1
00:00:16,371 --> 00:00:20,781
{\an8}Travel across the oceans of the world
2
00:00:20,781 --> 00:00:22,891
{\an8}Bellow a battle cry
3
00:00:22,891 --> 00:00:29,921
{\an8}Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
4
00:00:37,261 --> 00:00:40,581
{\an8}We've left the established course
5
00:00:40,581 --> 00:00:44,001
{\an8}Right now, we're rowing straight toward
6
00:00:44,001 --> 00:00:49,541
{\an8}The borderline between the sky and the ocean
7
00:00:49,541 --> 00:00:55,761
{\an8}In the dark depths of the ocean,
adventure holds its breath
8
00:00:55,761 --> 00:01:02,771
{\an8}Don't you have a good time just imagining it?
9
00:01:02,771 --> 00:01:07,271
{\an8}Travel across the oceans of the world
10
00:01:07,271 --> 00:01:09,351
{\an8}Bellow a battle cry
11
00:01:09,351 --> 00:01:16,531
{\an8}Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
12
00:01:23,601 --> 00:01:27,051
{\an8}"That feeling" I get when embarking
13
00:01:27,051 --> 00:01:30,251
{\an8}Is something I hope to remember always
14
00:01:30,251 --> 00:01:35,801
{\an8}If I can, I won't be afraid of anything
15
00:01:35,801 --> 00:01:42,011
{\an8}With our pulses racing, let's go on a trip now
16
00:01:42,011 --> 00:01:49,061
{\an8}Shy hearts engrave the rhythm of adventure
17
00:01:49,061 --> 00:01:53,191
{\an8}Snatch up the treasure here and there
18
00:01:53,191 --> 00:01:55,811
{\an8}While laughing out loud
19
00:01:55,811 --> 00:02:00,171
{\an8}As we dash by like a noisy party
20
00:02:00,171 --> 00:02:02,871
{\an8}Make some waves...
21
00:02:02,871 --> 00:02:04,541
{\an8}Life is "Adventurous"
22
00:02:04,541 --> 00:02:06,251
{\an8}Be aware it's "Dangerous"
23
00:02:06,251 --> 00:02:07,911
{\an8}Who's gonna be "One of us"
24
00:02:07,911 --> 00:02:09,541
{\an8}And a trip goes on because
25
00:02:09,541 --> 00:02:11,081
{\an8}We da pirate of the "Mass"
26
00:02:11,081 --> 00:02:13,001
{\an8}To the West, To the East
27
00:02:13,001 --> 00:02:14,611
{\an8}Gotta find my way, Sail away
28
00:02:14,611 --> 00:02:15,781
{\an8}All the way to "One piece"!!
29
00:02:15,781 --> 00:02:20,041
{\an8}Stuff a dream into your empty chest
30
00:02:20,041 --> 00:02:22,221
{\an8}And spread your wings
31
00:02:22,221 --> 00:02:26,601
{\an8}If the wind blowing through
them dyes your heart
32
00:02:26,601 --> 00:02:29,021
{\an8}Let's press forward
33
00:02:29,021 --> 00:02:33,131
{\an8}Snatch up the treasure here and there
34
00:02:33,131 --> 00:02:35,511
{\an8}While laughing out loud
35
00:02:35,511 --> 00:02:39,921
{\an8}As we dash by like a noisy party
36
00:02:39,921 --> 00:02:43,031
{\an8}Make some waves...
37
00:02:46,891 --> 00:02:49,991
Wealth, fame, power...
38
00:02:51,141 --> 00:02:53,691
Gold Roger, the King of the Pirates,
39
00:02:53,691 --> 00:02:56,421
once attained everything
this world has to offer.
40
00:02:56,901 --> 00:02:59,261
The words he uttered just before his death
41
00:02:59,261 --> 00:03:02,891
drove people around the world to the seas.
42
00:03:03,301 --> 00:03:07,431
My treasure? If you want it, you can have it!
43
00:03:07,431 --> 00:03:11,851
Find it! I left everything
this world has to offer there!
44
00:03:12,411 --> 00:03:16,861
And so men rushed onto the
Grand Line in pursuit of romanticism!
45
00:03:17,421 --> 00:03:21,381
The world has truly entered a Great Pirate Era!
