1
00:00:16,371 --> 00:00:20,781
{\an8}Travel across the oceans of the world
2
00:00:20,781 --> 00:00:22,891
{\an8}Bellow a battle cry
3
00:00:22,891 --> 00:00:29,921
{\an8}Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
4
00:00:37,261 --> 00:00:40,581
{\an8}We've left the established course
5
00:00:40,581 --> 00:00:44,001
{\an8}Right now, we're rowing straight toward
6
00:00:44,001 --> 00:00:49,541
{\an8}The borderline between the sky and the ocean
7
00:00:49,541 --> 00:00:55,761
{\an8}In the dark depths of the ocean,
adventure holds its breath
8
00:00:55,761 --> 00:01:02,771
{\an8}Don't you have a good time just imagining it?
9
00:01:02,771 --> 00:01:07,271
{\an8}Travel across the oceans of the world
10
00:01:07,271 --> 00:01:09,351
{\an8}Bellow a battle cry
11
00:01:09,351 --> 00:01:16,531
{\an8}Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
12
00:01:23,601 --> 00:01:27,051
{\an8}"That feeling" I get when embarking
13
00:01:27,051 --> 00:01:30,251
{\an8}Is something I hope to remember always
14
00:01:30,251 --> 00:01:35,801
{\an8}If I can, I won't be afraid of anything
15
00:01:35,801 --> 00:01:42,011
{\an8}With our pulses racing, let's go on a trip now
16
00:01:42,011 --> 00:01:49,061
{\an8}Shy hearts engrave the rhythm of adventure
17
00:01:49,061 --> 00:01:53,191
{\an8}Snatch up the treasure here and there
18
00:01:53,191 --> 00:01:55,811
{\an8}While laughing out loud
19
00:01:55,811 --> 00:02:00,171
{\an8}As we dash by like a noisy party
20
00:02:00,171 --> 00:02:02,871
{\an8}Make some waves...
21
00:02:02,871 --> 00:02:04,541
{\an8}Life is "Adventurous"
22
00:02:04,541 --> 00:02:06,251
{\an8}Be aware it's "Dangerous"
23
00:02:06,251 --> 00:02:07,911
{\an8}Who's gonna be "One of us"
24
00:02:07,911 --> 00:02:09,541
{\an8}And a trip goes on because
25
00:02:09,541 --> 00:02:11,081
{\an8}We da pirate of the "Mass"
26
00:02:11,081 --> 00:02:13,001
{\an8}To the West, To the East
27
00:02:13,001 --> 00:02:14,611
{\an8}Gotta find my way, Sail away
28
00:02:14,611 --> 00:02:15,781
{\an8}All the way to "One piece"!!
29
00:02:15,781 --> 00:02:20,041
{\an8}Stuff a dream into your empty chest
30
00:02:20,041 --> 00:02:22,221
{\an8}And spread your wings
31
00:02:22,221 --> 00:02:26,601
{\an8}If the wind blowing through
them dyes your heart
32
00:02:26,601 --> 00:02:29,021
{\an8}Let's press forward
33
00:02:29,021 --> 00:02:33,131
{\an8}Snatch up the treasure here and there
34
00:02:33,131 --> 00:02:35,511
{\an8}While laughing out loud
35
00:02:35,511 --> 00:02:39,921
{\an8}As we dash by like a noisy party
36
00:02:39,921 --> 00:02:43,031
{\an8}Make some waves...
37
00:02:46,831 --> 00:02:50,011
Wealth, fame, power...
38
00:02:51,081 --> 00:02:53,741
Gold Roger, the King of the Pirates,
39
00:02:53,741 --> 00:02:56,421
once attained everything
this world has to offer.
40
00:02:56,931 --> 00:02:59,251
The words he uttered just before his death
41
00:02:59,251 --> 00:03:02,891
drove people around the world to the seas.
42
00:03:03,271 --> 00:03:07,351
My treasure? If you want it, you can have it!
43
00:03:07,351 --> 00:03:11,851
Find it! I left everything
this world has to offer there!
44
00:03:12,361 --> 00:03:16,861
And so men rushed onto the
Grand Line in pursuit of romanticism!
45
00:03:17,461 --> 00:03:21,381
The world has truly entered a Great Pirate Era!
46
00:03:23,201 --> 00:03:27,031
We swore to reunite with my crewmate
off some capes. His name is...
