1 00:03:24,421 --> 00:03:25,991 ..العنقاء مخلوق 2 00:03:26,081 --> 00:03:27,891 يتعافى بسرعة 3 00:03:27,891 --> 00:03:29,701 مهما حدث له 4 00:03:29,701 --> 00:03:32,671 ويعودوا اقوى مما كانوا عليه 5 00:03:35,071 --> 00:03:36,111 ..انا 6 00:03:41,061 --> 00:03:42,931 انا آسف اليكم جميعا 7 00:03:43,021 --> 00:03:47,911 انا كابتن فاشل لم اتمكن من اثبات جدارتي حتى لاقرب اصدقائي 8 00:03:48,471 --> 00:03:49,731 لكن 9 00:03:49,731 --> 00:03:51,281 لكن,مرة اخرى 10 00:03:51,281 --> 00:03:54,091 ..سوف اري ذلك لفيجارو 11 00:03:54,131 --> 00:03:59,201 منظر سفينتنا في هذا البحر بعلمنا المرفرف 12 00:03:59,391 --> 00:04:02,361 هيي ,اعد العلم 13 00:04:02,841 --> 00:04:04,941 يبدو ان لوفي عاد 14 00:04:04,991 --> 00:04:06,571 ليأخذ العلم 15 00:04:06,821 --> 00:04:09,291 صحيح!لقد انتهى كل شيء 16 00:04:09,721 --> 00:04:12,081 لا,بامكاننا فعل شيء ما 17 00:04:12,781 --> 00:04:13,791 صحيح 18 00:04:13,861 --> 00:04:17,921 لا ادري كيف عرف لوفي بسرقة العلم 19 00:04:18,071 --> 00:04:20,701 لكن لا يبدو انه كان موجود وقت السرقة 20 00:04:20,761 --> 00:04:21,501 صحيح 21 00:04:21,501 --> 00:04:23,511 لذا,مازال لدينا فرصة 22 00:04:24,201 --> 00:04:26,071 اعرف مكان العلم 23 00:04:26,591 --> 00:04:27,861 اتركوا هذا لي 24 00:04:28,171 --> 00:04:28,991 اجل 25 00:04:29,061 --> 00:04:30,711 كما هو متوقع من روبين 26 00:04:31,341 --> 00:04:34,391 هناك فرق كبير بين الاعتماد عليك والاعتماد على صاحب الراس الخضراء 27 00:04:37,771 --> 00:04:40,921 عديني ان تبقى كأخت كبيرة لي 28 00:04:41,851 --> 00:04:43,831 اذا فعلتي,سأنقذك 29 00:04:48,671 --> 00:04:52,461 لقد ضربتنا بالفعل, نحن عائلة اشينو 30 00:04:53,921 --> 00:04:57,111 اذا انت من سرق العلم ؟ 31 00:04:57,201 --> 00:04:58,201 ايها البالونة العارية 32 00:04:58,691 --> 00:05:02,961 هاا,ماذا ستفعل حيال ذلك ايها القذر؟ 33 00:05:05,251 --> 00:05:08,931 سأهزمك بسرعة واسترجع العلم 34 00:05:09,221 --> 00:05:17,871 {\an8}!المعركة الحاسمة الحامية 35 00:05:23,481 --> 00:05:26,551 ها,اذا انت مستخدم فاكهة الشيطان؟ 36 00:05:26,931 --> 00:05:32,521 لقد مر وقت طويل منذ ان خرجت بنفسي لأصطياد احد القراصنة 37 00:05:32,611 --> 00:05:35,151 يبدو انك قوي,قبعة القش 38 00:05:35,641 --> 00:05:37,241 ..دون اشينو 39 00:05:37,461 --> 00:05:41,721 اذا انه زعيم صيادي الجوائز ؟ 40 00:05:42,021 --> 00:05:44,361 ..فاكهة اتسو اتسو هذا يعني 41 00:05:44,481 --> 00:05:47,671 ان تغير الحرارة المفاجىء بسببه 42 00:05:48,011 --> 00:05:50,071 سوف تركل مؤخرتي؟ 