1
00:00:16,401 --> 00:00:20,841
{\an8}هيا بنا نسافر عبر بحار العالم الواسعة
2
00:00:20,841 --> 00:00:23,201
{\an8}نـرفـع صـيـحـة مـعـركـتـنـا
3
00:00:23,201 --> 00:00:27,571
{\an8}...عندما يصبح قلبي مرتاحا
4
00:00:27,571 --> 00:00:29,761
{\an8}لنطلق إشارة البداية
5
00:00:30,761 --> 00:00:32,761
تـــرجـــمـــة الحـــلـــقـــة
بــــريـــــق
6
00:00:32,761 --> 00:00:35,761
تـــرجـــمـــة الحـــلـــقـــة
بــــريـــــق
7
00:00:37,351 --> 00:00:40,641
{\an8}نذهب على طريقنا الذي صنعناه
8
00:00:40,641 --> 00:00:43,981
{\an8}بـيـن الـسـمـاء والـمـحـيـط
9
00:00:44,281 --> 00:00:49,521
{\an8}والآن نحن نجذف بـسـفـيـنـتـنـا
10
00:00:49,851 --> 00:00:55,781
{\an8}في عمق المحيطات المظلمة , وتنتظرنا المغامرات
11
00:00:56,001 --> 00:01:02,451
{\an8}ألا تشعرون بالحماس فقط بالتفكير فيها ؟
12
00:01:02,781 --> 00:01:07,211
{\an8}هيا بنا نسافر عبر بحار العالم الواسعة
13
00:01:07,211 --> 00:01:09,511
{\an8}نرفع صيحة معركتنا
14
00:01:09,511 --> 00:01:13,891
{\an8}...عندما يصبح قلبي مرتاحا
15
00:01:13,891 --> 00:01:16,501
{\an8}لنطلق إشارة البداية
16
00:01:23,611 --> 00:01:26,721
{\an8}ذلك الشعور عندما أبحرنا
17
00:01:27,061 --> 00:01:30,231
{\an8}هو شئ لن أنساه أبداً
18
00:01:30,581 --> 00:01:32,241
{\an8}لأن بسبب ذلك
19
00:01:32,241 --> 00:01:35,821
{\an8}لا شئ سيستطيع إخافتي
20
00:01:36,241 --> 00:01:41,991
{\an8}الآن , بينما رحلتنا تقترب , دقات قلوبنا المسرعة
21
00:01:42,331 --> 00:01:49,041
{\an8}تنقش إيقاع المغامرة في قلوبنا الخجولة
22
00:01:49,041 --> 00:01:53,601
{\an8}إحصل على كل الكنوز
23
00:01:53,601 --> 00:01:55,851
{\an8}وأنت تضحك بصوت عالي
24
00:01:55,851 --> 00:02:00,221
{\an8}أعطهم كل ماعندك في الحفلات الكبيرة
25
00:02:00,221 --> 00:02:02,891
{\an8}وانشر الفرحة
26
00:02:02,891 --> 00:02:04,691
{\an8}الحياة مغامرة
27
00:02:04,691 --> 00:02:06,691
{\an8}فإنتبه إنها خطيرة
28
00:02:06,691 --> 00:02:08,191
{\an8}من سيكون معنا
29
00:02:08,191 --> 00:02:09,691
{\an8}...والرحلة ستبدأ لأن
30
00:02:09,691 --> 00:02:11,391
{\an8}القراصنة يتجمعون
31
00:02:11,391 --> 00:02:13,391
{\an8}للغرب و للشرق
32
00:02:13,391 --> 00:02:14,391
{\an8}سأجد طريقي , للإبــحــار بـعـيـدا
33
00:02:14,391 --> 00:02:15,691
{\an8}طول الطريق إلى ون بيس
34
00:02:15,791 --> 00:02:20,081
{\an8}لكي تملأ قلبك الفارغ بالأحلام
35
00:02:20,081 --> 00:02:22,341
{\an8}إفتح أجنحتك
36
00:02:22,341 --> 00:02:26,671
{\an8}إذ تلون قلبك بالرياح العاصفة
37
00:02:26,671 --> 00:02:28,791
{\an8}ستتخطى ذلك
38
00:02:28,971 --> 00:02:33,301
