1 00:00:16,221 --> 00:00:20,431 Travel across the oceans of the world 2 00:00:20,431 --> 00:00:22,891 Bellow a battle cry 3 00:00:22,891 --> 00:00:29,981 Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 4 00:00:36,911 --> 00:00:40,531 We've left the established course 5 00:00:40,531 --> 00:00:44,001 Right now, we're rowing straight toward 6 00:00:44,001 --> 00:00:49,541 The borderline between the sky and the ocean 7 00:00:49,541 --> 00:00:55,761 In the dark depths of the ocean, adventure holds its breath 8 00:00:55,761 --> 00:01:02,771 Don't you have a good time just imagining it? 9 00:01:02,771 --> 00:01:07,271 Travel across the oceans of the world 10 00:01:07,271 --> 00:01:09,361 Bellow a battle cry 11 00:01:09,361 --> 00:01:16,531 Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 12 00:01:23,241 --> 00:01:26,661 "That feeling" I get when embarking 13 00:01:26,661 --> 00:01:30,251 Is something I hope to remember always 14 00:01:30,251 --> 00:01:35,801 If I can, I won't be afraid of anything 15 00:01:35,801 --> 00:01:42,011 With our pulses racing, let's go on a trip now 16 00:01:42,011 --> 00:01:48,731 Shy hearts engrave the rhythm of adventure 17 00:01:48,731 --> 00:01:53,191 Snatch up the treasure here and there 18 00:01:53,191 --> 00:01:55,191 While laughing out loud 19 00:01:55,691 --> 00:02:00,031 As we dash by like a noisy party 20 00:02:00,031 --> 00:02:03,031 Make some waves... 21 00:02:03,081 --> 00:02:04,541 Life is "Adventurous" 22 00:02:04,541 --> 00:02:06,251 Be aware it's "Dangerous" 23 00:02:06,251 --> 00:02:07,911 Who's gonna be "One of us" 24 00:02:07,911 --> 00:02:09,541 And a trip goes on because 25 00:02:09,541 --> 00:02:11,081 We da pirate of the "Mass" 26 00:02:11,081 --> 00:02:13,001 To the West, To the East 27 00:02:13,001 --> 00:02:14,421 Gotta find my way, Sail away 28 00:02:14,421 --> 00:02:15,631 All the way to "One piece"!! 29 00:02:15,631 --> 00:02:19,931 Stuff a dream into your empty chest 30 00:02:19,931 --> 00:02:22,221 And spread your wings 31 00:02:22,221 --> 00:02:26,561 If the wind blowing through them dyes your heart 32 00:02:26,561 --> 00:02:29,021 Let's press forward 33 00:02:29,021 --> 00:02:33,111 Snatch up the treasure here and there 34 00:02:33,111 --> 00:02:35,441 While laughing out loud 35 00:02:35,441 --> 00:02:39,531 As we dash by like a noisy party 36 00:02:39,531 --> 00:02:42,741 Make some waves... 37 00:02:46,701 --> 00:02:51,171 Wealth, fame, power... 38 00:02:51,171 --> 00:02:53,921 Gold Roger, the King of the Pirates, 39 00:02:53,921 --> 00:02:56,421 once attained everything this world has to offer. 40 00:02:57,001 --> 00:02:59,341 The words he uttered just before his death 41 00:02:59,341 --> 00:03:02,891 drove people around the world to the seas. 42 00:03:02,891 --> 00:03:07,511 My treasure? If you want it, you can have it! 43 00:03:07,511 --> 00:03:11,851 Find it! I left everything this world has to offer there! 44 00:03:12,391 --> 00:03:16,861 And so men rushed onto the Grand Line in pursuit of romanticism! 