1
00:00:16,371 --> 00:00:20,781
{\an8}Travel across the oceans of the world
2
00:00:20,781 --> 00:00:22,891
{\an8}Bellow a battle cry
3
00:00:22,891 --> 00:00:29,921
{\an8}Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
4
00:00:37,261 --> 00:00:40,581
{\an8}We've left the established course
5
00:00:40,581 --> 00:00:44,001
{\an8}Right now, we're rowing straight toward
6
00:00:44,001 --> 00:00:49,541
{\an8}The borderline between the sky and the ocean
7
00:00:49,541 --> 00:00:55,761
{\an8}In the dark depths of the ocean,
adventure holds its breath
8
00:00:55,761 --> 00:01:02,771
{\an8}Don't you have a good time just imagining it?
9
00:01:02,771 --> 00:01:07,271
{\an8}Travel across the oceans of the world
10
00:01:07,271 --> 00:01:09,351
{\an8}Bellow a battle cry
11
00:01:09,351 --> 00:01:16,531
{\an8}Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
12
00:01:23,601 --> 00:01:27,051
{\an8}"That feeling" I get when embarking
13
00:01:27,051 --> 00:01:30,251
{\an8}Is something I hope to remember always
14
00:01:30,251 --> 00:01:35,801
{\an8}If I can, I won't be afraid of anything
15
00:01:35,801 --> 00:01:42,011
{\an8}With our pulses racing, let's go on a trip now
16
00:01:42,011 --> 00:01:49,061
{\an8}Shy hearts engrave the rhythm of adventure
17
00:01:49,061 --> 00:01:53,191
{\an8}Snatch up the treasure here and there
18
00:01:53,191 --> 00:01:55,811
{\an8}While laughing out loud
19
00:01:55,811 --> 00:02:00,171
{\an8}As we dash by like a noisy party
20
00:02:00,171 --> 00:02:02,871
{\an8}Make some waves...
21
00:02:02,871 --> 00:02:04,541
{\an8}Life is "Adventurous"
22
00:02:04,541 --> 00:02:06,251
{\an8}Be aware it's "Dangerous"
23
00:02:06,251 --> 00:02:07,911
{\an8}Who's gonna be "One of us"
24
00:02:07,911 --> 00:02:09,541
{\an8}And a trip goes on because
25
00:02:09,541 --> 00:02:11,081
{\an8}We da pirate of the "Mass"
26
00:02:11,081 --> 00:02:13,001
{\an8}To the West, To the East
27
00:02:13,001 --> 00:02:14,611
{\an8}Gotta find my way, Sail away
28
00:02:14,611 --> 00:02:15,781
{\an8}All the way to "One piece"!!
29
00:02:15,781 --> 00:02:20,041
{\an8}Stuff a dream into your empty chest
30
00:02:20,041 --> 00:02:22,221
{\an8}And spread your wings
31
00:02:22,221 --> 00:02:26,601
{\an8}If the wind blowing through
them dyes your heart
32
00:02:26,601 --> 00:02:29,021
{\an8}Let's press forward
33
00:02:29,021 --> 00:02:33,131
{\an8}Snatch up the treasure here and there
34
00:02:33,131 --> 00:02:35,511
{\an8}While laughing out loud
35
00:02:35,511 --> 00:02:39,921
{\an8}As we dash by like a noisy party
36
00:02:39,921 --> 00:02:43,031
{\an8}Make some waves...
37
00:02:46,891 --> 00:02:49,981
Wealth, fame, power...
38
00:02:51,061 --> 00:02:53,741
Gold Roger, the King of the Pirates,
39
00:02:53,741 --> 00:02:56,421
once attained everything
this world has to offer.
40
00:02:56,901 --> 00:02:59,271
The words he uttered just before his death
41
00:02:59,271 --> 00:03:02,891
drove people around the world to the seas.
42
00:03:03,311 --> 00:03:07,411
My treasure? If you want it, you can have it!
43
00:03:07,411 --> 00:03:11,851
Find it! I left everything
this world has to offer there!
44
00:03:12,371 --> 00:03:16,861
And so men rushed onto the
Grand Line in pursuit of romanticism!
45
00:03:17,461 --> 00:03:21,401
The world has truly entered a Great Pirate Era!
46
00:03:25,821 --> 00:03:27,791
Negative Hollow!