43 00:05:50,431 --> 00:05:56,751 بالمناسبة , هنالك الكثير من القراصنة حاولوا مثلك 44 00:05:57,111 --> 00:05:59,211 هل تريد ان تعرف ماذا حدث لهم؟ 45 00:05:59,341 --> 00:06:00,571 جومو جومو نو 46 00:06:00,961 --> 00:06:03,531 عليك ان تسمع كلام الناس للنهاية 47 00:06:03,621 --> 00:06:05,281 بيستول 48 00:06:12,121 --> 00:06:14,991 كل ما المسه 49 00:06:14,991 --> 00:06:16,371 ينصهر 50 00:06:22,881 --> 00:06:24,701 هل مازلت تخطط للفوز؟ 51 00:06:25,161 --> 00:06:30,561 جومو جومو نو اونو 52 00:06:33,061 --> 00:06:34,051 مؤلم 53 00:06:36,561 --> 00:06:38,751 لوفي لا يمكنه ضربه 54 00:06:38,751 --> 00:06:40,391 لم يلمسه حتى 55 00:06:40,681 --> 00:06:41,831 تبا لك 56 00:06:42,571 --> 00:06:45,941 جوم جومو نو جاتلينج جن 57 00:06:46,301 --> 00:06:48,191 الم تفهم بعد؟ 58 00:06:54,051 --> 00:06:55,081 لوفي 59 00:06:55,251 --> 00:07:01,501 ها ها ها, لا يمكنك وضع اصبع علي 60 00:07:01,701 --> 00:07:03,961 تبا 61 00:07:04,051 --> 00:07:05,751 انه ساخن جدا لا يمكنني الوصول له 62 00:07:08,691 --> 00:07:11,361 ~انظر الى هذا ~تزلج تزلج 63 00:07:11,531 --> 00:07:12,981 مـ-ماذا؟ 64 00:07:14,841 --> 00:07:17,661 يمكنني فعل هذا ايضا 65 00:07:17,761 --> 00:07:25,071 بتمرير الحرارة الى قدماي واذابة الجليد استطيع التزلج هكذا 66 00:07:25,311 --> 00:07:26,601 مثيــــــــر 67 00:07:26,951 --> 00:07:28,051 كم هذا ممتع 68 00:08:00,871 --> 00:08:03,341 لقد رأيت الان القوة الحقيقية لفاكهة اتسو اتسو 69 00:08:04,551 --> 00:08:07,011 كما هو متوقع برجل ال300 مليون بيلي 70 00:08:07,281 --> 00:08:08,821 انت لست سيئا 71 00:08:09,761 --> 00:08:10,401 ماذا تفعلون؟ 72 00:08:10,811 --> 00:08:12,661 ..لكن 73 00:08:12,761 --> 00:08:14,471 المواجهة الحقيقية بدأت الآن 74 00:08:14,751 --> 00:08:16,191 مـ-ماذا؟ 75 00:08:17,171 --> 00:08:18,681 اتسو جيشا 76 00:08:21,701 --> 00:08:22,721 لا استطيع رؤية شيء 77 00:08:22,851 --> 00:08:23,721 ماذا تظن انك فاعل؟ 78 00:08:25,241 --> 00:08:26,321 اتسو ماكي 79 00:08:30,441 --> 00:08:32,961 علمنا موجود بهذا المنزل 80 00:08:34,601 --> 00:08:36,261 جيرو,لنذهب 81 00:08:36,891 --> 00:08:37,761 ..لكن 82 00:08:37,811 --> 00:08:39,001 لوفي سيكون بخير 83 00:08:39,341 --> 00:08:40,081 حسنا 84 00:08:42,701 --> 00:08:43,651 لحظة 85 00:08:48,301 --> 00:08:49,891 احب الاطفال 86 00:08:52,721 --> 00:08:54,291 ..