46
00:03:32,981 --> 00:03:34,461
They were merciless.
47
00:03:34,921 --> 00:03:39,341
Wha--? M-M-Marriage?!
48
00:03:39,341 --> 00:03:42,551
Don't be stupid! I won't let that happen!
49
00:03:42,551 --> 00:03:46,131
He's got guts to marry Nami...
50
00:03:46,131 --> 00:03:48,581
And there is a giant version of me?
51
00:03:48,581 --> 00:03:50,521
That's how you make a zombie?
52
00:03:50,921 --> 00:03:57,701
So we need to find a zombie in sandals,
Luffy's giant, and the cook's dogguin.
53
00:03:57,701 --> 00:04:01,401
Our shadows will come back if we
throw salt in their mouths, right?
54
00:04:01,821 --> 00:04:05,111
But honestly, I'm amazed you
discovered that weakness.
55
00:04:05,111 --> 00:04:07,321
All of our info came from that bag of bones,
56
00:04:07,321 --> 00:04:11,161
from how to defeat the zombies
to how to rescue you guys.
57
00:04:12,381 --> 00:04:13,081
He...
58
00:04:14,361 --> 00:04:16,471
He's a real man!
59
00:04:17,801 --> 00:04:21,841
Didn't you say, "I got so
lonely that I wanted to die"?
60
00:04:22,351 --> 00:04:25,921
If I were you, I would have
taken my own life ages ago.
61
00:04:25,921 --> 00:04:29,421
You're doing all of this because
you want to keep a promise...
62
00:04:29,421 --> 00:04:33,811
What exactly did you promise your crewmates?
63
00:04:34,351 --> 00:04:36,091
It's quite simple.
64
00:04:36,741 --> 00:04:42,371
Long ago, we left a member of my
crew behind at a certain location.
65
00:04:42,371 --> 00:04:44,991
It was unavoidable, yet sad.
66
00:04:45,411 --> 00:04:50,951
When we set sail, we vehemently
swore that we would return.
67
00:04:50,951 --> 00:04:53,731
But then we were annihilated on these seas,
68
00:04:53,731 --> 00:04:55,791
preventing us from keeping our promise.
69
00:04:57,751 --> 00:05:03,841
I believe it has been... fifty years
now since the day we died.
70
00:05:05,131 --> 00:05:08,771
Fifty years?! Hey, that was ages ago!
71
00:05:08,771 --> 00:05:10,261
I wasn't even born yet!
72
00:05:10,651 --> 00:05:14,221
Sorry, but I doubt he's been waiting that long!
73
00:05:14,991 --> 00:05:20,441
What right do I have to decide
whether or not he's still waiting?
74
00:05:22,801 --> 00:05:26,531
We swore to reunite with my crewmate
off some capes. His name is...
75
00:05:27,191 --> 00:05:28,821
...Laboon!
76
00:05:28,821 --> 00:05:34,241
I doubt he will forgive us for
irresponsibly dying on him...
77
00:05:34,661 --> 00:05:36,331
We made a selfish promise
78
00:05:36,331 --> 00:05:39,001
and died under a distant sky
where our voices couldn't reach him.
79
00:05:41,241 --> 00:05:44,211
"I'm sorry we died" could never cut it!
80
00:05:45,661 --> 00:05:50,011
We gave our word as men that we would return!
81
00:05:53,711 --> 00:05:55,681
And that's why he's still alive...
82
00:05:56,641 --> 00:05:58,171
Laboon...
83
00:06:03,451 --> 00:06:05,571
Seriously?
84
00:06:06,201 --> 00:06:07,451
It's him...
85
00:06:15,461 --> 00:06:16,331
Yeah.
86
00:06:16,331 --> 00:06:20,541
Oh, yeah. Chopper wasn't there for this, huh?
87
00:06:20,541 --> 00:06:22,881
We know him.
88
00:06:27,111 --> 00:06:29,221
We know that whale.
89
00:06:37,831 --> 00:06:42,771
"I Swear to Go See Him!!
Brook and the Cape of Promise!"
90
00:06:44,421 --> 00:06:45,941
You know him?!
91
00:06:45,941 --> 00:06:49,021
Why? How'd you meet?
