1 00:00:16,371 --> 00:00:20,781 {\an8}Travel across the oceans of the world 2 00:00:20,781 --> 00:00:22,891 {\an8}Bellow a battle cry 3 00:00:22,891 --> 00:00:29,921 {\an8}Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 4 00:00:37,261 --> 00:00:40,581 {\an8}We've left the established course 5 00:00:40,581 --> 00:00:44,001 {\an8}Right now, we're rowing straight toward 6 00:00:44,001 --> 00:00:49,541 {\an8}The borderline between the sky and the ocean 7 00:00:49,541 --> 00:00:55,761 {\an8}In the dark depths of the ocean, adventure holds its breath 8 00:00:55,761 --> 00:01:02,771 {\an8}Don't you have a good time just imagining it? 9 00:01:02,771 --> 00:01:07,271 {\an8}Travel across the oceans of the world 10 00:01:07,271 --> 00:01:09,351 {\an8}Bellow a battle cry 11 00:01:09,351 --> 00:01:16,531 {\an8}Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 12 00:01:23,601 --> 00:01:27,051 {\an8}"That feeling" I get when embarking 13 00:01:27,051 --> 00:01:30,251 {\an8}Is something I hope to remember always 14 00:01:30,251 --> 00:01:35,801 {\an8}If I can, I won't be afraid of anything 15 00:01:35,801 --> 00:01:42,011 {\an8}With our pulses racing, let's go on a trip now 16 00:01:42,011 --> 00:01:49,061 {\an8}Shy hearts engrave the rhythm of adventure 17 00:01:49,061 --> 00:01:53,191 {\an8}Snatch up the treasure here and there 18 00:01:53,191 --> 00:01:55,811 {\an8}While laughing out loud 19 00:01:55,811 --> 00:02:00,171 {\an8}As we dash by like a noisy party 20 00:02:00,171 --> 00:02:02,871 {\an8}Make some waves... 21 00:02:02,871 --> 00:02:04,541 {\an8}Life is "Adventurous" 22 00:02:04,541 --> 00:02:06,251 {\an8}Be aware it's "Dangerous" 23 00:02:06,251 --> 00:02:07,911 {\an8}Who's gonna be "One of us" 24 00:02:07,911 --> 00:02:09,541 {\an8}And a trip goes on because 25 00:02:09,541 --> 00:02:11,081 {\an8}We da pirate of the "Mass" 26 00:02:11,081 --> 00:02:13,001 {\an8}To the West, To the East 27 00:02:13,001 --> 00:02:14,611 {\an8}Gotta find my way, Sail away 28 00:02:14,611 --> 00:02:15,781 {\an8}All the way to "One piece"!! 29 00:02:15,781 --> 00:02:20,041 {\an8}Stuff a dream into your empty chest 30 00:02:20,041 --> 00:02:22,221 {\an8}And spread your wings 31 00:02:22,221 --> 00:02:26,601 {\an8}If the wind blowing through them dyes your heart 32 00:02:26,601 --> 00:02:29,021 {\an8}Let's press forward 33 00:02:29,021 --> 00:02:33,131 {\an8}Snatch up the treasure here and there 34 00:02:33,131 --> 00:02:35,511 {\an8}While laughing out loud 35 00:02:35,511 --> 00:02:39,921 {\an8}As we dash by like a noisy party 36 00:02:39,921 --> 00:02:43,031 {\an8}Make some waves... 37 00:02:46,891 --> 00:02:49,991 Wealth, fame, power... 38 00:02:51,141 --> 00:02:53,691 Gold Roger, the King of the Pirates, 39 00:02:53,691 --> 00:02:56,421 once attained everything this world has to offer. 40 00:02:56,901 --> 00:02:59,261 The words he uttered just before his death 41 00:02:59,261 --> 00:03:02,891 drove people around the world to the seas. 42 00:03:03,301 --> 00:03:07,431 My treasure? If you want it, you can have it! 43 00:03:07,431 --> 00:03:11,851 Find it! I left everything this world has to offer there! 44 00:03:12,411 --> 00:03:16,861 And so men rushed onto the Grand Line in pursuit of romanticism! 45 00:03:17,421 --> 00:03:21,381 The world has truly entered a Great Pirate Era! 46 00:03:32,981 --> 00:03:34,461 They were merciless. 