47
00:03:27,831 --> 00:03:29,081
...Laboon!
48
00:03:32,471 --> 00:03:33,651
Laboon...
49
00:03:36,671 --> 00:03:38,921
Seriously?
50
00:03:39,441 --> 00:03:41,051
It's him...
51
00:03:44,971 --> 00:03:47,261
We know him.
52
00:03:48,301 --> 00:03:50,221
We know that whale.
53
00:03:57,691 --> 00:04:02,131
I had no idea one of the people
Laboon has been waiting for...
54
00:04:08,041 --> 00:04:10,871
...was that skeleton!
55
00:04:19,901 --> 00:04:23,051
I love that bag of bones
and that whale, dammit!
56
00:04:23,051 --> 00:04:24,511
Shuddup!
57
00:04:26,181 --> 00:04:27,871
Now I'm getting excited!
58
00:04:27,871 --> 00:04:34,441
He's a musician, a talking skeleton,
has an afro, goes "Yo ho ho!"
59
00:04:35,141 --> 00:04:37,581
and was Laboon's pal!
60
00:04:38,231 --> 00:04:42,031
He's coming aboard our ship,
even if I have to drag him.
61
00:04:42,031 --> 00:04:45,861
He's joining our crew! Any objections, guys?
62
00:04:47,221 --> 00:04:49,581
If there were, would you change your mind?
63
00:04:49,581 --> 00:04:53,041
I wanna help him see Laboon again!
64
00:04:53,041 --> 00:04:55,671
You've got my vote, dammit!
65
00:04:55,671 --> 00:04:59,671
Same here, dummy!
I'm not afraid of that skeleton!
66
00:04:59,671 --> 00:05:06,721
That's a given. I'm more concerned
about stopping Nami-san's marriage!
67
00:05:07,591 --> 00:05:10,071
Hey, Zoro! Where are you going?
68
00:05:12,041 --> 00:05:16,021
I'm going to raid the place. Don't we
have one more shadow to recover now?
69
00:05:19,141 --> 00:05:23,871
Sweet! Guys, get ready for our counterattack!
70
00:05:23,871 --> 00:05:26,981
We're gonna knock
Thriller Bark outta the water!
71
00:05:26,981 --> 00:05:29,981
Yeah!
72
00:05:34,051 --> 00:05:39,011
"Food, Nami, and Shadows!!
Luffy's Enraged Counterattack!"
73
00:05:47,631 --> 00:05:50,511
What's this pole?
74
00:05:51,051 --> 00:05:54,431
I might as well see what's at the top.
75
00:05:54,431 --> 00:05:56,861
Here I go!
76
00:06:11,341 --> 00:06:15,091
That's strange. I coulda sworn
my arms could stretch...
77
00:06:15,091 --> 00:06:17,961
Weird! Did I dream that up?
78
00:06:19,721 --> 00:06:22,041
I wonder if my legs can stretch.
79
00:06:27,671 --> 00:06:29,171
Wh-What's that?!
80
00:06:29,171 --> 00:06:31,051
Is that an earthquake?!
81
00:06:31,051 --> 00:06:37,021
Sheesh! He's a stinking zombie,
so why does Oars have such a free spirit?!
82
00:06:37,411 --> 00:06:41,731
What the heck is he doing up there?
He's making a ruckus.
83
00:06:46,151 --> 00:06:48,061
Looks like they don't stretch.
84
00:06:48,061 --> 00:06:50,361
Well, darn. I'll just have to climb.
85
00:07:03,431 --> 00:07:06,661
Man! Hunting down the
zombies with our shadows
86
00:07:06,661 --> 00:07:08,871
sounds like it's gonna be a pain.
87
00:07:08,871 --> 00:07:12,751
And Luffy's zombie is a real monster!
88
00:07:12,751 --> 00:07:15,011
He's over twice the size of your average giant!
89
00:07:15,011 --> 00:07:16,471
I'm not sure you guys can beat him!
90
00:07:16,471 --> 00:07:20,931
Size isn't the only issue!
Luffy, he has your shadow!
91
00:07:20,931 --> 00:07:22,731
Don't be such a baby!
92
00:07:22,731 --> 00:07:24,561
Z-Zoro?
93
00:07:25,671 --> 00:07:27,761
Size and strength mean nothing.
94
00:07:27,761 --> 00:07:31,531
The only way to get Luffy's shadow
back is to take him down, right?