92
00:06:50,811 --> 00:06:54,481
Twin Capes is at the
entrance to the Grand Line.
93
00:06:55,221 --> 00:06:57,241
A freakishly huge whale was there...
94
00:07:01,121 --> 00:07:03,781
Nami-san! I see a mountain up ahead!
95
00:07:03,781 --> 00:07:05,961
A mountain?! That can't be!
96
00:07:05,961 --> 00:07:07,961
But it's really there!
97
00:07:07,961 --> 00:07:11,041
Who cares?! Go!!
98
00:07:12,721 --> 00:07:13,561
Hm?
99
00:07:17,851 --> 00:07:19,241
Oh, crap!!
100
00:07:21,361 --> 00:07:23,051
It's not a mountain!!
101
00:07:23,051 --> 00:07:24,341
It's a black wall!!
102
00:07:24,341 --> 00:07:25,491
No, it's not!!
103
00:07:25,491 --> 00:07:26,961
Then what is it?!
104
00:07:26,961 --> 00:07:29,821
I-I-It's a whale!!
105
00:07:32,291 --> 00:07:34,021
Wh-Wh-What're we gonna do?!
106
00:07:34,021 --> 00:07:37,011
--Shall we fight?
--Idiot! There's no way we can fight that!
107
00:07:37,011 --> 00:07:41,581
B-B-But our path is blocked!
What're we gonna do?!
108
00:07:41,581 --> 00:07:45,241
Oh, yeah! I've got an idea!
109
00:07:45,241 --> 00:07:47,791
Luffy...? Hey, what're you doing?!
110
00:07:52,401 --> 00:07:58,331
It doesn't work! The ship doesn't turn!
111
00:07:58,331 --> 00:08:00,971
--Dammit!
--Don't give up!
112
00:08:10,151 --> 00:08:11,571
Is this it...?!
113
00:08:18,911 --> 00:08:20,791
Cannon?!
114
00:08:20,791 --> 00:08:22,751
All right! Did it stop?
115
00:08:30,061 --> 00:08:32,251
Ah... We're screwed...
116
00:08:33,691 --> 00:08:34,681
This might be it...
117
00:08:37,501 --> 00:08:39,431
My special seat...!
118
00:08:39,431 --> 00:08:41,421
Let's get out of here before it's too late!!
119
00:08:41,421 --> 00:08:43,561
What the heck is going on?!
120
00:08:43,561 --> 00:08:46,221
Did he not notice the cannon attack
because his body's too big?!
121
00:08:46,221 --> 00:08:47,571
Or is he just slow?!
122
00:08:47,571 --> 00:08:49,151
Who knows?! Anyway,
let's get out of here now!
123
00:08:54,071 --> 00:08:56,381
Ahhh! My ears hurt!
124
00:08:56,381 --> 00:08:58,071
Paddle! Just paddle!!
125
00:08:58,071 --> 00:08:59,531
We have to get away from him!
126
00:09:05,861 --> 00:09:06,921
Luffy...?
127
00:09:06,921 --> 00:09:12,751
You...! What the hell did
you do to my special seat?!
128
00:09:13,801 --> 00:09:17,181
Dumbass!!
129
00:09:31,091 --> 00:09:32,441
Wh-What?
130
00:09:48,381 --> 00:09:50,171
--Luffy!
--Luffy!
131
00:09:56,421 --> 00:09:59,381
I'm not gonna die!!
132
00:10:09,391 --> 00:10:13,521
Thanks to Luffy's silliness,
we got swallowed whole.
133
00:10:14,691 --> 00:10:17,531
Th... The whale ate you?!
134
00:10:17,981 --> 00:10:19,991
And that was Laboon, right?
135
00:10:19,991 --> 00:10:25,221
Right. There was an ancient lighthouse
keeper who lived inside the whale.
136
00:10:25,221 --> 00:10:26,451
What?!
137
00:10:28,621 --> 00:10:30,001
Flower pops!
138
00:10:39,331 --> 00:10:42,841
He had been treating Laboon from the inside.
139
00:10:45,641 --> 00:10:48,141
The lighthouse keeper was treating him?
140
00:10:48,141 --> 00:10:53,191
Supposedly he used to be
the medic on a pirate ship.
141
00:10:53,191 --> 00:10:58,651
Yeah? But why did he
need treatment? Was he sick?
