1
00:00:16,401 --> 00:00:20,841
{\an8}هيا بنا نسافر عبر بحار العالم الواسعة
2
00:00:20,841 --> 00:00:23,201
{\an8}نـرفـع صـيـحـة مـعـركـتـنـا
3
00:00:23,201 --> 00:00:27,571
{\an8}...عندما يصبح قلبي مرتاحا
4
00:00:27,571 --> 00:00:29,761
{\an8}لنطلق إشارة البداية
5
00:00:30,761 --> 00:00:32,761
تــعــديــل الـتـــرجـــمـــة
بــــريـــــق
6
00:00:32,761 --> 00:00:35,761
تــعــديــل الـتـــرجـــمـــة
بــــريـــــق
7
00:00:37,351 --> 00:00:40,641
{\an8}نذهب على طريقنا الذي صنعناه
8
00:00:40,641 --> 00:00:43,981
{\an8}بـيـن الـسـمـاء والـمـحـيـط
9
00:00:44,281 --> 00:00:49,521
{\an8}والآن نحن نجذف بـسـفـيـنـتـنـا
10
00:00:49,851 --> 00:00:55,781
{\an8}في عمق المحيطات المظلمة , وتنتظرنا المغامرات
11
00:00:56,001 --> 00:01:02,451
{\an8}ألا تشعرون بالحماس فقط بالتفكير فيها ؟
12
00:01:02,781 --> 00:01:07,211
{\an8}هيا بنا نسافر عبر بحار العالم الواسعة
13
00:01:07,211 --> 00:01:09,511
{\an8}نرفع صيحة معركتنا
14
00:01:09,511 --> 00:01:13,891
{\an8}...عندما يصبح قلبي مرتاحا
15
00:01:13,891 --> 00:01:16,501
{\an8}لنطلق إشارة البداية
16
00:01:23,611 --> 00:01:26,721
{\an8}ذلك الشعور عندما أبحرنا
17
00:01:27,061 --> 00:01:30,231
{\an8}هو شئ لن أنساه أبداً
18
00:01:30,581 --> 00:01:32,241
{\an8}لأن بسبب ذلك
19
00:01:32,241 --> 00:01:35,821
{\an8}لا شئ سيستطيع إخافتي
20
00:01:36,241 --> 00:01:41,991
{\an8}الآن , بينما رحلتنا تقترب , دقات قلوبنا المسرعة
21
00:01:42,331 --> 00:01:49,041
{\an8}تنقش إيقاع المغامرة في قلوبنا الخجولة
22
00:01:49,041 --> 00:01:53,601
{\an8}إحصل على كل الكنوز
23
00:01:53,601 --> 00:01:55,851
{\an8}وأنت تضحك بصوت عالي
24
00:01:55,851 --> 00:02:00,221
{\an8}أعطهم كل ماعندك في الحفلات الكبيرة
25
00:02:00,221 --> 00:02:02,891
{\an8}وانشر الفرحة
26
00:02:02,891 --> 00:02:04,691
{\an8}الحياة مغامرة
27
00:02:04,691 --> 00:02:06,691
{\an8}فإنتبه إنها خطيرة
28
00:02:06,691 --> 00:02:08,191
{\an8}من سيكون معنا
29
00:02:08,191 --> 00:02:09,691
{\an8}...والرحلة ستبدأ لأن
30
00:02:09,691 --> 00:02:11,391
{\an8}القراصنة يتجمعون
31
00:02:11,391 --> 00:02:13,391
{\an8}للغرب و للشرق
32
00:02:13,391 --> 00:02:14,391
{\an8}سأجد طريقي , للإبــحــار بـعـيـدا
33
00:02:14,391 --> 00:02:15,691
{\an8}طول الطريق إلى ون بيس
34
00:02:15,791 --> 00:02:20,081
{\an8}لكي تملأ قلبك الفارغ بالأحلام
35
00:02:20,081 --> 00:02:22,341
{\an8}إفتح أجنحتك
36
00:02:22,341 --> 00:02:26,671
{\an8}إذ تلون قلبك بالرياح العاصفة
37
00:02:26,671 --> 00:02:28,791
{\an8}ستتخطى ذلك
38
00:02:28,971 --> 00:02:33,301