47
00:03:44,681 --> 00:03:46,141
What?!
48
00:03:48,001 --> 00:03:52,101
My name is Captain Usopp.
49
00:03:52,101 --> 00:03:55,401
Why?! Why aren't you falling to your knees?!
50
00:03:55,791 --> 00:03:57,861
My ghost clearly hit you!
51
00:03:58,521 --> 00:04:00,611
How did you counter it?
52
00:04:01,301 --> 00:04:03,361
I didn't do anything to counter it.
53
00:04:03,791 --> 00:04:08,871
I've always been negative!
54
00:04:10,371 --> 00:04:14,831
What?!
55
00:04:17,511 --> 00:04:21,961
"The General Zombies Are Down in a Flash!!
Oars Feels Like an Adventure!!"
56
00:04:59,001 --> 00:05:02,151
The ghosts' negative powers
don't work on him!
57
00:05:02,151 --> 00:05:03,801
What a formidable human!
58
00:05:04,711 --> 00:05:08,511
My Negative Hollow is ineffective?
But that's impossible!
59
00:05:08,511 --> 00:05:11,181
There is no such thing as a
human immune to that move!
60
00:05:14,831 --> 00:05:22,381
D-Damn it...! I told them that
I couldn't defeat the zombies.
61
00:05:22,381 --> 00:05:25,571
Why didn't they take out a single one?
62
00:05:26,021 --> 00:05:33,041
Even if I defeat that woman,
it's obvious that they'll take me out!
63
00:05:33,041 --> 00:05:37,411
Shoot! I'm gonna die like this.
64
00:05:37,981 --> 00:05:42,711
It's hopeless! No matter
how I look at it, I'm doomed!
65
00:05:49,351 --> 00:05:51,941
I must have made some sort
of mistake a second ago.
66
00:05:51,941 --> 00:05:56,811
You're going to lose all will to
live when they strike at once.
67
00:05:58,441 --> 00:06:03,021
Four times the negativity! Negative Hollows!
68
00:06:08,321 --> 00:06:09,381
They got him!
69
00:06:09,381 --> 00:06:11,281
All of them landed direct hits!
70
00:06:23,391 --> 00:06:24,851
Sweet!
71
00:06:24,851 --> 00:06:27,161
Ever since Thriller Bark got up and running,
72
00:06:27,161 --> 00:06:30,991
no one has been able to
stand up to those ghosts!
73
00:06:34,431 --> 00:06:38,851
He out-negatived the Negative Ghosts!
74
00:06:38,851 --> 00:06:41,951
Kumacy, sorry I'm always so mean to you.
75
00:06:41,951 --> 00:06:44,231
The effect has spread back to Perona-sama!
76
00:06:44,231 --> 00:06:48,781
Is that man a sage or a saint?!
77
00:06:49,531 --> 00:06:55,331
Listen... When it comes to thinking negatively...
78
00:06:55,871 --> 00:06:58,581
...I'll have you know I'm unbeatable!
79
00:07:01,391 --> 00:07:04,881
Wow! He's super confident in a bad way!
80
00:07:14,641 --> 00:07:19,341
But why is it? For someone bursting
with confidence, he looks mighty small.
81
00:07:19,341 --> 00:07:21,771
Isn't he trying to escape?
82
00:07:21,771 --> 00:07:23,811
--Busted!
--Wait!
83
00:07:23,811 --> 00:07:25,471
Crud! They saw through my plan.
84
00:07:25,471 --> 00:07:26,861
Wild Shot: Salt Star!
85
00:07:37,191 --> 00:07:41,331
Curse you! You've started to purify
my darling Wild Zombies yet again!
86
00:07:42,471 --> 00:07:46,251
Stay away from me! Salt Star!
87
00:07:46,251 --> 00:07:48,171
He's got salt! Be careful!
88
00:07:55,591 --> 00:07:58,561
Covering your mouths is against the rules!
89
00:07:58,561 --> 00:08:02,061
I wish I had kept that "Salt Star" part to myself!
90
00:08:07,061 --> 00:08:11,031
I can't believe Usopp's
negative outlook came in handy!
91
00:08:11,031 --> 00:08:15,611
If it weren't for him,
she could have wiped us out!
92
00:08:15,611 --> 00:08:18,281
She's got one terrifying ability...