47 00:03:34,921 --> 00:03:39,341 Wha--? M-M-Marriage?! 48 00:03:39,341 --> 00:03:42,551 Don't be stupid! I won't let that happen! 49 00:03:42,551 --> 00:03:46,131 He's got guts to marry Nami... 50 00:03:46,131 --> 00:03:48,581 And there is a giant version of me? 51 00:03:48,581 --> 00:03:50,521 That's how you make a zombie? 52 00:03:50,921 --> 00:03:57,701 So we need to find a zombie in sandals, Luffy's giant, and the cook's dogguin. 53 00:03:57,701 --> 00:04:01,401 Our shadows will come back if we throw salt in their mouths, right? 54 00:04:01,821 --> 00:04:05,111 But honestly, I'm amazed you discovered that weakness. 55 00:04:05,111 --> 00:04:07,321 All of our info came from that bag of bones, 56 00:04:07,321 --> 00:04:11,161 from how to defeat the zombies to how to rescue you guys. 57 00:04:12,381 --> 00:04:13,081 He... 58 00:04:14,361 --> 00:04:16,471 He's a real man! 59 00:04:17,801 --> 00:04:21,841 Didn't you say, "I got so lonely that I wanted to die"? 60 00:04:22,351 --> 00:04:25,921 If I were you, I would have taken my own life ages ago. 61 00:04:25,921 --> 00:04:29,421 You're doing all of this because you want to keep a promise... 62 00:04:29,421 --> 00:04:33,811 What exactly did you promise your crewmates? 63 00:04:34,351 --> 00:04:36,091 It's quite simple. 64 00:04:36,741 --> 00:04:42,371 Long ago, we left a member of my crew behind at a certain location. 65 00:04:42,371 --> 00:04:44,991 It was unavoidable, yet sad. 66 00:04:45,411 --> 00:04:50,951 When we set sail, we vehemently swore that we would return. 67 00:04:50,951 --> 00:04:53,731 But then we were annihilated on these seas, 68 00:04:53,731 --> 00:04:55,791 preventing us from keeping our promise. 69 00:04:57,751 --> 00:05:03,841 I believe it has been... fifty years now since the day we died. 70 00:05:05,131 --> 00:05:08,771 Fifty years?! Hey, that was ages ago! 71 00:05:08,771 --> 00:05:10,261 I wasn't even born yet! 72 00:05:10,651 --> 00:05:14,221 Sorry, but I doubt he's been waiting that long! 73 00:05:14,991 --> 00:05:20,441 What right do I have to decide whether or not he's still waiting? 74 00:05:22,801 --> 00:05:26,531 We swore to reunite with my crewmate off some capes. His name is... 75 00:05:27,191 --> 00:05:28,821 ...Laboon! 76 00:05:28,821 --> 00:05:34,241 I doubt he will forgive us for irresponsibly dying on him... 77 00:05:34,661 --> 00:05:36,331 We made a selfish promise 78 00:05:36,331 --> 00:05:39,001 and died under a distant sky where our voices couldn't reach him. 79 00:05:41,241 --> 00:05:44,211 "I'm sorry we died" could never cut it! 80 00:05:45,661 --> 00:05:50,011 We gave our word as men that we would return! 81 00:05:53,711 --> 00:05:55,681 And that's why he's still alive... 82 00:05:56,641 --> 00:05:58,171 Laboon... 83 00:06:03,451 --> 00:06:05,571 Seriously? 84 00:06:06,201 --> 00:06:07,451 It's him... 85 00:06:15,461 --> 00:06:16,331 Yeah. 86 00:06:16,331 --> 00:06:20,541 Oh, yeah. Chopper wasn't there for this, huh? 87 00:06:20,541 --> 00:06:22,881 We know him. 88 00:06:27,111 --> 00:06:29,221 We know that whale. 89 00:06:37,831 --> 00:06:42,771 "I Swear to Go See Him!! Brook and the Cape of Promise!" 90 00:06:44,421 --> 00:06:45,941 You know him?! 91 00:06:45,941 --> 00:06:49,021 Why? How'd you meet? 92 00:06:50,811 --> 00:06:54,481 Twin Capes is at the entrance to the Grand Line. 93 00:06:55,221 --> 00:06:57,241 A freakishly huge whale was there... 