1 00:00:16,401 --> 00:00:20,841 {\an8}هيا بنا نسافر عبر بحار العالم الواسعة 2 00:00:20,841 --> 00:00:23,201 {\an8}نـرفـع صـيـحـة مـعـركـتـنـا 3 00:00:23,201 --> 00:00:27,571 {\an8}...عندما يصبح قلبي مرتاحا 4 00:00:27,571 --> 00:00:29,761 {\an8}لنطلق إشارة البداية 5 00:00:30,761 --> 00:00:32,761 تــعــديــل الـتـــرجـــمـــة بــــريـــــق 6 00:00:32,761 --> 00:00:35,761 تــعــديــل الـتـــرجـــمـــة بــــريـــــق 7 00:00:37,351 --> 00:00:40,641 {\an8}نذهب على طريقنا الذي صنعناه 8 00:00:40,641 --> 00:00:43,981 {\an8}بـيـن الـسـمـاء والـمـحـيـط 9 00:00:44,281 --> 00:00:49,521 {\an8}والآن نحن نجذف بـسـفـيـنـتـنـا 10 00:00:49,851 --> 00:00:55,781 {\an8}في عمق المحيطات المظلمة , وتنتظرنا المغامرات 11 00:00:56,001 --> 00:01:02,451 {\an8}ألا تشعرون بالحماس فقط بالتفكير فيها ؟ 12 00:01:02,781 --> 00:01:07,211 {\an8}هيا بنا نسافر عبر بحار العالم الواسعة 13 00:01:07,211 --> 00:01:09,511 {\an8}نرفع صيحة معركتنا 14 00:01:09,511 --> 00:01:13,891 {\an8}...عندما يصبح قلبي مرتاحا 15 00:01:13,891 --> 00:01:16,501 {\an8}لنطلق إشارة البداية 16 00:01:23,611 --> 00:01:26,721 {\an8}ذلك الشعور عندما أبحرنا 17 00:01:27,061 --> 00:01:30,231 {\an8}هو شئ لن أنساه أبداً 18 00:01:30,581 --> 00:01:32,241 {\an8}لأن بسبب ذلك 19 00:01:32,241 --> 00:01:35,821 {\an8}لا شئ سيستطيع إخافتي 20 00:01:36,241 --> 00:01:41,991 {\an8}الآن , بينما رحلتنا تقترب , دقات قلوبنا المسرعة 21 00:01:42,331 --> 00:01:49,041 {\an8}تنقش إيقاع المغامرة في قلوبنا الخجولة 22 00:01:49,041 --> 00:01:53,601 {\an8}إحصل على كل الكنوز 23 00:01:53,601 --> 00:01:55,851 {\an8}وأنت تضحك بصوت عالي 24 00:01:55,851 --> 00:02:00,221 {\an8}أعطهم كل ماعندك في الحفلات الكبيرة 25 00:02:00,221 --> 00:02:02,891 {\an8}وانشر الفرحة 26 00:02:02,891 --> 00:02:04,691 {\an8}الحياة مغامرة 27 00:02:04,691 --> 00:02:06,691 {\an8}فإنتبه إنها خطيرة 28 00:02:06,691 --> 00:02:08,191 {\an8}من سيكون معنا 29 00:02:08,191 --> 00:02:09,691 {\an8}...والرحلة ستبدأ لأن 30 00:02:09,691 --> 00:02:11,391 {\an8}القراصنة يتجمعون 31 00:02:11,391 --> 00:02:13,391 {\an8}للغرب و للشرق 32 00:02:13,391 --> 00:02:14,391 {\an8}سأجد طريقي , للإبــحــار بـعـيـدا 33 00:02:14,391 --> 00:02:15,691 {\an8}طول الطريق إلى ون بيس 34 00:02:15,791 --> 00:02:20,081 {\an8}لكي تملأ قلبك الفارغ بالأحلام 35 00:02:20,081 --> 00:02:22,341 {\an8}إفتح أجنحتك 36 00:02:22,341 --> 00:02:26,671 {\an8}إذ تلون قلبك بالرياح العاصفة 37 00:02:26,671 --> 00:02:28,791 {\an8}ستتخطى ذلك 38 00:02:28,971 --> 00:02:33,301 {\an8}إحصل على كل الكنوز 39 00:02:33,301 --> 00:02:35,581 {\an8}وأضـحـك عـالـيا 40 00:02:35,581 --> 00:02:39,891 {\an8}أعطهم كل ماعندك في الحفلات الكبيرة 41 00:02:39,891 --> 00:02:42,491 {\an8}وانشر الفرحه 42 00:02:46,681 --> 00:03:20,431 {\an7} تــعــديــل الـتـــرجـــمـــة بـــريـــق 43 00:03:25,191 --> 00:03:29,991 أنت هو الرجل الذي سرق حلمي 44 00:03:30,121 --> 00:03:33,791 مالذي تعنيه , من أنت ياهذا ؟ 45 00:03:33,921 --> 00:03:35,991 بقيت طويلا أتخيل حلمي 46 00:03:35,991 --> 00:03:38,321 ...لو انني إمتلكت هذه القدرة سأ 47 00:03:38,321 --> 00:03:39,391 حمام البنات 48 00:03:39,391 --> 00:03:41,881 ...لا , أقصد سأكون قادر على 49 00:03:41,881 --> 00:03:42,921 حمام البنات 50 00:03:42,921 --> 00:03:45,921 لا , أريد استخدامها لأساعد الناس 51 00:03:45,921 --> 00:03:47,421 حمام البنات 52 00:03:53,491 --> 00:03:54,691 أتركني , تبا 53 00:03:57,551 --> 00:04:00,351 بكل هذة الحيوانات المختلفة لديك 54 00:04:00,351 --> 00:04:02,991 ستكون كمية هائلة من اللحم المفروم 55 00:04:14,621 --> 00:04:20,351 عندما تقل الخبرة لدى المبتدئين , لن ينتظرة إلا الأحراج 56 00:04:21,091 --> 00:04:24,951 ايها اللعين , لقد أغضبتني 57 00:04:27,751 --> 00:04:31,351 ماذا بك , تقفز لأسفل , هل تهرب ؟ 58 00:04:39,921 --> 00:04:42,451 ذلك مؤلم , أيها الحشرة 59 00:04:42,451 --> 00:04:43,591 هل رأيت 60 00:04:43,591 --> 00:04:45,591 إستطعت لمسك 61 00:04:45,591 --> 00:04:46,791 أيها البصلة السمينة 62 00:04:46,791 --> 00:04:48,191 والأن 63 00:04:48,191 --> 00:04:50,321 لنرى فتاة الهورو هورو الظريفة 64 00:04:50,321 --> 00:04:53,051 درسا لن تنساه 65 00:04:54,391 --> 00:04:56,721 هممم , أين ذهبت 66 00:04:56,721 --> 00:04:59,191 من هنا , صاحب الأنف الطويل 67 00:05:01,651 --> 00:05:03,651 انها ليست هنا 68 00:05:03,651 --> 00:05:06,121 لا يمكن ان تكون خارج النافذة 69 00:05:06,121 --> 00:05:10,721 لا هذا مستحيل , المكان مرتفع هنا 70 00:05:17,391 --> 00:05:20,651 لدي خطة الأن لتدميرك 71 00:05:20,651 --> 00:05:24,921 عندما أنتهي منك , لن يكون هناك أي تهديد من الأخرين 72 00:05:24,921 --> 00:05:26,621 انتظري لحظة 73 00:05:26,621 --> 00:05:30,751 ليس من المفروض ان يحدث هذا 74 00:05:30,831 --> 00:05:39,791 أنقذني , يابطل الخصم هي الأميرة التي لا تقهر 75 00:06:09,021 --> 00:06:12,911 هذا مؤلم ,سوف سأجعلك تندم على هذا , قبعة القش 76 00:06:24,951 --> 00:06:28,421 حسنا .. سوف نرى من يقضي على الأخر 77 00:06:28,421 --> 00:06:30,151 جو مو جو مو نو 78 00:06:36,391 --> 00:06:37,641 تبا .. اتركني 79 00:06:44,561 --> 00:06:45,741 الوطاويط .. مرة اخرى 80 00:06:49,741 --> 00:06:50,481 جومو جومو نو 81 00:06:51,511 --> 00:06:52,571 الشبكة 82 00:07:06,571 --> 00:07:07,571 هذا لا ينتهي 83 00:07:31,761 --> 00:07:36,711 كيف تطيرين في الجو ؟ 