1 00:00:16,401 --> 00:00:20,841 {\an8}هيا بنا نسافر عبر بحار العالم الواسعة 2 00:00:20,841 --> 00:00:23,201 {\an8}نـرفـع صـيـحـة مـعـركـتـنـا 3 00:00:23,201 --> 00:00:27,571 {\an8}...عندما يصبح قلبي مرتاحا 4 00:00:27,571 --> 00:00:29,761 {\an8}لنطلق إشارة البداية 5 00:00:30,761 --> 00:00:32,761 تـــرجـــمـــة الحـــلـــقـــة بــــريـــــق 6 00:00:32,761 --> 00:00:35,761 تـــرجـــمـــة الحـــلـــقـــة بــــريـــــق 7 00:00:37,351 --> 00:00:40,641 {\an8}نذهب على طريقنا الذي صنعناه 8 00:00:40,641 --> 00:00:43,981 {\an8}بـيـن الـسـمـاء والـمـحـيـط 9 00:00:44,281 --> 00:00:49,521 {\an8}والآن نحن نجذف بـسـفـيـنـتـنـا 10 00:00:49,851 --> 00:00:55,781 {\an8}في عمق المحيطات المظلمة , وتنتظرنا المغامرات 11 00:00:56,001 --> 00:01:02,451 {\an8}ألا تشعرون بالحماس فقط بالتفكير فيها ؟ 12 00:01:02,781 --> 00:01:07,211 {\an8}هيا بنا نسافر عبر بحار العالم الواسعة 13 00:01:07,211 --> 00:01:09,511 {\an8}نرفع صيحة معركتنا 14 00:01:09,511 --> 00:01:13,891 {\an8}...عندما يصبح قلبي مرتاحا 15 00:01:13,891 --> 00:01:16,501 {\an8}لنطلق إشارة البداية 16 00:01:23,611 --> 00:01:26,721 {\an8}ذلك الشعور عندما أبحرنا 17 00:01:27,061 --> 00:01:30,231 {\an8}هو شئ لن أنساه أبداً 18 00:01:30,581 --> 00:01:32,241 {\an8}لأن بسبب ذلك 19 00:01:32,241 --> 00:01:35,821 {\an8}لا شئ سيستطيع إخافتي 20 00:01:36,241 --> 00:01:41,991 {\an8}الآن , بينما رحلتنا تقترب , دقات قلوبنا المسرعة 21 00:01:42,331 --> 00:01:49,041 {\an8}تنقش إيقاع المغامرة في قلوبنا الخجولة 22 00:01:49,041 --> 00:01:53,601 {\an8}إحصل على كل الكنوز 23 00:01:53,601 --> 00:01:55,851 {\an8}وأنت تضحك بصوت عالي 24 00:01:55,851 --> 00:02:00,221 {\an8}أعطهم كل ماعندك في الحفلات الكبيرة 25 00:02:00,221 --> 00:02:02,891 {\an8}وانشر الفرحة 26 00:02:02,891 --> 00:02:04,691 {\an8}الحياة مغامرة 27 00:02:04,691 --> 00:02:06,691 {\an8}فإنتبه إنها خطيرة 28 00:02:06,691 --> 00:02:08,191 {\an8}من سيكون معنا 29 00:02:08,191 --> 00:02:09,691 {\an8}...والرحلة ستبدأ لأن 30 00:02:09,691 --> 00:02:11,391 {\an8}القراصنة يتجمعون 31 00:02:11,391 --> 00:02:13,391 {\an8}للغرب و للشرق 32 00:02:13,391 --> 00:02:14,391 {\an8}سأجد طريقي , للإبــحــار بـعـيـدا 33 00:02:14,391 --> 00:02:15,691 {\an8}طول الطريق إلى ون بيس 34 00:02:15,791 --> 00:02:20,081 {\an8}لكي تملأ قلبك الفارغ بالأحلام 35 00:02:20,081 --> 00:02:22,341 {\an8}إفتح أجنحتك 36 00:02:22,341 --> 00:02:26,671 {\an8}إذ تلون قلبك بالرياح العاصفة 37 00:02:26,671 --> 00:02:28,791 {\an8}ستتخطى ذلك 38 00:02:28,971 --> 00:02:33,301 {\an8}إحصل على كل الكنوز 39 00:02:33,301 --> 00:02:35,581 {\an8}وأضـحـك عـالـيا 40 00:02:35,581 --> 00:02:39,891 {\an8}أعطهم كل ماعندك في الحفلات الكبيرة 41 00:02:39,891 --> 00:02:42,491 {\an8}وانشر الفرحه 42 00:02:46,681 --> 00:03:20,431 {\an7} ترجمة بـــريـــق 43 00:03:25,101 --> 00:03:27,361 تريد هزيمتي ؟ 