1 00:00:16,371 --> 00:00:20,781 {\an8}Travel across the oceans of the world 2 00:00:20,781 --> 00:00:22,891 {\an8}Bellow a battle cry 3 00:00:22,891 --> 00:00:29,921 {\an8}Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 4 00:00:37,261 --> 00:00:40,581 {\an8}We've left the established course 5 00:00:40,581 --> 00:00:44,001 {\an8}Right now, we're rowing straight toward 6 00:00:44,001 --> 00:00:49,541 {\an8}The borderline between the sky and the ocean 7 00:00:49,541 --> 00:00:55,761 {\an8}In the dark depths of the ocean, adventure holds its breath 8 00:00:55,761 --> 00:01:02,771 {\an8}Don't you have a good time just imagining it? 9 00:01:02,771 --> 00:01:07,271 {\an8}Travel across the oceans of the world 10 00:01:07,271 --> 00:01:09,351 {\an8}Bellow a battle cry 11 00:01:09,351 --> 00:01:16,531 {\an8}Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 12 00:01:23,601 --> 00:01:27,051 {\an8}"That feeling" I get when embarking 13 00:01:27,051 --> 00:01:30,251 {\an8}Is something I hope to remember always 14 00:01:30,251 --> 00:01:35,801 {\an8}If I can, I won't be afraid of anything 15 00:01:35,801 --> 00:01:42,011 {\an8}With our pulses racing, let's go on a trip now 16 00:01:42,011 --> 00:01:49,061 {\an8}Shy hearts engrave the rhythm of adventure 17 00:01:49,061 --> 00:01:53,191 {\an8}Snatch up the treasure here and there 18 00:01:53,191 --> 00:01:55,811 {\an8}While laughing out loud 19 00:01:55,811 --> 00:02:00,171 {\an8}As we dash by like a noisy party 20 00:02:00,171 --> 00:02:02,871 {\an8}Make some waves... 21 00:02:02,871 --> 00:02:04,541 {\an8}Life is "Adventurous" 22 00:02:04,541 --> 00:02:06,251 {\an8}Be aware it's "Dangerous" 23 00:02:06,251 --> 00:02:07,911 {\an8}Who's gonna be "One of us" 24 00:02:07,911 --> 00:02:09,541 {\an8}And a trip goes on because 25 00:02:09,541 --> 00:02:11,081 {\an8}We da pirate of the "Mass" 26 00:02:11,081 --> 00:02:13,001 {\an8}To the West, To the East 27 00:02:13,001 --> 00:02:14,611 {\an8}Gotta find my way, Sail away 28 00:02:14,611 --> 00:02:15,781 {\an8}All the way to "One piece"!! 29 00:02:15,781 --> 00:02:20,041 {\an8}Stuff a dream into your empty chest 30 00:02:20,041 --> 00:02:22,221 {\an8}And spread your wings 31 00:02:22,221 --> 00:02:26,601 {\an8}If the wind blowing through them dyes your heart 32 00:02:26,601 --> 00:02:29,021 {\an8}Let's press forward 33 00:02:29,021 --> 00:02:33,131 {\an8}Snatch up the treasure here and there 34 00:02:33,131 --> 00:02:35,511 {\an8}While laughing out loud 35 00:02:35,511 --> 00:02:39,921 {\an8}As we dash by like a noisy party 36 00:02:39,921 --> 00:02:43,031 {\an8}Make some waves... 37 00:02:46,831 --> 00:02:50,011 Wealth, fame, power... 38 00:02:51,081 --> 00:02:53,741 Gold Roger, the King of the Pirates, 39 00:02:53,741 --> 00:02:56,421 once attained everything this world has to offer. 40 00:02:56,931 --> 00:02:59,251 The words he uttered just before his death 41 00:02:59,251 --> 00:03:02,891 drove people around the world to the seas. 42 00:03:03,271 --> 00:03:07,351 My treasure? If you want it, you can have it! 43 00:03:07,351 --> 00:03:11,851 Find it! I left everything this world has to offer there! 44 00:03:12,361 --> 00:03:16,861 And so men rushed onto the Grand Line in pursuit of romanticism! 45 00:03:17,461 --> 00:03:21,381 The world has truly entered a Great Pirate Era! 46 00:03:23,201 --> 00:03:27,031 We swore to reunite with my crewmate off some capes. His name is... 47 00:03:27,831 --> 00:03:29,081 ...Laboon! 