1 00:00:16,371 --> 00:00:20,781 {\an8}Travel across the oceans of the world 2 00:00:20,781 --> 00:00:22,891 {\an8}Bellow a battle cry 3 00:00:22,891 --> 00:00:29,921 {\an8}Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 4 00:00:37,261 --> 00:00:40,581 {\an8}We've left the established course 5 00:00:40,581 --> 00:00:44,001 {\an8}Right now, we're rowing straight toward 6 00:00:44,001 --> 00:00:49,541 {\an8}The borderline between the sky and the ocean 7 00:00:49,541 --> 00:00:55,761 {\an8}In the dark depths of the ocean, adventure holds its breath 8 00:00:55,761 --> 00:01:02,771 {\an8}Don't you have a good time just imagining it? 9 00:01:02,771 --> 00:01:07,271 {\an8}Travel across the oceans of the world 10 00:01:07,271 --> 00:01:09,351 {\an8}Bellow a battle cry 11 00:01:09,351 --> 00:01:16,531 {\an8}Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 12 00:01:23,601 --> 00:01:27,051 {\an8}"That feeling" I get when embarking 13 00:01:27,051 --> 00:01:30,251 {\an8}Is something I hope to remember always 14 00:01:30,251 --> 00:01:35,801 {\an8}If I can, I won't be afraid of anything 15 00:01:35,801 --> 00:01:42,011 {\an8}With our pulses racing, let's go on a trip now 16 00:01:42,011 --> 00:01:49,061 {\an8}Shy hearts engrave the rhythm of adventure 17 00:01:49,061 --> 00:01:53,191 {\an8}Snatch up the treasure here and there 18 00:01:53,191 --> 00:01:55,811 {\an8}While laughing out loud 19 00:01:55,811 --> 00:02:00,171 {\an8}As we dash by like a noisy party 20 00:02:00,171 --> 00:02:02,871 {\an8}Make some waves... 21 00:02:02,871 --> 00:02:04,541 {\an8}Life is "Adventurous" 22 00:02:04,541 --> 00:02:06,251 {\an8}Be aware it's "Dangerous" 23 00:02:06,251 --> 00:02:07,911 {\an8}Who's gonna be "One of us" 24 00:02:07,911 --> 00:02:09,541 {\an8}And a trip goes on because 25 00:02:09,541 --> 00:02:11,081 {\an8}We da pirate of the "Mass" 26 00:02:11,081 --> 00:02:13,001 {\an8}To the West, To the East 27 00:02:13,001 --> 00:02:14,611 {\an8}Gotta find my way, Sail away 28 00:02:14,611 --> 00:02:15,781 {\an8}All the way to "One piece"!! 29 00:02:15,781 --> 00:02:20,041 {\an8}Stuff a dream into your empty chest 30 00:02:20,041 --> 00:02:22,221 {\an8}And spread your wings 31 00:02:22,221 --> 00:02:26,601 {\an8}If the wind blowing through them dyes your heart 32 00:02:26,601 --> 00:02:29,021 {\an8}Let's press forward 33 00:02:29,021 --> 00:02:33,131 {\an8}Snatch up the treasure here and there 34 00:02:33,131 --> 00:02:35,511 {\an8}While laughing out loud 35 00:02:35,511 --> 00:02:39,921 {\an8}As we dash by like a noisy party 36 00:02:39,921 --> 00:02:43,031 {\an8}Make some waves... 37 00:02:46,891 --> 00:02:49,981 Wealth, fame, power... 38 00:02:51,061 --> 00:02:53,741 Gold Roger, the King of the Pirates, 39 00:02:53,741 --> 00:02:56,421 once attained everything this world has to offer. 40 00:02:56,901 --> 00:02:59,271 The words he uttered just before his death 41 00:02:59,271 --> 00:03:02,891 drove people around the world to the seas. 42 00:03:03,311 --> 00:03:07,411 My treasure? If you want it, you can have it! 43 00:03:07,411 --> 00:03:11,851 Find it! I left everything this world has to offer there! 44 00:03:12,371 --> 00:03:16,861 And so men rushed onto the Grand Line in pursuit of romanticism! 45 00:03:17,461 --> 00:03:21,401 The world has truly entered a Great Pirate Era! 46 00:03:25,821 --> 00:03:27,791 Negative Hollow! 