94 00:07:01,121 --> 00:07:03,781 Nami-san! I see a mountain up ahead! 95 00:07:03,781 --> 00:07:05,961 A mountain?! That can't be! 96 00:07:05,961 --> 00:07:07,961 But it's really there! 97 00:07:07,961 --> 00:07:11,041 Who cares?! Go!! 98 00:07:12,721 --> 00:07:13,561 Hm? 99 00:07:17,851 --> 00:07:19,241 Oh, crap!! 100 00:07:21,361 --> 00:07:23,051 It's not a mountain!! 101 00:07:23,051 --> 00:07:24,341 It's a black wall!! 102 00:07:24,341 --> 00:07:25,491 No, it's not!! 103 00:07:25,491 --> 00:07:26,961 Then what is it?! 104 00:07:26,961 --> 00:07:29,821 I-I-It's a whale!! 105 00:07:32,291 --> 00:07:34,021 Wh-Wh-What're we gonna do?! 106 00:07:34,021 --> 00:07:37,011 --Shall we fight? --Idiot! There's no way we can fight that! 107 00:07:37,011 --> 00:07:41,581 B-B-But our path is blocked! What're we gonna do?! 108 00:07:41,581 --> 00:07:45,241 Oh, yeah! I've got an idea! 109 00:07:45,241 --> 00:07:47,791 Luffy...? Hey, what're you doing?! 110 00:07:52,401 --> 00:07:58,331 It doesn't work! The ship doesn't turn! 111 00:07:58,331 --> 00:08:00,971 --Dammit! --Don't give up! 112 00:08:10,151 --> 00:08:11,571 Is this it...?! 113 00:08:18,911 --> 00:08:20,791 Cannon?! 114 00:08:20,791 --> 00:08:22,751 All right! Did it stop? 115 00:08:30,061 --> 00:08:32,251 Ah... We're screwed... 116 00:08:33,691 --> 00:08:34,681 This might be it... 117 00:08:37,501 --> 00:08:39,431 My special seat...! 118 00:08:39,431 --> 00:08:41,421 Let's get out of here before it's too late!! 119 00:08:41,421 --> 00:08:43,561 What the heck is going on?! 120 00:08:43,561 --> 00:08:46,221 Did he not notice the cannon attack because his body's too big?! 121 00:08:46,221 --> 00:08:47,571 Or is he just slow?! 122 00:08:47,571 --> 00:08:49,151 Who knows?! Anyway, let's get out of here now! 123 00:08:54,071 --> 00:08:56,381 Ahhh! My ears hurt! 124 00:08:56,381 --> 00:08:58,071 Paddle! Just paddle!! 125 00:08:58,071 --> 00:08:59,531 We have to get away from him! 126 00:09:05,861 --> 00:09:06,921 Luffy...? 127 00:09:06,921 --> 00:09:12,751 You...! What the hell did you do to my special seat?! 128 00:09:13,801 --> 00:09:17,181 Dumbass!! 129 00:09:31,091 --> 00:09:32,441 Wh-What? 130 00:09:48,381 --> 00:09:50,171 --Luffy! --Luffy! 131 00:09:56,421 --> 00:09:59,381 I'm not gonna die!! 132 00:10:09,391 --> 00:10:13,521 Thanks to Luffy's silliness, we got swallowed whole. 133 00:10:14,691 --> 00:10:17,531 Th... The whale ate you?! 134 00:10:17,981 --> 00:10:19,991 And that was Laboon, right? 135 00:10:19,991 --> 00:10:25,221 Right. There was an ancient lighthouse keeper who lived inside the whale. 136 00:10:25,221 --> 00:10:26,451 What?! 137 00:10:28,621 --> 00:10:30,001 Flower pops! 138 00:10:39,331 --> 00:10:42,841 He had been treating Laboon from the inside. 139 00:10:45,641 --> 00:10:48,141 The lighthouse keeper was treating him? 140 00:10:48,141 --> 00:10:53,191 Supposedly he used to be the medic on a pirate ship. 141 00:10:53,191 --> 00:10:58,651 Yeah? But why did he need treatment? Was he sick? 142 00:10:59,041 --> 00:11:01,061 He was continually bashing his head 143 00:11:01,061 --> 00:11:04,601 against the Red Line, which is like a wall dividing our world. 144 00:11:04,601 --> 00:11:09,701 He's been waiting fifty years for some pirates who promised to come for him 145 00:11:09,701 --> 00:11:11,621 after they traveled around the world. 