45 00:03:17,481 --> 00:03:21,531 The world has truly entered a Great Pirate Era! 46 00:03:23,571 --> 00:03:26,281 Hot-Hot powers, to the max! 47 00:03:27,661 --> 00:03:31,211 Maximum Heat Level: 10,000 Degrees! 48 00:03:32,041 --> 00:03:34,331 You can still heat up? 49 00:03:34,961 --> 00:03:43,931 "We'll Be Waiting in the New World! Parting with the Courageous Pirates" 50 00:03:49,641 --> 00:03:53,101 I'm hot! Hot! Hot!! 51 00:03:57,941 --> 00:04:00,901 What on earth...? 52 00:04:00,901 --> 00:04:03,151 Wh-What's going on?! 53 00:04:13,411 --> 00:04:15,171 Wh-Wha--?! 54 00:04:17,711 --> 00:04:19,461 Straw Hat! 55 00:04:20,921 --> 00:04:26,261 Unforgivable! I'll melt the likes of you in a flash! 56 00:04:26,261 --> 00:04:28,301 Sultry Hot Night! 57 00:04:31,771 --> 00:04:32,811 What?! 58 00:04:39,521 --> 00:04:41,611 Yow, hot! Hot, hot, hot! 59 00:04:47,281 --> 00:04:49,951 Gum-Gum Pistol! 60 00:04:51,371 --> 00:04:53,541 Rocket! 61 00:04:56,751 --> 00:04:58,041 What?! 62 00:04:58,791 --> 00:05:00,791 Second Gear! 63 00:05:01,801 --> 00:05:03,461 Gum-Gum... 64 00:05:03,461 --> 00:05:05,221 ...Jet Pistol! 65 00:05:05,221 --> 00:05:07,551 Nose Jet! 66 00:05:15,231 --> 00:05:17,481 Hot-Hot Head! 67 00:05:28,571 --> 00:05:29,821 Ow, hot... 68 00:05:29,821 --> 00:05:31,331 Huh? 69 00:05:34,451 --> 00:05:37,291 Straw Hat! 70 00:05:37,291 --> 00:05:39,291 Die! 71 00:05:42,461 --> 00:05:44,131 Naked Balloon! 72 00:05:46,051 --> 00:05:48,471 Steam Iron! 73 00:05:48,471 --> 00:05:49,841 10,000-Degree Press! 74 00:05:51,301 --> 00:05:52,851 Gum-Gum... 75 00:05:52,851 --> 00:05:55,181 ...Jet Gatling! 76 00:06:00,401 --> 00:06:03,111 Jet Whip! 77 00:06:21,831 --> 00:06:23,961 Ow, ow, ow! 78 00:06:27,671 --> 00:06:28,801 What gives? 79 00:06:29,431 --> 00:06:34,101 Lava! I had a feeling this island was... Oh, yeah! That guy-- 80 00:06:35,561 --> 00:06:37,181 No way! That's impossible! 81 00:06:47,031 --> 00:06:50,821 The water feels nice... Actually, I wish it were warmer. 82 00:06:59,081 --> 00:07:00,501 Doctor... 83 00:07:00,501 --> 00:07:04,881 Tch! Hey, Robin. Think you could work something out with your powers? 84 00:07:05,961 --> 00:07:08,551 I can't tell which flag is ours. 85 00:07:08,551 --> 00:07:11,801 Damn it! We're screwed! 86 00:07:12,301 --> 00:07:13,931 We've hit the end of the line. 87 00:07:14,641 --> 00:07:18,061 Huh? Up there... What's that? 88 00:07:19,851 --> 00:07:22,561 Wh-What is it? What's up? 89 00:07:23,691 --> 00:07:24,561 A bird...? 90 00:07:38,831 --> 00:07:41,291 Wh-What is this?! 91 00:07:42,461 --> 00:07:44,251 I-Isn't this...?! 92 00:07:47,841 --> 00:07:49,671 This is it! 93 00:07:49,671 --> 00:07:51,971 It's our Jolly Roger! 94 00:07:51,971 --> 00:07:53,221 Thank goodness! 95 00:07:53,221 --> 00:07:55,891 I was so worried--sheesh! 96 00:07:57,141 --> 00:07:58,971 Isn't this great, Doctor? 97 00:07:58,971 --> 00:07:59,601 Jiro! 98 00:08:00,181 --> 00:08:02,561 Yeah, I'm so happy! 99 00:08:02,561 --> 00:08:04,481 Yay! Hurray! 100 00:08:04,481 --> 00:08:08,861 Hip-hip-hurray! Hurray! 