{\an8}إحصل على كل الكنوز
39
00:02:33,301 --> 00:02:35,581
{\an8}وأضـحـك عـالـيا
40
00:02:35,581 --> 00:02:39,891
{\an8}أعطهم كل ماعندك في الحفلات الكبيرة
41
00:02:39,891 --> 00:02:42,491
{\an8}وانشر الفرحه
42
00:02:46,681 --> 00:03:20,431
{\an7}
تــعــديــل الـتـــرجـــمـــة
بـــريـــق
43
00:03:25,191 --> 00:03:29,991
أنت هو الرجل الذي سرق حلمي
44
00:03:30,121 --> 00:03:33,791
مالذي تعنيه , من أنت ياهذا ؟
45
00:03:33,921 --> 00:03:35,991
بقيت طويلا أتخيل حلمي
46
00:03:35,991 --> 00:03:38,321
...لو انني إمتلكت هذه القدرة سأ
47
00:03:38,321 --> 00:03:39,391
حمام البنات
48
00:03:39,391 --> 00:03:41,881
...لا , أقصد سأكون قادر على
49
00:03:41,881 --> 00:03:42,921
حمام البنات
50
00:03:42,921 --> 00:03:45,921
لا , أريد استخدامها لأساعد الناس
51
00:03:45,921 --> 00:03:47,421
حمام البنات
52
00:03:53,491 --> 00:03:54,691
أتركني , تبا
53
00:03:57,551 --> 00:04:00,351
بكل هذة الحيوانات المختلفة لديك
54
00:04:00,351 --> 00:04:02,991
ستكون كمية هائلة من اللحم المفروم
55
00:04:14,621 --> 00:04:20,351
عندما تقل الخبرة لدى المبتدئين , لن ينتظرة إلا الأحراج
56
00:04:21,091 --> 00:04:24,951
ايها اللعين , لقد أغضبتني
57
00:04:27,751 --> 00:04:31,351
ماذا بك , تقفز لأسفل , هل تهرب ؟
58
00:04:39,921 --> 00:04:42,451
ذلك مؤلم , أيها الحشرة
59
00:04:42,451 --> 00:04:43,591
هل رأيت
60
00:04:43,591 --> 00:04:45,591
إستطعت لمسك
61
00:04:45,591 --> 00:04:46,791
أيها البصلة السمينة
62
00:04:46,791 --> 00:04:48,191
والأن
63
00:04:48,191 --> 00:04:50,321
لنرى فتاة الهورو هورو الظريفة
64
00:04:50,321 --> 00:04:53,051
درسا لن تنساه
65
00:04:54,391 --> 00:04:56,721
هممم , أين ذهبت
66
00:04:56,721 --> 00:04:59,191
من هنا , صاحب الأنف الطويل
67
00:05:01,651 --> 00:05:03,651
انها ليست هنا
68
00:05:03,651 --> 00:05:06,121
لا يمكن ان تكون خارج النافذة
69
00:05:06,121 --> 00:05:10,721
لا هذا مستحيل , المكان مرتفع هنا
70
00:05:17,391 --> 00:05:20,651
لدي خطة الأن لتدميرك
71
00:05:20,651 --> 00:05:24,921
عندما أنتهي منك , لن يكون هناك أي تهديد من الأخرين
72
00:05:24,921 --> 00:05:26,621
انتظري لحظة
73
00:05:26,621 --> 00:05:30,751
ليس من المفروض ان يحدث هذا
74
00:05:30,831 --> 00:05:39,791
أنقذني , يابطل
الخصم هي الأميرة التي لا تقهر
75
00:06:09,021 --> 00:06:12,911
هذا مؤلم ,سوف سأجعلك تندم على هذا , قبعة القش
76
00:06:24,951 --> 00:06:28,421
حسنا .. سوف نرى من يقضي على الأخر
77
00:06:28,421 --> 00:06:30,151
جو مو جو مو نو
78
00:06:36,391 --> 00:06:37,641
تبا .. اتركني
79
00:06:44,561 --> 00:06:45,741
