1
00:00:16,221 --> 00:00:20,431
Travel across the oceans of the world
2
00:00:20,431 --> 00:00:22,891
Bellow a battle cry
3
00:00:22,891 --> 00:00:29,981
Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
4
00:00:36,911 --> 00:00:40,531
We've left the established course
5
00:00:40,531 --> 00:00:44,001
Right now, we're rowing straight toward
6
00:00:44,001 --> 00:00:49,541
The borderline between the sky and the ocean
7
00:00:49,541 --> 00:00:55,761
In the dark depths of the ocean,
adventure holds its breath
8
00:00:55,761 --> 00:01:02,771
Don't you have a good time just imagining it?
9
00:01:02,771 --> 00:01:07,271
Travel across the oceans of the world
10
00:01:07,271 --> 00:01:09,361
Bellow a battle cry
11
00:01:09,361 --> 00:01:16,531
Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
12
00:01:23,241 --> 00:01:26,661
"That feeling" I get when embarking
13
00:01:26,661 --> 00:01:30,251
Is something I hope to remember always
14
00:01:30,251 --> 00:01:35,801
If I can, I won't be afraid of anything
15
00:01:35,801 --> 00:01:42,011
With our pulses racing, let's go on a trip now
16
00:01:42,011 --> 00:01:48,731
Shy hearts engrave the rhythm of adventure
17
00:01:48,731 --> 00:01:53,191
Snatch up the treasure here and there
18
00:01:53,191 --> 00:01:55,191
While laughing out loud
19
00:01:55,691 --> 00:02:00,031
As we dash by like a noisy party
20
00:02:00,031 --> 00:02:03,031
Make some waves...
21
00:02:03,081 --> 00:02:04,541
Life is "Adventurous"
22
00:02:04,541 --> 00:02:06,251
Be aware it's "Dangerous"
23
00:02:06,251 --> 00:02:07,911
Who's gonna be "One of us"
24
00:02:07,911 --> 00:02:09,541
And a trip goes on because
25
00:02:09,541 --> 00:02:11,081
We da pirate of the "Mass"
26
00:02:11,081 --> 00:02:13,001
To the West, To the East
27
00:02:13,001 --> 00:02:14,421
Gotta find my way, Sail away
28
00:02:14,421 --> 00:02:15,631
All the way to "One piece"!!
29
00:02:15,631 --> 00:02:19,931
Stuff a dream into your empty chest
30
00:02:19,931 --> 00:02:22,221
And spread your wings
31
00:02:22,221 --> 00:02:26,561
If the wind blowing through
them dyes your heart
32
00:02:26,561 --> 00:02:29,021
Let's press forward
33
00:02:29,021 --> 00:02:33,111
Snatch up the treasure here and there
34
00:02:33,111 --> 00:02:35,441
While laughing out loud
35
00:02:35,441 --> 00:02:39,531
As we dash by like a noisy party
36
00:02:39,531 --> 00:02:42,741
Make some waves...
37
00:02:46,701 --> 00:02:51,171
Wealth, fame, power...
38
00:02:51,171 --> 00:02:53,921
Gold Roger, the King of the Pirates,
39
00:02:53,921 --> 00:02:56,421
once attained everything
this world has to offer.
40
00:02:57,001 --> 00:02:59,341
The words he uttered just before his death
41
00:02:59,341 --> 00:03:02,891
drove people around the world to the seas.
42
00:03:02,891 --> 00:03:07,511
My treasure? If you want it, you can have it!
43
00:03:07,511 --> 00:03:11,851
Find it! I left everything
this world has to offer there!
44
00:03:12,391 --> 00:03:16,861
And so men rushed onto the
Grand Line in pursuit of romanticism!
45
00:03:17,481 --> 00:03:21,531
The world has truly entered a Great Pirate Era!
46
00:03:23,571 --> 00:03:26,281
Hot-Hot powers, to the max!
47
00:03:27,661 --> 00:03:31,211
Maximum Heat Level: 10,000 Degrees!
48
00:03:32,041 --> 00:03:34,331
You can still heat up?
49
00:03:34,961 --> 00:03:43,931
"We'll Be Waiting in the New World!
