1
00:00:16,371 --> 00:00:20,781
{\an8}Travel across the oceans of the world
2
00:00:20,781 --> 00:00:22,891
{\an8}Bellow a battle cry
3
00:00:22,891 --> 00:00:29,921
{\an8}Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
4
00:00:37,261 --> 00:00:40,581
{\an8}We've left the established course
5
00:00:40,581 --> 00:00:44,001
{\an8}Right now, we're rowing straight toward
6
00:00:44,001 --> 00:00:49,541
{\an8}The borderline between the sky and the ocean
7
00:00:49,541 --> 00:00:55,761
{\an8}In the dark depths of the ocean,
adventure holds its breath
8
00:00:55,761 --> 00:01:02,771
{\an8}Don't you have a good time just imagining it?
9
00:01:02,771 --> 00:01:07,271
{\an8}Travel across the oceans of the world
10
00:01:07,271 --> 00:01:09,351
{\an8}Bellow a battle cry
11
00:01:09,351 --> 00:01:16,531
{\an8}Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
12
00:01:23,601 --> 00:01:27,051
{\an8}"That feeling" I get when embarking
13
00:01:27,051 --> 00:01:30,251
{\an8}Is something I hope to remember always
14
00:01:30,251 --> 00:01:35,801
{\an8}If I can, I won't be afraid of anything
15
00:01:35,801 --> 00:01:42,011
{\an8}With our pulses racing, let's go on a trip now
16
00:01:42,011 --> 00:01:49,061
{\an8}Shy hearts engrave the rhythm of adventure
17
00:01:49,061 --> 00:01:53,191
{\an8}Snatch up the treasure here and there
18
00:01:53,191 --> 00:01:55,811
{\an8}While laughing out loud
19
00:01:55,811 --> 00:02:00,171
{\an8}As we dash by like a noisy party
20
00:02:00,171 --> 00:02:02,871
{\an8}Make some waves...
21
00:02:02,871 --> 00:02:04,541
{\an8}Life is "Adventurous"
22
00:02:04,541 --> 00:02:06,251
{\an8}Be aware it's "Dangerous"
23
00:02:06,251 --> 00:02:07,911
{\an8}Who's gonna be "One of us"
24
00:02:07,911 --> 00:02:09,541
{\an8}And a trip goes on because
25
00:02:09,541 --> 00:02:11,081
{\an8}We da pirate of the "Mass"
26
00:02:11,081 --> 00:02:13,001
{\an8}To the West, To the East
27
00:02:13,001 --> 00:02:14,611
{\an8}Gotta find my way, Sail away
28
00:02:14,611 --> 00:02:15,781
{\an8}All the way to "One piece"!!
29
00:02:15,781 --> 00:02:20,041
{\an8}Stuff a dream into your empty chest
30
00:02:20,041 --> 00:02:22,221
{\an8}And spread your wings
31
00:02:22,221 --> 00:02:26,601
{\an8}If the wind blowing through
them dyes your heart
32
00:02:26,601 --> 00:02:29,021
{\an8}Let's press forward
33
00:02:29,021 --> 00:02:33,131
{\an8}Snatch up the treasure here and there
34
00:02:33,131 --> 00:02:35,511
{\an8}While laughing out loud
35
00:02:35,511 --> 00:02:39,921
{\an8}As we dash by like a noisy party
36
00:02:39,921 --> 00:02:43,031
{\an8}Make some waves...
37
00:02:46,881 --> 00:02:50,041
Wealth, fame, power...
38
00:02:51,071 --> 00:02:53,811
Gold Roger, the King of the Pirates,
39
00:02:53,811 --> 00:02:56,421
once attained everything
this world has to offer.
40
00:02:56,921 --> 00:02:59,191
The words he uttered just before his death
41
00:02:59,191 --> 00:03:02,891
drove people around the world to the seas.
42
00:03:03,341 --> 00:03:07,381
My treasure? If you want it, you can have it!
43
00:03:07,381 --> 00:03:11,851
Find it! I left everything
this world has to offer there!