47 00:03:44,681 --> 00:03:46,141 What?! 48 00:03:48,001 --> 00:03:52,101 My name is Captain Usopp. 49 00:03:52,101 --> 00:03:55,401 Why?! Why aren't you falling to your knees?! 50 00:03:55,791 --> 00:03:57,861 My ghost clearly hit you! 51 00:03:58,521 --> 00:04:00,611 How did you counter it? 52 00:04:01,301 --> 00:04:03,361 I didn't do anything to counter it. 53 00:04:03,791 --> 00:04:08,871 I've always been negative! 54 00:04:10,371 --> 00:04:14,831 What?! 55 00:04:17,511 --> 00:04:21,961 "The General Zombies Are Down in a Flash!! Oars Feels Like an Adventure!!" 56 00:04:59,001 --> 00:05:02,151 The ghosts' negative powers don't work on him! 57 00:05:02,151 --> 00:05:03,801 What a formidable human! 58 00:05:04,711 --> 00:05:08,511 My Negative Hollow is ineffective? But that's impossible! 59 00:05:08,511 --> 00:05:11,181 There is no such thing as a human immune to that move! 60 00:05:14,831 --> 00:05:22,381 D-Damn it...! I told them that I couldn't defeat the zombies. 61 00:05:22,381 --> 00:05:25,571 Why didn't they take out a single one? 62 00:05:26,021 --> 00:05:33,041 Even if I defeat that woman, it's obvious that they'll take me out! 63 00:05:33,041 --> 00:05:37,411 Shoot! I'm gonna die like this. 64 00:05:37,981 --> 00:05:42,711 It's hopeless! No matter how I look at it, I'm doomed! 65 00:05:49,351 --> 00:05:51,941 I must have made some sort of mistake a second ago. 66 00:05:51,941 --> 00:05:56,811 You're going to lose all will to live when they strike at once. 67 00:05:58,441 --> 00:06:03,021 Four times the negativity! Negative Hollows! 68 00:06:08,321 --> 00:06:09,381 They got him! 69 00:06:09,381 --> 00:06:11,281 All of them landed direct hits! 70 00:06:23,391 --> 00:06:24,851 Sweet! 71 00:06:24,851 --> 00:06:27,161 Ever since Thriller Bark got up and running, 72 00:06:27,161 --> 00:06:30,991 no one has been able to stand up to those ghosts! 73 00:06:34,431 --> 00:06:38,851 He out-negatived the Negative Ghosts! 74 00:06:38,851 --> 00:06:41,951 Kumacy, sorry I'm always so mean to you. 75 00:06:41,951 --> 00:06:44,231 The effect has spread back to Perona-sama! 76 00:06:44,231 --> 00:06:48,781 Is that man a sage or a saint?! 77 00:06:49,531 --> 00:06:55,331 Listen... When it comes to thinking negatively... 78 00:06:55,871 --> 00:06:58,581 ...I'll have you know I'm unbeatable! 79 00:07:01,391 --> 00:07:04,881 Wow! He's super confident in a bad way! 80 00:07:14,641 --> 00:07:19,341 But why is it? For someone bursting with confidence, he looks mighty small. 81 00:07:19,341 --> 00:07:21,771 Isn't he trying to escape? 82 00:07:21,771 --> 00:07:23,811 --Busted! --Wait! 83 00:07:23,811 --> 00:07:25,471 Crud! They saw through my plan. 84 00:07:25,471 --> 00:07:26,861 Wild Shot: Salt Star! 85 00:07:37,191 --> 00:07:41,331 Curse you! You've started to purify my darling Wild Zombies yet again! 86 00:07:42,471 --> 00:07:46,251 Stay away from me! Salt Star! 87 00:07:46,251 --> 00:07:48,171 He's got salt! Be careful! 88 00:07:55,591 --> 00:07:58,561 Covering your mouths is against the rules! 89 00:07:58,561 --> 00:08:02,061 I wish I had kept that "Salt Star" part to myself! 90 00:08:07,061 --> 00:08:11,031 I can't believe Usopp's negative outlook came in handy! 91 00:08:11,031 --> 00:08:15,611 If it weren't for him, she could have wiped us out! 92 00:08:15,611 --> 00:08:18,281 She's got one terrifying ability... 