Parting with the Courageous Pirates"
50
00:03:49,641 --> 00:03:53,101
I'm hot! Hot! Hot!!
51
00:03:57,941 --> 00:04:00,901
What on earth...?
52
00:04:00,901 --> 00:04:03,151
Wh-What's going on?!
53
00:04:13,411 --> 00:04:15,171
Wh-Wha--?!
54
00:04:17,711 --> 00:04:19,461
Straw Hat!
55
00:04:20,921 --> 00:04:26,261
Unforgivable! I'll melt
the likes of you in a flash!
56
00:04:26,261 --> 00:04:28,301
Sultry Hot Night!
57
00:04:31,771 --> 00:04:32,811
What?!
58
00:04:39,521 --> 00:04:41,611
Yow, hot! Hot, hot, hot!
59
00:04:47,281 --> 00:04:49,951
Gum-Gum Pistol!
60
00:04:51,371 --> 00:04:53,541
Rocket!
61
00:04:56,751 --> 00:04:58,041
What?!
62
00:04:58,791 --> 00:05:00,791
Second Gear!
63
00:05:01,801 --> 00:05:03,461
Gum-Gum...
64
00:05:03,461 --> 00:05:05,221
...Jet Pistol!
65
00:05:05,221 --> 00:05:07,551
Nose Jet!
66
00:05:15,231 --> 00:05:17,481
Hot-Hot Head!
67
00:05:28,571 --> 00:05:29,821
Ow, hot...
68
00:05:29,821 --> 00:05:31,331
Huh?
69
00:05:34,451 --> 00:05:37,291
Straw Hat!
70
00:05:37,291 --> 00:05:39,291
Die!
71
00:05:42,461 --> 00:05:44,131
Naked Balloon!
72
00:05:46,051 --> 00:05:48,471
Steam Iron!
73
00:05:48,471 --> 00:05:49,841
10,000-Degree Press!
74
00:05:51,301 --> 00:05:52,851
Gum-Gum...
75
00:05:52,851 --> 00:05:55,181
...Jet Gatling!
76
00:06:00,401 --> 00:06:03,111
Jet Whip!
77
00:06:21,831 --> 00:06:23,961
Ow, ow, ow!
78
00:06:27,671 --> 00:06:28,801
What gives?
79
00:06:29,431 --> 00:06:34,101
Lava! I had a feeling this island was...
Oh, yeah! That guy--
80
00:06:35,561 --> 00:06:37,181
No way! That's impossible!
81
00:06:47,031 --> 00:06:50,821
The water feels nice...
Actually, I wish it were warmer.
82
00:06:59,081 --> 00:07:00,501
Doctor...
83
00:07:00,501 --> 00:07:04,881
Tch! Hey, Robin. Think you could
work something out with your powers?
84
00:07:05,961 --> 00:07:08,551
I can't tell which flag is ours.
85
00:07:08,551 --> 00:07:11,801
Damn it! We're screwed!
86
00:07:12,301 --> 00:07:13,931
We've hit the end of the line.
87
00:07:14,641 --> 00:07:18,061
Huh? Up there... What's that?
88
00:07:19,851 --> 00:07:22,561
Wh-What is it? What's up?
89
00:07:23,691 --> 00:07:24,561
A bird...?
90
00:07:38,831 --> 00:07:41,291
Wh-What is this?!
91
00:07:42,461 --> 00:07:44,251
I-Isn't this...?!
92
00:07:47,841 --> 00:07:49,671
This is it!
93
00:07:49,671 --> 00:07:51,971
It's our Jolly Roger!
94
00:07:51,971 --> 00:07:53,221
Thank goodness!
95
00:07:53,221 --> 00:07:55,891
I was so worried--sheesh!
96
00:07:57,141 --> 00:07:58,971
Isn't this great, Doctor?
97
00:07:58,971 --> 00:07:59,601
Jiro!
98
00:08:00,181 --> 00:08:02,561
Yeah, I'm so happy!
99
00:08:02,561 --> 00:08:04,481
Yay! Hurray!
100
00:08:04,481 --> 00:08:08,861
Hip-hip-hurray! Hurray!