44
00:03:12,401 --> 00:03:16,861
And so men rushed onto the
Grand Line in pursuit of romanticism!
45
00:03:17,441 --> 00:03:21,481
The world has truly entered a Great Pirate Era!
46
00:03:23,991 --> 00:03:30,331
That's right. You are the man
who stole one of my dreams!
47
00:03:31,151 --> 00:03:33,791
Who the hell are you...?!
48
00:03:34,251 --> 00:03:36,221
I put a lot of thought into my dream!
49
00:03:36,221 --> 00:03:39,611
If I ate the fruit, I'd use my abilities
to watch women bathe!
50
00:03:39,611 --> 00:03:43,221
No! Just think of all the things I could
use it for. I could... watch women bathe!
51
00:03:43,221 --> 00:03:47,811
No, Just imagine how I could help others.
I could... watch women bathe!
52
00:03:47,811 --> 00:03:48,971
Phantom Hand!
53
00:03:48,971 --> 00:03:50,101
Phantom Leg!
54
00:03:53,731 --> 00:03:55,771
I'm not about to let go, you sick beast!
55
00:03:57,821 --> 00:04:03,151
If you're a mix of a bunch of animals,
I bet you'll make lovely mincemeat!
56
00:04:06,911 --> 00:04:09,031
Extra Haché!
57
00:04:14,751 --> 00:04:18,151
Your lack of experience is going
to make you humiliate yourself
58
00:04:18,151 --> 00:04:20,501
when you underestimate others, greenhorn.
59
00:04:21,601 --> 00:04:24,931
You jerk! Now I'm ticked!
60
00:04:25,521 --> 00:04:27,141
Gum-Gum...
61
00:04:28,151 --> 00:04:31,771
Why did you jump over the rail?
Trying to run away?
62
00:04:31,771 --> 00:04:34,101
...Stamp!
63
00:04:39,901 --> 00:04:42,531
That hurt, brat!
64
00:04:42,531 --> 00:04:46,911
Take that! So much for me not being
able to touch you, Giant Shallot!
65
00:04:46,911 --> 00:04:50,661
Now then, I think I might teach
that Horo-Horo Chick a lesson,
66
00:04:50,661 --> 00:04:53,371
since she's weaker than me!
67
00:04:54,611 --> 00:04:56,921
Huh? Where did she go?
68
00:04:56,921 --> 00:04:59,611
Over here, Mr. Negative Nose.
69
00:05:01,971 --> 00:05:03,981
Huh? I don't see you.
70
00:05:03,981 --> 00:05:06,181
Could she be outside?
71
00:05:06,181 --> 00:05:08,971
No, she couldn't be out there...
72
00:05:08,971 --> 00:05:13,971
We're up on a really high fl--whoa!
73
00:05:17,831 --> 00:05:20,971
I just figured out how
I'm going to take you down.
74
00:05:20,971 --> 00:05:24,741
Once I knock you off,
the others will be easy pickings!
75
00:05:24,741 --> 00:05:30,871
Wait a sec! This is not what I was expecting!
76
00:05:33,131 --> 00:05:37,781
"Save Me, Hero!! My Enemy
Is the Immortal Princess!"
77
00:06:09,231 --> 00:06:13,621
That stinking hurt! You're going
to regret that, Straw Hat!
78
00:06:25,271 --> 00:06:29,341
Stuff it! I'll kick your butt
as many times as it takes.
79
00:06:29,341 --> 00:06:30,681
Gum-Gum...
80
00:06:30,681 --> 00:06:32,761
...Stamp!
81
00:06:36,571 --> 00:06:38,181
Why, you--! Get off of me!
82
00:06:38,181 --> 00:06:41,741
Your wish is my command. Brick Bat!
83
00:06:44,901 --> 00:06:46,281
Not again!
84
00:06:49,071 --> 00:06:53,371
Gum-Gum Finger Net!
85
00:07:06,691 --> 00:07:07,841
There's no end to this!