{\an8}إحصل على كل الكنوز
39
00:02:33,301 --> 00:02:35,581
{\an8}وأضـحـك عـالـيا
40
00:02:35,581 --> 00:02:39,891
{\an8}أعطهم كل ماعندك في الحفلات الكبيرة
41
00:02:39,891 --> 00:02:42,491
{\an8}وانشر الفرحه
42
00:02:46,681 --> 00:03:20,431
{\an7}
ترجمة
بـــريـــق
43
00:03:25,101 --> 00:03:27,361
تريد هزيمتي ؟
44
00:03:27,361 --> 00:03:28,901
أجل هذا صحيح
45
00:03:28,901 --> 00:03:34,431
صبي في مثل مستواك لن يكون قادر على لمسي حتى
46
00:03:34,431 --> 00:03:35,561
{\an8}الخفافيش السوداء
47
00:03:35,831 --> 00:03:37,301
{\an8}الرشاش
48
00:03:41,831 --> 00:03:45,031
تبا , حتى لكماتي يصدونها , لا أستطيع ضربه
49
00:03:53,501 --> 00:03:54,661
أبتعد عني
50
00:03:54,661 --> 00:03:57,231
توقفي فتاة الهورو هورو
51
00:03:58,431 --> 00:04:00,301
أوقفه , كوماشي
52
00:04:00,301 --> 00:04:04,361
لا تقترب من الأنسة بيرونا
53
00:04:11,021 --> 00:04:14,691
لا اصدق ان هذا الدب المحشو بهذة القوة
54
00:04:14,691 --> 00:04:18,751
وهو حتى لا يستطيع الوصول للسحاب في ظهرة
55
00:04:20,151 --> 00:04:22,891
الأن إنتهيت
56
00:04:24,491 --> 00:04:27,621
أمشي , أمشي , أمشي
57
00:04:27,891 --> 00:04:29,421
نامي سان , لنرحل معا
58
00:04:29,421 --> 00:04:31,221
أبتعد عنها
59
00:04:34,151 --> 00:04:35,751
أسف لتأخري عليك نامي-سان
60
00:04:36,621 --> 00:04:38,291
انا فارسك الشجاع
61
00:04:38,291 --> 00:04:40,491
انك تقاطعني الأن
62
00:04:41,291 --> 00:04:43,891
ليس لدي الوقت القتال مع حشرة صغيرة مثلك
63
00:04:44,751 --> 00:04:47,551
أخرس يا وجه الوحش القبيح
64
00:04:48,021 --> 00:04:49,121
أبوسالوم-ساما
65
00:04:58,221 --> 00:05:00,891
هل قلت انني قاطعتك ؟
66
00:05:01,551 --> 00:05:03,151
ليس هذا فقط
67
00:05:04,091 --> 00:05:07,151
انا على وشك الأنفجار من الغضب
68
00:05:10,491 --> 00:05:19,291
ولسوء حظك , هناك موضوع أخر بيني وبينك
69
00:05:19,991 --> 00:05:27,191
قدرة الأختفاء
حلم سانجي المسروق
70
00:06:08,951 --> 00:06:11,091
أبوسالوم-ساما
71
00:06:22,751 --> 00:06:26,691
تقول أن هناك موضوع اخر بينك وبيني ؟
72
00:06:28,891 --> 00:06:29,991
هذا صحيح
73
00:06:30,491 --> 00:06:35,291
أنت هو الرجل الذي سرق حلمي
74
00:06:38,351 --> 00:06:39,821
حلمه
75
00:06:44,621 --> 00:06:46,021
لا أذكر هذا
76
00:06:46,021 --> 00:06:49,691
...لابد أنك مخطأ , أنت وأنا
77
00:06:51,421 --> 00:06:54,091
تقابلنا اليوم للمرة الأولى
78
00:06:56,091 --> 00:06:59,151
سأجعلك تندم
79
00:06:59,151 --> 00:07:01,351
بقبضة الموت
80
00:07:10,091 --> 00:07:12,091
أنزعهم
81
00:07:15,691 --> 00:07:19,151
أقول لك أن تنزع تلك البازوكا المعلقة على يديك
82