101
00:08:24,331 --> 00:08:25,751
Thank you.
102
00:08:28,001 --> 00:08:29,171
Uh-huh!
103
00:08:29,671 --> 00:08:31,301
Robin-chan, let's go!
104
00:08:31,301 --> 00:08:34,261
We don't need to stick around
now that we've got our Jolly Roger!
105
00:08:34,261 --> 00:08:37,681
--Right!
--All righty! To the Sunny!
106
00:08:37,681 --> 00:08:38,931
Yeah!
107
00:08:40,891 --> 00:08:43,851
Men, don't back down!
108
00:08:43,851 --> 00:08:46,811
Put your backs into it!
109
00:08:47,811 --> 00:08:51,821
It's hard to believe you were
licking those bounty hunters' boots!
110
00:08:51,821 --> 00:08:55,451
Which is the real Commander Stansen?!
111
00:08:55,451 --> 00:08:56,281
Beats me!
112
00:08:57,111 --> 00:09:00,161
But this is the commander we all know.
113
00:09:00,161 --> 00:09:04,451
Dammit, you guys! Quit your yakking and pull!
114
00:09:04,451 --> 00:09:08,501
The captain and Jiro are risking their
lives to get our Jolly Roger back!
115
00:09:09,211 --> 00:09:11,671
Protect our ship as if your lives depended on it!
116
00:09:11,671 --> 00:09:13,341
Don't you dare let go!
117
00:09:13,341 --> 00:09:15,551
Be proud of who you are!
118
00:09:15,551 --> 00:09:18,931
We're the Phoenix Pirates!
119
00:09:18,931 --> 00:09:20,011
Yeah!
120
00:09:39,361 --> 00:09:41,371
--Sweet!
--Yay!
121
00:09:41,371 --> 00:09:42,371
Take that!
122
00:09:42,371 --> 00:09:44,831
We did it!
123
00:09:44,831 --> 00:09:47,161
Okay, men! Let's take the ship back.
124
00:09:47,161 --> 00:09:48,871
Roger!
125
00:09:49,671 --> 00:09:54,381
Why those--! It's horrible! The penguins
are headed for Straw Hat's ship!
126
00:09:54,841 --> 00:09:56,341
Those little...!
127
00:10:06,021 --> 00:10:07,811
What now? They're coming back!
128
00:10:13,271 --> 00:10:17,531
Yo, penguins! Long time no see.
129
00:10:19,701 --> 00:10:22,281
This time, you get to face me.
130
00:10:32,291 --> 00:10:33,381
It's hot!
131
00:10:33,381 --> 00:10:36,091
There is nowhere left for you to run.
132
00:10:36,591 --> 00:10:40,551
Soon that block of ice will sink into the lava.
133
00:10:40,551 --> 00:10:43,221
Hah! I just have to kick your
butt before that happens.
134
00:10:44,141 --> 00:10:45,351
Sounds simple enough!
135
00:10:46,721 --> 00:10:50,191
Everything you say burns me up!
136
00:10:50,191 --> 00:10:51,901
Hot-Hot...
137
00:10:55,151 --> 00:10:56,691
Luffy...!
138
00:10:57,321 --> 00:11:00,071
...Net Surfing!
139
00:11:01,281 --> 00:11:02,861
Wh-What?!
140
00:11:02,861 --> 00:11:04,281
Luffy!
141
00:11:04,281 --> 00:11:06,911
C-C-Crap!
142
00:11:10,001 --> 00:11:11,291
I won't let you escape!
143
00:11:11,291 --> 00:11:13,381
Hot Omelet Shot!
144
00:11:19,091 --> 00:11:21,841
I'm melting!
145
00:11:21,841 --> 00:11:24,261
Uh... Huh?
146
00:11:24,261 --> 00:11:25,511
I'm not melting?
147
00:11:25,511 --> 00:11:26,851
What's going on?
148
00:11:26,851 --> 00:11:27,351
Luffy!
149
00:11:27,851 --> 00:11:28,771
Nami!
150
00:11:29,431 --> 00:11:32,141
Looks like my Cool Ball made it in time.