101 00:08:24,331 --> 00:08:25,751 Thank you. 102 00:08:28,001 --> 00:08:29,171 Uh-huh! 103 00:08:29,671 --> 00:08:31,301 Robin-chan, let's go! 104 00:08:31,301 --> 00:08:34,261 We don't need to stick around now that we've got our Jolly Roger! 105 00:08:34,261 --> 00:08:37,681 --Right! --All righty! To the Sunny! 106 00:08:37,681 --> 00:08:38,931 Yeah! 107 00:08:40,891 --> 00:08:43,851 Men, don't back down! 108 00:08:43,851 --> 00:08:46,811 Put your backs into it! 109 00:08:47,811 --> 00:08:51,821 It's hard to believe you were licking those bounty hunters' boots! 110 00:08:51,821 --> 00:08:55,451 Which is the real Commander Stansen?! 111 00:08:55,451 --> 00:08:56,281 Beats me! 112 00:08:57,111 --> 00:09:00,161 But this is the commander we all know. 113 00:09:00,161 --> 00:09:04,451 Dammit, you guys! Quit your yakking and pull! 114 00:09:04,451 --> 00:09:08,501 The captain and Jiro are risking their lives to get our Jolly Roger back! 115 00:09:09,211 --> 00:09:11,671 Protect our ship as if your lives depended on it! 116 00:09:11,671 --> 00:09:13,341 Don't you dare let go! 117 00:09:13,341 --> 00:09:15,551 Be proud of who you are! 118 00:09:15,551 --> 00:09:18,931 We're the Phoenix Pirates! 119 00:09:18,931 --> 00:09:20,011 Yeah! 120 00:09:39,361 --> 00:09:41,371 --Sweet! --Yay! 121 00:09:41,371 --> 00:09:42,371 Take that! 122 00:09:42,371 --> 00:09:44,831 We did it! 123 00:09:44,831 --> 00:09:47,161 Okay, men! Let's take the ship back. 124 00:09:47,161 --> 00:09:48,871 Roger! 125 00:09:49,671 --> 00:09:54,381 Why those--! It's horrible! The penguins are headed for Straw Hat's ship! 126 00:09:54,841 --> 00:09:56,341 Those little...! 127 00:10:06,021 --> 00:10:07,811 What now? They're coming back! 128 00:10:13,271 --> 00:10:17,531 Yo, penguins! Long time no see. 129 00:10:19,701 --> 00:10:22,281 This time, you get to face me. 130 00:10:32,291 --> 00:10:33,381 It's hot! 131 00:10:33,381 --> 00:10:36,091 There is nowhere left for you to run. 132 00:10:36,591 --> 00:10:40,551 Soon that block of ice will sink into the lava. 133 00:10:40,551 --> 00:10:43,221 Hah! I just have to kick your butt before that happens. 134 00:10:44,141 --> 00:10:45,351 Sounds simple enough! 135 00:10:46,721 --> 00:10:50,191 Everything you say burns me up! 136 00:10:50,191 --> 00:10:51,901 Hot-Hot... 137 00:10:55,151 --> 00:10:56,691 Luffy...! 138 00:10:57,321 --> 00:11:00,071 ...Net Surfing! 139 00:11:01,281 --> 00:11:02,861 Wh-What?! 140 00:11:02,861 --> 00:11:04,281 Luffy! 141 00:11:04,281 --> 00:11:06,911 C-C-Crap! 142 00:11:10,001 --> 00:11:11,291 I won't let you escape! 143 00:11:11,291 --> 00:11:13,381 Hot Omelet Shot! 144 00:11:19,091 --> 00:11:21,841 I'm melting! 145 00:11:21,841 --> 00:11:24,261 Uh... Huh? 146 00:11:24,261 --> 00:11:25,511 I'm not melting? 147 00:11:25,511 --> 00:11:26,851 What's going on? 148 00:11:26,851 --> 00:11:27,351 Luffy! 