84 00:07:37,711 --> 00:07:39,121 هذا مخيف 85 00:07:39,131 --> 00:07:44,361 منذ ثواني كانت تركض هاربة , ماهذة الثقة المفاجئة 86 00:07:52,791 --> 00:07:55,251 كنت فقط مرتبكة حينها 87 00:08:04,651 --> 00:08:06,751 لـمـاذا ، لـمــاذا تـتـأثــر ؟ 88 00:08:07,901 --> 00:08:13,111 هذا لأنني , سـلـبـي بـالـفـعـل 89 00:08:20,171 --> 00:08:25,071 لأنني لم أعتقد أنه يوجد أحد في العالم لا يتأثر بقوة أشباحي السلبية 90 00:08:26,351 --> 00:08:28,431 !.... هنالك شئ واحد اريد ان اقوله 91 00:08:30,981 --> 00:08:31,751 ستتحسن الأمور لك يوما ما 92 00:08:31,751 --> 00:08:32,931 لا شأن لك بي 93 00:08:35,691 --> 00:08:37,941 لا يهم ان كنتي تعومين في الجو 94 00:08:38,161 --> 00:08:41,491 أنا قناص , لا يهمني ان كنتي تطيرين او ترقصين 95 00:08:42,881 --> 00:08:45,551 !! دعيني اشرح لك "السلاح الجديد "كابوتو 96 00:08:46,041 --> 00:08:48,821 لها خمسة دعامات تعزز ثباتها و مدى اطلاق النار 97 00:08:48,821 --> 00:08:52,111 وأفضل ما فيه , بفضل الدايال النفاث من سكايبيا 98 00:08:52,111 --> 00:08:55,311 الذي يعمل لحظة الأطلاق ويسمح لي بإعطاء الطلقات أي نوع من الأشكال 99 00:08:55,341 --> 00:09:00,111 ويؤدي هذا إلى تغير شكل الطلقات لتتضاعف , إنها الباتشينكو الخارقة 100 00:09:01,201 --> 00:09:06,181 اللهب ، الوميض ، الصدمة , بتغير نوع الدايال طلقاتي تصبح اقوى بكثير 101 00:09:07,211 --> 00:09:09,621 لا أحد يستطيع الهرب منها 102 00:09:13,201 --> 00:09:14,111 والأن استعدي 103 00:09:15,111 --> 00:09:17,241 !!!!!!!!!!! لــــقد اختفت 104 00:09:17,241 --> 00:09:19,951 اين ذهبت !!!؟ 105 00:09:22,571 --> 00:09:23,971 خلفك 106 00:09:30,301 --> 00:09:32,101 هيا حاول إصابتي 107 00:09:36,911 --> 00:09:38,471 ماذا تكونين ؟ 108 00:09:43,501 --> 00:09:44,261 "انت .. هيساتسو " القتل المؤكد 109 00:09:45,051 --> 00:09:46,071 اجيها ريوسي 110 00:09:48,891 --> 00:09:50,811 لقد رجعت الى طبيعتها 111 00:09:57,451 --> 00:09:59,341 الأن سوف اسقطك كماكشي ريوسي 112 00:10:02,341 --> 00:10:06,341 ماذا بك , إعتقدت أنك تصيب كل شيء 113 00:10:42,451 --> 00:10:44,871 يداك , إخترقت جسمي 114 00:10:45,601 --> 00:10:49,381 ما هذا ؟ مالذي يحدث ؟ 115 00:10:49,381 --> 00:10:53,381 لا , لقد إنتهى أمري , لا أشعر بالألم حتى 116 00:10:56,411 --> 00:10:57,541 سأموت ، سأنزف حتى الموت 117 00:10:58,371 --> 00:10:59,621 احمق ، انظر جيدا 118 00:11:00,831 --> 00:11:04,841 . ليس هنالك اي جرح ، مع ذلك يداي داخل جسدك الأن 119 00:11:13,681 --> 00:11:16,001 ها تفهم ماذا يعني هذا ؟ 