93
00:08:18,751 --> 00:08:20,201
--Hey...
--Huh?
94
00:08:20,781 --> 00:08:23,791
This is where our paths diverge.
I'm gonna head over to Nami-san!
95
00:08:23,791 --> 00:08:26,291
Got it! Be sure to save her!
96
00:08:26,291 --> 00:08:30,131
You bet! I'm the Will-o-the-wisp of Love!
97
00:08:30,841 --> 00:08:34,381
Nami-san!
98
00:08:35,701 --> 00:08:38,391
I won't let you get married!
99
00:08:38,391 --> 00:08:39,721
He jumped...
100
00:08:40,161 --> 00:08:42,981
Wasn't this pretty high up?
101
00:08:42,981 --> 00:08:47,481
Well, supposedly an adrenaline rush
can dull a person's sense of pain.
102
00:08:47,481 --> 00:08:50,201
Anyway, we need to reach
that mansion's top floor!
103
00:08:50,201 --> 00:08:52,861
--Yeah!
--That's where we'll find the skeleton!
104
00:09:48,921 --> 00:09:51,841
Are you quite finished yet?
105
00:09:52,981 --> 00:09:56,111
Why don't you be a man and admit defeat?
106
00:10:11,551 --> 00:10:16,361
You are like a phoenix... Or perhaps a zombie!
107
00:10:17,361 --> 00:10:20,751
You shouldn't have the strength left to stand.
108
00:10:25,581 --> 00:10:29,541
I am just about ready to fully immobilize you
109
00:10:29,541 --> 00:10:33,311
so that you will never come
after your shadow again.
110
00:10:34,101 --> 00:10:38,851
What shall I sever with my
special move, the Notch Slash?
111
00:10:41,601 --> 00:10:42,961
You don't...
112
00:10:44,691 --> 00:10:47,421
You don't know a darn thing...
113
00:10:48,271 --> 00:10:50,271
Don't use that name!
114
00:10:58,861 --> 00:11:01,551
I came from a certain kingdom's assault convoy.
115
00:11:01,551 --> 00:11:08,291
The quick slash that I specialized in
was called "Requiem La Banderole."
116
00:11:08,291 --> 00:11:14,401
The nickname my crewmates gave
that technique out of admiration was...
117
00:11:15,251 --> 00:11:18,091
...Three-Pace Hum: Notch Slash!
118
00:11:19,921 --> 00:11:22,341
You may share my personality and abilities,
119
00:11:22,341 --> 00:11:26,221
but I don't want you to use that
name if you cannot remember
120
00:11:26,221 --> 00:11:28,011
my past and the feelings I harbor!
121
00:11:30,721 --> 00:11:33,781
If you feel that you are
the true master of this style,
122
00:11:33,781 --> 00:11:36,941
prove as much by defeating my "fake" style.
123
00:11:39,111 --> 00:11:40,821
This is your last chance.
124
00:12:41,541 --> 00:12:43,301
Three-Pace Hum...
125
00:12:49,211 --> 00:12:50,891
...Notch Slash!
126
00:13:07,501 --> 00:13:10,211
Seeing them like this, they look just alike!
127
00:13:10,211 --> 00:13:13,511
Brook's hair really resembles Laboon!
128
00:13:13,511 --> 00:13:15,041
Hey, Brother!
129
00:13:19,331 --> 00:13:20,711
Laboon!
130
00:13:27,371 --> 00:13:30,301
More than anything,
I want to apologize to you...
131
00:13:34,471 --> 00:13:37,641
I want to apologize for my endless bad luck...
132
00:13:40,651 --> 00:13:47,821
Fifty years on the dark sea...
Time has passed so slowly...
133
00:13:50,731 --> 00:13:53,951
I can't believe my life was in vain!
134
00:13:57,781 --> 00:14:02,591
What a lonesome... life it's been!
135
00:14:05,091 --> 00:14:08,061
I've been so lonely...
136
00:14:17,131 --> 00:14:21,001
Now then, where should I begin cutting?
137
00:14:27,471 --> 00:14:32,071
For starters, this afro must go.
138
00:15:01,301 --> 00:15:05,181
For starters, this afro must go.
139
00:15:23,531 --> 00:15:26,541
What?! The mansion is shaking!
140
00:15:28,651 --> 00:15:30,881
Hey, why is the mansion shaking?