146 00:11:14,291 --> 00:11:19,021 But fifty years...? Those pirates sure are making him wait a long time... 147 00:11:19,021 --> 00:11:22,091 Idiot! This is the Grand Line. 148 00:11:22,531 --> 00:11:23,951 They're dead. 149 00:11:26,071 --> 00:11:28,711 No matter how long he waits, they won't come back. 150 00:11:28,711 --> 00:11:33,301 Yeah, it's true that fifty years ago the Grand Line was an uncharted sea 151 00:11:33,301 --> 00:11:36,571 more terrible and chaotic than it is now. 152 00:11:36,571 --> 00:11:41,941 Why are you talking so hopeless?! You don't know that for sure yet! 153 00:11:41,941 --> 00:11:45,421 They might come back! It's a very touching story! 154 00:11:45,421 --> 00:11:50,941 A whale continues to believe in the promise with his friends... Right, pops?! 155 00:11:50,941 --> 00:11:54,961 Yeah... But reality is cruel. 156 00:11:55,661 --> 00:12:03,291 I confirmed it using reliable information. They ran away... from the Grand Line. 157 00:12:03,291 --> 00:12:07,811 Can't be... Don't tell me... they left without him?! 158 00:12:08,811 --> 00:12:13,511 Even if they are alive, they'll probably never come back here. 159 00:12:13,511 --> 00:12:16,961 Seasons. Weather. Current. Wind direction. 160 00:12:16,961 --> 00:12:22,381 They are all random. Common sense is useless in the Grand Line. 161 00:12:22,381 --> 00:12:27,161 The terror of the Grand Line takes over weak minds in an instant. 162 00:12:29,451 --> 00:12:34,631 They abandoned this whale?! When he's been waiting for fifty years...?! 163 00:12:34,631 --> 00:12:35,581 That's cruel! 164 00:12:36,211 --> 00:12:39,761 If you know that, why haven't you told him? 165 00:12:39,761 --> 00:12:42,461 That whale can understand what people say, right? 166 00:12:43,071 --> 00:12:46,901 I did tell him... everything. 167 00:13:07,531 --> 00:13:11,911 Listen to me, Laboon! They're not gonna... 168 00:13:21,171 --> 00:13:23,751 I understand you don't wanna accept it. 169 00:13:24,501 --> 00:13:27,851 But you somehow have to accept it... 170 00:13:28,511 --> 00:13:29,221 Laboon! 171 00:13:33,811 --> 00:13:35,271 Laboon! 172 00:13:45,531 --> 00:13:51,401 It's since then that he started howling at Reverse Mountain 173 00:13:51,401 --> 00:13:54,891 and that he started slamming his body against the Red Line... 174 00:13:54,891 --> 00:14:01,771 It's as if he's insisting that they'll come back from the other side of that wall any time now... 175 00:14:01,771 --> 00:14:03,171 What a whale... 176 00:14:03,171 --> 00:14:04,981 When there's no point in waiting... 177 00:14:05,881 --> 00:14:09,681 He refuses my words because if he accepts them, it means that there is no point in waiting. 178 00:14:10,251 --> 00:14:14,241 He's afraid of that more than anything. 179 00:14:14,241 --> 00:14:19,041 He's from the West Blue. There's no way of going back there now. 180 00:14:19,041 --> 00:14:24,861 That's why those pirates he came here with are his only buddies and hope. 181 00:14:40,931 --> 00:14:43,451 Look at the scars on his forehead! 182 00:14:43,451 --> 00:14:48,841 If he continues to hit his head hard like that, he'll die without doubt. 183 00:14:48,841 --> 00:14:52,071 It's a strange relationship, but I've been with him for 50 long years. 