120 00:11:17,181 --> 00:11:20,641 هذا يعني انك ستموت قريبا 121 00:11:25,431 --> 00:11:29,801 ذلك بسبب انني الأن بإستخدام يداي 122 00:11:30,891 --> 00:11:31,861 سأعصر قلبك 123 00:11:34,441 --> 00:11:38,101 لا , لا تفعليها , سأموت حقا 124 00:11:39,491 --> 00:11:41,271 سأقتلك 125 00:11:42,811 --> 00:11:47,421 !! دعني اشاهدك تعاني من الألم 126 00:11:53,401 --> 00:11:57,521 لا ، توقفي .. توقفي ............. لا اريد 127 00:12:07,711 --> 00:12:08,391 !!! لا أستطيع فعل هذة الأمور 128 00:12:08,391 --> 00:12:10,821 خدعتني 129 00:12:14,921 --> 00:12:20,471 لو أن قدرتي بدنية كأن أقوم بالتحطيم , ستكون ميت في اللحظة التي أخترقت فيها يدي جسمك 130 00:12:25,641 --> 00:12:27,501 حتى لو , هذا اثر في قلبي جدا 131 00:12:32,231 --> 00:12:35,851 يداي فقط دخلت خلال جسدك 132 00:12:42,271 --> 00:12:44,851 حتى و لو استطعت انت ترى جسدي بوضوح 133 00:12:48,071 --> 00:12:50,281 جسدي يستطيع المرور خلال جميع الأشياء 134 00:12:55,281 --> 00:12:58,031 {\an8}نجوم أنياب الأفعى السته النهائية 135 00:13:12,821 --> 00:13:14,251 ...... الم اقل اني استطيع المرور خلال 136 00:13:18,691 --> 00:13:20,471 توقفي .. هذا يعطي ..... شعووووووور سئ 137 00:13:21,501 --> 00:13:24,261 هذا ينطبق على هجماتك ، انت لا تستطيع ابدا إصابتي 138 00:13:28,261 --> 00:13:34,261 إبتعدي , إبتعدي عني , لا تقتربي مني 139 00:13:38,861 --> 00:13:42,871 إذا مالذي ستفعله ؟ لن يؤثر علي اي من هجماتك 140 00:13:43,741 --> 00:13:49,081 أخرسي , كنت تخدعيني عنجما كنتي تهدديني بعصر قلبي أليس كذلك ؟ 141 00:13:49,611 --> 00:13:53,251 هذا يعني انك لا تستطيعين لمسي ايضا 142 00:13:56,691 --> 00:14:01,001 لا أستطيع الهجوم عليك لكن انتي ايضا لا تستطيعين الهجوم علي 143 00:14:01,791 --> 00:14:02,881 الأشباح الصغيرة 144 00:14:04,881 --> 00:14:05,881 ماهذا ؟ 145 00:14:23,121 --> 00:14:24,611 موجة صادمة 146 00:14:27,911 --> 00:14:31,611 أبتعد عني , تبا أبتعد عني 147 00:14:46,531 --> 00:14:48,611 نجمة الطائر الناري 148 00:14:56,941 --> 00:14:57,291 تبا 149 00:14:58,911 --> 00:15:00,351 هذا ليس عدلا 150 00:15:01,661 --> 00:15:06,581 لا أستطيع إصابتها ابدا وهي تستطيع إصابتي , هذا ليس عدلا 151 00:15:09,611 --> 00:15:13,901 ابتعدي لا استطيع ان ارى ماذا امامك 152 00:15:31,571 --> 00:15:32,531 جوستا لاب 153 00:15:42,201 --> 00:15:55,791 {\an9} تــعــديــل الـتـــرجـــمـــة بــــريـــــق 154 00:16:07,391 --> 00:16:09,391 هذا سيء 155 00:16:12,391 --> 00:16:14,791 لن أسامحك أبدا 156 00:16:19,021 --> 00:16:19,961 جستو لاب 157 00:16:45,991 --> 00:16:49,641 مالذي جرى ؟ هذا محرج جدا 158 00:16:54,401 --> 00:16:58,761 .... تلك الفتاة ....! اعتقدت انها اضعف مني 159 00:17:03,591 --> 00:17:04,311 ..... الدب 160 00:17:05,411 --> 00:17:09,331 كن حذرا الأن , قوة ذراع كوماشي أقوى من الدببه الحقيقية 161 00:17:15,251 --> 00:17:20,921 ماذا حدث ؟ لا أحد من الطاقم كان قادر على مواجهة قدرة هذة الفتاة 162 00:17:22,121 --> 00:17:25,901 وانا كنت أتفاخر انني الوحيد القادر على مواجهتها 163 00:17:27,541 --> 00:17:31,041 بقوتكم يا شباب لا تستطيعون الوقوف في وجهها 164 00:17:31,041 --> 00:17:33,521 ! انا سوف اهتم بها 165 00:17:52,601 --> 00:17:55,061 أعتقدت أنه حان الوقت لأتألق 166 00:17:55,931 --> 00:17:58,831 لكن لم يحدث هذا 167 00:17:59,991 --> 00:18:03,481 لا أستطيع , لا أستطيع التحمل بعد الأن 168 00:18:03,481 --> 00:18:05,181 لا أظن أنني أستطيع الفوز 169 00:18:06,741 --> 00:18:11,851 سوف يقضى على , وبعدها ستطارد هذة الفتاة لوفي والأخرين وستبيد الطاقم 170 00:18:16,141 --> 00:18:19,351 ظنوا أني سوف أنقذهم 171 00:18:19,361 --> 00:18:21,061 لكن هذا صعب جدا علي 172 00:18:23,461 --> 00:18:25,461 ساعدوني 173 00:18:33,161 --> 00:18:34,661 ساعدني 174 00:18:35,261 --> 00:18:37,261 سوقيكينج 175 00:18:39,801 --> 00:18:42,901 اخبرني !! مالذي ستفعله لو كنت مكاني ؟؟ 176 00:18:47,821 --> 00:18:51,021 {\an7} في جزيرة القناصين 177 00:18:51,071 --> 00:18:54,821 {\an7} قد ولدت 178 00:18:52,651 --> 00:18:53,471 كومـــــــــاشي 179 00:18:55,121 --> 00:18:58,521 {\an7} ـ100 رمية, 100 إصابة 180 00:18:56,671 --> 00:18:59,891 أنت , كيف تجرؤ على فعل هذا بكوماشي ؟ 181 00:19:01,541 --> 00:19:03,721 ولماذا ترتدي هذا القناع الأسخيف ؟ 182 00:19:01,921 --> 00:19:03,701 {\an7} حتى عين الفأر 183 00:19:03,701 --> 00:19:05,171 {\an7} اُصوب عليها 184 00:19:05,171 --> 00:19:07,451 {\an7} حتى في قلبك 185 00:19:06,321 --> 00:19:08,401 انا لست سخيف 186 00:19:07,721 --> 00:19:11,821 {\an7} اصوب عليه 187 00:19:08,401 --> 00:19:12,531 سعيد بلقائك ! اسمي سوقيكنح 188 00:19:11,991 --> 00:19:19,001 {\an7} أنا الرجل القادم من جزيرة القناصين 189 00:19:13,291 --> 00:19:15,881 هل تسخر مني , مالذي سيغيره هذا ؟ 190 00:19:17,171 --> 00:19:17,951 والأن حان وقت الهرب 191 00:19:17,961 --> 00:19:20,281 انت تخطط للهرب ؟؟ 192 00:19:19,001 --> 00:19:22,401 {\an7}لو لو لو لو ,لو لو لا لا 193 00:19:21,081 --> 00:19:22,181 بالطبع 194 00:19:22,191 --> 00:19:25,191 كأني سأبقى في هذا القتال غير العادل 195 00:19:22,461 --> 00:19:27,821 {\an7} من الافضل لك الهرب و الاختباء 196 00:19:26,691 --> 00:19:34,191 نجوت من الخدع والسلبية فقط , كلاهما غير فعال معي 197 00:19:36,611 --> 00:19:37,711 هل هذا ما تريده حقا ؟ 