86
00:07:32,201 --> 00:07:37,531
Why... are you... flying in the sky?
87
00:07:38,141 --> 00:07:39,831
This doesn't make any sense!
88
00:07:39,831 --> 00:07:42,441
Just a minute ago, she was running
like her life depended on it.
89
00:07:42,441 --> 00:07:44,791
Where'd all this confidence come from?
90
00:07:53,051 --> 00:07:56,141
You merely caught me by surprise back there.
91
00:08:04,441 --> 00:08:07,691
Why?! Why aren't you falling to your knees?!
92
00:08:08,151 --> 00:08:13,401
I've always been negative!
93
00:08:14,821 --> 00:08:19,241
What?!
94
00:08:20,171 --> 00:08:25,261
It never occurred to me that someone
might be immune to my Negative Ghosts.
95
00:08:26,771 --> 00:08:29,041
I have just one thing to say to you.
96
00:08:30,961 --> 00:08:32,481
There are plenty of good things in life!
97
00:08:32,481 --> 00:08:33,551
Drop it!
98
00:08:35,961 --> 00:08:38,301
So what if you can fly?!
99
00:08:38,811 --> 00:08:42,061
I'm a sniper! I don't care if you
can fly or dance or whatever!
100
00:08:42,891 --> 00:08:44,361
Allow me to explain.
101
00:08:44,361 --> 00:08:46,121
My new weapon, Kabuto,
102
00:08:46,121 --> 00:08:49,321
has greater stability and range
thanks to these five prongs.
103
00:08:49,321 --> 00:08:54,171
If I activate the Breath Dials I got
at the sky island when I shoot,
104
00:08:54,171 --> 00:08:57,751
the rotation of my ammo changes,
creating different effects!
105
00:08:57,751 --> 00:09:00,241
It's like a super Pachinko!
106
00:09:00,931 --> 00:09:03,291
Flame! Flash! Impact!
107
00:09:03,291 --> 00:09:07,211
By changing the Dials, my ammo
can grow even more powerful!
108
00:09:07,211 --> 00:09:09,921
No one can escape this puppy!
109
00:09:13,011 --> 00:09:14,971
Now say your pray--
110
00:09:14,971 --> 00:09:17,651
She's gone!
111
00:09:17,651 --> 00:09:21,051
Huh? Where'd she go?
112
00:09:22,491 --> 00:09:23,931
I'm behind you.
113
00:09:30,471 --> 00:09:32,771
Go ahead and take your best shot.
114
00:09:32,771 --> 00:09:35,781
Ehhh?!
115
00:09:35,781 --> 00:09:39,111
Wh-What in the world are you?!
116
00:09:42,661 --> 00:09:43,891
Why, you...!
117
00:09:43,891 --> 00:09:46,871
Special Attack! Swallowtail Meteor!
118
00:09:48,381 --> 00:09:50,461
Gah! Sh-She reverted to her original size!
119
00:09:52,561 --> 00:09:53,521
Whoa!
120
00:09:55,631 --> 00:09:58,631
You little...! I'm gonna shoot you down!
121
00:09:58,631 --> 00:09:59,471
Mantis Meteor!
122
00:10:02,681 --> 00:10:05,681
What's the problem?
Didn't you have perfect aim?
123
00:10:08,361 --> 00:10:09,061
Darn it!
124
00:10:09,721 --> 00:10:12,191
Take this! And this, dammit!
125
00:10:12,191 --> 00:10:15,781
Eat this! Mantis! Swallowtail!
Dragonfly! Mayfly Meteor!
126
00:10:31,471 --> 00:10:36,291
No!
127
00:10:39,131 --> 00:10:41,751
Y-Your hands...!
128
00:10:41,751 --> 00:10:44,261
Your hands sunk into my body!
129
00:10:45,051 --> 00:10:46,491
I-I've been stabbed!
130
00:10:46,491 --> 00:10:48,921
Y-You stabbed me with your bare hands!