142
00:10:59,041 --> 00:11:01,061
He was continually bashing his head
143
00:11:01,061 --> 00:11:04,601
against the Red Line, which is
like a wall dividing our world.
144
00:11:04,601 --> 00:11:09,701
He's been waiting fifty years for some
pirates who promised to come for him
145
00:11:09,701 --> 00:11:11,621
after they traveled around the world.
146
00:11:14,291 --> 00:11:19,021
But fifty years...? Those pirates sure
are making him wait a long time...
147
00:11:19,021 --> 00:11:22,091
Idiot! This is the Grand Line.
148
00:11:22,531 --> 00:11:23,951
They're dead.
149
00:11:26,071 --> 00:11:28,711
No matter how long he waits,
they won't come back.
150
00:11:28,711 --> 00:11:33,301
Yeah, it's true that fifty years ago
the Grand Line was an uncharted sea
151
00:11:33,301 --> 00:11:36,571
more terrible and chaotic than it is now.
152
00:11:36,571 --> 00:11:41,941
Why are you talking so hopeless?!
You don't know that for sure yet!
153
00:11:41,941 --> 00:11:45,421
They might come back!
It's a very touching story!
154
00:11:45,421 --> 00:11:50,941
A whale continues to believe in the
promise with his friends... Right, pops?!
155
00:11:50,941 --> 00:11:54,961
Yeah... But reality is cruel.
156
00:11:55,661 --> 00:12:03,291
I confirmed it using reliable information.
They ran away... from the Grand Line.
157
00:12:03,291 --> 00:12:07,811
Can't be... Don't tell me...
they left without him?!
158
00:12:08,811 --> 00:12:13,511
Even if they are alive,
they'll probably never come back here.
159
00:12:13,511 --> 00:12:16,961
Seasons. Weather. Current. Wind direction.
160
00:12:16,961 --> 00:12:22,381
They are all random. Common sense
is useless in the Grand Line.
161
00:12:22,381 --> 00:12:27,161
The terror of the Grand Line takes
over weak minds in an instant.
162
00:12:29,451 --> 00:12:34,631
They abandoned this whale?!
When he's been waiting for fifty years...?!
163
00:12:34,631 --> 00:12:35,581
That's cruel!
164
00:12:36,211 --> 00:12:39,761
If you know that, why haven't you told him?
165
00:12:39,761 --> 00:12:42,461
That whale can understand
what people say, right?
166
00:12:43,071 --> 00:12:46,901
I did tell him... everything.
167
00:13:07,531 --> 00:13:11,911
Listen to me, Laboon! They're not gonna...
168
00:13:21,171 --> 00:13:23,751
I understand you don't wanna accept it.
169
00:13:24,501 --> 00:13:27,851
But you somehow have to accept it...
170
00:13:28,511 --> 00:13:29,221
Laboon!
171
00:13:33,811 --> 00:13:35,271
Laboon!
172
00:13:45,531 --> 00:13:51,401
It's since then that he started
howling at Reverse Mountain
173
00:13:51,401 --> 00:13:54,891
and that he started slamming
his body against the Red Line...
174
00:13:54,891 --> 00:14:01,771
It's as if he's insisting that they'll come back
from the other side of that wall any time now...
175
00:14:01,771 --> 00:14:03,171
What a whale...
176
00:14:03,171 --> 00:14:04,981
When there's no point in waiting...
177
00:14:05,881 --> 00:14:09,681
He refuses my words because if he accepts them,
it means that there is no point in waiting.
178
00:14:10,251 --> 00:14:14,241
He's afraid of that more than anything.
179
00:14:14,241 --> 00:14:19,041
He's from the West Blue.
There's no way of going back there now.
180
00:14:19,041 --> 00:14:24,861
That's why those pirates he came here
with are his only buddies and hope.
181
00:14:40,931 --> 00:14:43,451
Look at the scars on his forehead!
182
00:14:43,451 --> 00:14:48,841
If he continues to hit his head hard
like that, he'll die without doubt.
183
00:14:48,841 --> 00:14:52,071
It's a strange relationship, but
I've been with him for 50 long years.
184
00:14:52,071 --> 00:14:53,931
I can't just stand by and watch him die now.