00:07:21,821 --> 00:07:23,491
ألا تفهم
83
00:07:24,721 --> 00:07:28,051
إذا اذيت الأنسة نامي بهجومك القذر
84
00:07:28,051 --> 00:07:32,251
كن واثقا انني لن أتركك بخير لتسمى مخلوق حي
85
00:07:33,621 --> 00:07:36,351
مستحيل له أن يرى بعينيه فقط
86
00:07:38,091 --> 00:07:40,951
...لقد قلت لك
87
00:07:40,951 --> 00:07:43,091
أن تنزعهم
88
00:07:53,291 --> 00:07:54,221
ماذا
89
00:07:54,221 --> 00:07:56,351
من أين ظهرت هذة البازوكا
90
00:07:59,421 --> 00:08:01,551
مثلما ظننت
91
00:08:01,551 --> 00:08:04,491
ان تقوم بهجمات مخادعه مثل هذة
92
00:08:04,491 --> 00:08:06,491
قدرتك على الأختفاء
93
00:08:06,491 --> 00:08:10,491
تسمح لك بجعل الأشياء التي تلمسها تختفي
94
00:08:10,491 --> 00:08:13,021
هذة هي مقدرتك الأساسية
95
00:08:13,021 --> 00:08:15,091
بقدرة فاكهة الأختفاء أصبحت رجل خفي
96
00:08:15,551 --> 00:08:19,221
أعرف كل قدراتك
97
00:08:19,751 --> 00:08:22,691
مالذي تعنيه , من أنت ياهذا ؟
98
00:08:22,691 --> 00:08:26,491
ذلك الرجل , هل يعرف أبوسالوم-ساما من قبل ؟
99
00:08:26,491 --> 00:08:30,221
كيف له ان يعرف كل شيء عن قدراته
100
00:08:30,221 --> 00:08:33,021
مالذي يربطهما مع بعض ؟
101
00:08:33,691 --> 00:08:37,121
موسوعة فاكهة الشيطان التي قرأتها وانا صغير
102
00:08:37,821 --> 00:08:39,181
بدى لي كالهراء
103
00:08:39,181 --> 00:08:43,491
...ولم أكن مهتما بهذة الفاكهة الملعونة , لكن
104
00:08:43,491 --> 00:08:47,351
وكانت هناك فاكهة واحدة هي التي أثرت في روحي
105
00:08:48,091 --> 00:08:51,491
في حياتي , إن عثرت عليها بأي طريقة
106
00:08:51,491 --> 00:08:54,951
قررت أنني أريد تناول تلك الفاكهة وقبول لعنتها بعدم السباحة أبدا
107
00:08:55,621 --> 00:09:00,091
وبما أن كل حبة فاكهة فريده من نوعها في العالم ولا يوجد منها إثنتان
108
00:09:02,021 --> 00:09:07,351
وإذا قابلت شخصا يستخدم قدرتها , هذا يعني ان حلمي إنتهى
109
00:09:07,551 --> 00:09:09,091
هل تفهم ما أقول ؟
110
00:09:09,091 --> 00:09:13,151
فقط أردت أن أكون خفيا لمرة واحده
111
00:09:13,151 --> 00:09:19,151
لذلك أنت من أكل فاكهة الأختفاء دمرت حلم حياتي الرائع
112
00:09:19,151 --> 00:09:21,221
أنه غاضب بالكامل
113
00:09:21,821 --> 00:09:23,891
بقيت طويلا أتخيل حلمي
114
00:09:23,891 --> 00:09:26,221
...لو انني إمتلكت هذه القدرة سأ
115
00:09:26,221 --> 00:09:27,291
حمام البنات
116
00:09:27,291 --> 00:09:29,781
...لا , أقصد سأكون قادر على
117
00:09:29,781 --> 00:09:30,821
حمام البنات
118
00:09:30,821 --> 00:09:33,821
لا , أريد استخدامها لأساعد الناس
119
00:09:33,821 --> 00:09:35,321
حمام البنات
120
00:09:35,321 --> 00:09:39,821