لكن 87 00:08:54,371 --> 00:08:55,991 فقط اذا كانوا اولادي 88 00:08:58,301 --> 00:08:59,231 شوبر 89 00:09:01,211 --> 00:09:03,371 هيي,ايها البالونة العارية 90 00:09:03,551 --> 00:09:06,691 لا تغضب سوف اهزمك الآن 91 00:09:10,601 --> 00:09:12,111 اتركني انهي هذا 92 00:09:12,491 --> 00:09:15,661 شيشي بايل اون 93 00:09:17,791 --> 00:09:19,511 لوفي 94 00:09:21,691 --> 00:09:22,701 تبا 95 00:09:22,781 --> 00:09:24,851 لا يمكنني ترك بابا يغضب اكثر 96 00:09:24,931 --> 00:09:27,841 مهما حدث , رأس قبعة القش لأبي 97 00:09:27,841 --> 00:09:29,861 اذا على الاقل علي ان آخذ المئة مليون الخاصة بهذا الشخص 98 00:09:29,971 --> 00:09:32,181 واهديه بها 99 00:09:32,461 --> 00:09:35,381 للأسف صياد جوائز مثلك 100 00:09:35,381 --> 00:09:38,201 لا يمكنه فعل ذلك 101 00:09:51,411 --> 00:09:52,591 ليس جيدا 102 00:09:52,591 --> 00:09:56,121 تظن انه يمكنك اللعب معي في منطقتي؟ 103 00:09:56,121 --> 00:09:58,361 قريبا سيتغير المد 104 00:10:09,121 --> 00:10:10,771 اجسامنا غُطت بالثلج 105 00:10:10,831 --> 00:10:12,271 ..بارد 106 00:10:12,571 --> 00:10:15,761 شباب,هل مازلتم تسمون انفسكم قراصنة العنقاء؟ 107 00:10:15,851 --> 00:10:17,561 ..حتى لو قلت ذلك 108 00:10:19,761 --> 00:10:21,381 الآن 109 00:10:21,381 --> 00:10:23,541 يمكنني الحصول على رأسك 110 00:10:29,191 --> 00:10:31,261 هذا مؤلم ايها اللقيط 111 00:10:31,651 --> 00:10:34,141 ها؟ لم يحدث شيئا لك؟ 112 00:10:34,141 --> 00:10:36,471 في البداية كان ساخن بجنون..لكن 113 00:10:36,471 --> 00:10:38,961 اختفى الثلج بسرعة ولمست الماء 114 00:10:39,171 --> 00:10:40,431 حقا؟ 115 00:10:40,491 --> 00:10:45,141 هذه المرة سأجعل فمك الكريه لا ينطق مرة اخرى 116 00:10:45,141 --> 00:10:47,791 ثانية اخرى وسينتهي كل شيء 117 00:10:49,601 --> 00:10:52,391 نتسوريو اب! 3000 درجة 118 00:10:53,551 --> 00:10:55,451 هذا الدخان رائع 119 00:10:55,531 --> 00:10:56,841 ليس الدخان 120 00:10:56,841 --> 00:10:59,371 حسنا,انا بخير مالم المسك , صحيح؟ 121 00:11:13,691 --> 00:11:16,901 جومو جومو نو 122 00:11:16,991 --> 00:11:19,131 بازوكا 123 00:11:22,411 --> 00:11:24,221 رررائع!!لقد قذفه 124 00:11:24,471 --> 00:11:25,301 رائع 125 00:11:25,571 --> 00:11:26,791 لوفي 126 00:11:27,251 --> 00:11:29,331 ليس لدينا وقت للاحتفال 127 00:11:29,331 --> 00:11:33,601 بهذه الطريقة لوفي سيعيد العلم بنفسه 128 00:11:33,801 --> 00:11:36,421 آآه سيء سيء 129 00:11:36,501 --> 00:11:38,621 سيعرف اننا اضعنا العلم 130 00:11:39,111 --> 00:11:40,461 ماذا تفعل روبين كل هذا الوقت؟ 