48 00:03:32,471 --> 00:03:33,651 Laboon... 49 00:03:36,671 --> 00:03:38,921 Seriously? 50 00:03:39,441 --> 00:03:41,051 It's him... 51 00:03:44,971 --> 00:03:47,261 We know him. 52 00:03:48,301 --> 00:03:50,221 We know that whale. 53 00:03:57,691 --> 00:04:02,131 I had no idea one of the people Laboon has been waiting for... 54 00:04:08,041 --> 00:04:10,871 ...was that skeleton! 55 00:04:19,901 --> 00:04:23,051 I love that bag of bones and that whale, dammit! 56 00:04:23,051 --> 00:04:24,511 Shuddup! 57 00:04:26,181 --> 00:04:27,871 Now I'm getting excited! 58 00:04:27,871 --> 00:04:34,441 He's a musician, a talking skeleton, has an afro, goes "Yo ho ho!" 59 00:04:35,141 --> 00:04:37,581 and was Laboon's pal! 60 00:04:38,231 --> 00:04:42,031 He's coming aboard our ship, even if I have to drag him. 61 00:04:42,031 --> 00:04:45,861 He's joining our crew! Any objections, guys? 62 00:04:47,221 --> 00:04:49,581 If there were, would you change your mind? 63 00:04:49,581 --> 00:04:53,041 I wanna help him see Laboon again! 64 00:04:53,041 --> 00:04:55,671 You've got my vote, dammit! 65 00:04:55,671 --> 00:04:59,671 Same here, dummy! I'm not afraid of that skeleton! 66 00:04:59,671 --> 00:05:06,721 That's a given. I'm more concerned about stopping Nami-san's marriage! 67 00:05:07,591 --> 00:05:10,071 Hey, Zoro! Where are you going? 68 00:05:12,041 --> 00:05:16,021 I'm going to raid the place. Don't we have one more shadow to recover now? 69 00:05:19,141 --> 00:05:23,871 Sweet! Guys, get ready for our counterattack! 70 00:05:23,871 --> 00:05:26,981 We're gonna knock Thriller Bark outta the water! 71 00:05:26,981 --> 00:05:29,981 Yeah! 72 00:05:34,051 --> 00:05:39,011 "Food, Nami, and Shadows!! Luffy's Enraged Counterattack!" 73 00:05:47,631 --> 00:05:50,511 What's this pole? 74 00:05:51,051 --> 00:05:54,431 I might as well see what's at the top. 75 00:05:54,431 --> 00:05:56,861 Here I go! 76 00:06:11,341 --> 00:06:15,091 That's strange. I coulda sworn my arms could stretch... 77 00:06:15,091 --> 00:06:17,961 Weird! Did I dream that up? 78 00:06:19,721 --> 00:06:22,041 I wonder if my legs can stretch. 79 00:06:27,671 --> 00:06:29,171 Wh-What's that?! 80 00:06:29,171 --> 00:06:31,051 Is that an earthquake?! 81 00:06:31,051 --> 00:06:37,021 Sheesh! He's a stinking zombie, so why does Oars have such a free spirit?! 82 00:06:37,411 --> 00:06:41,731 What the heck is he doing up there? He's making a ruckus. 83 00:06:46,151 --> 00:06:48,061 Looks like they don't stretch. 84 00:06:48,061 --> 00:06:50,361 Well, darn. I'll just have to climb. 85 00:07:03,431 --> 00:07:06,661 Man! Hunting down the zombies with our shadows 86 00:07:06,661 --> 00:07:08,871 sounds like it's gonna be a pain. 87 00:07:08,871 --> 00:07:12,751 And Luffy's zombie is a real monster! 88 00:07:12,751 --> 00:07:15,011 He's over twice the size of your average giant! 89 00:07:15,011 --> 00:07:16,471 I'm not sure you guys can beat him! 90 00:07:16,471 --> 00:07:20,931 Size isn't the only issue! Luffy, he has your shadow! 91 00:07:20,931 --> 00:07:22,731 Don't be such a baby! 92 00:07:22,731 --> 00:07:24,561 Z-Zoro? 93 00:07:25,671 --> 00:07:27,761 Size and strength mean nothing. 94 00:07:27,761 --> 00:07:31,531 The only way to get Luffy's shadow back is to take him down, right? 95 00:07:32,841 --> 00:07:35,231 We don't need to search for the zombies. 