95
00:07:32,841 --> 00:07:35,231
We don't need to search for the zombies.
96
00:07:36,301 --> 00:07:38,491
Although I would like to see mine!
97
00:07:38,491 --> 00:07:40,081
What's gotten into you?
98
00:07:40,081 --> 00:07:44,961
If we stay like this, we'll never get to
walk under the light of the sun again!
99
00:07:44,961 --> 00:07:48,671
But remember what that
grandpa zombie told us?
100
00:07:49,411 --> 00:07:55,011
I saw what you just did!
You're terribly strong, aren't you?
101
00:07:55,621 --> 00:07:57,891
So what did you wanna discuss?
102
00:07:58,731 --> 00:08:02,021
There is a man I would like you to defeat.
103
00:08:02,351 --> 00:08:04,711
I'm sure you could take him down!
104
00:08:04,711 --> 00:08:06,611
He has created countless victims,
105
00:08:06,611 --> 00:08:09,441
all of whom could be saved if you defeated him!
106
00:08:10,081 --> 00:08:13,821
If we take out Gecko Moria,
everyone will get their shadow back!
107
00:08:23,841 --> 00:08:26,131
Y-Yeah, that's what he said...
108
00:08:26,861 --> 00:08:29,181
He's cutting to the heart
of the problem again...
109
00:08:31,171 --> 00:08:35,781
And isn't Moria at the top of that staircase?
110
00:08:35,781 --> 00:08:37,891
Whoa! He's dead on again!
111
00:08:37,891 --> 00:08:42,101
So anyway, I'm gonna kick Moria's butt.
112
00:08:42,701 --> 00:08:44,831
That way everyone will get their shadow back.
113
00:08:44,831 --> 00:08:47,941
Sanji, you're in charge of rescuing Nami!
114
00:08:47,941 --> 00:08:50,481
Yeah!
115
00:08:50,481 --> 00:08:53,691
You'd better believe I am!
116
00:08:53,691 --> 00:08:56,811
I don’t care if he’s an invisible
man or a dismissible sham!
117
00:08:56,811 --> 00:08:59,701
I'll kick him to the ends of this fog!
118
00:09:00,181 --> 00:09:03,411
I'll crash that wedding!
119
00:09:03,411 --> 00:09:06,251
Oh, I forgot to mention this earlier,
120
00:09:06,251 --> 00:09:08,791
but that invisible man
ogled at Nami in the bath.
121
00:09:08,791 --> 00:09:10,091
Uh-huh, uh-huh.
122
00:09:10,091 --> 00:09:13,051
What?!
123
00:09:15,281 --> 00:09:17,881
Curse him!
124
00:09:28,351 --> 00:09:31,081
Don't fire him up any more.
125
00:09:31,081 --> 00:09:33,071
I'm afraid he might transform into something.
126
00:09:33,451 --> 00:09:37,071
Damn you, invisible man! You're gonna pay!
127
00:09:39,161 --> 00:09:41,701
Awesome! He exploded!
128
00:09:47,571 --> 00:09:51,541
I feel bad about letting Nami get
whisked away right before my eyes.
129
00:09:52,011 --> 00:09:54,011
I'm going with Sanji!
130
00:09:54,641 --> 00:09:57,381
Besides, I don't wanna run
into that Warlord again!
131
00:09:57,381 --> 00:09:59,701
That skeleton's duel has me concerned.
132
00:09:59,701 --> 00:10:01,041
I'm going after him.
133
00:10:01,041 --> 00:10:03,411
If Straw Hat throttles Moria
before he gets to fight,
134
00:10:03,411 --> 00:10:04,811
that will be the end of it.
135
00:10:04,811 --> 00:10:09,021
But we'll have a problem on our hands
if his shadow trashes him first.
136
00:10:09,021 --> 00:10:11,921
I'll join you, Franky.
137
00:10:12,951 --> 00:10:17,241
What's the zombie of a legendary samurai
capable of? I'm dying to find out.
138
00:10:17,831 --> 00:10:20,311
Nami-chan and the skeleton...
139
00:10:20,311 --> 00:10:22,571
Simply put, they're the ones
who need immediate help.
140
00:10:23,241 --> 00:10:26,751
Finally, subduing Moria
is key to claiming victory.