الوطاويط .. مرة اخرى
80
00:06:49,741 --> 00:06:50,481
جومو جومو نو
81
00:06:51,511 --> 00:06:52,571
الشبكة
82
00:07:06,571 --> 00:07:07,571
هذا لا ينتهي
83
00:07:31,761 --> 00:07:36,711
كيف تطيرين في الجو ؟
84
00:07:37,711 --> 00:07:39,121
هذا مخيف
85
00:07:39,131 --> 00:07:44,361
منذ ثواني كانت تركض هاربة , ماهذة الثقة المفاجئة
86
00:07:52,791 --> 00:07:55,251
كنت فقط مرتبكة حينها
87
00:08:04,651 --> 00:08:06,751
لـمـاذا ، لـمــاذا تـتـأثــر ؟
88
00:08:07,901 --> 00:08:13,111
هذا لأنني , سـلـبـي بـالـفـعـل
89
00:08:20,171 --> 00:08:25,071
لأنني لم أعتقد أنه يوجد أحد في العالم لا يتأثر بقوة أشباحي السلبية
90
00:08:26,351 --> 00:08:28,431
!.... هنالك شئ واحد اريد ان اقوله
91
00:08:30,981 --> 00:08:31,751
ستتحسن الأمور لك يوما ما
92
00:08:31,751 --> 00:08:32,931
لا شأن لك بي
93
00:08:35,691 --> 00:08:37,941
لا يهم ان كنتي تعومين في الجو
94
00:08:38,161 --> 00:08:41,491
أنا قناص , لا يهمني ان كنتي تطيرين او ترقصين
95
00:08:42,881 --> 00:08:45,551
!! دعيني اشرح لك
"السلاح الجديد "كابوتو
96
00:08:46,041 --> 00:08:48,821
لها خمسة دعامات تعزز ثباتها و مدى اطلاق النار
97
00:08:48,821 --> 00:08:52,111
وأفضل ما فيه , بفضل الدايال النفاث من سكايبيا
98
00:08:52,111 --> 00:08:55,311
الذي يعمل لحظة الأطلاق ويسمح لي بإعطاء الطلقات أي نوع من الأشكال
99
00:08:55,341 --> 00:09:00,111
ويؤدي هذا إلى تغير شكل الطلقات لتتضاعف , إنها الباتشينكو الخارقة
100
00:09:01,201 --> 00:09:06,181
اللهب ، الوميض ، الصدمة , بتغير نوع الدايال طلقاتي تصبح اقوى بكثير
101
00:09:07,211 --> 00:09:09,621
لا أحد يستطيع الهرب منها
102
00:09:13,201 --> 00:09:14,111
والأن استعدي
103
00:09:15,111 --> 00:09:17,241
!!!!!!!!!!! لــــقد اختفت
104
00:09:17,241 --> 00:09:19,951
اين ذهبت !!!؟
105
00:09:22,571 --> 00:09:23,971
خلفك
106
00:09:30,301 --> 00:09:32,101
هيا حاول إصابتي
107
00:09:36,911 --> 00:09:38,471
ماذا تكونين ؟
108
00:09:43,501 --> 00:09:44,261
"انت .. هيساتسو " القتل المؤكد
109
00:09:45,051 --> 00:09:46,071
اجيها ريوسي
110
00:09:48,891 --> 00:09:50,811
لقد رجعت الى طبيعتها
111
00:09:57,451 --> 00:09:59,341
الأن سوف اسقطك
كماكشي ريوسي
112
00:10:02,341 --> 00:10:06,341
ماذا بك , إعتقدت أنك تصيب كل شيء
113
00:10:42,451 --> 00:10:44,871
يداك , إخترقت جسمي
114
00:10:45,601 --> 00:10:49,381
ما هذا ؟ مالذي يحدث ؟
115
00:10:49,381 --> 00:10:53,381
لا , لقد إنتهى أمري , لا أشعر بالألم حتى
116
00:10:56,411 --> 00:10:57,541
سأموت ، سأنزف حتى الموت
117
00:10:58,371 --> 00:10:59,621
احمق ، انظر جيدا
118
00:11:00,831 --> 00:11:04,841