151
00:11:32,691 --> 00:11:34,271
But it won't last for long!
152
00:11:34,271 --> 00:11:36,611
Luffy, finish this fight fast!
153
00:11:36,611 --> 00:11:39,571
Yep. Thanks for your help, Nami!
154
00:11:40,531 --> 00:11:42,991
You don't know when to give up...
155
00:11:42,991 --> 00:11:48,741
Of course not! I'm gonna kick
your butt and go to the New World.
156
00:11:50,041 --> 00:11:55,211
All of you pirates are nothing
but a bunch of idiots!
157
00:11:55,211 --> 00:11:59,591
You go on about the "New World"
and that "King of the Pirates" nonsense.
158
00:11:59,591 --> 00:12:02,091
You dream about things that'll never happen!
159
00:12:02,971 --> 00:12:06,051
As a result, our business is flourishing!
160
00:12:06,641 --> 00:12:10,351
I tell you, it's easy for bounty
hunters to earn a fortune--
161
00:12:10,351 --> 00:12:12,931
it's the ultimate business!
162
00:12:16,311 --> 00:12:20,861
And it's all thanks to idiots who're
willing to throw their lives away
163
00:12:20,861 --> 00:12:25,861
for a meaningless scrap of
cloth called a "Jolly Roger."
164
00:12:28,411 --> 00:12:30,291
Shut up!
165
00:12:30,291 --> 00:12:33,081
What was that? You say something?
166
00:12:34,581 --> 00:12:37,921
Don't... say another word.
167
00:12:38,711 --> 00:12:41,341
Prepare yourself, Naked Balloon!
168
00:12:42,051 --> 00:12:44,591
"Prepare yourself," huh?
169
00:12:47,181 --> 00:12:50,431
You're better than most at
putting up the tough-guy act.
170
00:12:51,311 --> 00:12:53,561
But look at your surroundings!
171
00:12:53,561 --> 00:12:56,981
You might as well be in the burning pit of Hell!
172
00:12:56,981 --> 00:13:00,361
For me, this feels like a cool breeze.
173
00:13:00,361 --> 00:13:06,031
But for you, it must feel like you're
being cooked alive in a boiling pot!
174
00:13:06,951 --> 00:13:08,661
It's no big deal.
175
00:13:08,661 --> 00:13:10,201
What?
176
00:13:10,201 --> 00:13:12,831
You aren't the least bit hot!
177
00:13:13,501 --> 00:13:17,711
There is no way someone frozen over
like you could compete with my fire!
178
00:13:18,251 --> 00:13:19,421
What?
179
00:13:21,631 --> 00:13:25,171
Have you lost it? You think
you're hotter than me?
180
00:13:25,761 --> 00:13:34,101
Open your eyes! Who could surpass the
heat emitted by my boiling hot body?
181
00:13:34,101 --> 00:13:35,681
--Hey!
--Huh?
182
00:13:36,351 --> 00:13:38,981
Quit arguing with me--bring it on!
183
00:13:38,981 --> 00:13:42,191
I'm gonna send you flying!
184
00:13:42,191 --> 00:13:45,611
What did you say?! That's bull!
185
00:13:45,611 --> 00:13:48,491
I'm the 10,000-Degree Man!
186
00:13:48,951 --> 00:13:50,781
What of it?!
187
00:13:50,781 --> 00:13:55,581
My blood is boiling... at a million degrees!
188
00:13:55,581 --> 00:13:57,001
What?
189
00:13:57,581 --> 00:13:58,921
Gum-Gum...!
190
00:13:59,461 --> 00:14:02,751
Bring it on! Take me down...
191
00:14:02,751 --> 00:14:04,631
...if you can!
192
00:14:06,631 --> 00:14:11,891
...Million-Degree Bazooka!
193
00:14:11,891 --> 00:14:14,061
Watch out! Your hands are going to melt.
194
00:14:14,811 --> 00:14:17,061
Not hot! It's not hot!
195
00:14:17,061 --> 00:14:19,521
It's not hot! It's not hot!
196
00:14:19,521 --> 00:14:22,521
What?! That's impossible!