96 00:07:36,301 --> 00:07:38,491 Although I would like to see mine! 97 00:07:38,491 --> 00:07:40,081 What's gotten into you? 98 00:07:40,081 --> 00:07:44,961 If we stay like this, we'll never get to walk under the light of the sun again! 99 00:07:44,961 --> 00:07:48,671 But remember what that grandpa zombie told us? 100 00:07:49,411 --> 00:07:55,011 I saw what you just did! You're terribly strong, aren't you? 101 00:07:55,621 --> 00:07:57,891 So what did you wanna discuss? 102 00:07:58,731 --> 00:08:02,021 There is a man I would like you to defeat. 103 00:08:02,351 --> 00:08:04,711 I'm sure you could take him down! 104 00:08:04,711 --> 00:08:06,611 He has created countless victims, 105 00:08:06,611 --> 00:08:09,441 all of whom could be saved if you defeated him! 106 00:08:10,081 --> 00:08:13,821 If we take out Gecko Moria, everyone will get their shadow back! 107 00:08:23,841 --> 00:08:26,131 Y-Yeah, that's what he said... 108 00:08:26,861 --> 00:08:29,181 He's cutting to the heart of the problem again... 109 00:08:31,171 --> 00:08:35,781 And isn't Moria at the top of that staircase? 110 00:08:35,781 --> 00:08:37,891 Whoa! He's dead on again! 111 00:08:37,891 --> 00:08:42,101 So anyway, I'm gonna kick Moria's butt. 112 00:08:42,701 --> 00:08:44,831 That way everyone will get their shadow back. 113 00:08:44,831 --> 00:08:47,941 Sanji, you're in charge of rescuing Nami! 114 00:08:47,941 --> 00:08:50,481 Yeah! 115 00:08:50,481 --> 00:08:53,691 You'd better believe I am! 116 00:08:53,691 --> 00:08:56,811 I don’t care if he’s an invisible man or a dismissible sham! 117 00:08:56,811 --> 00:08:59,701 I'll kick him to the ends of this fog! 118 00:09:00,181 --> 00:09:03,411 I'll crash that wedding! 119 00:09:03,411 --> 00:09:06,251 Oh, I forgot to mention this earlier, 120 00:09:06,251 --> 00:09:08,791 but that invisible man ogled at Nami in the bath. 121 00:09:08,791 --> 00:09:10,091 Uh-huh, uh-huh. 122 00:09:10,091 --> 00:09:13,051 What?! 123 00:09:15,281 --> 00:09:17,881 Curse him! 124 00:09:28,351 --> 00:09:31,081 Don't fire him up any more. 125 00:09:31,081 --> 00:09:33,071 I'm afraid he might transform into something. 126 00:09:33,451 --> 00:09:37,071 Damn you, invisible man! You're gonna pay! 127 00:09:39,161 --> 00:09:41,701 Awesome! He exploded! 128 00:09:47,571 --> 00:09:51,541 I feel bad about letting Nami get whisked away right before my eyes. 129 00:09:52,011 --> 00:09:54,011 I'm going with Sanji! 130 00:09:54,641 --> 00:09:57,381 Besides, I don't wanna run into that Warlord again! 131 00:09:57,381 --> 00:09:59,701 That skeleton's duel has me concerned. 132 00:09:59,701 --> 00:10:01,041 I'm going after him. 133 00:10:01,041 --> 00:10:03,411 If Straw Hat throttles Moria before he gets to fight, 134 00:10:03,411 --> 00:10:04,811 that will be the end of it. 135 00:10:04,811 --> 00:10:09,021 But we'll have a problem on our hands if his shadow trashes him first. 136 00:10:09,021 --> 00:10:11,921 I'll join you, Franky. 137 00:10:12,951 --> 00:10:17,241 What's the zombie of a legendary samurai capable of? I'm dying to find out. 138 00:10:17,831 --> 00:10:20,311 Nami-chan and the skeleton... 139 00:10:20,311 --> 00:10:22,571 Simply put, they're the ones who need immediate help. 140 00:10:23,241 --> 00:10:26,751 Finally, subduing Moria is key to claiming victory. 