رأسه لا يفكر إلا في إختلاس النظر على حمام البنات
121
00:09:39,821 --> 00:09:41,221
أخرسوا
122
00:09:41,221 --> 00:09:45,691
بفضل خبرتي طوال السنين في التخيل , أعرف كل شيء عن إختلاس النظر
123
00:09:45,691 --> 00:09:50,221
لا , بسبب إمتلاكك لتلك القدرة
124
00:09:52,551 --> 00:09:55,091
بالإضافة لتعريضك لنامي-سان في خطر
125
00:09:55,091 --> 00:09:58,521
بسبب هذا , لن أسامحك أبدا
126
00:09:58,521 --> 00:09:59,891
حمام البنات
127
00:09:59,891 --> 00:10:02,621
لا , كن مستعدا لتخسر حياتك
128
00:10:03,751 --> 00:10:05,691
كنت أتسائل عن هذا الموضوع الذي بيننا
129
00:10:05,691 --> 00:10:08,421
وبدأت بلومي بدون سبب
130
00:10:08,621 --> 00:10:12,021
أنك تفكر بشكل سخيف وغير معقول
131
00:10:12,021 --> 00:10:14,221
هذا صحيح
132
00:10:14,221 --> 00:10:17,491
أنت-أيها المنحرف
133
00:10:17,721 --> 00:10:19,221
كيف تجروء
134
00:10:19,551 --> 00:10:21,571
أنت هو المنحرف
135
00:10:21,571 --> 00:10:23,121
أنه محق في هذا
136
00:10:24,821 --> 00:10:27,691
أنهما متشابهان في التفكير
137
00:10:34,551 --> 00:10:37,221
انتظر وسترى
138
00:10:41,221 --> 00:10:46,221
سأحطم غرورك وثقتك بنفسك
139
00:10:48,151 --> 00:10:50,551
أنا لا أملك فقط فك أسد
140
00:10:50,551 --> 00:10:52,251
لدي جلد فيل
141
00:10:54,091 --> 00:10:58,351
و300 كغ من العضلات القوية للدببه والغوريلا
142
00:10:58,351 --> 00:11:02,351
بفضل الدكتور هوجوباك وقيامه بعمليات التحويل الزرع المتكرره
143
00:11:02,351 --> 00:11:06,091
أنتج هذا الجسد ذو القوة المرعبة لدي
144
00:11:06,091 --> 00:11:10,221
قدرة فاكهة الأختفاء لم تكن سواء إضافة لهذة التحفة النادرة
145
00:11:10,221 --> 00:11:14,351
بالنسبة لي لم تكن سوى شيء مكمل لقوتي
146
00:11:14,351 --> 00:11:15,491
هل فهمت الأن
147
00:11:17,391 --> 00:11:18,821
مع ذلك
148
00:11:18,821 --> 00:11:20,951
إختلست النظر
149
00:11:23,351 --> 00:11:25,691
انك محق
150
00:11:30,691 --> 00:11:35,951
الأنسان العادي كانت ستنكسر قدمه إذا ركلني بهذة الطريقة
151
00:11:35,951 --> 00:11:39,091
لكنه يستمر في ركلي كما لو كنت انسان عادي
152
00:11:40,091 --> 00:11:40,891
...لكن
153
00:11:41,421 --> 00:11:43,751
ستكون الضحكة الاخيرة لي
154
00:11:48,491 --> 00:11:54,891
هذة القدرة التي تتمناها بالإضافة لهذة الفتاة التي تريد حمايتها والتي ستكون عروسي
155
00:11:54,891 --> 00:11:57,691
ستكون هزيمتك ساحقة
156
00:12:00,821 --> 00:12:01,821
في ذلك الوقت
157
00:12:01,821 --> 00:12:05,951
نامي اختفت كليا ولم نستطع اللحاق بهم
158
00:12:07,221 --> 00:12:08,951
تحاول اخذ نامي-سان ؟
159
00:12:08,951 --> 00:12:10,391
لن اسمح لك
160
00:12:28,551 --> 00:12:30,491
