252
00:19:00,891 --> 00:19:01,751
..انقـــ
253
00:19:03,401 --> 00:19:04,721
لن اقول الا
254
00:19:04,721 --> 00:19:06,851
انك اذا اكلته سوف يدمر بطنك
255
00:19:11,231 --> 00:19:11,971
ليل
256
00:19:23,871 --> 00:19:24,411
ليل
257
00:19:27,071 --> 00:19:29,141
كل شيء على مايرام
258
00:19:29,771 --> 00:19:31,561
روبين اوني تشان
259
00:19:31,621 --> 00:19:33,781
اذا حدث شيء لك
260
00:19:33,781 --> 00:19:36,161
سأحزن
261
00:19:36,341 --> 00:19:38,891
لأنك اختي الصغيرة اللطيفة
262
00:19:39,821 --> 00:19:40,581
اليس كذلك؟
263
00:19:41,471 --> 00:19:43,681
اعلمي انك لست وحدك
264
00:19:43,681 --> 00:19:45,021
عائلتك تحبك
265
00:19:59,501 --> 00:20:00,581
..هذا
266
00:20:00,581 --> 00:20:01,381
..هل من الممكن
267
00:20:02,151 --> 00:20:03,631
المستوى الثاني
268
00:20:05,981 --> 00:20:09,091
انت ذاهب للعالم الجديد؟
269
00:20:09,201 --> 00:20:12,201
اجل , بعد ان استعيد علمي
270
00:20:12,551 --> 00:20:17,671
لن اتركك,لقد حددت اخر مكان لك
271
00:20:21,631 --> 00:20:23,741
حقيقة انني ذاهب فهي اكيدة
272
00:20:23,741 --> 00:20:26,451
لكن سوف اهزمك واذهب
273
00:20:27,721 --> 00:20:31,871
جومو جومو نو
274
00:20:31,951 --> 00:20:33,291
جيتو بيستول
275
00:20:45,901 --> 00:20:46,741
وجدته
276
00:20:59,181 --> 00:20:59,931
ساخن
277
00:21:06,321 --> 00:21:09,411
زورو ! زورو
278
00:21:09,801 --> 00:21:11,901
سوف اموت ولن اتركه
279
00:21:11,901 --> 00:21:14,621
هذا هو فخرنا
280
00:21:17,291 --> 00:21:18,201
جيرو
281
00:21:27,631 --> 00:21:29,111
..كـ-كابتن
282
00:21:29,801 --> 00:21:30,721
أنا
283
00:21:30,831 --> 00:21:32,601
احسنت , جيرو
284
00:21:42,251 --> 00:21:44,571
اتسو تا اودوروكو هانا جيتو
285
00:21:50,031 --> 00:21:50,601
شوبر
286
00:21:52,371 --> 00:21:53,711
شباب
287
00:21:53,771 --> 00:21:56,981
لقد استعدته
288
00:21:58,511 --> 00:21:59,991
في الوقت المناسب
289
00:22:00,071 --> 00:22:01,731
اجل نامي سان
290
00:22:01,791 --> 00:22:04,811
الان يمكننا خداع لوفي .. ايه
291
00:22:04,911 --> 00:22:07,191
اوي,ماذا به هذا العلم؟
292
00:22:07,591 --> 00:22:08,851
اييييييييييييييه؟
293
00:22:11,191 --> 00:22:13,281
ماهذا؟
294
00:22:13,361 --> 00:22:15,631
لماذا اصبح كذلك؟
295
00:22:17,951 --> 00:22:20,091
يبدو اننا عدنا للبداية
296
00:22:24,311 --> 00:22:27,331
هل روبين و سانجي-كن فعلوها في الوقت المناسب؟
297
00:22:27,391 --> 00:22:28,921
لا تقل لي انه بين هؤلاء
298
00:22:47,591 --> 00:22:50,141
عائلتي الحبيبة
299
00:22:50,571 --> 00:22:52,461
ارضي الجميلة
300
00:22:53,341 --> 00:22:56,001
وحتى مجموعتي الثمينة
301
00:22:57,181 --> 00:22:59,961
مهما حدث سوف اهزمك بيدي هاتين
302
00:23:02,891 --> 00:23:04,971
فاكهة اتسو اتسو , اطلاق
303
00:23:07,301 --> 00:23:10,341
سايداينتسويو,10,000 درجة
304
00:23:13,771 --> 00:23:15,451
مازال يمكنك الزيادة من درجة حرارتك؟
305
00:23:21,331 --> 00:23:22,801
اظن ان علي ان اقول لكم
306
00:23:22,871 --> 00:23:25,271
مقابلتي مع شوبر اصبحت فيلم
307
00:23:25,741 --> 00:23:28,721
ون بيس! ارض الشتاء والساكورا الخلابة
308
00:23:36,701 --> 00:23:38,901
لقد اصبحت المعركة غير معقولة
309
00:23:38,901 --> 00:23:40,971
هيي لوفي,لا تخسر
310
00:23:41,261 --> 00:23:49,801
{\an8}الحلقة القادمة
311
00:23:41,261 --> 00:23:49,801
وداعا ايها القراصنة الشجعان
312
00:23:46,011 --> 00:23:47,981
{\an3}!سأكون ملك القراصنة