141
00:15:30,881 --> 00:15:33,301
Like I'd know! Maybe there's an earthquake.
142
00:15:36,331 --> 00:15:38,181
Is that the lab?
143
00:15:40,271 --> 00:15:42,021
There he is! Hey, Skeleton!
144
00:15:45,091 --> 00:15:48,941
Dude! You took a royal beating,
but you're still with us, aren't you?
145
00:15:49,451 --> 00:15:50,951
You're still alive, right?!
146
00:15:50,951 --> 00:15:53,911
Wh-What are you doing here...?
147
00:16:01,231 --> 00:16:05,791
I can't allow this! You should
not touch the loser in a duel!
148
00:16:07,341 --> 00:16:08,551
Whoa, there!
149
00:16:09,931 --> 00:16:11,421
Is it you?
150
00:16:11,421 --> 00:16:14,841
Are you the legendary samurai who
supposedly killed a dragon a long time ago?
151
00:16:23,651 --> 00:16:25,481
I've been wanting to see you!
152
00:16:29,661 --> 00:16:33,151
What's going on up there?
The whole place is shaking!
153
00:16:34,451 --> 00:16:39,081
The ship has probably gotten
caught in a weird current.
154
00:16:39,081 --> 00:16:43,161
I think it's probably your fault, too!
155
00:16:46,541 --> 00:16:52,091
So, what do you want? What brought you here?
156
00:16:52,091 --> 00:16:57,091
Right. You had some nerve,
tearing off my shadow earlier.
157
00:16:58,431 --> 00:17:00,401
I'll be taking my shadow back.
158
00:17:00,401 --> 00:17:05,851
Right along with Zoro's, Sanji's, Brook's,
the grandpa zombie's, and everyone's!
159
00:17:06,791 --> 00:17:11,571
You're one greedy bastard!
How are you going to get them back?
160
00:17:14,421 --> 00:17:16,531
I'm gonna kick your butt!
161
00:17:36,171 --> 00:17:39,091
Smooch! Smooch! Smooch! Smooch!
162
00:17:41,681 --> 00:17:44,181
Smooch! Smooch!
Smooch! Smooch! Smooch!
163
00:17:46,641 --> 00:17:55,441
Smooch! Smooch! Smooch!
Smooch! Smooch! Smooch!...
164
00:17:55,441 --> 00:17:58,921
Just a second! Why is the ship shaking?!
165
00:17:58,921 --> 00:18:00,851
I can't kiss my bride!
166
00:18:00,851 --> 00:18:02,121
Absalom-sama!
167
00:18:02,121 --> 00:18:04,581
What is it? Do you know what the deal is?
168
00:18:04,581 --> 00:18:08,001
Our giant ship, Thriller Bark,
is caught in a strange current!
169
00:18:08,001 --> 00:18:09,291
It's changing our course!
170
00:18:09,291 --> 00:18:11,941
The entire island is shaking!
171
00:18:15,321 --> 00:18:16,901
How did that happen?!
172
00:18:16,901 --> 00:18:21,621
Well, it looks like that Special Zombie
is messing with the rudder.
173
00:18:21,621 --> 00:18:22,931
What?!
174
00:18:27,511 --> 00:18:30,521
It's moving! It's moving!
175
00:18:31,521 --> 00:18:33,651
Take that!
176
00:18:34,071 --> 00:18:35,561
Move!
177
00:18:35,561 --> 00:18:37,031
Move! Move! Move! Move!
178
00:18:42,401 --> 00:18:47,721
General Zombies, all of you are
to set out at once! Stop Oars!
179
00:18:47,721 --> 00:18:48,411
Sir!
180
00:18:48,921 --> 00:18:51,221
Move! Move! Move!
181
00:18:56,801 --> 00:18:58,011
Oars!
182
00:19:04,791 --> 00:19:08,021
Playtime is over, Special Zombie Oars.
183
00:19:08,931 --> 00:19:10,951
Chop him down from the legs!
184
00:19:13,851 --> 00:19:15,151
Where's Oars?
185
00:19:18,971 --> 00:19:21,531
He vanished! Oars vanished!
186
00:19:22,351 --> 00:19:24,491
But he's so big...
187
00:19:24,491 --> 00:19:26,771
How could he be so quick?!