131 00:11:45,441 --> 00:11:48,161 تبا لك ,قبعة القش 132 00:11:57,141 --> 00:12:00,451 استخدام سلاسل ضعيفة كهذه سيسبب لك المشاكل 133 00:12:00,451 --> 00:12:02,141 لقد انتهى كل شيء بالنسبة لك 134 00:12:05,691 --> 00:12:08,121 يريدون تجميد اجسادنا 135 00:12:08,191 --> 00:12:10,371 وجعلنا لا نتحرك 136 00:12:10,371 --> 00:12:11,201 اللعنة 137 00:12:11,201 --> 00:12:12,481 اوغاد 138 00:12:12,481 --> 00:12:13,551 شباب 139 00:12:13,551 --> 00:12:16,751 لنقترب من بعضنا لنشعر بالدفئ 140 00:12:22,191 --> 00:12:24,141 مقرف 141 00:12:24,231 --> 00:12:26,881 لا , هذه الرائحة مقرفة 142 00:12:26,881 --> 00:12:29,911 غبي! هذا ليس احد منا 143 00:12:30,341 --> 00:12:33,201 شباب, جاهزين؟ 144 00:12:34,301 --> 00:12:35,841 القتال كل شخص وحده افضل 145 00:12:35,901 --> 00:12:38,011 بالتأكيد,كابتن ستانسن 146 00:12:38,311 --> 00:12:39,341 فهمتم ؟ 147 00:12:39,341 --> 00:12:40,141 هيا 148 00:12:48,031 --> 00:12:49,421 بازل , استعد 149 00:12:49,381 --> 00:12:50,871 خلفك 150 00:12:58,771 --> 00:13:00,401 اين الاعلام؟ 151 00:13:05,671 --> 00:13:06,401 لنذهب 152 00:13:13,031 --> 00:13:15,591 لكي يتعبني شخص هكذا 153 00:13:15,671 --> 00:13:16,951 فأنت اكيد الاول 154 00:13:17,431 --> 00:13:18,311 قبعة القش 155 00:13:19,241 --> 00:13:20,681 اذا مازال يمكنك القتال؟ 156 00:13:20,791 --> 00:13:24,841 والاول ايضا ليغضبني هكذا 157 00:13:24,841 --> 00:13:27,811 نتسوريو اب! 5000 درجة 158 00:13:27,811 --> 00:13:29,731 بيض الاتسوياكي 159 00:13:33,321 --> 00:13:34,331 دون اشينو 160 00:13:34,421 --> 00:13:35,421 قبعة القش 161 00:13:37,461 --> 00:13:39,671 بما انه لا اخبار جديدة من روبين تشان 162 00:13:39,671 --> 00:13:42,041 ليس لدينا خيار الا ان نعيد العلم بأنفسنا 163 00:13:42,151 --> 00:13:44,661 اجل,علينا ان نسبق لوفي 164 00:13:44,741 --> 00:13:46,591 سوف اراقب لوفي 165 00:13:46,591 --> 00:13:48,251 انتهى الاجتماع 166 00:13:49,951 --> 00:13:51,161 هل انت بخير يا جيرو؟ 167 00:13:51,161 --> 00:13:51,871 كابتن 168 00:13:52,501 --> 00:13:55,081 آسف,لقد جعلتك تقلق كل هذا الوقت 169 00:13:55,131 --> 00:13:58,101 لم اقلق ابدا 170 00:13:58,171 --> 00:14:00,091 المهم الآن ان نعيد العلم 171 00:14:00,471 --> 00:14:01,351 اجل 172 00:14:01,351 --> 00:14:05,341 سوف نستعيد مجد قراصنة العنقاء 173 00:14:06,611 --> 00:14:07,141 حسنا 174 00:14:07,731 --> 00:14:09,631 كابتن! مشكلة كبيرة 175 00:14:09,631 --> 00:14:13,651 سفينتنا تبتعد لوحدها 176 00:14:13,741 --> 00:14:14,451 ماذا؟ 