197
00:14:27,191 --> 00:14:29,911
Go flying!
198
00:14:53,011 --> 00:14:56,011
Flag... Our flag...
199
00:15:15,951 --> 00:15:17,701
What's this?
200
00:15:17,701 --> 00:15:19,411
Whoa! What the heck?!
201
00:15:20,161 --> 00:15:21,671
What's goin' on?
202
00:15:21,671 --> 00:15:22,921
Ah! Over there!
203
00:15:24,081 --> 00:15:26,631
--Luffy?!
--What's he doing down there?
204
00:15:26,631 --> 00:15:30,761
Hey! Luffy! We got the Jolly Roger--
205
00:15:30,761 --> 00:15:31,931
No!
206
00:15:31,931 --> 00:15:35,141
Huh? Oh, it's the guys...
207
00:15:35,141 --> 00:15:38,601
Hey, guys! What're you doing over there?
208
00:15:39,271 --> 00:15:41,231
Crap! He found us!
209
00:15:41,231 --> 00:15:42,691
Wh-What now?
210
00:15:42,691 --> 00:15:43,941
Guys!
211
00:15:46,441 --> 00:15:49,151
The ship! Hurry back to the ship!
212
00:15:49,781 --> 00:15:50,741
Got it!
213
00:15:51,491 --> 00:15:52,281
Hurry!
214
00:15:52,281 --> 00:15:54,281
Huh? Those guys...
215
00:15:54,741 --> 00:15:58,661
Hey, wait! What about the flag?
216
00:15:58,661 --> 00:15:59,581
Hey!
217
00:16:00,411 --> 00:16:03,711
Everyone, remember!
Pretend this never happened.
218
00:16:03,711 --> 00:16:06,251
--Hey, wait up!
--Gah, he's coming!
219
00:16:06,251 --> 00:16:08,551
Hey! I said to wait up!
220
00:16:08,551 --> 00:16:10,011
What about the flag?! The flag!
221
00:16:10,011 --> 00:16:13,551
Can't hear him! Can't hear him!
Can't hear him! Can't hear him!
222
00:16:14,091 --> 00:16:18,221
Hey, guys! Hurry!
223
00:16:18,221 --> 00:16:19,971
Wait!
224
00:16:19,971 --> 00:16:20,851
Crap! He's coming!
225
00:16:21,311 --> 00:16:22,391
What should we do?
226
00:16:22,391 --> 00:16:23,641
Sanji-kun! Zoro!
227
00:16:24,101 --> 00:16:26,311
Roger! Let's do it.
228
00:16:26,311 --> 00:16:27,111
Huh?
229
00:16:27,111 --> 00:16:28,401
Fly!
230
00:16:29,441 --> 00:16:32,691
That hurt!
231
00:16:32,691 --> 00:16:34,361
--Here I go, Usopp.
--What?!
232
00:16:34,361 --> 00:16:36,411
You'd better land on the ship.
233
00:16:36,411 --> 00:16:37,491
Wait just a darn second!
234
00:16:37,991 --> 00:16:39,201
Pound Phoenix!
235
00:16:39,831 --> 00:16:41,041
You sent me flying!
236
00:16:41,041 --> 00:16:43,501
--Franky!
--You can count on me!
237
00:16:43,501 --> 00:16:45,831
Coup de Boo!
238
00:16:46,371 --> 00:16:47,791
It smells like cola!
239
00:16:51,051 --> 00:16:53,051
What are you guys doing?!
240
00:16:53,051 --> 00:16:55,681
Didn't they steal the Jolly Roger?
We've gotta hurry and get it back!
241
00:16:56,301 --> 00:16:59,101
Huh? The Jolly Roger?
What are you talking about?
242
00:16:59,101 --> 00:17:02,311
You musta been having a nightmare? Right?
243
00:17:02,311 --> 00:17:05,021
Huh? Y-Yeah!
244
00:17:06,191 --> 00:17:07,441
Luffy, look over there.
245
00:17:08,151 --> 00:17:09,271
What?
246
00:17:15,611 --> 00:17:18,741
Huh? We've still got both of them.