141
00:10:27,231 --> 00:10:29,911
Guys, you're making this sound simple,
142
00:10:29,911 --> 00:10:31,881
but he's one of the Seven Warlords!
143
00:10:32,281 --> 00:10:34,841
Not a problem! So was Crocodile, remember?
144
00:10:36,511 --> 00:10:40,261
And you don't see the problem?!
He nearly killed you!
145
00:10:40,261 --> 00:10:42,491
I'm begging you! Please be careful!
146
00:10:42,491 --> 00:10:47,231
I've already spelled this out loud
and clear, but your zombie is insane!
147
00:10:47,231 --> 00:10:48,981
I get it, I get it!
148
00:10:48,981 --> 00:10:53,581
I'm on my way, Nami-san!
149
00:10:56,481 --> 00:11:00,321
These are for you. Guys, you each get a bag.
150
00:11:01,511 --> 00:11:04,931
They contain my special
Zombie Ascension Salt Balls.
151
00:11:04,931 --> 00:11:10,001
Oh, is this what you were making
back there? I should have known.
152
00:11:10,001 --> 00:11:14,461
You guys have no sense of danger,
so let me make this perfectly clear!
153
00:11:15,151 --> 00:11:17,921
Just because these waters
are shrouded in thick fog
154
00:11:18,411 --> 00:11:21,261
doesn't guarantee safety from the sunlight!
155
00:11:21,681 --> 00:11:24,471
You're only safe because it's night!
156
00:11:24,941 --> 00:11:29,521
In other words, consider your drop-dead
time limit to be dawn, when the sun rises!
157
00:11:30,421 --> 00:11:34,021
No matter what, you can't
forget about this time limit!
158
00:11:34,881 --> 00:11:39,611
You're absolutely right! It'd suck
if I couldn't eat before dawn.
159
00:11:42,381 --> 00:11:45,571
We're gonna make you rue the
day you picked a fight with us!
160
00:11:46,331 --> 00:11:51,221
Gecko Moria, we're taking back
twice the amount of food you stole!
161
00:11:51,221 --> 00:11:52,641
And before dawn!
162
00:11:52,641 --> 00:11:53,581
Yeah!
163
00:11:54,191 --> 00:11:56,391
Uh, no. That's not what I meant.
164
00:11:56,391 --> 00:11:57,921
You have to recover your shadows by--
165
00:11:57,921 --> 00:11:59,121
--Let's go!
--Yeah!
166
00:11:59,121 --> 00:12:01,061
--Uh, no. I meant--
--Nami-san! Take my hand, honey!
167
00:12:01,061 --> 00:12:02,921
Fine, ignore me!
168
00:12:05,901 --> 00:12:10,241
This spells trouble! I need to
hurry and inform the master.
169
00:12:21,321 --> 00:12:26,111
Awesome! This is a ship?
170
00:12:26,111 --> 00:12:29,951
Neat! Too cool!
171
00:12:41,711 --> 00:12:44,011
I can't see squat on these waters,
172
00:12:44,011 --> 00:12:46,911
but I see a great future ahead of me!
173
00:12:49,311 --> 00:12:50,891
That was a close one.
174
00:12:51,261 --> 00:12:55,391
All righty! With this ship,
I'm gonna become King of the Pirates!
175
00:13:00,741 --> 00:13:02,691
Where is Oars right now?
176
00:13:03,561 --> 00:13:06,491
He has climbed to the top of the mast, Master.
177
00:13:06,881 --> 00:13:08,381
Is that right?
178
00:13:09,241 --> 00:13:11,451
Hey! Really now, Master!
179
00:13:11,911 --> 00:13:14,061
We can't enjoy our Laidback Fever
180
00:13:14,061 --> 00:13:19,171
with that massive, dream-filled
zombie wandering around the island!
181
00:13:19,171 --> 00:13:21,681
That bastard is rottin' bad news!
182
00:13:21,681 --> 00:13:24,971
Leave him be! It's just a matter of time.
183
00:13:24,971 --> 00:13:27,131
He'll calm down before long.
184
00:13:29,091 --> 00:13:30,941
With Oars on our side,
185
00:13:30,941 --> 00:13:36,561
we'll be able to steal shadows
from stronger pirates!
186
00:13:37,041 --> 00:13:41,861
We'll start creating
Special Zombies left and right!
187
00:13:43,531 --> 00:13:48,571
I'm going to need stronger mario, Hogback!