185
00:14:54,731 --> 00:14:56,381
Hmph!
186
00:14:56,381 --> 00:14:58,631
--Huh?
--What's that idiot doing?
187
00:14:58,631 --> 00:15:00,141
When we looked away for a second...
188
00:15:00,141 --> 00:15:02,631
Is he pretending he's mountain
climbing or something?
189
00:15:03,611 --> 00:15:06,011
Gum-Gum...
190
00:15:06,011 --> 00:15:08,611
...Flower Arrangement!
191
00:15:09,161 --> 00:15:10,981
Isn't that a mast?
192
00:15:10,981 --> 00:15:12,931
Yep. It's from our ship.
193
00:15:12,931 --> 00:15:16,661
It's the main mast... Hey! Don't break the ship!
194
00:15:23,461 --> 00:15:25,921
What the hell are you doing?!
195
00:15:36,751 --> 00:15:38,241
Wha...?! Hey, kid!
196
00:15:38,241 --> 00:15:41,231
Don't worry. He doesn't die
even when he's crushed!
197
00:15:45,041 --> 00:15:46,861
Ha! Dummy!
198
00:15:53,871 --> 00:15:55,071
What does he think he's doing?!
199
00:15:59,121 --> 00:16:02,291
Luffy! What the hell are you trying to do?!
200
00:16:07,201 --> 00:16:08,311
It's a draw!
201
00:16:13,051 --> 00:16:14,301
I'm strong, aren't I?
202
00:16:15,891 --> 00:16:17,851
You wanna defeat me, don't you?!
203
00:16:18,271 --> 00:16:22,811
Our fight isn't over yet!
So we have to fight again.
204
00:16:22,811 --> 00:16:26,521
Your buddies're dead,
but I'm your rival forever.
205
00:16:26,521 --> 00:16:30,611
We definitely have to fight again
in order to decide who is stronger.
206
00:16:30,991 --> 00:16:34,401
After going around the Grand Line,
we'll come back to see you again.
207
00:16:35,791 --> 00:16:37,701
When I come back, let's fight again!
208
00:16:52,261 --> 00:16:54,821
Hmmm. This is good.
209
00:16:54,821 --> 00:16:58,451
This is the symbol of our
promise to fight again.
210
00:16:58,451 --> 00:17:04,121
Until we come back, don't remove that
mark by hitting your head. Got that?!
211
00:17:07,931 --> 00:17:09,271
All right!
212
00:17:11,701 --> 00:17:15,151
See ya, flower pops! Thanks for the log pose!
213
00:17:15,151 --> 00:17:17,131
Yeah. Have a safe trip!
214
00:17:17,131 --> 00:17:19,881
See ya, whale! I'm leaving now!
215
00:17:24,591 --> 00:17:26,581
To Whisky Peak...
216
00:17:26,581 --> 00:17:29,001
...full speed ahead!!
217
00:17:29,551 --> 00:17:31,451
Yeah!!
218
00:17:49,031 --> 00:17:54,601
Luffy got him to stop killing himself
by hitting his head on the wall,
219
00:17:54,601 --> 00:17:56,991
so he's still alive...
220
00:18:00,511 --> 00:18:03,451
Even now, he's waiting for his
crewmates back at those capes.
221
00:18:03,891 --> 00:18:05,851
It's an unbelievable story.
222
00:18:07,241 --> 00:18:11,331
Both sides have been keeping
their promise for fifty years!
223
00:18:11,331 --> 00:18:15,841
I had no idea one of the people
Laboon has been waiting for...
224
00:18:22,301 --> 00:18:25,051
...was that skeleton!
225
00:18:33,711 --> 00:18:37,991
I, too, have grown stronger
during these past five years!
226
00:18:40,471 --> 00:18:44,331
We share the same thought patterns!
227
00:19:01,721 --> 00:19:04,891
I see you still hold your afro dear.
228
00:19:04,891 --> 00:19:08,721
You cannot possibly hope to
defend such a large weakness.
229
00:19:09,351 --> 00:19:10,401
Silence!
230
00:19:17,531 --> 00:19:24,251
Laboon, do you still remember us?
231
00:19:28,081 --> 00:19:32,611
My heart grows tight
whenever I think about you.