93 00:08:18,751 --> 00:08:20,201 --Hey... --Huh? 94 00:08:20,781 --> 00:08:23,791 This is where our paths diverge. I'm gonna head over to Nami-san! 95 00:08:23,791 --> 00:08:26,291 Got it! Be sure to save her! 96 00:08:26,291 --> 00:08:30,131 You bet! I'm the Will-o-the-wisp of Love! 97 00:08:30,841 --> 00:08:34,381 Nami-san! 98 00:08:35,701 --> 00:08:38,391 I won't let you get married! 99 00:08:38,391 --> 00:08:39,721 He jumped... 100 00:08:40,161 --> 00:08:42,981 Wasn't this pretty high up? 101 00:08:42,981 --> 00:08:47,481 Well, supposedly an adrenaline rush can dull a person's sense of pain. 102 00:08:47,481 --> 00:08:50,201 Anyway, we need to reach that mansion's top floor! 103 00:08:50,201 --> 00:08:52,861 --Yeah! --That's where we'll find the skeleton! 104 00:09:48,921 --> 00:09:51,841 Are you quite finished yet? 105 00:09:52,981 --> 00:09:56,111 Why don't you be a man and admit defeat? 106 00:10:11,551 --> 00:10:16,361 You are like a phoenix... Or perhaps a zombie! 107 00:10:17,361 --> 00:10:20,751 You shouldn't have the strength left to stand. 108 00:10:25,581 --> 00:10:29,541 I am just about ready to fully immobilize you 109 00:10:29,541 --> 00:10:33,311 so that you will never come after your shadow again. 110 00:10:34,101 --> 00:10:38,851 What shall I sever with my special move, the Notch Slash? 111 00:10:41,601 --> 00:10:42,961 You don't... 112 00:10:44,691 --> 00:10:47,421 You don't know a darn thing... 113 00:10:48,271 --> 00:10:50,271 Don't use that name! 114 00:10:58,861 --> 00:11:01,551 I came from a certain kingdom's assault convoy. 115 00:11:01,551 --> 00:11:08,291 The quick slash that I specialized in was called "Requiem La Banderole." 116 00:11:08,291 --> 00:11:14,401 The nickname my crewmates gave that technique out of admiration was... 117 00:11:15,251 --> 00:11:18,091 ...Three-Pace Hum: Notch Slash! 118 00:11:19,921 --> 00:11:22,341 You may share my personality and abilities, 119 00:11:22,341 --> 00:11:26,221 but I don't want you to use that name if you cannot remember 120 00:11:26,221 --> 00:11:28,011 my past and the feelings I harbor! 121 00:11:30,721 --> 00:11:33,781 If you feel that you are the true master of this style, 122 00:11:33,781 --> 00:11:36,941 prove as much by defeating my "fake" style. 123 00:11:39,111 --> 00:11:40,821 This is your last chance. 124 00:12:41,541 --> 00:12:43,301 Three-Pace Hum... 125 00:12:49,211 --> 00:12:50,891 ...Notch Slash! 126 00:13:07,501 --> 00:13:10,211 Seeing them like this, they look just alike! 127 00:13:10,211 --> 00:13:13,511 Brook's hair really resembles Laboon! 128 00:13:13,511 --> 00:13:15,041 Hey, Brother! 129 00:13:19,331 --> 00:13:20,711 Laboon! 130 00:13:27,371 --> 00:13:30,301 More than anything, I want to apologize to you... 131 00:13:34,471 --> 00:13:37,641 I want to apologize for my endless bad luck... 132 00:13:40,651 --> 00:13:47,821 Fifty years on the dark sea... Time has passed so slowly... 133 00:13:50,731 --> 00:13:53,951 I can't believe my life was in vain! 134 00:13:57,781 --> 00:14:02,591 What a lonesome... life it's been! 135 00:14:05,091 --> 00:14:08,061 I've been so lonely... 136 00:14:17,131 --> 00:14:21,001 Now then, where should I begin cutting? 137 00:14:27,471 --> 00:14:32,071 For starters, this afro must go. 138 00:15:01,301 --> 00:15:05,181 For starters, this afro must go. 139 00:15:23,531 --> 00:15:26,541 What?! The mansion is shaking! 