177 00:14:14,931 --> 00:14:17,101 اترك امر السفينة لنا 178 00:14:17,381 --> 00:14:18,671 تقدم انت وجيرو 179 00:14:18,981 --> 00:14:20,191 نعتمد عليك ستانسن 180 00:14:20,571 --> 00:14:21,831 لنذهب , جيرو 181 00:14:21,991 --> 00:14:22,431 اجل 182 00:14:33,541 --> 00:14:35,471 انت سريع في الهرب 183 00:14:35,471 --> 00:14:37,441 لكن كل شيء انتهى 184 00:14:38,641 --> 00:14:39,881 لنرى اذا كنت ستحتمل ذلك؟ 185 00:14:39,901 --> 00:14:42,101 اتسو اتسو نو جاتلينج جن 186 00:14:42,251 --> 00:14:44,151 ماذا ؟ حركتي؟ 187 00:14:44,201 --> 00:14:44,871 مستحيل 188 00:14:45,711 --> 00:14:46,781 انه سريع 189 00:14:47,711 --> 00:14:50,521 اوي,لم تتغير سرعة الكرات اطلاقا 190 00:14:51,111 --> 00:14:52,311 غـ-غبي 191 00:14:52,311 --> 00:14:53,671 اسرع واهرب يا لوفي 192 00:15:02,101 --> 00:15:02,991 لوفي 193 00:15:06,291 --> 00:15:07,141 لقد فاجأني هذا 194 00:15:09,621 --> 00:15:11,941 لا اهتم بالجائزة بعد الآن 195 00:15:12,021 --> 00:15:15,221 لك خصيصا سأغير حرارة المكان 196 00:15:15,281 --> 00:15:17,841 درجة 300 مليون ستكون جيدة صحيح؟ 197 00:15:17,911 --> 00:15:19,941 صحيح,قبعة القش؟ 198 00:15:21,381 --> 00:15:23,291 انا لست ساونا 199 00:15:23,291 --> 00:15:24,191 ايها البالونة العارية 200 00:15:25,061 --> 00:15:49,031 زورونا في www.AnimeSoftSubs.com او www.SekaiAnime.com ~ JShi : تنسيق ~ 201 00:15:39,851 --> 00:15:42,751 سوف امسحك من على وجه الارض,قبعة القش 202 00:15:47,291 --> 00:15:49,591 ساخن!ساخن!ساخن 203 00:15:50,291 --> 00:15:51,951 كله بسببك 204 00:15:51,951 --> 00:15:53,591 بسببك 205 00:15:53,681 --> 00:15:56,031 ابنتي العزيزة واولادي هُزموا 206 00:15:56,391 --> 00:15:57,741 لا يمكنني مسامحتك 207 00:16:07,471 --> 00:16:09,041 الحرارة ترتفع ببطء 208 00:16:09,121 --> 00:16:11,591 هل هي قوة فاكهة اتسو اتسو؟ 209 00:16:12,501 --> 00:16:13,991 ليس هذا فقط 210 00:16:40,681 --> 00:16:43,471 هيي , سانجي , فرانكي ليس هنا 211 00:16:43,521 --> 00:16:45,121 اين ذهب؟ 212 00:16:45,571 --> 00:16:46,861 دعه 213 00:16:46,971 --> 00:16:49,381 بالتأكيد لديه شيئا اخر شغله 214 00:16:52,701 --> 00:16:55,341 هذا عمل البطاريق بلا شك 215 00:16:55,301 --> 00:16:58,961 اجل,لقد اوقفونا من مطاردتهم حتى 216 00:16:59,061 --> 00:17:01,681 يدفعونا ثمن ما فعلناه لأصدقائهم 217 00:17:02,001 --> 00:17:04,251 كم مرة يظنون انهم سيخدعونا 218 00:17:06,621 --> 00:17:09,651 الكابتن سيعيد العلم بلا شك 219 00:17:09,761 --> 00:17:12,161 لكن مالم يكن لدينا سفينة 220 00:17:12,161 --> 00:17:14,441 فسيكون هذا بلا جدوى 221 00:17:21,691 --> 00:17:22,601 كابتن ستانسن 222 00:17:28,611 --> 00:17:30,761 ارجوك, روبين اوني تشان 223 00:17:33,961 --> 00:17:36,291 ارجوك ابقى معي للأبد 224 00:17:36,691 --> 00:17:38,731 عديني انك لن تذهبي الى اي مكان 225 00:17:39,251 --> 00:17:41,511 لا يمكنني , ليل 226 00:17:42,051 --> 00:17:42,911 لما؟ 