44 00:03:27,361 --> 00:03:28,901 أجل هذا صحيح 45 00:03:28,901 --> 00:03:34,431 صبي في مثل مستواك لن يكون قادر على لمسي حتى 46 00:03:34,431 --> 00:03:35,561 {\an8}الخفافيش السوداء 47 00:03:35,831 --> 00:03:37,301 {\an8}الرشاش 48 00:03:41,831 --> 00:03:45,031 تبا , حتى لكماتي يصدونها , لا أستطيع ضربه 49 00:03:53,501 --> 00:03:54,661 أبتعد عني 50 00:03:54,661 --> 00:03:57,231 توقفي فتاة الهورو هورو 51 00:03:58,431 --> 00:04:00,301 أوقفه , كوماشي 52 00:04:00,301 --> 00:04:04,361 لا تقترب من الأنسة بيرونا 53 00:04:11,021 --> 00:04:14,691 لا اصدق ان هذا الدب المحشو بهذة القوة 54 00:04:14,691 --> 00:04:18,751 وهو حتى لا يستطيع الوصول للسحاب في ظهرة 55 00:04:20,151 --> 00:04:22,891 الأن إنتهيت 56 00:04:24,491 --> 00:04:27,621 أمشي , أمشي , أمشي 57 00:04:27,891 --> 00:04:29,421 نامي سان , لنرحل معا 58 00:04:29,421 --> 00:04:31,221 أبتعد عنها 59 00:04:34,151 --> 00:04:35,751 أسف لتأخري عليك نامي-سان 60 00:04:36,621 --> 00:04:38,291 انا فارسك الشجاع 61 00:04:38,291 --> 00:04:40,491 انك تقاطعني الأن 62 00:04:41,291 --> 00:04:43,891 ليس لدي الوقت القتال مع حشرة صغيرة مثلك 63 00:04:44,751 --> 00:04:47,551 أخرس يا وجه الوحش القبيح 64 00:04:48,021 --> 00:04:49,121 أبوسالوم-ساما 65 00:04:58,221 --> 00:05:00,891 هل قلت انني قاطعتك ؟ 66 00:05:01,551 --> 00:05:03,151 ليس هذا فقط 67 00:05:04,091 --> 00:05:07,151 انا على وشك الأنفجار من الغضب 68 00:05:10,491 --> 00:05:19,291 ولسوء حظك , هناك موضوع أخر بيني وبينك 69 00:05:19,991 --> 00:05:27,191 قدرة الأختفاء حلم سانجي المسروق 70 00:06:08,951 --> 00:06:11,091 أبوسالوم-ساما 71 00:06:22,751 --> 00:06:26,691 تقول أن هناك موضوع اخر بينك وبيني ؟ 72 00:06:28,891 --> 00:06:29,991 هذا صحيح 73 00:06:30,491 --> 00:06:35,291 أنت هو الرجل الذي سرق حلمي 74 00:06:38,351 --> 00:06:39,821 حلمه 75 00:06:44,621 --> 00:06:46,021 لا أذكر هذا 76 00:06:46,021 --> 00:06:49,691 ...لابد أنك مخطأ , أنت وأنا 77 00:06:51,421 --> 00:06:54,091 تقابلنا اليوم للمرة الأولى 78 00:06:56,091 --> 00:06:59,151 سأجعلك تندم 79 00:06:59,151 --> 00:07:01,351 بقبضة الموت 80 00:07:10,091 --> 00:07:12,091 أنزعهم 81 00:07:15,691 --> 00:07:19,151 أقول لك أن تنزع تلك البازوكا المعلقة على يديك 82 00:07:21,821 --> 00:07:23,491 ألا تفهم 83 00:07:24,721 --> 00:07:28,051 إذا اذيت الأنسة نامي بهجومك القذر 84 00:07:28,051 --> 00:07:32,251 كن واثقا انني لن أتركك بخير لتسمى مخلوق حي 85 00:07:33,621 --> 00:07:36,351 مستحيل له أن يرى بعينيه فقط 86 00:07:38,091 --> 00:07:40,951 ...