141 00:10:27,231 --> 00:10:29,911 Guys, you're making this sound simple, 142 00:10:29,911 --> 00:10:31,881 but he's one of the Seven Warlords! 143 00:10:32,281 --> 00:10:34,841 Not a problem! So was Crocodile, remember? 144 00:10:36,511 --> 00:10:40,261 And you don't see the problem?! He nearly killed you! 145 00:10:40,261 --> 00:10:42,491 I'm begging you! Please be careful! 146 00:10:42,491 --> 00:10:47,231 I've already spelled this out loud and clear, but your zombie is insane! 147 00:10:47,231 --> 00:10:48,981 I get it, I get it! 148 00:10:48,981 --> 00:10:53,581 I'm on my way, Nami-san! 149 00:10:56,481 --> 00:11:00,321 These are for you. Guys, you each get a bag. 150 00:11:01,511 --> 00:11:04,931 They contain my special Zombie Ascension Salt Balls. 151 00:11:04,931 --> 00:11:10,001 Oh, is this what you were making back there? I should have known. 152 00:11:10,001 --> 00:11:14,461 You guys have no sense of danger, so let me make this perfectly clear! 153 00:11:15,151 --> 00:11:17,921 Just because these waters are shrouded in thick fog 154 00:11:18,411 --> 00:11:21,261 doesn't guarantee safety from the sunlight! 155 00:11:21,681 --> 00:11:24,471 You're only safe because it's night! 156 00:11:24,941 --> 00:11:29,521 In other words, consider your drop-dead time limit to be dawn, when the sun rises! 157 00:11:30,421 --> 00:11:34,021 No matter what, you can't forget about this time limit! 158 00:11:34,881 --> 00:11:39,611 You're absolutely right! It'd suck if I couldn't eat before dawn. 159 00:11:42,381 --> 00:11:45,571 We're gonna make you rue the day you picked a fight with us! 160 00:11:46,331 --> 00:11:51,221 Gecko Moria, we're taking back twice the amount of food you stole! 161 00:11:51,221 --> 00:11:52,641 And before dawn! 162 00:11:52,641 --> 00:11:53,581 Yeah! 163 00:11:54,191 --> 00:11:56,391 Uh, no. That's not what I meant. 164 00:11:56,391 --> 00:11:57,921 You have to recover your shadows by-- 165 00:11:57,921 --> 00:11:59,121 --Let's go! --Yeah! 166 00:11:59,121 --> 00:12:01,061 --Uh, no. I meant-- --Nami-san! Take my hand, honey! 167 00:12:01,061 --> 00:12:02,921 Fine, ignore me! 168 00:12:05,901 --> 00:12:10,241 This spells trouble! I need to hurry and inform the master. 169 00:12:21,321 --> 00:12:26,111 Awesome! This is a ship? 170 00:12:26,111 --> 00:12:29,951 Neat! Too cool! 171 00:12:41,711 --> 00:12:44,011 I can't see squat on these waters, 172 00:12:44,011 --> 00:12:46,911 but I see a great future ahead of me! 173 00:12:49,311 --> 00:12:50,891 That was a close one. 174 00:12:51,261 --> 00:12:55,391 All righty! With this ship, I'm gonna become King of the Pirates! 175 00:13:00,741 --> 00:13:02,691 Where is Oars right now? 176 00:13:03,561 --> 00:13:06,491 He has climbed to the top of the mast, Master. 177 00:13:06,881 --> 00:13:08,381 Is that right? 178 00:13:09,241 --> 00:13:11,451 Hey! Really now, Master! 179 00:13:11,911 --> 00:13:14,061 We can't enjoy our Laidback Fever 180 00:13:14,061 --> 00:13:19,171 with that massive, dream-filled zombie wandering around the island! 181 00:13:19,171 --> 00:13:21,681 That bastard is rottin' bad news! 182 00:13:21,681 --> 00:13:24,971 Leave him be! It's just a matter of time. 183 00:13:24,971 --> 00:13:27,131 He'll calm down before long. 184 00:13:29,091 --> 00:13:30,941 With Oars on our side, 185 00:13:30,941 --> 00:13:36,561 we'll be able to steal shadows from stronger pirates! 186 00:13:37,041 --> 00:13:41,861 We'll start creating Special Zombies left and right! 