227 00:17:43,491 --> 00:17:44,431 روبين تشان 228 00:17:44,511 --> 00:17:45,261 روبين 229 00:17:45,721 --> 00:17:48,411 لماذا لا تسمعي ما اقول؟ 230 00:17:51,761 --> 00:17:53,431 هذه الفتاة تتحكم بالنبات؟ 231 00:17:53,761 --> 00:17:55,851 اذا,سوف القنك درسا 232 00:17:56,841 --> 00:17:59,821 لن اسامحك ان وضعت اصبعا على فتاة 233 00:17:59,991 --> 00:18:01,251 اوي,اوي,انت قاسي جدا 234 00:18:03,531 --> 00:18:06,611 اتركوا روبين تشوان,ايها النباتات اللعينة 235 00:18:08,151 --> 00:18:09,161 انا قادم ايضا 236 00:18:13,031 --> 00:18:15,111 هل اصدقائك مهمون لك ؟ 237 00:18:15,461 --> 00:18:16,141 اجل 238 00:18:16,141 --> 00:18:18,121 لقد اتينا لاستعادة العلم 239 00:18:18,231 --> 00:18:20,221 علم قراصنة قبعة القش؟ 240 00:18:20,621 --> 00:18:25,751 بابا دائما سعيد بمجموعة الاعلام التي لديه 241 00:18:25,851 --> 00:18:29,081 لم اهتم بهم قط 242 00:18:29,201 --> 00:18:33,361 اجل,انهم لايعنون شيئا للكثير من الناس 243 00:18:33,451 --> 00:18:34,781 ,لكن 244 00:18:34,871 --> 00:18:36,901 ,لنا نحن القراصنة 245 00:18:36,901 --> 00:18:38,711 انهم اهم من حياتنا 246 00:18:39,811 --> 00:18:41,421 لا يمكننا تركه ابدا 247 00:18:50,251 --> 00:18:51,621 ..ان 248 00:18:51,691 --> 00:18:52,691 ..العلم 249 00:18:54,581 --> 00:18:55,781 سيء 250 00:18:55,781 --> 00:18:57,201 بابا 251 00:18:57,271 --> 00:18:58,681 غاضب بشدة 252 00:19:00,891 --> 00:19:01,751 ..انقـــ 253 00:19:03,401 --> 00:19:04,721 لن اقول الا 254 00:19:04,721 --> 00:19:06,851 انك اذا اكلته سوف يدمر بطنك 255 00:19:11,231 --> 00:19:11,971 ليل 256 00:19:23,871 --> 00:19:24,411 ليل 257 00:19:27,071 --> 00:19:29,141 كل شيء على مايرام 258 00:19:29,771 --> 00:19:31,561 روبين اوني تشان 259 00:19:31,621 --> 00:19:33,781 اذا حدث شيء لك 260 00:19:33,781 --> 00:19:36,161 سأحزن 261 00:19:36,341 --> 00:19:38,891 لأنك اختي الصغيرة اللطيفة 262 00:19:39,821 --> 00:19:40,581 اليس كذلك؟ 263 00:19:41,471 --> 00:19:43,681 اعلمي انك لست وحدك 264 00:19:43,681 --> 00:19:45,021 عائلتك تحبك 265 00:19:59,501 --> 00:20:00,581 ..هذا 266 00:20:00,581 --> 00:20:01,381 ..هل من الممكن 267 00:20:02,151 --> 00:20:03,631 المستوى الثاني 268 00:20:05,981 --> 00:20:09,091 انت ذاهب للعالم الجديد؟ 