131
00:10:48,921 --> 00:10:52,621
I'm finished...! I'm gonna...!
132
00:10:54,531 --> 00:10:58,191
I'm dead meat! I'm gonna die from blood loss!
133
00:10:58,191 --> 00:11:00,581
Stupid! Take a better look.
134
00:11:00,581 --> 00:11:05,621
I haven't hurt you, but my
hands are inside your body.
135
00:11:13,701 --> 00:11:15,841
Do you know what this means?
136
00:11:17,141 --> 00:11:20,461
It's true that you're about to die.
137
00:11:25,611 --> 00:11:32,691
Let me tell you why. I'm just about to
crush your heart with my own two hands.
138
00:11:34,021 --> 00:11:36,971
Don't! Please don't crush it!
139
00:11:36,971 --> 00:11:39,191
I'll die for real!
140
00:11:39,611 --> 00:11:41,901
I'm going to kill you.
141
00:11:42,721 --> 00:11:47,531
Now writhe in agony as you die!
142
00:11:53,191 --> 00:11:58,551
No! Please stop it! I don't wanna die!
143
00:12:07,681 --> 00:12:09,311
Not that I can actually do that!
144
00:12:09,971 --> 00:12:11,391
That was a bluff?!
145
00:12:12,251 --> 00:12:15,001
Ouch! I hit my head!
146
00:12:15,001 --> 00:12:17,751
If I had the physical ability to crush your heart,
147
00:12:17,751 --> 00:12:21,611
you would have died the moment
my hands pierced through your body.
148
00:12:26,041 --> 00:12:28,321
Either way, that was bad for my heart!
149
00:12:31,931 --> 00:12:34,461
I merely passed through...
150
00:12:34,931 --> 00:12:36,421
...your body.
151
00:12:36,421 --> 00:12:40,171
No!
152
00:12:42,201 --> 00:12:45,721
Even though you can clearly see me...
153
00:12:48,181 --> 00:12:51,141
...my body can pass through anything.
154
00:12:55,751 --> 00:12:58,611
Special Attack! Six Chamber Viper Star!
155
00:13:12,581 --> 00:13:14,971
Didn't I just say I can go through anything?
156
00:13:18,441 --> 00:13:21,241
Stop it! This is creepy!
157
00:13:21,241 --> 00:13:25,091
In other words, your attacks can't touch me.
158
00:13:28,411 --> 00:13:30,281
Why, you--! Get away from me!
159
00:13:30,281 --> 00:13:34,431
Shoo, darn it! You stupid little...!
160
00:13:38,801 --> 00:13:42,651
Now what are you going to do?
None of your attacks will work on me.
161
00:13:43,771 --> 00:13:49,361
Shut up! A second ago, you bluffed
that you could crush my heart!
162
00:13:49,881 --> 00:13:53,451
I bet you couldn't touch me if you wanted to!
163
00:13:56,031 --> 00:14:01,251
I can't attack you, but you can't
attack me, either! Isn't that right?
164
00:14:01,921 --> 00:14:03,141
Mini-Hollow...
165
00:14:03,961 --> 00:14:06,261
Wh-What are those...?
166
00:14:09,761 --> 00:14:11,601
Ghost Rap.
167
00:14:23,131 --> 00:14:24,881
A-A shock wave?
168
00:14:27,971 --> 00:14:29,181
Get away from me!
169
00:14:29,181 --> 00:14:31,811
Don't touch me! Get it off of me!
Get it off, meanie!
170
00:14:32,661 --> 00:14:33,871
Rap.
171
00:14:46,711 --> 00:14:49,301
Okay...! Special Attack! Firebird Star!
172
00:14:56,601 --> 00:14:58,031
Shoot!
173
00:14:59,371 --> 00:15:01,021
It's not fair!
174
00:15:02,021 --> 00:15:05,521
How come she can attack me
when I can't attack her?!
175
00:15:05,521 --> 00:15:06,521
How is this even a fight?!
176
00:15:08,441 --> 00:15:10,991
Whoa! Get outta my way!