149 00:11:27,851 --> 00:11:28,771 Nami! 150 00:11:29,431 --> 00:11:32,141 Looks like my Cool Ball made it in time. 151 00:11:32,691 --> 00:11:34,271 But it won't last for long! 152 00:11:34,271 --> 00:11:36,611 Luffy, finish this fight fast! 153 00:11:36,611 --> 00:11:39,571 Yep. Thanks for your help, Nami! 154 00:11:40,531 --> 00:11:42,991 You don't know when to give up... 155 00:11:42,991 --> 00:11:48,741 Of course not! I'm gonna kick your butt and go to the New World. 156 00:11:50,041 --> 00:11:55,211 All of you pirates are nothing but a bunch of idiots! 157 00:11:55,211 --> 00:11:59,591 You go on about the "New World" and that "King of the Pirates" nonsense. 158 00:11:59,591 --> 00:12:02,091 You dream about things that'll never happen! 159 00:12:02,971 --> 00:12:06,051 As a result, our business is flourishing! 160 00:12:06,641 --> 00:12:10,351 I tell you, it's easy for bounty hunters to earn a fortune-- 161 00:12:10,351 --> 00:12:12,931 it's the ultimate business! 162 00:12:16,311 --> 00:12:20,861 And it's all thanks to idiots who're willing to throw their lives away 163 00:12:20,861 --> 00:12:25,861 for a meaningless scrap of cloth called a "Jolly Roger." 164 00:12:28,411 --> 00:12:30,291 Shut up! 165 00:12:30,291 --> 00:12:33,081 What was that? You say something? 166 00:12:34,581 --> 00:12:37,921 Don't... say another word. 167 00:12:38,711 --> 00:12:41,341 Prepare yourself, Naked Balloon! 168 00:12:42,051 --> 00:12:44,591 "Prepare yourself," huh? 169 00:12:47,181 --> 00:12:50,431 You're better than most at putting up the tough-guy act. 170 00:12:51,311 --> 00:12:53,561 But look at your surroundings! 171 00:12:53,561 --> 00:12:56,981 You might as well be in the burning pit of Hell! 172 00:12:56,981 --> 00:13:00,361 For me, this feels like a cool breeze. 173 00:13:00,361 --> 00:13:06,031 But for you, it must feel like you're being cooked alive in a boiling pot! 174 00:13:06,951 --> 00:13:08,661 It's no big deal. 175 00:13:08,661 --> 00:13:10,201 What? 176 00:13:10,201 --> 00:13:12,831 You aren't the least bit hot! 177 00:13:13,501 --> 00:13:17,711 There is no way someone frozen over like you could compete with my fire! 178 00:13:18,251 --> 00:13:19,421 What? 179 00:13:21,631 --> 00:13:25,171 Have you lost it? You think you're hotter than me? 180 00:13:25,761 --> 00:13:34,101 Open your eyes! Who could surpass the heat emitted by my boiling hot body? 181 00:13:34,101 --> 00:13:35,681 --Hey! --Huh? 182 00:13:36,351 --> 00:13:38,981 Quit arguing with me--bring it on! 183 00:13:38,981 --> 00:13:42,191 I'm gonna send you flying! 184 00:13:42,191 --> 00:13:45,611 What did you say?! That's bull! 185 00:13:45,611 --> 00:13:48,491 I'm the 10,000-Degree Man! 186 00:13:48,951 --> 00:13:50,781 What of it?! 187 00:13:50,781 --> 00:13:55,581 My blood is boiling... at a million degrees! 188 00:13:55,581 --> 00:13:57,001 What? 189 00:13:57,581 --> 00:13:58,921 Gum-Gum...! 190 00:13:59,461 --> 00:14:02,751 Bring it on! Take me down... 191 00:14:02,751 --> 00:14:04,631 ...if you can! 192 00:14:06,631 --> 00:14:11,891 ...Million-Degree Bazooka! 