لقد قلت لك 87 00:07:40,951 --> 00:07:43,091 أن تنزعهم 88 00:07:53,291 --> 00:07:54,221 ماذا 89 00:07:54,221 --> 00:07:56,351 من أين ظهرت هذة البازوكا 90 00:07:59,421 --> 00:08:01,551 مثلما ظننت 91 00:08:01,551 --> 00:08:04,491 ان تقوم بهجمات مخادعه مثل هذة 92 00:08:04,491 --> 00:08:06,491 قدرتك على الأختفاء 93 00:08:06,491 --> 00:08:10,491 تسمح لك بجعل الأشياء التي تلمسها تختفي 94 00:08:10,491 --> 00:08:13,021 هذة هي مقدرتك الأساسية 95 00:08:13,021 --> 00:08:15,091 بقدرة فاكهة الأختفاء أصبحت رجل خفي 96 00:08:15,551 --> 00:08:19,221 أعرف كل قدراتك 97 00:08:19,751 --> 00:08:22,691 مالذي تعنيه , من أنت ياهذا ؟ 98 00:08:22,691 --> 00:08:26,491 ذلك الرجل , هل يعرف أبوسالوم-ساما من قبل ؟ 99 00:08:26,491 --> 00:08:30,221 كيف له ان يعرف كل شيء عن قدراته 100 00:08:30,221 --> 00:08:33,021 مالذي يربطهما مع بعض ؟ 101 00:08:33,691 --> 00:08:37,121 موسوعة فاكهة الشيطان التي قرأتها وانا صغير 102 00:08:37,821 --> 00:08:39,181 بدى لي كالهراء 103 00:08:39,181 --> 00:08:43,491 ...ولم أكن مهتما بهذة الفاكهة الملعونة , لكن 104 00:08:43,491 --> 00:08:47,351 وكانت هناك فاكهة واحدة هي التي أثرت في روحي 105 00:08:48,091 --> 00:08:51,491 في حياتي , إن عثرت عليها بأي طريقة 106 00:08:51,491 --> 00:08:54,951 قررت أنني أريد تناول تلك الفاكهة وقبول لعنتها بعدم السباحة أبدا 107 00:08:55,621 --> 00:09:00,091 وبما أن كل حبة فاكهة فريده من نوعها في العالم ولا يوجد منها إثنتان 108 00:09:02,021 --> 00:09:07,351 وإذا قابلت شخصا يستخدم قدرتها , هذا يعني ان حلمي إنتهى 109 00:09:07,551 --> 00:09:09,091 هل تفهم ما أقول ؟ 110 00:09:09,091 --> 00:09:13,151 فقط أردت أن أكون خفيا لمرة واحده 111 00:09:13,151 --> 00:09:19,151 لذلك أنت من أكل فاكهة الأختفاء دمرت حلم حياتي الرائع 112 00:09:19,151 --> 00:09:21,221 أنه غاضب بالكامل 113 00:09:21,821 --> 00:09:23,891 بقيت طويلا أتخيل حلمي 114 00:09:23,891 --> 00:09:26,221 ...لو انني إمتلكت هذه القدرة سأ 115 00:09:26,221 --> 00:09:27,291 حمام البنات 116 00:09:27,291 --> 00:09:29,781 ...