1 00:00:11,301 --> 00:02:46,871 2 00:00:16,391 --> 00:00:20,761 {\an8}Travel across the oceans of the world 3 00:00:20,761 --> 00:00:23,021 {\an8}Bellow a battle cry 4 00:00:23,021 --> 00:00:29,981 {\an8}Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 5 00:00:37,111 --> 00:00:40,531 {\an8}We've left the established course 6 00:00:40,531 --> 00:00:44,121 {\an8}Right now, we're rowing straight toward 7 00:00:44,121 --> 00:00:49,671 {\an8}The borderline between the sky and the ocean 8 00:00:49,671 --> 00:00:55,801 {\an8}In the dark depths of the ocean, adventure holds its breath 9 00:00:55,801 --> 00:01:02,601 {\an8}Don't you have a good time just imagining it? 10 00:01:02,601 --> 00:01:07,061 {\an8}Travel across the oceans of the world 11 00:01:07,061 --> 00:01:09,361 {\an8}Bellow a battle cry 12 00:01:09,361 --> 00:01:16,321 {\an8}Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 13 00:01:23,451 --> 00:01:26,871 {\an8}"That feeling" I get when embarking 14 00:01:26,871 --> 00:01:30,421 {\an8}Is something I hope to remember always 15 00:01:30,421 --> 00:01:36,011 {\an8}If I can, I won't be afraid of anything 16 00:01:36,011 --> 00:01:42,141 {\an8}With our pulses racing, let's go on a trip now 17 00:01:42,141 --> 00:01:48,891 {\an8}Shy hearts engrave the rhythm of adventure 18 00:01:48,891 --> 00:01:53,441 {\an8}Snatch up the treasure here and there 19 00:01:53,441 --> 00:01:55,691 {\an8}While laughing out loud 20 00:01:55,691 --> 00:02:00,031 {\an8}As we dash by like a noisy party 21 00:02:00,031 --> 00:02:03,081 {\an8}Make some waves... 22 00:02:03,081 --> 00:02:04,701 {\an8}Life is "Adventurous" 23 00:02:04,701 --> 00:02:06,411 {\an8}Be aware it's "Dangerous" 24 00:02:06,411 --> 00:02:08,121 {\an8}Who's gonna be "One of us" 25 00:02:08,121 --> 00:02:09,751 {\an8}And a trip goes on because 26 00:02:09,751 --> 00:02:11,421 {\an8}We da pirate of the "Mass" 27 00:02:11,421 --> 00:02:13,091 {\an8}To the West, To the East 28 00:02:13,091 --> 00:02:14,461 {\an8}Gotta find my way, Sail away 29 00:02:14,461 --> 00:02:15,551 {\an8}All the way to "One piece"!! 30 00:02:15,551 --> 00:02:19,931 {\an8}Stuff a dream into your empty chest 31 00:02:19,931 --> 00:02:22,221 {\an8}And spread your wings 32 00:02:22,221 --> 00:02:26,561 {\an8}If the wind blowing through them dyes your heart 33 00:02:26,561 --> 00:02:28,731 {\an8}Let's press forward 34 00:02:28,731 --> 00:02:33,111 {\an8}Snatch up the treasure here and there 35 00:02:33,111 --> 00:02:35,441 {\an8}While laughing out loud 36 00:02:35,441 --> 00:02:39,781 {\an8}As we dash by like a noisy party 37 00:02:39,781 --> 00:02:42,741 {\an8}Make some waves... 38 00:02:46,861 --> 00:02:49,811 Wealth, fame, power... 39 00:02:51,151 --> 00:02:53,451 Gold Roger, the King of the Pirates, 40 00:02:53,911 --> 00:02:56,341 once attained everything this world has to offer. 41 00:02:56,991 --> 00:02:59,331 The words he uttered just before his death 42 00:02:59,331 --> 00:03:02,841 drove people around the world to the seas. 43 00:03:03,291 --> 00:03:07,501 My treasure? If you want it, you can have it! 44 00:03:07,501 --> 00:03:11,811 Find it! I left everything this world has to offer there! 45 00:03:12,381 --> 00:03:16,771 And so men rushed onto the Grand Line in pursuit of romanticism! 46 00:03:17,471 --> 00:03:21,261 The world has truly entered a Great Pirate Era! 47 00:03:22,451 --> 00:03:24,071 Ow, ow, ow... 48 00:03:26,201 --> 00:03:27,871 What's the hold-up? 49 00:03:27,871 --> 00:03:31,291 Weren't you going to kick my butt as many times as it takes? 50 00:03:31,791 --> 00:03:35,081 Yeah! I will in just a sec, so hang tight! 51 00:03:35,501 --> 00:03:41,131 Well, I don't mind the wait, but he'll come back if you don't hurry. 52 00:03:41,471 --> 00:03:44,641 "He"? Who are you talking about? 53 00:03:46,821 --> 00:03:48,101 You! 54 00:03:52,691 --> 00:03:57,681 That's right. I don't have time to be goofing off. 55 00:03:58,521 --> 00:04:02,071 I need to hurry back. 56 00:04:02,611 --> 00:04:05,111 Oh, jeez. You're such a handful. 