187 00:13:43,531 --> 00:13:48,571 I'm going to need stronger mario, Hogback! 188 00:13:49,011 --> 00:13:51,071 Just leave that to me. 189 00:14:10,901 --> 00:14:13,431 H-Hogback-sama! 190 00:14:13,431 --> 00:14:16,891 B-Big news! The pirates are...! 191 00:14:20,891 --> 00:14:22,111 What is the matter, Hildon? 192 00:14:22,111 --> 00:14:26,111 The three pirates we just stole shadows from awoke on their ship. 193 00:14:26,111 --> 00:14:28,361 They're coming back with their crewmates! 194 00:14:28,361 --> 00:14:29,911 What?! 195 00:14:29,911 --> 00:14:33,621 The people we stole shadows from couldn't possibly be awake! 196 00:14:33,621 --> 00:14:37,651 I-It looks like their friends whacked them awake! 197 00:14:37,651 --> 00:14:40,291 They seem to have ties with the Humming Swordsman! 198 00:14:40,291 --> 00:14:43,791 I believe he must have tipped them off. 199 00:14:43,791 --> 00:14:49,471 As proof, all of the pirates know how to purify the zombies! 200 00:14:49,471 --> 00:14:51,181 Th-They what?! 201 00:14:53,641 --> 00:14:56,021 The zombies are afraid of the pirates. 202 00:14:56,021 --> 00:14:58,311 As such, they are currently running for their lives! 203 00:15:02,401 --> 00:15:04,021 This is rottin' bad! 204 00:15:04,021 --> 00:15:05,111 Run for it! 205 00:15:11,611 --> 00:15:14,781 The Wild Zombies, Surprise Zombies, and Soldier Zombies 206 00:15:14,781 --> 00:15:18,581 didn't stand a chance against them before they knew about salt. 207 00:15:19,831 --> 00:15:21,921 Send the General Zombies after them! 208 00:15:23,461 --> 00:15:26,921 They can defeat the pirates without getting fed salt! 209 00:15:26,921 --> 00:15:29,901 Come to think of it, where the heck is Absalom?! 210 00:15:30,751 --> 00:15:33,091 Uh, about that... 211 00:15:33,091 --> 00:15:36,491 His wedding ceremony is about to start... 212 00:15:36,491 --> 00:15:40,561 The majority of the General Zombies are attending his wedding. 213 00:15:43,391 --> 00:15:45,901 What is wrong with those idiots?! 214 00:15:47,201 --> 00:15:52,381 Oh, yes! Hogback-sama, he'd like you to get everyone pumped up 215 00:15:52,381 --> 00:15:55,161 at the reception in an hour with your belly dance. 216 00:15:56,231 --> 00:15:59,761 I suppose I could. Wedding ceremonies are memories that last a lifetime. 217 00:15:59,761 --> 00:16:03,851 I should make it fun and exciting-- This isn't the time for that! 218 00:16:04,711 --> 00:16:08,111 Make him cancel the wedding right this instant! 219 00:16:08,111 --> 00:16:13,221 I-I am merely a zombie, so I can't tell Absalom-sama what to do... 220 00:16:16,201 --> 00:16:18,681 This incident doesn't call for that beast. 221 00:16:18,681 --> 00:16:20,021 What? 222 00:16:23,951 --> 00:16:26,101 If we weaken them with my ghosts, 223 00:16:26,101 --> 00:16:28,901 the Soldier Zombies should be fully capable of capturing them. 224 00:16:29,441 --> 00:16:32,361 Don't freak out just because they learned the zombies' weakness! 225 00:16:34,321 --> 00:16:37,241 I will bring all of them here bound up, 226 00:16:37,241 --> 00:16:41,161 so go prepare mario for the rest of the crew. 227 00:16:41,161 --> 00:16:43,711 I'm going back to my room. 228 00:16:43,711 --> 00:16:45,331 Come on, Kumacy. 229 00:16:45,331 --> 00:16:46,791 Okay! I'm coming. 230 00:16:50,491 --> 00:16:53,101 She has a point. She certainly is reliable. 231 00:16:53,101 --> 00:16:55,091 I should have expected as much from the Ghost Princess! 