198 00:19:39,111 --> 00:19:40,311 أهدأ 199 00:19:40,311 --> 00:19:42,011 قاتل يوسوب 200 00:19:42,021 --> 00:19:44,061 . اخرس ! لا استطيع افعل ما هو اكثر 201 00:19:44,071 --> 00:19:46,671 ليس هنالك طريقة للانتصار 202 00:19:46,711 --> 00:19:48,031 ذلك ليس صحيح 203 00:19:48,031 --> 00:19:50,031 تستطيع القيام بذلك 204 00:19:50,431 --> 00:19:52,431 هل عندك ما يثبت هذا ؟ 205 00:19:53,131 --> 00:19:54,131 لا 206 00:19:54,191 --> 00:19:56,111 ليس لديك 207 00:19:57,081 --> 00:19:58,361 الأشباح الصغيرة 208 00:19:59,651 --> 00:20:02,001 لكن , فكر قليلا 209 00:20:02,001 --> 00:20:04,201 هناك أمر غريب بخصوص هذة الفتاة 210 00:20:04,421 --> 00:20:08,891 !! هذا صحيح ! أصبحت واثقة بنفسها بشكل مفاجئ 211 00:20:08,901 --> 00:20:12,901 في البداية كانت خائفه وتهرب مني وهي مذعورة 212 00:20:16,521 --> 00:20:20,151 اذا كانت هجماتي لا تؤثر فيها من البداية , لا يوجد داعي للهرب 213 00:20:21,441 --> 00:20:25,001 كانت تستطيف فقط الطيران بعيدا أو المرور عبر الجدران 214 00:20:25,041 --> 00:20:28,381 ! لكن ، في ذالك الوقت كانت فقط تصرخ و تهرب 215 00:20:28,381 --> 00:20:30,881 ماسبب تصرفها الغريب بهذة الطريقة ؟ 216 00:20:31,771 --> 00:20:32,151 ..وجدتها 217 00:20:38,451 --> 00:20:41,081 في اللحظة التي فقدت اثرها بسبب ذلك الدب 218 00:20:44,261 --> 00:20:45,841 لابد ان شيء ما حصل وقتها 219 00:21:00,841 --> 00:21:01,841 حاول التذكر 220 00:21:06,041 --> 00:21:09,041 لقد أشغلني ذلك الدب 221 00:21:10,451 --> 00:21:14,651 مباشرة بعد أن فقدت أثرها 222 00:21:16,051 --> 00:21:18,551 شيء ما حصل 223 00:21:21,271 --> 00:21:24,111 حسنا , أعتقد انني سأخذك إلى موريا-ساما 224 00:21:27,611 --> 00:21:30,411 هذة هي , عرفت الحل 225 00:21:34,911 --> 00:21:39,711 هنا , هل يوجد مخبأ سري في مكان ما ؟ 226 00:21:46,011 --> 00:21:49,011 كغرفة مخفية مثلا 227 00:21:53,011 --> 00:21:54,511 غرفة 228 00:21:58,131 --> 00:22:00,711 خُدعتٍك 229 00:22:02,671 --> 00:22:04,361 ماذا قلت , أهي وصيتك ؟ 230 00:22:08,271 --> 00:22:10,231 !! انتظر ! أنت , مالذي تصوب عليه 231 00:22:12,641 --> 00:22:13,601 هنالك 232 00:22:13,601 --> 00:22:15,171 انتظر 233 00:22:15,611 --> 00:22:17,801 مذنب أطلس الخارق 234 00:23:00,691 --> 00:23:01,671 وجدتك 235 00:23:05,661 --> 00:23:08,481 !! وجدت جسدك الأصلي 236 00:23:19,891 --> 00:23:49,191 {\an9} تــعــديــل الـتـــرجـــمـــة بــــريـــــق