193 00:14:11,891 --> 00:14:14,061 Watch out! Your hands are going to melt. 194 00:14:14,811 --> 00:14:17,061 Not hot! It's not hot! 195 00:14:17,061 --> 00:14:19,521 It's not hot! It's not hot! 196 00:14:19,521 --> 00:14:22,521 What?! That's impossible! 197 00:14:27,191 --> 00:14:29,911 Go flying! 198 00:14:53,011 --> 00:14:56,011 Flag... Our flag... 199 00:15:15,951 --> 00:15:17,701 What's this? 200 00:15:17,701 --> 00:15:19,411 Whoa! What the heck?! 201 00:15:20,161 --> 00:15:21,671 What's goin' on? 202 00:15:21,671 --> 00:15:22,921 Ah! Over there! 203 00:15:24,081 --> 00:15:26,631 --Luffy?! --What's he doing down there? 204 00:15:26,631 --> 00:15:30,761 Hey! Luffy! We got the Jolly Roger-- 205 00:15:30,761 --> 00:15:31,931 No! 206 00:15:31,931 --> 00:15:35,141 Huh? Oh, it's the guys... 207 00:15:35,141 --> 00:15:38,601 Hey, guys! What're you doing over there? 208 00:15:39,271 --> 00:15:41,231 Crap! He found us! 209 00:15:41,231 --> 00:15:42,691 Wh-What now? 210 00:15:42,691 --> 00:15:43,941 Guys! 211 00:15:46,441 --> 00:15:49,151 The ship! Hurry back to the ship! 212 00:15:49,781 --> 00:15:50,741 Got it! 213 00:15:51,491 --> 00:15:52,281 Hurry! 214 00:15:52,281 --> 00:15:54,281 Huh? Those guys... 215 00:15:54,741 --> 00:15:58,661 Hey, wait! What about the flag? 216 00:15:58,661 --> 00:15:59,581 Hey! 217 00:16:00,411 --> 00:16:03,711 Everyone, remember! Pretend this never happened. 218 00:16:03,711 --> 00:16:06,251 --Hey, wait up! --Gah, he's coming! 219 00:16:06,251 --> 00:16:08,551 Hey! I said to wait up! 220 00:16:08,551 --> 00:16:10,011 What about the flag?! The flag! 221 00:16:10,011 --> 00:16:13,551 Can't hear him! Can't hear him! Can't hear him! Can't hear him! 222 00:16:14,091 --> 00:16:18,221 Hey, guys! Hurry! 223 00:16:18,221 --> 00:16:19,971 Wait! 224 00:16:19,971 --> 00:16:20,851 Crap! He's coming! 225 00:16:21,311 --> 00:16:22,391 What should we do? 226 00:16:22,391 --> 00:16:23,641 Sanji-kun! Zoro! 227 00:16:24,101 --> 00:16:26,311 Roger! Let's do it. 228 00:16:26,311 --> 00:16:27,111 Huh? 229 00:16:27,111 --> 00:16:28,401 Fly! 230 00:16:29,441 --> 00:16:32,691 That hurt! 231 00:16:32,691 --> 00:16:34,361 --Here I go, Usopp. --What?! 232 00:16:34,361 --> 00:16:36,411 You'd better land on the ship. 233 00:16:36,411 --> 00:16:37,491 Wait just a darn second! 234 00:16:37,991 --> 00:16:39,201 Pound Phoenix! 235 00:16:39,831 --> 00:16:41,041 You sent me flying! 236 00:16:41,041 --> 00:16:43,501 --Franky! --You can count on me! 237 00:16:43,501 --> 00:16:45,831 Coup de Boo! 238 00:16:46,371 --> 00:16:47,791 It smells like cola! 239 00:16:51,051 --> 00:16:53,051 What are you guys doing?! 240 00:16:53,051 --> 00:16:55,681 Didn't they steal the Jolly Roger? We've gotta hurry and get it back! 241 00:16:56,301 --> 00:16:59,101 Huh? The Jolly Roger? What are you talking about? 242 00:16:59,101 --> 00:17:02,311 You musta been having a nightmare? Right? 243 00:17:02,311 --> 00:17:05,021 Huh? Y-Yeah! 244 00:17:06,191 --> 00:17:07,441 Luffy, look over there. 