232 00:16:56,511 --> 00:16:57,341 Yes? 233 00:16:57,341 --> 00:17:00,761 You could learn a thing or two... 234 00:17:00,761 --> 00:17:01,911 ...from Kumacy. 235 00:17:01,911 --> 00:17:03,811 What?! 236 00:17:03,811 --> 00:17:07,311 A-At any rate, it looks like everything will be all right, Moria-sama. 237 00:17:07,311 --> 00:17:11,121 Oh, really? That's no fun. 238 00:17:11,121 --> 00:17:15,321 Really, now! We all know you weren't going to help... 239 00:17:15,321 --> 00:17:18,081 I'm going to stay here for a while. 240 00:17:18,081 --> 00:17:20,781 I want to play with Oars. 241 00:17:20,781 --> 00:17:23,751 Then I have a favor to ask of you. 242 00:17:25,211 --> 00:17:27,781 Since Absalom is currently preoccupied, 243 00:17:27,781 --> 00:17:30,461 please give me command over two zombies. 244 00:17:30,461 --> 00:17:35,011 Whatever. Pick out two and take them with you. 245 00:17:35,391 --> 00:17:37,271 Thank you very much! 246 00:17:37,971 --> 00:17:41,471 In that case, I know just the two I want. 247 00:17:52,131 --> 00:17:53,821 He's here! 248 00:17:56,321 --> 00:17:59,611 --Where is Moria?! --Stay away! 249 00:18:00,861 --> 00:18:03,021 Get outta my way! 250 00:18:03,021 --> 00:18:05,371 Give my food back! 251 00:18:13,211 --> 00:18:17,221 Who's the bastard that peeped on Nami-san when she was bathing?! 252 00:18:18,041 --> 00:18:19,471 He's rottin' dangerous! 253 00:18:19,881 --> 00:18:21,681 Show yourself! 254 00:18:30,851 --> 00:18:34,981 They don't even need salt. Their hearts are burning with anger. 255 00:18:35,501 --> 00:18:37,941 Aren't they worried about their shadows? 256 00:18:39,991 --> 00:18:41,361 {\an8}"Moria's Dance Hall" 257 00:18:40,361 --> 00:18:44,281 C-Captain! Five pirates are headed straight for the dance hall! 258 00:18:41,361 --> 00:18:42,411 {\an8}"Gyaa!" "Waah!" 259 00:18:42,411 --> 00:18:44,781 {\an8}"Racing to the Dance Hall" 260 00:18:44,281 --> 00:18:45,711 There are two on the lower bridge! 261 00:18:44,781 --> 00:18:51,001 {\an8}"Moria's Dance Hall" "Perona's Room" "Wonder Garden" 262 00:18:44,781 --> 00:18:51,001 {\an8}"Racing to the Dance Hall" "Headed for Perona's Room" 263 00:18:45,711 --> 00:18:47,571 All of them are too much for us! 264 00:18:47,571 --> 00:18:51,001 Th-These guys are rottin' bad! Retreat for now! 265 00:18:59,221 --> 00:19:01,011 --They're here! --Run for it! 266 00:19:09,771 --> 00:19:15,251 It ticks me off when I think about how these weaklings managed to catch me! 267 00:19:15,251 --> 00:19:18,371 If you're willing to adore me for setting ya free, 268 00:19:18,371 --> 00:19:20,111 I'll let ya call me "Bro." 269 00:19:20,111 --> 00:19:21,461 In your dreams! 270 00:19:23,451 --> 00:19:25,191 Crap! I completely forgot! 271 00:19:25,191 --> 00:19:27,291 What's wrong? What is it? 272 00:19:29,611 --> 00:19:30,911 Ghosts! 273 00:19:38,381 --> 00:19:43,521 I can't take it anymore! In my next life, I hope I'm reborn as a mosquito larva. 274 00:19:43,521 --> 00:19:47,851 I hope my eyebrows curl up too much and I become an idiot. 275 00:19:47,851 --> 00:19:51,481 Hey! Luffy! Sanji! What's gotten into you two?! 276 00:19:51,481 --> 00:19:54,601 Ne-ga-tive! Ne-ga-tive! 277 00:19:55,231 --> 00:19:57,251 Robin, what just happened? 278 00:19:57,251 --> 00:20:01,471 Those ghosts did it! They can dishearten you with a touch. 