247
00:17:18,741 --> 00:17:23,121
Did that clone technique guy lie to me?
248
00:17:23,121 --> 00:17:25,251
Guys, sorry I ever doubted you.
249
00:17:25,911 --> 00:17:28,121
Don't sweat it, don't sweat it.
250
00:17:28,121 --> 00:17:31,801
Phew, that was a close one.
251
00:17:32,251 --> 00:17:35,091
W-We make it in time?
252
00:17:35,591 --> 00:17:37,511
We did it!
253
00:17:38,551 --> 00:17:40,971
You were great, Jiro!
254
00:17:40,971 --> 00:17:43,811
You're a man among men!
255
00:17:43,811 --> 00:17:44,971
Jiro!
256
00:17:45,681 --> 00:17:48,231
I'm impressed that you managed
to get the Jolly Roger back.
257
00:17:48,231 --> 00:17:50,691
I am very proud of you.
258
00:17:51,561 --> 00:17:53,111
Thank you.
259
00:17:57,321 --> 00:17:58,531
Captain!
260
00:18:03,241 --> 00:18:05,701
Captain...?
261
00:18:05,701 --> 00:18:09,371
Jiro, I want you to hoist the Jolly Roger!
262
00:18:09,371 --> 00:18:12,041
The Phoenix Pirates are setting sail!
263
00:18:13,591 --> 00:18:14,921
Okay, Captain!
264
00:18:17,261 --> 00:18:19,091
Let's get ready, guys!
265
00:18:19,091 --> 00:18:20,181
Yeah!
266
00:18:20,181 --> 00:18:21,221
Pull us out of here!
267
00:18:21,221 --> 00:18:22,601
--You got it!
--Yeah!
268
00:18:22,601 --> 00:18:24,681
Let's beat it!
269
00:18:41,951 --> 00:18:46,081
Stansen, sure enough, your decision was right.
270
00:18:46,661 --> 00:18:50,371
I put you through a lot
while the "captain was gone."
271
00:19:02,221 --> 00:19:04,471
Are you watching, Vigaro?
272
00:19:04,471 --> 00:19:07,521
I swear we won't let your death be in vain!
273
00:19:07,521 --> 00:19:10,441
Men, let's hit the ocean!
274
00:19:10,441 --> 00:19:11,981
Yeah!
275
00:19:19,151 --> 00:19:22,571
Hey! What the heck's going on?
276
00:19:22,571 --> 00:19:24,741
It's that Hot-Hot man's fault.
277
00:19:24,741 --> 00:19:27,911
He stirred up the magma
in the underwater volcano.
278
00:19:29,041 --> 00:19:32,711
Let's hurry! It's only a matter of
time before the volcano erupts.
279
00:19:33,211 --> 00:19:35,921
Got it! Pull out to sea ASAP!
280
00:19:35,921 --> 00:19:37,801
Yeah!
281
00:19:58,821 --> 00:20:01,401
The island vanished...
282
00:20:01,991 --> 00:20:04,741
Phew, that was a close call!
283
00:20:12,081 --> 00:20:13,411
Lil...
284
00:20:13,411 --> 00:20:15,541
Hey, you! I heard what happened!
285
00:20:15,541 --> 00:20:18,711
You returned a piece of Papa-san's
collection to the Straw Hats!
286
00:20:18,711 --> 00:20:20,381
What the heck were--
287
00:20:20,841 --> 00:20:22,421
Shut up for a second!
288
00:20:23,171 --> 00:20:24,051
Okay...
289
00:20:26,721 --> 00:20:27,971
Lil...
290
00:20:28,721 --> 00:20:31,021
I'm sorry.
291
00:20:31,021 --> 00:20:31,931
Big Sister?
292
00:20:32,641 --> 00:20:36,021
I've made you feel lonesome, haven't I?
293
00:20:36,021 --> 00:20:38,821
Let's apologize to Papa
about the flags together.
294
00:20:39,401 --> 00:20:43,991
I'm sure he'll understand.
After all, we're family!
295
00:20:43,991 --> 00:20:44,901
Arbell...!
296
00:20:45,531 --> 00:20:46,991
Lil...