لا , أقصد سأكون قادر على 117 00:09:29,781 --> 00:09:30,821 حمام البنات 118 00:09:30,821 --> 00:09:33,821 لا , أريد استخدامها لأساعد الناس 119 00:09:33,821 --> 00:09:35,321 حمام البنات 120 00:09:35,321 --> 00:09:39,821 رأسه لا يفكر إلا في إختلاس النظر على حمام البنات 121 00:09:39,821 --> 00:09:41,221 أخرسوا 122 00:09:41,221 --> 00:09:45,691 بفضل خبرتي طوال السنين في التخيل , أعرف كل شيء عن إختلاس النظر 123 00:09:45,691 --> 00:09:50,221 لا , بسبب إمتلاكك لتلك القدرة 124 00:09:52,551 --> 00:09:55,091 بالإضافة لتعريضك لنامي-سان في خطر 125 00:09:55,091 --> 00:09:58,521 بسبب هذا , لن أسامحك أبدا 126 00:09:58,521 --> 00:09:59,891 حمام البنات 127 00:09:59,891 --> 00:10:02,621 لا , كن مستعدا لتخسر حياتك 128 00:10:03,751 --> 00:10:05,691 كنت أتسائل عن هذا الموضوع الذي بيننا 129 00:10:05,691 --> 00:10:08,421 وبدأت بلومي بدون سبب 130 00:10:08,621 --> 00:10:12,021 أنك تفكر بشكل سخيف وغير معقول 131 00:10:12,021 --> 00:10:14,221 هذا صحيح 132 00:10:14,221 --> 00:10:17,491 أنت-أيها المنحرف 133 00:10:17,721 --> 00:10:19,221 كيف تجروء 134 00:10:19,551 --> 00:10:21,571 أنت هو المنحرف 135 00:10:21,571 --> 00:10:23,121 أنه محق في هذا 136 00:10:24,821 --> 00:10:27,691 أنهما متشابهان في التفكير 137 00:10:34,551 --> 00:10:37,221 انتظر وسترى 138 00:10:41,221 --> 00:10:46,221 سأحطم غرورك وثقتك بنفسك 139 00:10:48,151 --> 00:10:50,551 أنا لا أملك فقط فك أسد 140 00:10:50,551 --> 00:10:52,251 لدي جلد فيل 141 00:10:54,091 --> 00:10:58,351 و300 كغ من العضلات القوية للدببه والغوريلا 142 00:10:58,351 --> 00:11:02,351 بفضل الدكتور هوجوباك وقيامه بعمليات التحويل الزرع المتكرره 143 00:11:02,351 --> 00:11:06,091 أنتج هذا الجسد ذو القوة المرعبة لدي 144 00:11:06,091 --> 00:11:10,221 قدرة فاكهة الأختفاء لم تكن سواء إضافة لهذة التحفة النادرة 145 00:11:10,221 --> 00:11:14,351 بالنسبة لي لم تكن سوى شيء مكمل لقوتي 146 00:11:14,351 --> 00:11:15,491 هل فهمت الأن 147 00:11:17,391 --> 00:11:18,821 مع ذلك 148 00:11:18,821 --> 00:11:20,951 إختلست النظر 149 00:11:23,351 --> 00:11:25,691 انك محق 150 00:11:30,691 --> 00:11:35,951 الأنسان العادي كانت ستنكسر قدمه إذا ركلني بهذة الطريقة 151 00:11:35,951 --> 00:11:39,091 لكنه يستمر في ركلي كما لو كنت انسان عادي 152 00:11:40,091 --> 00:11:40,891 ...لكن 153 00:11:41,421 --> 00:11:43,751 ستكون الضحكة الاخيرة لي 154 00:11:48,491 --> 00:11:54,891 هذة القدرة التي تتمناها بالإضافة لهذة الفتاة التي تريد حمايتها والتي ستكون عروسي 155 00:11:54,891 --> 00:11:57,691 ستكون هزيمتك ساحقة 156 00:12:00,821 --> 00:12:01,821 في ذلك الوقت 157 00:12:01,821 --> 00:12:05,951 نامي اختفت كليا ولم نستطع اللحاق بهم 158 00:12:07,221 --> 00:12:08,951 تحاول اخذ نامي-سان ؟ 159 00:12:08,951 --> 00:12:10,391 لن اسمح لك 160 00:12:28,551 --> 00:12:30,491 إلى أين تنظر ؟ 