269 00:20:09,201 --> 00:20:12,201 اجل , بعد ان استعيد علمي 270 00:20:12,551 --> 00:20:17,671 لن اتركك,لقد حددت اخر مكان لك 271 00:20:21,631 --> 00:20:23,741 حقيقة انني ذاهب فهي اكيدة 272 00:20:23,741 --> 00:20:26,451 لكن سوف اهزمك واذهب 273 00:20:27,721 --> 00:20:31,871 جومو جومو نو 274 00:20:31,951 --> 00:20:33,291 جيتو بيستول 275 00:20:45,901 --> 00:20:46,741 وجدته 276 00:20:59,181 --> 00:20:59,931 ساخن 277 00:21:06,321 --> 00:21:09,411 زورو ! زورو 278 00:21:09,801 --> 00:21:11,901 سوف اموت ولن اتركه 279 00:21:11,901 --> 00:21:14,621 هذا هو فخرنا 280 00:21:17,291 --> 00:21:18,201 جيرو 281 00:21:27,631 --> 00:21:29,111 ..كـ-كابتن 282 00:21:29,801 --> 00:21:30,721 أنا 283 00:21:30,831 --> 00:21:32,601 احسنت , جيرو 284 00:21:42,251 --> 00:21:44,571 اتسو تا اودوروكو هانا جيتو 285 00:21:50,031 --> 00:21:50,601 شوبر 286 00:21:52,371 --> 00:21:53,711 شباب 287 00:21:53,771 --> 00:21:56,981 لقد استعدته 288 00:21:58,511 --> 00:21:59,991 في الوقت المناسب 289 00:22:00,071 --> 00:22:01,731 اجل نامي سان 290 00:22:01,791 --> 00:22:04,811 الان يمكننا خداع لوفي .. ايه 291 00:22:04,911 --> 00:22:07,191 اوي,ماذا به هذا العلم؟ 292 00:22:07,591 --> 00:22:08,851 اييييييييييييييه؟ 293 00:22:11,191 --> 00:22:13,281 ماهذا؟ 294 00:22:13,361 --> 00:22:15,631 لماذا اصبح كذلك؟ 295 00:22:17,951 --> 00:22:20,091 يبدو اننا عدنا للبداية 296 00:22:24,311 --> 00:22:27,331 هل روبين و سانجي-كن فعلوها في الوقت المناسب؟ 297 00:22:27,391 --> 00:22:28,921 لا تقل لي انه بين هؤلاء 298 00:22:47,591 --> 00:22:50,141 عائلتي الحبيبة 299 00:22:50,571 --> 00:22:52,461 ارضي الجميلة 300 00:22:53,341 --> 00:22:56,001 وحتى مجموعتي الثمينة 301 00:22:57,181 --> 00:22:59,961 مهما حدث سوف اهزمك بيدي هاتين 302 00:23:02,891 --> 00:23:04,971 فاكهة اتسو اتسو , اطلاق 303 00:23:07,301 --> 00:23:10,341 سايداينتسويو,10,000 درجة 304 00:23:13,771 --> 00:23:15,451 مازال يمكنك الزيادة من درجة حرارتك؟ 305 00:23:21,331 --> 00:23:22,801 اظن ان علي ان اقول لكم 306 00:23:22,871 --> 00:23:25,271 مقابلتي مع شوبر اصبحت فيلم 307 00:23:25,741 --> 00:23:28,721 ون بيس! ارض الشتاء والساكورا الخلابة 308 00:23:36,701 --> 00:23:38,901 لقد اصبحت المعركة غير معقولة 309 00:23:38,901 --> 00:23:40,971 هيي لوفي,لا تخسر 310 00:23:41,261 --> 00:23:49,801 {\an8}الحلقة القادمة 311 00:23:41,261 --> 00:23:49,801 وداعا ايها القراصنة الشجعان 312 00:23:46,011 --> 00:23:47,981 {\an3}!سأكون ملك القراصنة