297
00:20:50,331 --> 00:20:54,831
--La la-la la! La la-la la!
--Nice! That's nice, Arbell!
298
00:20:54,831 --> 00:20:58,581
--La la-la la! La la-la la!...
--The way you care for your sister is really great!
299
00:21:02,301 --> 00:21:06,181
St-Straw... Straw Hat...!
300
00:21:06,181 --> 00:21:10,261
Papa, thanks for waiting! It's a bit late, but...
301
00:21:10,261 --> 00:21:11,811
On a one, two...
302
00:21:11,811 --> 00:21:14,641
Happy birthday, Papa!
303
00:21:18,021 --> 00:21:21,771
Straw... Straw... Straw...
304
00:21:21,771 --> 00:21:25,361
Straw Hat!!
305
00:21:29,491 --> 00:21:31,491
Papa!
306
00:21:31,491 --> 00:21:35,291
Where is Big Brother Campaccino
at a time like this?!
307
00:21:36,331 --> 00:21:38,251
Straw Hat!
308
00:21:38,881 --> 00:21:43,171
By the Accino Family name,
I swear I won't let you escape!
309
00:21:44,211 --> 00:21:46,551
You're being a pest, Clone Technique Guy!
310
00:21:47,131 --> 00:21:49,341
I will avenge Papa! Prepare yourself!
311
00:21:52,221 --> 00:21:54,601
Campaccino!
312
00:21:55,061 --> 00:21:56,731
What?! Puzzle?!
313
00:21:59,101 --> 00:22:03,151
Your opponent is supposed to be me!
314
00:22:03,151 --> 00:22:07,281
Straw Hat, he's my prey! Keep your hands off!
315
00:22:07,281 --> 00:22:10,321
--Eh? What?
--You can go on ahead!
316
00:22:10,821 --> 00:22:13,661
We'll deal with you in the New World.
317
00:22:14,121 --> 00:22:16,121
Wait for us to finish you off there!
318
00:22:17,541 --> 00:22:19,581
Sure! Bring it on!
319
00:22:20,461 --> 00:22:22,841
You... greenhorn!
320
00:22:22,841 --> 00:22:25,091
Let's go!
321
00:22:25,091 --> 00:22:26,131
Yeah!
322
00:22:28,301 --> 00:22:30,431
Jiro!
323
00:22:30,431 --> 00:22:32,601
Luffy, why aren't we going to help them?
324
00:22:32,601 --> 00:22:35,431
They're going to get killed!
325
00:22:35,431 --> 00:22:38,271
Chopper, take a closer look.
326
00:22:38,271 --> 00:22:41,061
Does anyone there look like he needs rescuing?
327
00:22:41,061 --> 00:22:42,861
Huh?
328
00:22:52,531 --> 00:22:53,951
Guys...
329
00:22:56,371 --> 00:23:01,921
Hey, you guys! Don't just sit and
watch us! Hurry and get going!
330
00:23:01,921 --> 00:23:04,791
Doctor, let's meet up in the New World!
331
00:23:04,791 --> 00:23:08,011
Yeah! That's a promise!
332
00:23:08,011 --> 00:23:12,261
Okay! Sunny, full speed ahead!
333
00:23:12,261 --> 00:23:14,471
Let's go! To the New World!
334
00:23:15,101 --> 00:23:16,931
Yeah!
335
00:23:25,651 --> 00:23:27,071
Hey, guys! How're you doing?!
336
00:23:27,071 --> 00:23:28,281
I'm Chopper Man!
337
00:23:28,281 --> 00:23:30,991
I don't really know if it's been a while or not,
338
00:23:30,991 --> 00:23:33,661
but next week's One Piece is my special!
339
00:23:33,661 --> 00:23:35,911
You'll definitely have a good dream!
340
00:23:35,911 --> 00:23:39,581
Here we go! Killer Cute Spark!
341
00:23:39,581 --> 00:23:40,661
On the next episode of One Piece!
342
00:23:40,661 --> 00:23:44,461
"Go, Chopper Man!
Protect the TV Station on the Beach"
343
00:23:44,461 --> 00:23:46,041
I'm gonna be... a huge robot?!