184 00:14:52,071 --> 00:14:53,931 I can't just stand by and watch him die now. 185 00:14:54,731 --> 00:14:56,381 Hmph! 186 00:14:56,381 --> 00:14:58,631 --Huh? --What's that idiot doing? 187 00:14:58,631 --> 00:15:00,141 When we looked away for a second... 188 00:15:00,141 --> 00:15:02,631 Is he pretending he's mountain climbing or something? 189 00:15:03,611 --> 00:15:06,011 Gum-Gum... 190 00:15:06,011 --> 00:15:08,611 ...Flower Arrangement! 191 00:15:09,161 --> 00:15:10,981 Isn't that a mast? 192 00:15:10,981 --> 00:15:12,931 Yep. It's from our ship. 193 00:15:12,931 --> 00:15:16,661 It's the main mast... Hey! Don't break the ship! 194 00:15:23,461 --> 00:15:25,921 What the hell are you doing?! 195 00:15:36,751 --> 00:15:38,241 Wha...?! Hey, kid! 196 00:15:38,241 --> 00:15:41,231 Don't worry. He doesn't die even when he's crushed! 197 00:15:45,041 --> 00:15:46,861 Ha! Dummy! 198 00:15:53,871 --> 00:15:55,071 What does he think he's doing?! 199 00:15:59,121 --> 00:16:02,291 Luffy! What the hell are you trying to do?! 200 00:16:07,201 --> 00:16:08,311 It's a draw! 201 00:16:13,051 --> 00:16:14,301 I'm strong, aren't I? 202 00:16:15,891 --> 00:16:17,851 You wanna defeat me, don't you?! 203 00:16:18,271 --> 00:16:22,811 Our fight isn't over yet! So we have to fight again. 204 00:16:22,811 --> 00:16:26,521 Your buddies're dead, but I'm your rival forever. 205 00:16:26,521 --> 00:16:30,611 We definitely have to fight again in order to decide who is stronger. 206 00:16:30,991 --> 00:16:34,401 After going around the Grand Line, we'll come back to see you again. 207 00:16:35,791 --> 00:16:37,701 When I come back, let's fight again! 208 00:16:52,261 --> 00:16:54,821 Hmmm. This is good. 209 00:16:54,821 --> 00:16:58,451 This is the symbol of our promise to fight again. 210 00:16:58,451 --> 00:17:04,121 Until we come back, don't remove that mark by hitting your head. Got that?! 211 00:17:07,931 --> 00:17:09,271 All right! 212 00:17:11,701 --> 00:17:15,151 See ya, flower pops! Thanks for the log pose! 213 00:17:15,151 --> 00:17:17,131 Yeah. Have a safe trip! 214 00:17:17,131 --> 00:17:19,881 See ya, whale! I'm leaving now! 215 00:17:24,591 --> 00:17:26,581 To Whisky Peak... 216 00:17:26,581 --> 00:17:29,001 ...full speed ahead!! 217 00:17:29,551 --> 00:17:31,451 Yeah!! 218 00:17:49,031 --> 00:17:54,601 Luffy got him to stop killing himself by hitting his head on the wall, 219 00:17:54,601 --> 00:17:56,991 so he's still alive... 220 00:18:00,511 --> 00:18:03,451 Even now, he's waiting for his crewmates back at those capes. 221 00:18:03,891 --> 00:18:05,851 It's an unbelievable story. 222 00:18:07,241 --> 00:18:11,331 Both sides have been keeping their promise for fifty years! 223 00:18:11,331 --> 00:18:15,841 I had no idea one of the people Laboon has been waiting for... 224 00:18:22,301 --> 00:18:25,051 ...was that skeleton! 225 00:18:33,711 --> 00:18:37,991 I, too, have grown stronger during these past five years! 226 00:18:40,471 --> 00:18:44,331 We share the same thought patterns! 227 00:19:01,721 --> 00:19:04,891 I see you still hold your afro dear. 228 00:19:04,891 --> 00:19:08,721 You cannot possibly hope to defend such a large weakness. 229 00:19:09,351 --> 00:19:10,401 Silence! 230 00:19:17,531 --> 00:19:24,251 Laboon, do you still remember us? 231 00:19:28,081 --> 00:19:32,611 My heart grows tight whenever I think about you. 232 00:19:36,631 --> 00:19:39,591 Although I don't have a heart anymore! 