161 00:12:30,491 --> 00:12:31,621 لا فائدة 162 00:12:31,621 --> 00:12:34,951 تذوق قوتي المتوحشة 163 00:12:42,551 --> 00:12:46,491 أوه , تريد ان تضحي بنفسك لحماية تلك الفتاة 164 00:12:48,351 --> 00:12:51,491 إذا حاول حمايتها إن استطعت 165 00:13:33,351 --> 00:13:36,151 لا تفلتها الأن 166 00:13:46,221 --> 00:13:48,491 تبا لك 167 00:13:49,701 --> 00:13:56,661 تـــرجـــمـــة الحـــلـــقـــة بــــريـــــق 168 00:13:56,661 --> 00:14:04,111 تـــرجـــمـــة الحـــلـــقـــة بــــريـــــق 169 00:14:14,891 --> 00:14:17,221 أسف نامي-سان 170 00:14:29,151 --> 00:14:30,421 أسقطتها 171 00:14:30,421 --> 00:14:32,691 لا تستطيع التخلي عن حياتك لأجلها 172 00:14:38,091 --> 00:14:39,221 أسف 173 00:14:42,491 --> 00:14:46,291 لم استطع حماية ثوبك الأبيض الجميل من التوسخ 174 00:14:49,091 --> 00:14:53,351 تبا للرجل الخفي الجبان وإختبائه 175 00:14:55,151 --> 00:14:58,821 لم يعد هنالك طموح لذلك الحلم بعد الأن 176 00:15:03,491 --> 00:15:08,291 لم أعد اهتم إذا أصبحت خفيا أو لا 177 00:15:13,621 --> 00:15:15,291 سأختلس النظر بقدرتي الخاصه فقط 178 00:15:15,291 --> 00:15:17,291 ستختلس بعد كل هذا 179 00:15:45,891 --> 00:15:47,091 أتركني , تبا 180 00:15:48,291 --> 00:15:49,091 أتركني 181 00:15:51,091 --> 00:15:52,851 في أحلامك ايها اللعين 182 00:15:54,951 --> 00:15:57,751 بكل هذة الحيوانات المختلفة لديك 183 00:15:57,751 --> 00:16:00,391 ستكون كمية هائلة من اللحم المفروم 184 00:16:03,021 --> 00:16:06,421 أخرس , اتركني 185 00:16:28,151 --> 00:16:30,421 أبوسالوم-ساما 186 00:16:53,691 --> 00:16:56,151 حمام البنات 187 00:16:56,151 --> 00:17:00,951 لا , يكفي أحمق في زواج حمقى 188 00:17:06,151 --> 00:17:08,491 دعوني 189 00:17:16,951 --> 00:17:20,551 لا تخف , انهم ليسوا مصاصين دماء 190 00:17:20,551 --> 00:17:23,891 أنت ستهزمني , يالسخافة 191 00:17:28,291 --> 00:17:30,021 أبتعدوا عني 192 00:17:43,021 --> 00:17:48,751 عندما تقل الخبرة لدى المبتدئين , لن ينتظرة إلا الأحراج 193 00:17:49,091 --> 00:17:50,351 تبا 194 00:18:37,291 --> 00:18:41,151 ايها اللعين , لقد أغضبتني 195 00:18:43,951 --> 00:18:47,551 ماذا بك , تقفز لأسفل 196 00:18:58,221 --> 00:19:00,751 ذلك مؤلم , أيها الحشرة 197 00:19:00,751 --> 00:19:01,891 هل رأيت 198 00:19:01,891 --> 00:19:03,891 إستطعت لمسك 199 00:19:03,891 --> 00:19:05,091 أيها البصلة السمينة 200 00:19:27,151 --> 00:19:28,621 مازال يطاردني 201 00:19:29,351 --> 00:19:33,091 لو أستطيع التخلص منه فقط , بقيت رفاقة لن يكونوا مشكلة 202 00:19:33,091 --> 00:19:34,891 ذو الأنف الطويل 203 00:19:37,621 --> 