140 00:15:28,651 --> 00:15:30,881 Hey, why is the mansion shaking? 141 00:15:30,881 --> 00:15:33,301 Like I'd know! Maybe there's an earthquake. 142 00:15:36,331 --> 00:15:38,181 Is that the lab? 143 00:15:40,271 --> 00:15:42,021 There he is! Hey, Skeleton! 144 00:15:45,091 --> 00:15:48,941 Dude! You took a royal beating, but you're still with us, aren't you? 145 00:15:49,451 --> 00:15:50,951 You're still alive, right?! 146 00:15:50,951 --> 00:15:53,911 Wh-What are you doing here...? 147 00:16:01,231 --> 00:16:05,791 I can't allow this! You should not touch the loser in a duel! 148 00:16:07,341 --> 00:16:08,551 Whoa, there! 149 00:16:09,931 --> 00:16:11,421 Is it you? 150 00:16:11,421 --> 00:16:14,841 Are you the legendary samurai who supposedly killed a dragon a long time ago? 151 00:16:23,651 --> 00:16:25,481 I've been wanting to see you! 152 00:16:29,661 --> 00:16:33,151 What's going on up there? The whole place is shaking! 153 00:16:34,451 --> 00:16:39,081 The ship has probably gotten caught in a weird current. 154 00:16:39,081 --> 00:16:43,161 I think it's probably your fault, too! 155 00:16:46,541 --> 00:16:52,091 So, what do you want? What brought you here? 156 00:16:52,091 --> 00:16:57,091 Right. You had some nerve, tearing off my shadow earlier. 157 00:16:58,431 --> 00:17:00,401 I'll be taking my shadow back. 158 00:17:00,401 --> 00:17:05,851 Right along with Zoro's, Sanji's, Brook's, the grandpa zombie's, and everyone's! 159 00:17:06,791 --> 00:17:11,571 You're one greedy bastard! How are you going to get them back? 160 00:17:14,421 --> 00:17:16,531 I'm gonna kick your butt! 161 00:17:36,171 --> 00:17:39,091 Smooch! Smooch! Smooch! Smooch! 162 00:17:41,681 --> 00:17:44,181 Smooch! Smooch! Smooch! Smooch! Smooch! 163 00:17:46,641 --> 00:17:55,441 Smooch! Smooch! Smooch! Smooch! Smooch! Smooch!... 164 00:17:55,441 --> 00:17:58,921 Just a second! Why is the ship shaking?! 165 00:17:58,921 --> 00:18:00,851 I can't kiss my bride! 166 00:18:00,851 --> 00:18:02,121 Absalom-sama! 167 00:18:02,121 --> 00:18:04,581 What is it? Do you know what the deal is? 168 00:18:04,581 --> 00:18:08,001 Our giant ship, Thriller Bark, is caught in a strange current! 169 00:18:08,001 --> 00:18:09,291 It's changing our course! 170 00:18:09,291 --> 00:18:11,941 The entire island is shaking! 171 00:18:15,321 --> 00:18:16,901 How did that happen?! 172 00:18:16,901 --> 00:18:21,621 Well, it looks like that Special Zombie is messing with the rudder. 173 00:18:21,621 --> 00:18:22,931 What?! 174 00:18:27,511 --> 00:18:30,521 It's moving! It's moving! 175 00:18:31,521 --> 00:18:33,651 Take that! 176 00:18:34,071 --> 00:18:35,561 Move! 177 00:18:35,561 --> 00:18:37,031 Move! Move! Move! Move! 178 00:18:42,401 --> 00:18:47,721 General Zombies, all of you are to set out at once! Stop Oars! 179 00:18:47,721 --> 00:18:48,411 Sir! 180 00:18:48,921 --> 00:18:51,221 Move! Move! Move! 181 00:18:56,801 --> 00:18:58,011 Oars! 182 00:19:04,791 --> 00:19:08,021 Playtime is over, Special Zombie Oars. 183 00:19:08,931 --> 00:19:10,951 Chop him down from the legs! 184 00:19:13,851 --> 00:19:15,151 Where's Oars? 185 00:19:18,971 --> 00:19:21,531 He vanished! Oars vanished! 186 00:19:22,351 --> 00:19:24,491 But he's so big... 187 00:19:24,491 --> 00:19:26,771 How could he be so quick?! 