233 00:19:41,061 --> 00:19:45,551 We were not strong enough to face the harsh cruelty of the Grand Line! 234 00:19:47,561 --> 00:19:51,141 All of our friends have died! 235 00:20:00,841 --> 00:20:07,161 As for me, I lost everything along with my crewmates, including my face and body... 236 00:20:07,601 --> 00:20:11,251 Even if we were to meet again, you probably wouldn't recognize me 237 00:20:11,251 --> 00:20:13,861 now that I've been reduced to a skeleton! 238 00:20:37,741 --> 00:20:38,651 Don't! Don't! 239 00:20:39,291 --> 00:20:41,131 Don't hurt my afro! 240 00:20:52,711 --> 00:20:56,921 I have nothing left... 241 00:20:59,161 --> 00:21:05,551 But I want to protect this hair, which everyone said resembled you! 242 00:21:15,721 --> 00:21:18,331 Seeing them like this, they look just alike! 243 00:21:18,331 --> 00:21:21,071 Brook's hair really resembles Laboon! 244 00:21:22,991 --> 00:21:24,821 Hey, Brother! 245 00:21:28,161 --> 00:21:30,451 I will protect the last remnant of who I was! 246 00:21:34,251 --> 00:21:37,291 I swear I will go see you! 247 00:21:41,011 --> 00:21:43,111 So I'd like you to keep waiting... 248 00:21:45,581 --> 00:21:46,841 ...at the capes... 249 00:21:49,981 --> 00:21:51,721 ...where we made our promise. 250 00:22:05,631 --> 00:22:08,981 I love that bag of bones and that whale, dammit! 251 00:22:08,981 --> 00:22:10,071 Shuddup! 252 00:22:11,761 --> 00:22:13,471 Now I'm getting excited! 253 00:22:13,471 --> 00:22:20,001 He's a musician, a talking skeleton, has an afro, goes "Yo-ho ho!" 254 00:22:20,671 --> 00:22:23,271 and was Laboon's pal! 255 00:22:24,341 --> 00:22:28,131 He's coming aboard our ship, even if I have to drag him. 256 00:22:28,131 --> 00:22:31,971 He's joining our crew! Any objections, guys? 257 00:22:33,211 --> 00:22:35,681 If there were, would you change your mind? 258 00:22:35,681 --> 00:22:39,311 I wanna help him see Laboon again! 259 00:22:39,691 --> 00:22:42,001 You've got my vote, dammit! 260 00:22:42,001 --> 00:22:45,941 Same here, dummy! I'm not afraid of that skeleton! 261 00:22:46,401 --> 00:22:52,991 That's a given. I'm more concerned about stopping Nami-san's marriage! 262 00:22:53,921 --> 00:22:56,291 Hey, Zoro! Where are you going? 263 00:22:58,291 --> 00:23:02,951 I'm going to raid the place. Don't we have one more shadow to recover now? 264 00:23:05,491 --> 00:23:10,121 Sweet! Guys, get ready for our counterattack! 265 00:23:10,121 --> 00:23:13,191 We're gonna knock Thriller Bark outta the water! 266 00:23:13,191 --> 00:23:15,981 Yeah! 267 00:23:17,561 --> 00:23:19,981 --Go! --You're coming, stupid! 268 00:23:25,251 --> 00:23:28,821 Unforgiveable! Who's trying to marry Nami-san?! 269 00:23:28,821 --> 00:23:30,111 Oh, I forgot to mention this, 270 00:23:30,111 --> 00:23:32,121 but when Nami was in the bath, that invisible man-- 271 00:23:32,121 --> 00:23:35,881 What did you just say?! Wh-Wh-What did he do when she was in the bath?! 272 00:23:35,881 --> 00:23:37,031 He looked her up and down. 273 00:23:38,441 --> 00:23:40,001 The bastard! 274 00:23:40,371 --> 00:23:41,661 On the next episode of One Piece! 275 00:23:41,661 --> 00:23:45,031 "Food, Nami, and Shadows!! Luffy's Enraged Counterattack!" 276 00:23:45,031 --> 00:23:47,161 I'm gonna be King of the Pirates!!