177
00:15:11,691 --> 00:15:13,951
I can't see where I'm going! Move it!
178
00:15:13,951 --> 00:15:15,161
Move!!
179
00:15:31,491 --> 00:15:32,341
Ghost Rap.
180
00:16:07,931 --> 00:16:10,011
Where did he go?
181
00:16:12,971 --> 00:16:15,381
I'm done going easy on him.
182
00:16:18,681 --> 00:16:19,981
Ghost Rap.
183
00:16:45,721 --> 00:16:50,381
What the heck? Why am I failing so hard?
184
00:16:54,211 --> 00:16:59,721
And here... I thought that
woman was weaker than me!
185
00:16:59,721 --> 00:17:02,221
Tada!
186
00:17:03,531 --> 00:17:04,981
The bear!
187
00:17:05,361 --> 00:17:09,861
Careful, there. Kumacy is
stronger than a real bear.
188
00:17:14,911 --> 00:17:16,831
What gives?!
189
00:17:16,831 --> 00:17:21,201
I was so excited when I was
the only one in my entire crew...
190
00:17:21,941 --> 00:17:24,951
...who stood a fighting chance
against this chick's powers!
191
00:17:26,171 --> 00:17:31,001
You guys--your abilities--
are powerless before this chick.
192
00:17:31,391 --> 00:17:34,051
I'll take her on!
193
00:17:53,121 --> 00:17:55,711
This is my chance to shine!
194
00:17:55,711 --> 00:17:58,491
After a declaration like that,
how could I end up like this?
195
00:18:00,131 --> 00:18:06,471
I'm screwed... This is the end!
There is no way I can beat her!
196
00:18:06,471 --> 00:18:10,501
That woman's gonna kill me and then
she's gonna catch Luffy and the guys.
197
00:18:10,501 --> 00:18:12,461
Our crew is doomed!
198
00:18:16,411 --> 00:18:20,891
The weight of saving everyone was...
too great for me to bear.
199
00:18:23,711 --> 00:18:26,161
Save me!
200
00:18:33,241 --> 00:18:37,181
Save me, Sogeking!
201
00:18:39,781 --> 00:18:43,151
Please tell me! How would you handle this?
202
00:18:48,501 --> 00:18:55,611
{\an8}I was born on the island of snipers
203
00:18:52,461 --> 00:18:54,241
Kumacy!
204
00:18:54,241 --> 00:18:54,991
Stomp!
205
00:18:55,611 --> 00:18:59,061
{\an8}I never miss my mark
206
00:18:56,971 --> 00:19:00,351
Monster! How dare you purify my Kumacy?!
207
00:18:59,061 --> 00:19:02,401
{\an8}Lulu lala lu
208
00:19:01,851 --> 00:19:04,011
And what's with that goofy mask?!
209
00:19:02,401 --> 00:19:05,711
{\an8}Whether it's a mouse's eyeball, lock on!!
210
00:19:05,711 --> 00:19:12,641
{\an8}Or even your heart, lock on!!
211
00:19:06,631 --> 00:19:08,841
It is hardly goofy!
212
00:19:08,841 --> 00:19:12,761
It is a pleasure to meet you.
My name is Sogeking.
213
00:19:12,641 --> 00:19:19,671
{\an8}The man who hails from the island of snipers
214
00:19:12,761 --> 00:19:16,591
You're totally goofing off!
You aren't a different person!
215
00:19:17,361 --> 00:19:18,751
Time to flee!
216
00:19:18,751 --> 00:19:20,361
You're making a run for it?!
217
00:19:19,671 --> 00:19:23,191
{\an8}Lululu, lulu lala
218
00:19:21,071 --> 00:19:25,661
You bet I am! I'm not sticking
around for this crazy fight!
219
00:19:23,191 --> 00:19:28,841
{\an8}Now... run away!
220
00:19:27,021 --> 00:19:30,291
I use my negative outlook and
bluffs to get through fights!