245 00:17:08,151 --> 00:17:09,271 What? 246 00:17:15,611 --> 00:17:18,741 Huh? We've still got both of them. 247 00:17:18,741 --> 00:17:23,121 Did that clone technique guy lie to me? 248 00:17:23,121 --> 00:17:25,251 Guys, sorry I ever doubted you. 249 00:17:25,911 --> 00:17:28,121 Don't sweat it, don't sweat it. 250 00:17:28,121 --> 00:17:31,801 Phew, that was a close one. 251 00:17:32,251 --> 00:17:35,091 W-We make it in time? 252 00:17:35,591 --> 00:17:37,511 We did it! 253 00:17:38,551 --> 00:17:40,971 You were great, Jiro! 254 00:17:40,971 --> 00:17:43,811 You're a man among men! 255 00:17:43,811 --> 00:17:44,971 Jiro! 256 00:17:45,681 --> 00:17:48,231 I'm impressed that you managed to get the Jolly Roger back. 257 00:17:48,231 --> 00:17:50,691 I am very proud of you. 258 00:17:51,561 --> 00:17:53,111 Thank you. 259 00:17:57,321 --> 00:17:58,531 Captain! 260 00:18:03,241 --> 00:18:05,701 Captain...? 261 00:18:05,701 --> 00:18:09,371 Jiro, I want you to hoist the Jolly Roger! 262 00:18:09,371 --> 00:18:12,041 The Phoenix Pirates are setting sail! 263 00:18:13,591 --> 00:18:14,921 Okay, Captain! 264 00:18:17,261 --> 00:18:19,091 Let's get ready, guys! 265 00:18:19,091 --> 00:18:20,181 Yeah! 266 00:18:20,181 --> 00:18:21,221 Pull us out of here! 267 00:18:21,221 --> 00:18:22,601 --You got it! --Yeah! 268 00:18:22,601 --> 00:18:24,681 Let's beat it! 269 00:18:41,951 --> 00:18:46,081 Stansen, sure enough, your decision was right. 270 00:18:46,661 --> 00:18:50,371 I put you through a lot while the "captain was gone." 271 00:19:02,221 --> 00:19:04,471 Are you watching, Vigaro? 272 00:19:04,471 --> 00:19:07,521 I swear we won't let your death be in vain! 273 00:19:07,521 --> 00:19:10,441 Men, let's hit the ocean! 274 00:19:10,441 --> 00:19:11,981 Yeah! 275 00:19:19,151 --> 00:19:22,571 Hey! What the heck's going on? 276 00:19:22,571 --> 00:19:24,741 It's that Hot-Hot man's fault. 277 00:19:24,741 --> 00:19:27,911 He stirred up the magma in the underwater volcano. 278 00:19:29,041 --> 00:19:32,711 Let's hurry! It's only a matter of time before the volcano erupts. 279 00:19:33,211 --> 00:19:35,921 Got it! Pull out to sea ASAP! 280 00:19:35,921 --> 00:19:37,801 Yeah! 281 00:19:58,821 --> 00:20:01,401 The island vanished... 282 00:20:01,991 --> 00:20:04,741 Phew, that was a close call! 283 00:20:12,081 --> 00:20:13,411 Lil... 284 00:20:13,411 --> 00:20:15,541 Hey, you! I heard what happened! 285 00:20:15,541 --> 00:20:18,711 You returned a piece of Papa-san's collection to the Straw Hats! 286 00:20:18,711 --> 00:20:20,381 What the heck were-- 287 00:20:20,841 --> 00:20:22,421 Shut up for a second! 288 00:20:23,171 --> 00:20:24,051 Okay... 289 00:20:26,721 --> 00:20:27,971 Lil... 290 00:20:28,721 --> 00:20:31,021 I'm sorry. 291 00:20:31,021 --> 00:20:31,931 Big Sister? 292 00:20:32,641 --> 00:20:36,021 I've made you feel lonesome, haven't I? 293 00:20:36,021 --> 00:20:38,821 Let's apologize to Papa about the flags together. 294 00:20:39,401 --> 00:20:43,991 I'm sure he'll understand. After all, we're family! 295 00:20:43,991 --> 00:20:44,901 Arbell...! 