. ليس هنالك اي جرح ، مع ذلك يداي داخل جسدك الأن
119
00:11:13,681 --> 00:11:16,001
ها تفهم ماذا يعني هذا ؟
120
00:11:17,181 --> 00:11:20,641
هذا يعني انك ستموت قريبا
121
00:11:25,431 --> 00:11:29,801
ذلك بسبب انني الأن بإستخدام يداي
122
00:11:30,891 --> 00:11:31,861
سأعصر قلبك
123
00:11:34,441 --> 00:11:38,101
لا , لا تفعليها , سأموت حقا
124
00:11:39,491 --> 00:11:41,271
سأقتلك
125
00:11:42,811 --> 00:11:47,421
!! دعني اشاهدك تعاني من الألم
126
00:11:53,401 --> 00:11:57,521
لا ، توقفي .. توقفي
............. لا اريد
127
00:12:07,711 --> 00:12:08,391
!!! لا أستطيع فعل هذة الأمور
128
00:12:08,391 --> 00:12:10,821
خدعتني
129
00:12:14,921 --> 00:12:20,471
لو أن قدرتي بدنية كأن أقوم بالتحطيم , ستكون ميت في اللحظة التي أخترقت فيها يدي جسمك
130
00:12:25,641 --> 00:12:27,501
حتى لو , هذا اثر في قلبي جدا
131
00:12:32,231 --> 00:12:35,851
يداي فقط دخلت خلال جسدك
132
00:12:42,271 --> 00:12:44,851
حتى و لو استطعت انت ترى جسدي بوضوح
133
00:12:48,071 --> 00:12:50,281
جسدي يستطيع المرور خلال جميع الأشياء
134
00:12:55,281 --> 00:12:58,031
{\an8}نجوم أنياب الأفعى السته النهائية
135
00:13:12,821 --> 00:13:14,251
...... الم اقل اني استطيع المرور خلال
136
00:13:18,691 --> 00:13:20,471
توقفي .. هذا يعطي ..... شعووووووور سئ
137
00:13:21,501 --> 00:13:24,261
هذا ينطبق على هجماتك ، انت لا تستطيع ابدا إصابتي
138
00:13:28,261 --> 00:13:34,261
إبتعدي , إبتعدي عني , لا تقتربي مني
139
00:13:38,861 --> 00:13:42,871
إذا مالذي ستفعله ؟ لن يؤثر علي اي من هجماتك
140
00:13:43,741 --> 00:13:49,081
أخرسي , كنت تخدعيني عنجما كنتي تهدديني بعصر قلبي أليس كذلك ؟
141
00:13:49,611 --> 00:13:53,251
هذا يعني انك لا تستطيعين لمسي ايضا
142
00:13:56,691 --> 00:14:01,001
لا أستطيع الهجوم عليك لكن انتي ايضا لا تستطيعين الهجوم علي
143
00:14:01,791 --> 00:14:02,881
الأشباح الصغيرة
144
00:14:04,881 --> 00:14:05,881
ماهذا ؟
145
00:14:23,121 --> 00:14:24,611
موجة صادمة
146
00:14:27,911 --> 00:14:31,611
أبتعد عني , تبا أبتعد عني
147
00:14:46,531 --> 00:14:48,611
نجمة الطائر الناري
148
00:14:56,941 --> 00:14:57,291
تبا
149
00:14:58,911 --> 00:15:00,351
هذا ليس عدلا
150
00:15:01,661 --> 00:15:06,581
لا أستطيع إصابتها ابدا وهي تستطيع إصابتي , هذا ليس عدلا
151
00:15:09,611 --> 00:15:13,901
ابتعدي لا استطيع ان ارى ماذا امامك
152
00:15:31,571 --> 00:15:32,531
جوستا لاب
153
00:15:42,201 --> 00:15:55,791
{\an9}
تــعــديــل الـتـــرجـــمـــة
بــــريـــــق
154
00:16:07,391 --> 00:16:09,391
هذا سيء
155
00:16:12,391 --> 00:16:14,791
لن أسامحك أبدا