188
00:19:34,171 --> 00:19:35,791
There he is! Look up!
189
00:19:37,841 --> 00:19:39,631
Gum-Gum...
190
00:19:39,631 --> 00:19:42,051
Actually, I'm not made of rubber.
191
00:19:42,051 --> 00:19:43,761
Gatling!
192
00:20:33,581 --> 00:20:37,901
Don't get in the way of my adventure!
193
00:20:43,531 --> 00:20:47,411
Annihilated?! But they just left...
194
00:20:47,411 --> 00:20:50,841
Uh, right. They're as flat as pancakes.
195
00:20:50,841 --> 00:20:54,611
They composed the strongest
zombie army on the island!
196
00:20:54,611 --> 00:20:56,261
They were General Zombies!
197
00:20:56,261 --> 00:20:58,081
Right. They were out in a flash.
198
00:20:58,581 --> 00:21:03,291
Absurd... Wasn't Oars on our side...?
199
00:21:03,291 --> 00:21:05,301
Why is he going on a rampage?
200
00:21:05,881 --> 00:21:08,751
Zombies have no choice but to obey our orders!
201
00:21:08,751 --> 00:21:14,641
What will happen to Thriller Bark
if we let him run loose...?
202
00:21:18,581 --> 00:21:21,481
Nami-san!
203
00:21:22,551 --> 00:21:24,991
I came for you!
204
00:21:27,031 --> 00:21:29,661
There she is!
205
00:21:30,061 --> 00:21:32,261
He's part of the Straw Hat Crew!
206
00:22:04,021 --> 00:22:08,641
Amazing...! He pushed Ryuma back.
207
00:22:08,641 --> 00:22:10,071
Who is he?
208
00:22:10,801 --> 00:22:14,491
He's a stinkin' aggressive pirate swordsman
who practices the Three-Sword Style.
209
00:22:14,491 --> 00:22:16,041
He's damn strong!
210
00:22:16,871 --> 00:22:22,471
If your pride will stand for it,
I bet he'd recover your shadow for you.
211
00:22:22,471 --> 00:22:23,771
What do you say?
212
00:22:23,771 --> 00:22:27,011
My shadow? Really? Oh, please do!
213
00:22:27,011 --> 00:22:30,761
I'm begging you!
Please recover my shadow for--
214
00:22:30,761 --> 00:22:32,511
Shut up! Keep quiet!
215
00:22:35,111 --> 00:22:37,181
--Ploink!
--Hey! Skeleton!
216
00:22:37,681 --> 00:22:41,731
You know, that looks like a good sword.
217
00:22:43,871 --> 00:22:49,571
You have a good eye! This is in fact
one of the 21 O-Wazamono swords.
218
00:22:50,271 --> 00:22:53,091
It has a black blade with a reversed saw.
219
00:22:53,091 --> 00:22:55,911
This famous sword is called Shusui.
220
00:22:55,911 --> 00:22:59,541
It's not the sort of thing you see every day.
221
00:22:59,981 --> 00:23:04,601
So it's a sweet sword? Looks like
I've come across a nice find!
222
00:23:05,281 --> 00:23:09,551
Of course, I figured you'd have something
halfway decent since you're a samurai...
223
00:23:11,101 --> 00:23:15,691
All right! I'll be using that sword from now on.
224
00:23:16,521 --> 00:23:18,491
You're too cool!
225
00:23:18,491 --> 00:23:19,261
Ploink!
226
00:23:25,391 --> 00:23:29,511
Nami-san! I will never
leave your side ever again!
227
00:23:29,511 --> 00:23:32,281
--Right! I will always be with you!
--Bastard! We were in the middle
228
00:23:32,281 --> 00:23:34,031
--No, for all eternity!
--of an important ceremony!
229
00:23:34,031 --> 00:23:35,371
Listen to me!
230
00:23:36,381 --> 00:23:38,291
Why do I have to listen to you?
231
00:23:39,001 --> 00:23:41,791
Mincemeat is too good for the likes of you!
232
00:23:41,791 --> 00:23:42,921
On the next episode of One Piece!
233
00:23:42,921 --> 00:23:46,371
"Blazing Knight Sanji!!
Kick Down the Fake Wedding!"
234
00:23:46,371 --> 00:23:48,231
I'm gonna be King of the Pirates!!