إلى أين تنظر ؟
161
00:12:30,491 --> 00:12:31,621
لا فائدة
162
00:12:31,621 --> 00:12:34,951
تذوق قوتي المتوحشة
163
00:12:42,551 --> 00:12:46,491
أوه , تريد ان تضحي بنفسك لحماية تلك الفتاة
164
00:12:48,351 --> 00:12:51,491
إذا حاول حمايتها إن استطعت
165
00:13:33,351 --> 00:13:36,151
لا تفلتها الأن
166
00:13:46,221 --> 00:13:48,491
تبا لك
167
00:13:49,701 --> 00:13:56,661
تـــرجـــمـــة الحـــلـــقـــة
بــــريـــــق
168
00:13:56,661 --> 00:14:04,111
تـــرجـــمـــة الحـــلـــقـــة
بــــريـــــق
169
00:14:14,891 --> 00:14:17,221
أسف نامي-سان
170
00:14:29,151 --> 00:14:30,421
أسقطتها
171
00:14:30,421 --> 00:14:32,691
لا تستطيع التخلي عن حياتك لأجلها
172
00:14:38,091 --> 00:14:39,221
أسف
173
00:14:42,491 --> 00:14:46,291
لم استطع حماية ثوبك الأبيض الجميل من التوسخ
174
00:14:49,091 --> 00:14:53,351
تبا للرجل الخفي الجبان وإختبائه
175
00:14:55,151 --> 00:14:58,821
لم يعد هنالك طموح لذلك الحلم بعد الأن
176
00:15:03,491 --> 00:15:08,291
لم أعد اهتم إذا أصبحت خفيا أو لا
177
00:15:13,621 --> 00:15:15,291
سأختلس النظر بقدرتي الخاصه فقط
178
00:15:15,291 --> 00:15:17,291
ستختلس بعد كل هذا
179
00:15:45,891 --> 00:15:47,091
أتركني , تبا
180
00:15:48,291 --> 00:15:49,091
أتركني
181
00:15:51,091 --> 00:15:52,851
في أحلامك ايها اللعين
182
00:15:54,951 --> 00:15:57,751
بكل هذة الحيوانات المختلفة لديك
183
00:15:57,751 --> 00:16:00,391
ستكون كمية هائلة من اللحم المفروم
184
00:16:03,021 --> 00:16:06,421
أخرس , اتركني
185
00:16:28,151 --> 00:16:30,421
أبوسالوم-ساما
186
00:16:53,691 --> 00:16:56,151
حمام البنات
187
00:16:56,151 --> 00:17:00,951
لا , يكفي أحمق في زواج حمقى
188
00:17:06,151 --> 00:17:08,491
دعوني
189
00:17:16,951 --> 00:17:20,551
لا تخف , انهم ليسوا مصاصين دماء
190
00:17:20,551 --> 00:17:23,891
أنت ستهزمني , يالسخافة
191
00:17:28,291 --> 00:17:30,021
أبتعدوا عني
192
00:17:43,021 --> 00:17:48,751
عندما تقل الخبرة لدى المبتدئين , لن ينتظرة إلا الأحراج
193
00:17:49,091 --> 00:17:50,351
تبا
194
00:18:37,291 --> 00:18:41,151
ايها اللعين , لقد أغضبتني
195
00:18:43,951 --> 00:18:47,551
ماذا بك , تقفز لأسفل
196
00:18:58,221 --> 00:19:00,751
ذلك مؤلم , أيها الحشرة
197
00:19:00,751 --> 00:19:01,891
هل رأيت
198
00:19:01,891 --> 00:19:03,891
إستطعت لمسك
199
00:19:03,891 --> 00:19:05,091
أيها البصلة السمينة
200
00:19:27,151 --> 00:19:28,621
مازال يطاردني
201
00:19:29,351 --> 00:19:33,091
لو أستطيع التخلص منه فقط , بقيت رفاقة لن يكونوا مشكلة
202
00:19:33,091 --> 00:19:34,891
ذو الأنف الطويل
203
00:19:37,621 --> 00:19:39,621