232
00:19:36,631 --> 00:19:39,591
Although I don't have a heart anymore!
233
00:19:41,061 --> 00:19:45,551
We were not strong enough to face
the harsh cruelty of the Grand Line!
234
00:19:47,561 --> 00:19:51,141
All of our friends have died!
235
00:20:00,841 --> 00:20:07,161
As for me, I lost everything along with
my crewmates, including my face and body...
236
00:20:07,601 --> 00:20:11,251
Even if we were to meet again,
you probably wouldn't recognize me
237
00:20:11,251 --> 00:20:13,861
now that I've been reduced to a skeleton!
238
00:20:37,741 --> 00:20:38,651
Don't! Don't!
239
00:20:39,291 --> 00:20:41,131
Don't hurt my afro!
240
00:20:52,711 --> 00:20:56,921
I have nothing left...
241
00:20:59,161 --> 00:21:05,551
But I want to protect this hair,
which everyone said resembled you!
242
00:21:15,721 --> 00:21:18,331
Seeing them like this, they look just alike!
243
00:21:18,331 --> 00:21:21,071
Brook's hair really resembles Laboon!
244
00:21:22,991 --> 00:21:24,821
Hey, Brother!
245
00:21:28,161 --> 00:21:30,451
I will protect the last remnant of who I was!
246
00:21:34,251 --> 00:21:37,291
I swear I will go see you!
247
00:21:41,011 --> 00:21:43,111
So I'd like you to keep waiting...
248
00:21:45,581 --> 00:21:46,841
...at the capes...
249
00:21:49,981 --> 00:21:51,721
...where we made our promise.
250
00:22:05,631 --> 00:22:08,981
I love that bag of bones
and that whale, dammit!
251
00:22:08,981 --> 00:22:10,071
Shuddup!
252
00:22:11,761 --> 00:22:13,471
Now I'm getting excited!
253
00:22:13,471 --> 00:22:20,001
He's a musician, a talking skeleton,
has an afro, goes "Yo-ho ho!"
254
00:22:20,671 --> 00:22:23,271
and was Laboon's pal!
255
00:22:24,341 --> 00:22:28,131
He's coming aboard our ship,
even if I have to drag him.
256
00:22:28,131 --> 00:22:31,971
He's joining our crew! Any objections, guys?
257
00:22:33,211 --> 00:22:35,681
If there were, would you change your mind?
258
00:22:35,681 --> 00:22:39,311
I wanna help him see Laboon again!
259
00:22:39,691 --> 00:22:42,001
You've got my vote, dammit!
260
00:22:42,001 --> 00:22:45,941
Same here, dummy!
I'm not afraid of that skeleton!
261
00:22:46,401 --> 00:22:52,991
That's a given. I'm more concerned
about stopping Nami-san's marriage!
262
00:22:53,921 --> 00:22:56,291
Hey, Zoro! Where are you going?
263
00:22:58,291 --> 00:23:02,951
I'm going to raid the place. Don't we
have one more shadow to recover now?
264
00:23:05,491 --> 00:23:10,121
Sweet! Guys, get ready for our counterattack!
265
00:23:10,121 --> 00:23:13,191
We're gonna knock
Thriller Bark outta the water!
266
00:23:13,191 --> 00:23:15,981
Yeah!
267
00:23:17,561 --> 00:23:19,981
--Go!
--You're coming, stupid!
268
00:23:25,251 --> 00:23:28,821
Unforgiveable! Who's trying
to marry Nami-san?!
269
00:23:28,821 --> 00:23:30,111
Oh, I forgot to mention this,
270
00:23:30,111 --> 00:23:32,121
but when Nami was in the bath,
that invisible man--
271
00:23:32,121 --> 00:23:35,881
What did you just say?! Wh-Wh-What did
he do when she was in the bath?!
272
00:23:35,881 --> 00:23:37,031
He looked her up and down.
273
00:23:38,441 --> 00:23:40,001
The bastard!
274
00:23:40,371 --> 00:23:41,661
On the next episode of One Piece!
275
00:23:41,661 --> 00:23:45,031
"Food, Nami, and Shadows!!
Luffy's Enraged Counterattack!"
276
00:23:45,031 --> 00:23:47,161
I'm gonna be King of the Pirates!!