221
00:19:29,861 --> 00:19:31,711
{\an8}Sogege, soge, soge
222
00:19:30,691 --> 00:19:34,031
I never thought someone
would use those against me!
223
00:19:31,711 --> 00:19:38,131
{\an8}Sogeking!
224
00:19:36,171 --> 00:19:38,131
Are you okay with this?
225
00:19:39,171 --> 00:19:42,131
Calm yourself! Face her and fight, Usopp-kun!
226
00:19:42,131 --> 00:19:44,601
Shut up! I've had it!
227
00:19:44,601 --> 00:19:46,601
There is no way I can beat her!
228
00:19:46,601 --> 00:19:50,321
That is not true! You are a very capable man!
229
00:19:50,321 --> 00:19:52,101
Can you prove that?
230
00:19:53,381 --> 00:19:56,481
--No!
--You can't?!
231
00:19:57,161 --> 00:19:58,261
Mini-Hollow!
232
00:19:59,361 --> 00:20:04,321
But think carefully! There are
several oddities about that woman.
233
00:20:04,321 --> 00:20:06,301
Yeah, you have a point.
234
00:20:06,301 --> 00:20:09,201
Like how she suddenly got really confident!
235
00:20:09,201 --> 00:20:13,581
At first, she was definitely
running away in fear of me.
236
00:20:16,281 --> 00:20:20,801
If my attacks were ineffective from
the start, she didn't need to flee.
237
00:20:21,251 --> 00:20:24,681
She should have been able
to pass through walls and fly!
238
00:20:24,681 --> 00:20:28,221
But all she did back then
was whine while she ran.
239
00:20:28,681 --> 00:20:31,471
Why was she so negative?
240
00:20:31,471 --> 00:20:32,431
That's it!
241
00:20:32,431 --> 00:20:34,311
Rap. Rap!
242
00:20:37,941 --> 00:20:40,981
The change occurred after I lost sight of her!
243
00:20:43,911 --> 00:20:46,411
Something must have happened!
244
00:21:00,921 --> 00:21:02,491
Remember...
245
00:21:06,401 --> 00:21:14,571
What happened during the brief moment
that bear stalled me and I lost sight of her...?
246
00:21:16,391 --> 00:21:18,401
What happened?
247
00:21:21,171 --> 00:21:23,991
Well, I guess it's about time
I handed you over to Moria-sama.
248
00:21:27,611 --> 00:21:30,871
That's it! I've solved the puzzle!
249
00:21:35,181 --> 00:21:39,621
Are there any hiding spots nearby?
250
00:21:45,971 --> 00:21:48,221
Like a hidden room...?
251
00:21:53,241 --> 00:21:53,641
A room!
252
00:21:57,871 --> 00:22:01,271
Your trick...!
253
00:22:02,631 --> 00:22:05,111
What is it? Are these your final words?
254
00:22:08,171 --> 00:22:10,111
Wait! Where do you think you're aiming?!
255
00:22:12,891 --> 00:22:14,081
That's it!
256
00:22:14,081 --> 00:22:17,701
--Hey, wait!
--Special Attack! Atlas Comet!
257
00:23:00,471 --> 00:23:02,171
I found it!
258
00:23:05,601 --> 00:23:09,131
That is your real body.
259
00:23:25,321 --> 00:23:28,151
Usopp Eye can find any opponent's weakness!
260
00:23:28,151 --> 00:23:31,071
Usopp Weapon has defeated
multiple formidable foes!
261
00:23:31,071 --> 00:23:36,411
And Usopp Brain can devise awesome strategies
to pull me out of any sticky situation!
262
00:23:37,291 --> 00:23:40,201
If you take me lightly, you'll get hurt.
263
00:23:40,201 --> 00:23:41,331
On the next episode of One Piece!
264
00:23:41,331 --> 00:23:44,541
"Perona Is Terrified!!
Usopp and Untruthful Share the Same 'U'"
265
00:23:44,901 --> 00:23:47,061
I'm gonna be King of the Pirates!!