188
00:13:49,011 --> 00:13:51,071
Just leave that to me.
189
00:14:10,901 --> 00:14:13,431
H-Hogback-sama!
190
00:14:13,431 --> 00:14:16,891
B-Big news! The pirates are...!
191
00:14:20,891 --> 00:14:22,111
What is the matter, Hildon?
192
00:14:22,111 --> 00:14:26,111
The three pirates we just stole
shadows from awoke on their ship.
193
00:14:26,111 --> 00:14:28,361
They're coming back with their crewmates!
194
00:14:28,361 --> 00:14:29,911
What?!
195
00:14:29,911 --> 00:14:33,621
The people we stole shadows from
couldn't possibly be awake!
196
00:14:33,621 --> 00:14:37,651
I-It looks like their friends
whacked them awake!
197
00:14:37,651 --> 00:14:40,291
They seem to have ties with
the Humming Swordsman!
198
00:14:40,291 --> 00:14:43,791
I believe he must have tipped them off.
199
00:14:43,791 --> 00:14:49,471
As proof, all of the pirates
know how to purify the zombies!
200
00:14:49,471 --> 00:14:51,181
Th-They what?!
201
00:14:53,641 --> 00:14:56,021
The zombies are afraid of the pirates.
202
00:14:56,021 --> 00:14:58,311
As such, they are currently
running for their lives!
203
00:15:02,401 --> 00:15:04,021
This is rottin' bad!
204
00:15:04,021 --> 00:15:05,111
Run for it!
205
00:15:11,611 --> 00:15:14,781
The Wild Zombies, Surprise Zombies,
and Soldier Zombies
206
00:15:14,781 --> 00:15:18,581
didn't stand a chance against them
before they knew about salt.
207
00:15:19,831 --> 00:15:21,921
Send the General Zombies after them!
208
00:15:23,461 --> 00:15:26,921
They can defeat the pirates
without getting fed salt!
209
00:15:26,921 --> 00:15:29,901
Come to think of it,
where the heck is Absalom?!
210
00:15:30,751 --> 00:15:33,091
Uh, about that...
211
00:15:33,091 --> 00:15:36,491
His wedding ceremony is about to start...
212
00:15:36,491 --> 00:15:40,561
The majority of the General Zombies
are attending his wedding.
213
00:15:43,391 --> 00:15:45,901
What is wrong with those idiots?!
214
00:15:47,201 --> 00:15:52,381
Oh, yes! Hogback-sama, he'd like
you to get everyone pumped up
215
00:15:52,381 --> 00:15:55,161
at the reception in an hour
with your belly dance.
216
00:15:56,231 --> 00:15:59,761
I suppose I could. Wedding ceremonies
are memories that last a lifetime.
217
00:15:59,761 --> 00:16:03,851
I should make it fun and exciting--
This isn't the time for that!
218
00:16:04,711 --> 00:16:08,111
Make him cancel the wedding right this instant!
219
00:16:08,111 --> 00:16:13,221
I-I am merely a zombie, so I can't
tell Absalom-sama what to do...
220
00:16:16,201 --> 00:16:18,681
This incident doesn't call for that beast.
221
00:16:18,681 --> 00:16:20,021
What?
222
00:16:23,951 --> 00:16:26,101
If we weaken them with my ghosts,
223
00:16:26,101 --> 00:16:28,901
the Soldier Zombies should be
fully capable of capturing them.
224
00:16:29,441 --> 00:16:32,361
Don't freak out just because they
learned the zombies' weakness!
225
00:16:34,321 --> 00:16:37,241
I will bring all of them here bound up,
226
00:16:37,241 --> 00:16:41,161
so go prepare mario for the rest of the crew.
227
00:16:41,161 --> 00:16:43,711
I'm going back to my room.
228
00:16:43,711 --> 00:16:45,331
Come on, Kumacy.
229
00:16:45,331 --> 00:16:46,791
Okay! I'm coming.
230
00:16:50,491 --> 00:16:53,101
She has a point. She certainly is reliable.
231
00:16:53,101 --> 00:16:55,091
I should have expected as much
from the Ghost Princess!
232
00:16:56,511 --> 00:16:57,341
Yes?
233
00:16:57,341 --> 00:17:00,761
You could learn a thing or two...
234
00:17:00,761 --> 00:17:01,911
...from Kumacy.
235
00:17:01,911 --> 00:17:03,811
What?!