156
00:16:19,021 --> 00:16:19,961
جستو لاب
157
00:16:45,991 --> 00:16:49,641
مالذي جرى ؟ هذا محرج جدا
158
00:16:54,401 --> 00:16:58,761
.... تلك الفتاة ....! اعتقدت انها اضعف مني
159
00:17:03,591 --> 00:17:04,311
..... الدب
160
00:17:05,411 --> 00:17:09,331
كن حذرا الأن , قوة ذراع كوماشي أقوى من الدببه الحقيقية
161
00:17:15,251 --> 00:17:20,921
ماذا حدث ؟ لا أحد من الطاقم كان قادر على مواجهة قدرة هذة الفتاة
162
00:17:22,121 --> 00:17:25,901
وانا كنت أتفاخر انني الوحيد القادر على مواجهتها
163
00:17:27,541 --> 00:17:31,041
بقوتكم يا شباب لا تستطيعون الوقوف في وجهها
164
00:17:31,041 --> 00:17:33,521
! انا سوف اهتم بها
165
00:17:52,601 --> 00:17:55,061
أعتقدت أنه حان الوقت لأتألق
166
00:17:55,931 --> 00:17:58,831
لكن لم يحدث هذا
167
00:17:59,991 --> 00:18:03,481
لا أستطيع , لا أستطيع التحمل بعد الأن
168
00:18:03,481 --> 00:18:05,181
لا أظن أنني أستطيع الفوز
169
00:18:06,741 --> 00:18:11,851
سوف يقضى على , وبعدها ستطارد هذة الفتاة لوفي والأخرين وستبيد الطاقم
170
00:18:16,141 --> 00:18:19,351
ظنوا أني سوف أنقذهم
171
00:18:19,361 --> 00:18:21,061
لكن هذا صعب جدا علي
172
00:18:23,461 --> 00:18:25,461
ساعدوني
173
00:18:33,161 --> 00:18:34,661
ساعدني
174
00:18:35,261 --> 00:18:37,261
سوقيكينج
175
00:18:39,801 --> 00:18:42,901
اخبرني !! مالذي ستفعله لو كنت مكاني ؟؟
176
00:18:47,821 --> 00:18:51,021
{\an7} في جزيرة القناصين
177
00:18:51,071 --> 00:18:54,821
{\an7} قد ولدت
178
00:18:52,651 --> 00:18:53,471
كومـــــــــاشي
179
00:18:55,121 --> 00:18:58,521
{\an7} ـ100 رمية, 100 إصابة
180
00:18:56,671 --> 00:18:59,891
أنت , كيف تجرؤ على فعل هذا بكوماشي ؟
181
00:19:01,541 --> 00:19:03,721
ولماذا ترتدي هذا القناع الأسخيف ؟
182
00:19:01,921 --> 00:19:03,701
{\an7} حتى عين الفأر
183
00:19:03,701 --> 00:19:05,171
{\an7} اُصوب عليها
184
00:19:05,171 --> 00:19:07,451
{\an7} حتى في قلبك
185
00:19:06,321 --> 00:19:08,401
انا لست سخيف
186
00:19:07,721 --> 00:19:11,821
{\an7} اصوب عليه
187
00:19:08,401 --> 00:19:12,531
سعيد بلقائك ! اسمي سوقيكنح
188
00:19:11,991 --> 00:19:19,001
{\an7} أنا الرجل القادم من جزيرة القناصين
189
00:19:13,291 --> 00:19:15,881
هل تسخر مني , مالذي سيغيره هذا ؟
190
00:19:17,171 --> 00:19:17,951
والأن حان وقت الهرب
191
00:19:17,961 --> 00:19:20,281
انت تخطط للهرب ؟؟
192
00:19:19,001 --> 00:19:22,401
{\an7}لو لو لو لو ,لو لو لا لا
193
00:19:21,081 --> 00:19:22,181
بالطبع
194
00:19:22,191 --> 00:19:25,191
كأني سأبقى في هذا القتال غير العادل
195
00:19:22,461 --> 00:19:27,821