188 00:19:34,171 --> 00:19:35,791 There he is! Look up! 189 00:19:37,841 --> 00:19:39,631 Gum-Gum... 190 00:19:39,631 --> 00:19:42,051 Actually, I'm not made of rubber. 191 00:19:42,051 --> 00:19:43,761 Gatling! 192 00:20:33,581 --> 00:20:37,901 Don't get in the way of my adventure! 193 00:20:43,531 --> 00:20:47,411 Annihilated?! But they just left... 194 00:20:47,411 --> 00:20:50,841 Uh, right. They're as flat as pancakes. 195 00:20:50,841 --> 00:20:54,611 They composed the strongest zombie army on the island! 196 00:20:54,611 --> 00:20:56,261 They were General Zombies! 197 00:20:56,261 --> 00:20:58,081 Right. They were out in a flash. 198 00:20:58,581 --> 00:21:03,291 Absurd... Wasn't Oars on our side...? 199 00:21:03,291 --> 00:21:05,301 Why is he going on a rampage? 200 00:21:05,881 --> 00:21:08,751 Zombies have no choice but to obey our orders! 201 00:21:08,751 --> 00:21:14,641 What will happen to Thriller Bark if we let him run loose...? 202 00:21:18,581 --> 00:21:21,481 Nami-san! 203 00:21:22,551 --> 00:21:24,991 I came for you! 204 00:21:27,031 --> 00:21:29,661 There she is! 205 00:21:30,061 --> 00:21:32,261 He's part of the Straw Hat Crew! 206 00:22:04,021 --> 00:22:08,641 Amazing...! He pushed Ryuma back. 207 00:22:08,641 --> 00:22:10,071 Who is he? 208 00:22:10,801 --> 00:22:14,491 He's a stinkin' aggressive pirate swordsman who practices the Three-Sword Style. 209 00:22:14,491 --> 00:22:16,041 He's damn strong! 210 00:22:16,871 --> 00:22:22,471 If your pride will stand for it, I bet he'd recover your shadow for you. 211 00:22:22,471 --> 00:22:23,771 What do you say? 212 00:22:23,771 --> 00:22:27,011 My shadow? Really? Oh, please do! 213 00:22:27,011 --> 00:22:30,761 I'm begging you! Please recover my shadow for-- 214 00:22:30,761 --> 00:22:32,511 Shut up! Keep quiet! 215 00:22:35,111 --> 00:22:37,181 --Ploink! --Hey! Skeleton! 216 00:22:37,681 --> 00:22:41,731 You know, that looks like a good sword. 217 00:22:43,871 --> 00:22:49,571 You have a good eye! This is in fact one of the 21 O-Wazamono swords. 218 00:22:50,271 --> 00:22:53,091 It has a black blade with a reversed saw. 219 00:22:53,091 --> 00:22:55,911 This famous sword is called Shusui. 220 00:22:55,911 --> 00:22:59,541 It's not the sort of thing you see every day. 221 00:22:59,981 --> 00:23:04,601 So it's a sweet sword? Looks like I've come across a nice find! 222 00:23:05,281 --> 00:23:09,551 Of course, I figured you'd have something halfway decent since you're a samurai... 223 00:23:11,101 --> 00:23:15,691 All right! I'll be using that sword from now on. 224 00:23:16,521 --> 00:23:18,491 You're too cool! 225 00:23:18,491 --> 00:23:19,261 Ploink! 226 00:23:25,391 --> 00:23:29,511 Nami-san! I will never leave your side ever again! 227 00:23:29,511 --> 00:23:32,281 --Right! I will always be with you! --Bastard! We were in the middle 228 00:23:32,281 --> 00:23:34,031 --No, for all eternity! --of an important ceremony! 229 00:23:34,031 --> 00:23:35,371 Listen to me! 230 00:23:36,381 --> 00:23:38,291 Why do I have to listen to you? 231 00:23:39,001 --> 00:23:41,791 Mincemeat is too good for the likes of you! 232 00:23:41,791 --> 00:23:42,921 On the next episode of One Piece! 233 00:23:42,921 --> 00:23:46,371 "Blazing Knight Sanji!! Kick Down the Fake Wedding!" 234 00:23:46,371 --> 00:23:48,231 I'm gonna be King of the Pirates!!