236
00:17:03,811 --> 00:17:07,311
A-At any rate, it looks like everything
will be all right, Moria-sama.
237
00:17:07,311 --> 00:17:11,121
Oh, really? That's no fun.
238
00:17:11,121 --> 00:17:15,321
Really, now! We all know
you weren't going to help...
239
00:17:15,321 --> 00:17:18,081
I'm going to stay here for a while.
240
00:17:18,081 --> 00:17:20,781
I want to play with Oars.
241
00:17:20,781 --> 00:17:23,751
Then I have a favor to ask of you.
242
00:17:25,211 --> 00:17:27,781
Since Absalom is currently preoccupied,
243
00:17:27,781 --> 00:17:30,461
please give me command over two zombies.
244
00:17:30,461 --> 00:17:35,011
Whatever. Pick out two
and take them with you.
245
00:17:35,391 --> 00:17:37,271
Thank you very much!
246
00:17:37,971 --> 00:17:41,471
In that case, I know just the two I want.
247
00:17:52,131 --> 00:17:53,821
He's here!
248
00:17:56,321 --> 00:17:59,611
--Where is Moria?!
--Stay away!
249
00:18:00,861 --> 00:18:03,021
Get outta my way!
250
00:18:03,021 --> 00:18:05,371
Give my food back!
251
00:18:13,211 --> 00:18:17,221
Who's the bastard that peeped on
Nami-san when she was bathing?!
252
00:18:18,041 --> 00:18:19,471
He's rottin' dangerous!
253
00:18:19,881 --> 00:18:21,681
Show yourself!
254
00:18:30,851 --> 00:18:34,981
They don't even need salt.
Their hearts are burning with anger.
255
00:18:35,501 --> 00:18:37,941
Aren't they worried about their shadows?
256
00:18:39,991 --> 00:18:41,361
{\an8}"Moria's Dance Hall"
257
00:18:40,361 --> 00:18:44,281
C-Captain! Five pirates are headed
straight for the dance hall!
258
00:18:41,361 --> 00:18:42,411
{\an8}"Gyaa!" "Waah!"
259
00:18:42,411 --> 00:18:44,781
{\an8}"Racing to the Dance Hall"
260
00:18:44,281 --> 00:18:45,711
There are two on the lower bridge!
261
00:18:44,781 --> 00:18:51,001
{\an8}"Moria's Dance Hall"
"Perona's Room"
"Wonder Garden"
262
00:18:44,781 --> 00:18:51,001
{\an8}"Racing to the Dance Hall"
"Headed for Perona's Room"
263
00:18:45,711 --> 00:18:47,571
All of them are too much for us!
264
00:18:47,571 --> 00:18:51,001
Th-These guys are rottin' bad! Retreat for now!
265
00:18:59,221 --> 00:19:01,011
--They're here!
--Run for it!
266
00:19:09,771 --> 00:19:15,251
It ticks me off when I think about how
these weaklings managed to catch me!
267
00:19:15,251 --> 00:19:18,371
If you're willing to adore me for setting ya free,
268
00:19:18,371 --> 00:19:20,111
I'll let ya call me "Bro."
269
00:19:20,111 --> 00:19:21,461
In your dreams!
270
00:19:23,451 --> 00:19:25,191
Crap! I completely forgot!
271
00:19:25,191 --> 00:19:27,291
What's wrong? What is it?
272
00:19:29,611 --> 00:19:30,911
Ghosts!
273
00:19:38,381 --> 00:19:43,521
I can't take it anymore! In my next life,
I hope I'm reborn as a mosquito larva.
274
00:19:43,521 --> 00:19:47,851
I hope my eyebrows curl up
too much and I become an idiot.
275
00:19:47,851 --> 00:19:51,481
Hey! Luffy! Sanji! What's gotten into you two?!
276
00:19:51,481 --> 00:19:54,601
Ne-ga-tive! Ne-ga-tive!
277
00:19:55,231 --> 00:19:57,251
Robin, what just happened?
278
00:19:57,251 --> 00:20:01,471
Those ghosts did it! They can
dishearten you with a touch.
279
00:20:01,471 --> 00:20:03,891
As of right now, we don't
know how to counter them...
280
00:20:03,891 --> 00:20:04,531
What?!
281
00:20:04,531 --> 00:20:07,571
Sweet! I caught him!