{\an7} من الافضل لك الهرب و الاختباء
196
00:19:26,691 --> 00:19:34,191
نجوت من الخدع والسلبية فقط , كلاهما غير فعال معي
197
00:19:36,611 --> 00:19:37,711
هل هذا ما تريده حقا ؟
198
00:19:39,111 --> 00:19:40,311
أهدأ
199
00:19:40,311 --> 00:19:42,011
قاتل يوسوب
200
00:19:42,021 --> 00:19:44,061
. اخرس ! لا استطيع افعل ما هو اكثر
201
00:19:44,071 --> 00:19:46,671
ليس هنالك طريقة للانتصار
202
00:19:46,711 --> 00:19:48,031
ذلك ليس صحيح
203
00:19:48,031 --> 00:19:50,031
تستطيع القيام بذلك
204
00:19:50,431 --> 00:19:52,431
هل عندك ما يثبت هذا ؟
205
00:19:53,131 --> 00:19:54,131
لا
206
00:19:54,191 --> 00:19:56,111
ليس لديك
207
00:19:57,081 --> 00:19:58,361
الأشباح الصغيرة
208
00:19:59,651 --> 00:20:02,001
لكن , فكر قليلا
209
00:20:02,001 --> 00:20:04,201
هناك أمر غريب بخصوص هذة الفتاة
210
00:20:04,421 --> 00:20:08,891
!! هذا صحيح ! أصبحت واثقة بنفسها بشكل مفاجئ
211
00:20:08,901 --> 00:20:12,901
في البداية كانت خائفه وتهرب مني وهي مذعورة
212
00:20:16,521 --> 00:20:20,151
اذا كانت هجماتي لا تؤثر فيها من البداية , لا يوجد داعي للهرب
213
00:20:21,441 --> 00:20:25,001
كانت تستطيف فقط الطيران بعيدا أو المرور عبر الجدران
214
00:20:25,041 --> 00:20:28,381
! لكن ، في ذالك الوقت كانت فقط تصرخ و تهرب
215
00:20:28,381 --> 00:20:30,881
ماسبب تصرفها الغريب بهذة الطريقة ؟
216
00:20:31,771 --> 00:20:32,151
..وجدتها
217
00:20:38,451 --> 00:20:41,081
في اللحظة التي فقدت اثرها بسبب ذلك الدب
218
00:20:44,261 --> 00:20:45,841
لابد ان شيء ما حصل وقتها
219
00:21:00,841 --> 00:21:01,841
حاول التذكر
220
00:21:06,041 --> 00:21:09,041
لقد أشغلني ذلك الدب
221
00:21:10,451 --> 00:21:14,651
مباشرة بعد أن فقدت أثرها
222
00:21:16,051 --> 00:21:18,551
شيء ما حصل
223
00:21:21,271 --> 00:21:24,111
حسنا , أعتقد انني سأخذك إلى موريا-ساما
224
00:21:27,611 --> 00:21:30,411
هذة هي , عرفت الحل
225
00:21:34,911 --> 00:21:39,711
هنا , هل يوجد مخبأ سري في مكان ما ؟
226
00:21:46,011 --> 00:21:49,011
كغرفة مخفية مثلا
227
00:21:53,011 --> 00:21:54,511
غرفة
228
00:21:58,131 --> 00:22:00,711
خُدعتٍك
229
00:22:02,671 --> 00:22:04,361
ماذا قلت , أهي وصيتك ؟
230
00:22:08,271 --> 00:22:10,231
!! انتظر ! أنت , مالذي تصوب عليه
231
00:22:12,641 --> 00:22:13,601
هنالك
232
00:22:13,601 --> 00:22:15,171
انتظر
233
00:22:15,611 --> 00:22:17,801
مذنب أطلس الخارق
234
00:23:00,691 --> 00:23:01,671
وجدتك
235
00:23:05,661 --> 00:23:08,481
!! وجدت جسدك الأصلي
236
00:23:19,891 --> 00:23:49,191
{\an9}
تــعــديــل الـتـــرجـــمـــة
بــــريـــــق