279 00:20:01,471 --> 00:20:03,891 As of right now, we don't know how to counter them... 280 00:20:03,891 --> 00:20:04,531 What?! 281 00:20:04,531 --> 00:20:07,571 Sweet! I caught him! 282 00:20:08,491 --> 00:20:10,271 We got this one! 283 00:20:11,541 --> 00:20:16,461 --Ne-ga-tive! Ne-ga-tive! --Crap! They caught both of them! 284 00:20:16,461 --> 00:20:18,171 Luffy! Sanji! 285 00:20:18,171 --> 00:20:20,101 Shoot! Now that it's come to this--! 286 00:20:20,101 --> 00:20:21,381 Lead Star! 287 00:20:26,161 --> 00:20:28,471 Hurry! 288 00:20:30,221 --> 00:20:32,561 If we lose heart like them, it's game over! 289 00:20:34,191 --> 00:20:37,151 Our only hope is to carry them and run! 290 00:20:40,241 --> 00:20:42,191 The ghosts are coming after us! 291 00:20:42,191 --> 00:20:45,661 No! I don't want everyone to get caught! 292 00:20:47,851 --> 00:20:50,011 This looks seriously bad! 293 00:20:50,011 --> 00:20:52,001 S-Stay back! 294 00:20:53,791 --> 00:20:56,411 Set sail! Set sail! 295 00:20:58,811 --> 00:20:59,341 Huh? 296 00:21:18,311 --> 00:21:21,231 We're falling! 297 00:21:21,231 --> 00:21:23,941 Usopp! Sanji! 298 00:21:41,711 --> 00:21:46,301 Wasn't that...? No, it couldn't be. 299 00:21:46,301 --> 00:21:49,381 But I wasn't expecting that! The stairs have completely vanished. 300 00:21:49,381 --> 00:21:52,141 Wh-Wh-What was that? What happened? 301 00:21:52,141 --> 00:21:56,001 A bunch of zombies, Usopp, and Sanji... 302 00:21:56,001 --> 00:21:58,611 The whole lot of them fell when the stairs gave out. 303 00:22:03,401 --> 00:22:07,471 Forget about those two who came hurtling down. 304 00:22:07,471 --> 00:22:09,491 What the hell is that? 305 00:22:09,921 --> 00:22:12,271 It came out of nowhere and it's blocking our path! 306 00:22:13,201 --> 00:22:15,511 What is this wall?! 307 00:22:21,201 --> 00:22:24,211 Dammit! What just happened? 308 00:22:24,211 --> 00:22:28,761 Ow, ow, ow... What was that...? 309 00:22:32,251 --> 00:22:34,141 This isn't made out of stone... 310 00:22:34,141 --> 00:22:36,271 Weapons Left! 311 00:22:38,521 --> 00:22:40,601 What?! It wasn't effective? 312 00:22:40,601 --> 00:22:44,321 No! What the heck are you two doing?! 313 00:22:45,591 --> 00:22:48,391 See, this wall suddenly appeared in front of us. 314 00:22:48,391 --> 00:22:50,031 Stupid! That's no wall! 315 00:22:50,031 --> 00:22:52,391 That is Luffy's zombie! 316 00:22:52,391 --> 00:22:53,911 What?! 317 00:23:02,201 --> 00:23:02,961 This is... 318 00:23:06,791 --> 00:23:08,131 Luffy's... 319 00:23:08,871 --> 00:23:11,501 ...z-zombie?! 320 00:23:24,861 --> 00:23:27,821 {\an8}"On the next episode, Oars' entry into the fight suddenly changes everything!" 321 00:23:26,571 --> 00:23:29,961 Now do you see just how terrifying my ghosts are? 322 00:23:29,961 --> 00:23:31,741 I'm going to wipe out your entire crew! 323 00:23:31,741 --> 00:23:33,871 Wait! I won't let you wipe us out! 324 00:23:33,871 --> 00:23:36,191 Anyone can talk big! 325 00:23:36,191 --> 00:23:37,991 Negative Hollow! 326 00:23:37,291 --> 00:23:38,831 {\an8}"Nami, who has gone missing..." 327 00:23:37,991 --> 00:23:40,751 You've made one terrible mistake. 328 00:23:39,791 --> 00:23:40,751 {\an8}"...is getting married?!" 329 00:23:40,751 --> 00:23:41,961 On the next episode of One Piece! 330 00:23:41,961 --> 00:23:45,641 "Usopp's the Strongest? Leave Anything Negative to Him!" 331 00:23:45,641 --> 00:23:48,081 I'm gonna be King of the Pirates!!