282
00:20:08,491 --> 00:20:10,271
We got this one!
283
00:20:11,541 --> 00:20:16,461
--Ne-ga-tive! Ne-ga-tive!
--Crap! They caught both of them!
284
00:20:16,461 --> 00:20:18,171
Luffy! Sanji!
285
00:20:18,171 --> 00:20:20,101
Shoot! Now that it's come to this--!
286
00:20:20,101 --> 00:20:21,381
Lead Star!
287
00:20:26,161 --> 00:20:28,471
Hurry!
288
00:20:30,221 --> 00:20:32,561
If we lose heart like them, it's game over!
289
00:20:34,191 --> 00:20:37,151
Our only hope is to carry them and run!
290
00:20:40,241 --> 00:20:42,191
The ghosts are coming after us!
291
00:20:42,191 --> 00:20:45,661
No! I don't want everyone to get caught!
292
00:20:47,851 --> 00:20:50,011
This looks seriously bad!
293
00:20:50,011 --> 00:20:52,001
S-Stay back!
294
00:20:53,791 --> 00:20:56,411
Set sail! Set sail!
295
00:20:58,811 --> 00:20:59,341
Huh?
296
00:21:18,311 --> 00:21:21,231
We're falling!
297
00:21:21,231 --> 00:21:23,941
Usopp! Sanji!
298
00:21:41,711 --> 00:21:46,301
Wasn't that...? No, it couldn't be.
299
00:21:46,301 --> 00:21:49,381
But I wasn't expecting that!
The stairs have completely vanished.
300
00:21:49,381 --> 00:21:52,141
Wh-Wh-What was that? What happened?
301
00:21:52,141 --> 00:21:56,001
A bunch of zombies, Usopp, and Sanji...
302
00:21:56,001 --> 00:21:58,611
The whole lot of them fell
when the stairs gave out.
303
00:22:03,401 --> 00:22:07,471
Forget about those two
who came hurtling down.
304
00:22:07,471 --> 00:22:09,491
What the hell is that?
305
00:22:09,921 --> 00:22:12,271
It came out of nowhere
and it's blocking our path!
306
00:22:13,201 --> 00:22:15,511
What is this wall?!
307
00:22:21,201 --> 00:22:24,211
Dammit! What just happened?
308
00:22:24,211 --> 00:22:28,761
Ow, ow, ow... What was that...?
309
00:22:32,251 --> 00:22:34,141
This isn't made out of stone...
310
00:22:34,141 --> 00:22:36,271
Weapons Left!
311
00:22:38,521 --> 00:22:40,601
What?! It wasn't effective?
312
00:22:40,601 --> 00:22:44,321
No! What the heck are you two doing?!
313
00:22:45,591 --> 00:22:48,391
See, this wall suddenly appeared in front of us.
314
00:22:48,391 --> 00:22:50,031
Stupid! That's no wall!
315
00:22:50,031 --> 00:22:52,391
That is Luffy's zombie!
316
00:22:52,391 --> 00:22:53,911
What?!
317
00:23:02,201 --> 00:23:02,961
This is...
318
00:23:06,791 --> 00:23:08,131
Luffy's...
319
00:23:08,871 --> 00:23:11,501
...z-zombie?!
320
00:23:24,861 --> 00:23:27,821
{\an8}"On the next episode, Oars' entry into
the fight suddenly changes everything!"
321
00:23:26,571 --> 00:23:29,961
Now do you see just how
terrifying my ghosts are?
322
00:23:29,961 --> 00:23:31,741
I'm going to wipe out your entire crew!
323
00:23:31,741 --> 00:23:33,871
Wait! I won't let you wipe us out!
324
00:23:33,871 --> 00:23:36,191
Anyone can talk big!
325
00:23:36,191 --> 00:23:37,991
Negative Hollow!
326
00:23:37,291 --> 00:23:38,831
{\an8}"Nami, who has gone missing..."
327
00:23:37,991 --> 00:23:40,751
You've made one terrible mistake.
328
00:23:39,791 --> 00:23:40,751
{\an8}"...is getting married?!"
329
00:23:40,751 --> 00:23:41,961
On the next episode of One Piece!
330
00:23:41,961 --> 00:23:45,641
"Usopp's the Strongest?
Leave Anything Negative to Him!"
331
00:23:45,641 --> 00:23:48,081
I'm gonna be King of the Pirates!!