296 00:20:45,531 --> 00:20:46,991 Lil... 297 00:20:50,331 --> 00:20:54,831 --La la-la la! La la-la la! --Nice! That's nice, Arbell! 298 00:20:54,831 --> 00:20:58,581 --La la-la la! La la-la la!... --The way you care for your sister is really great! 299 00:21:02,301 --> 00:21:06,181 St-Straw... Straw Hat...! 300 00:21:06,181 --> 00:21:10,261 Papa, thanks for waiting! It's a bit late, but... 301 00:21:10,261 --> 00:21:11,811 On a one, two... 302 00:21:11,811 --> 00:21:14,641 Happy birthday, Papa! 303 00:21:18,021 --> 00:21:21,771 Straw... Straw... Straw... 304 00:21:21,771 --> 00:21:25,361 Straw Hat!! 305 00:21:29,491 --> 00:21:31,491 Papa! 306 00:21:31,491 --> 00:21:35,291 Where is Big Brother Campaccino at a time like this?! 307 00:21:36,331 --> 00:21:38,251 Straw Hat! 308 00:21:38,881 --> 00:21:43,171 By the Accino Family name, I swear I won't let you escape! 309 00:21:44,211 --> 00:21:46,551 You're being a pest, Clone Technique Guy! 310 00:21:47,131 --> 00:21:49,341 I will avenge Papa! Prepare yourself! 311 00:21:52,221 --> 00:21:54,601 Campaccino! 312 00:21:55,061 --> 00:21:56,731 What?! Puzzle?! 313 00:21:59,101 --> 00:22:03,151 Your opponent is supposed to be me! 314 00:22:03,151 --> 00:22:07,281 Straw Hat, he's my prey! Keep your hands off! 315 00:22:07,281 --> 00:22:10,321 --Eh? What? --You can go on ahead! 316 00:22:10,821 --> 00:22:13,661 We'll deal with you in the New World. 317 00:22:14,121 --> 00:22:16,121 Wait for us to finish you off there! 318 00:22:17,541 --> 00:22:19,581 Sure! Bring it on! 319 00:22:20,461 --> 00:22:22,841 You... greenhorn! 320 00:22:22,841 --> 00:22:25,091 Let's go! 321 00:22:25,091 --> 00:22:26,131 Yeah! 322 00:22:28,301 --> 00:22:30,431 Jiro! 323 00:22:30,431 --> 00:22:32,601 Luffy, why aren't we going to help them? 324 00:22:32,601 --> 00:22:35,431 They're going to get killed! 325 00:22:35,431 --> 00:22:38,271 Chopper, take a closer look. 326 00:22:38,271 --> 00:22:41,061 Does anyone there look like he needs rescuing? 327 00:22:41,061 --> 00:22:42,861 Huh? 328 00:22:52,531 --> 00:22:53,951 Guys... 329 00:22:56,371 --> 00:23:01,921 Hey, you guys! Don't just sit and watch us! Hurry and get going! 330 00:23:01,921 --> 00:23:04,791 Doctor, let's meet up in the New World! 331 00:23:04,791 --> 00:23:08,011 Yeah! That's a promise! 332 00:23:08,011 --> 00:23:12,261 Okay! Sunny, full speed ahead! 333 00:23:12,261 --> 00:23:14,471 Let's go! To the New World! 334 00:23:15,101 --> 00:23:16,931 Yeah! 335 00:23:25,651 --> 00:23:27,071 Hey, guys! How're you doing?! 336 00:23:27,071 --> 00:23:28,281 I'm Chopper Man! 337 00:23:28,281 --> 00:23:30,991 I don't really know if it's been a while or not, 338 00:23:30,991 --> 00:23:33,661 but next week's One Piece is my special! 339 00:23:33,661 --> 00:23:35,911 You'll definitely have a good dream! 340 00:23:35,911 --> 00:23:39,581 Here we go! Killer Cute Spark! 341 00:23:39,581 --> 00:23:40,661 On the next episode of One Piece! 342 00:23:40,661 --> 00:23:44,461 "Go, Chopper Man! Protect the TV Station on the Beach" 343 00:23:44,461 --> 00:23:46,041 I'm gonna be... a huge robot?!