00:19:39,621 مازال يتبعني 204 00:19:39,621 --> 00:19:44,191 لو أستطيع فقط إبعاده , سأكون قادر على التعامل مع فتاة الهورو هورو 205 00:19:44,191 --> 00:19:45,491 زومبي دب غبي 206 00:19:45,621 --> 00:19:47,951 انتظر 207 00:19:48,621 --> 00:19:49,751 لا تلحقني 208 00:19:49,751 --> 00:19:51,291 توقفي فتاة الهورو هورو 209 00:19:51,821 --> 00:19:52,951 اااا لاتلحقني 210 00:19:52,951 --> 00:19:55,721 كوماشي تخلص منه بسرعة 211 00:20:09,951 --> 00:20:11,291 توقفي 212 00:20:12,351 --> 00:20:14,351 فتاة الهورو هورو 213 00:20:15,421 --> 00:20:16,621 كوماشي 214 00:20:16,621 --> 00:20:20,821 لا تلمس بيرونا-ساما 215 00:20:26,151 --> 00:20:28,891 بيرونا-ساما 216 00:20:46,891 --> 00:20:47,821 حسنا 217 00:21:10,891 --> 00:21:12,551 يالها من قوة مدمرة 218 00:21:12,551 --> 00:21:14,551 وهذا مع انه دب محشو 219 00:21:14,551 --> 00:21:16,891 توقف توقف 220 00:21:20,991 --> 00:21:22,291 تذكرت 221 00:21:27,351 --> 00:21:28,551 خذ هذا 222 00:21:39,751 --> 00:21:40,751 هذا رائع , لقد نجحت 223 00:21:41,691 --> 00:21:43,951 كل الزومبي متشابهون 224 00:21:43,951 --> 00:21:45,751 والأن , الزيت 225 00:21:45,751 --> 00:21:50,691 لن تستطيع المرور من خط العدالة 226 00:21:51,891 --> 00:21:52,751 ماذا 227 00:21:54,021 --> 00:21:55,021 دب غبي 228 00:21:55,021 --> 00:21:56,491 لن تصل إلي 229 00:21:57,691 --> 00:21:59,821 أنا لا أقهر 230 00:21:59,821 --> 00:22:04,821 بإبعادك عنها , سيكون سهل علي التخلص منها 231 00:22:06,551 --> 00:22:08,551 انا الملك هنا 232 00:22:11,891 --> 00:22:13,291 والأن 233 00:22:13,291 --> 00:22:15,421 لنرى فتاة الهورو هورو الظريفة 234 00:22:15,421 --> 00:22:18,151 درسا لن تنساه 235 00:22:19,491 --> 00:22:21,821 هممم , أين ذهبت 236 00:22:21,821 --> 00:22:24,291 من هنا , صاحب الأنف الطويل 237 00:22:26,751 --> 00:22:28,751 انها ليست هنا 238 00:22:28,751 --> 00:22:31,221 لا يمكن ان تكون خارج النافذة 239 00:22:31,221 --> 00:22:35,821 لا هذا مستحيل , المكان مرتفع هنا 240 00:22:47,951 --> 00:22:51,221 كيف تستطيعين ان تطيرين في الهواء ؟ 241 00:22:51,221 --> 00:22:57,121 ظننت انك تتحكمين فقط بالأشباح , ماهي قدرتك بالضبط ؟ 242 00:22:58,221 --> 00:23:02,551 لا تستخف بأميرة الأشباح يا أحمق 243 00:23:03,091 --> 00:23:06,351 لدي خطة الأن لتدميرك 244 00:23:06,351 --> 00:23:10,621 عندما أنتهي منك , لن يكون هناك أي تهديد من الأخرين 245 00:23:13,121 --> 00:23:14,821 انتظري لحظة 246 00:23:14,821 --> 00:23:18,951 ليس من المفروض ان يحدث هذا 247 00:23:19,951 --> 00:23:29,951 تـــرجـــمـــة الحـــلـــقـــة بــــريـــــق