مازال يتبعني
204
00:19:39,621 --> 00:19:44,191
لو أستطيع فقط إبعاده , سأكون قادر على التعامل مع فتاة الهورو هورو
205
00:19:44,191 --> 00:19:45,491
زومبي دب غبي
206
00:19:45,621 --> 00:19:47,951
انتظر
207
00:19:48,621 --> 00:19:49,751
لا تلحقني
208
00:19:49,751 --> 00:19:51,291
توقفي فتاة الهورو هورو
209
00:19:51,821 --> 00:19:52,951
اااا لاتلحقني
210
00:19:52,951 --> 00:19:55,721
كوماشي تخلص منه بسرعة
211
00:20:09,951 --> 00:20:11,291
توقفي
212
00:20:12,351 --> 00:20:14,351
فتاة الهورو هورو
213
00:20:15,421 --> 00:20:16,621
كوماشي
214
00:20:16,621 --> 00:20:20,821
لا تلمس بيرونا-ساما
215
00:20:26,151 --> 00:20:28,891
بيرونا-ساما
216
00:20:46,891 --> 00:20:47,821
حسنا
217
00:21:10,891 --> 00:21:12,551
يالها من قوة مدمرة
218
00:21:12,551 --> 00:21:14,551
وهذا مع انه دب محشو
219
00:21:14,551 --> 00:21:16,891
توقف توقف
220
00:21:20,991 --> 00:21:22,291
تذكرت
221
00:21:27,351 --> 00:21:28,551
خذ هذا
222
00:21:39,751 --> 00:21:40,751
هذا رائع , لقد نجحت
223
00:21:41,691 --> 00:21:43,951
كل الزومبي متشابهون
224
00:21:43,951 --> 00:21:45,751
والأن , الزيت
225
00:21:45,751 --> 00:21:50,691
لن تستطيع المرور من خط العدالة
226
00:21:51,891 --> 00:21:52,751
ماذا
227
00:21:54,021 --> 00:21:55,021
دب غبي
228
00:21:55,021 --> 00:21:56,491
لن تصل إلي
229
00:21:57,691 --> 00:21:59,821
أنا لا أقهر
230
00:21:59,821 --> 00:22:04,821
بإبعادك عنها , سيكون سهل علي التخلص منها
231
00:22:06,551 --> 00:22:08,551
انا الملك هنا
232
00:22:11,891 --> 00:22:13,291
والأن
233
00:22:13,291 --> 00:22:15,421
لنرى فتاة الهورو هورو الظريفة
234
00:22:15,421 --> 00:22:18,151
درسا لن تنساه
235
00:22:19,491 --> 00:22:21,821
هممم , أين ذهبت
236
00:22:21,821 --> 00:22:24,291
من هنا , صاحب الأنف الطويل
237
00:22:26,751 --> 00:22:28,751
انها ليست هنا
238
00:22:28,751 --> 00:22:31,221
لا يمكن ان تكون خارج النافذة
239
00:22:31,221 --> 00:22:35,821
لا هذا مستحيل , المكان مرتفع هنا
240
00:22:47,951 --> 00:22:51,221
كيف تستطيعين ان تطيرين في الهواء ؟
241
00:22:51,221 --> 00:22:57,121
ظننت انك تتحكمين فقط بالأشباح , ماهي قدرتك بالضبط ؟
242
00:22:58,221 --> 00:23:02,551
لا تستخف بأميرة الأشباح يا أحمق
243
00:23:03,091 --> 00:23:06,351
لدي خطة الأن لتدميرك
244
00:23:06,351 --> 00:23:10,621
عندما أنتهي منك , لن يكون هناك أي تهديد من الأخرين
245
00:23:13,121 --> 00:23:14,821
انتظري لحظة
246
00:23:14,821 --> 00:23:18,951
ليس من المفروض ان يحدث هذا
247
00:23:19,951 --> 00:23:29,951
تـــرجـــمـــة الحـــلـــقـــة
بــــريـــــق