57 00:04:05,321 --> 00:04:07,531 Don't! Robin is a lady! 58 00:04:08,161 --> 00:04:09,241 A lady...? 59 00:04:10,291 --> 00:04:12,371 What of it?! 60 00:04:14,921 --> 00:04:15,861 Robin! 61 00:04:18,631 --> 00:04:21,671 Unbelievable! Sanji actually kicked... 62 00:04:21,671 --> 00:04:24,051 Golden... 63 00:04:24,091 --> 00:04:27,181 No! 64 00:04:27,181 --> 00:04:29,541 ...Pound! 65 00:04:39,731 --> 00:04:42,231 Sleep till dawn! 66 00:04:54,871 --> 00:04:59,291 Didn't that samurai just say something? 67 00:05:02,251 --> 00:05:05,451 Long story short, what just happened? 68 00:05:06,591 --> 00:05:10,951 In short, the fight is apparently over. 69 00:05:11,561 --> 00:05:16,061 I've never seen a duel like this before. 70 00:05:16,811 --> 00:05:21,981 That samurai wasn't taking me the least bit seriously! 71 00:05:30,991 --> 00:05:35,661 "Slashes Dancing on the Rooftop!! Showdown: Zoro vs. Ryuma!" 72 00:06:18,421 --> 00:06:22,041 You think that you can steal my black sword, Shusui? 73 00:06:22,541 --> 00:06:29,091 To be precise, I'm going to take the sword from beside your corpse. 74 00:06:29,301 --> 00:06:32,521 I see. You are full of spirit! 75 00:06:34,011 --> 00:06:36,811 I wouldn't provoke him if I were you... 76 00:06:37,471 --> 00:06:40,691 I see you also carry three swords. 77 00:06:40,981 --> 00:06:44,611 Yeah, but one is a broken blade. 78 00:06:44,611 --> 00:06:47,531 I just carry it at my waist because it doesn't feel right without it. 79 00:06:48,651 --> 00:06:51,411 I'm a Three-Sword Style swordsman. 80 00:06:51,531 --> 00:06:55,031 A Three-Sword Style swordsman? I've never heard of such a thing. 81 00:06:55,031 --> 00:06:56,401 Is it a circus act? 82 00:06:59,331 --> 00:07:02,171 It's a pity I can't let you see it in action right now. 83 00:07:02,171 --> 00:07:06,131 I'd break that squat nose of yours! 84 00:07:06,131 --> 00:07:08,901 I'm sure. You seem quite strong. 85 00:07:09,511 --> 00:07:13,261 Emotions beyond my recollection are surfacing. 86 00:07:13,261 --> 00:07:16,931 I feel as though I am standing face to face with a giant beast. 87 00:07:17,471 --> 00:07:20,391 It is a strange, exhilarating sensation! 88 00:07:20,851 --> 00:07:23,361 I feel as though I could start dancing. 89 00:07:29,861 --> 00:07:31,321 What a shock! 90 00:07:42,081 --> 00:07:45,211 Aubade Coup Droit! 91 00:07:48,051 --> 00:07:49,551 H-He used a pistol?! 92 00:07:49,921 --> 00:07:51,801 I-It was a thrust! 93 00:07:51,801 --> 00:07:55,301 If I used that move, it wouldn't be as impressive! 94 00:08:03,601 --> 00:08:05,901 He shot a hole through the wall! 95 00:08:06,191 --> 00:08:09,611 To shoot a thrust like that... Just how strong is he?! 96 00:08:12,281 --> 00:08:14,071 I'd say it's a draw. 97 00:08:15,491 --> 00:08:16,241 Yep. 98 00:08:23,791 --> 00:08:25,811 You nearly got me. 99 00:08:26,381 --> 00:08:27,821 What the heck?! 100 00:08:27,821 --> 00:08:30,131 When did that Haramaki freak get in a counter attack?! 101 00:08:30,591 --> 00:08:32,801 The attacks... were nearly simultaneous. 102 00:08:33,591 --> 00:08:35,931 So he can throw his attacks as well. 103 00:08:35,931 --> 00:08:38,761 The skirmish between them just now truly did end in a draw. 104 00:08:39,181 --> 00:08:43,521 The samurai zombie is currently using my shadow to move, 105 00:08:43,521 --> 00:08:46,651 but the samurai was probably an expert swordsman when he was still alive. 106 00:08:47,311 --> 00:08:54,031 I believe those two may possess the same type of build as swordsmen. 107 00:08:54,571 --> 00:08:57,821 Does it mean anything if they share the same build? 108 00:08:58,241 --> 00:09:02,451 It means their strengths lie in the same areas. 109 00:09:02,701 --> 00:09:05,991 I doubt this duel will last long. 110 00:09:10,381 --> 00:09:12,841 Prelude Au Fer! 111 00:09:14,801 --> 00:09:15,991 A sword-breaker assault?! 112 00:09:18,011 --> 00:09:20,491 Two-Sword Style... Flash! 113 00:09:30,951 --> 00:09:32,321 Demon Magma Bear! 114 00:09:46,461 --> 00:09:48,501 Gavotte Bond en Avant! 115 00:09:49,831 --> 00:09:52,211 Two-Sword Style Sword Draw... 116 00:09:52,591 --> 00:09:53,921 ...Rashomon! 117 00:10:00,641 --> 00:10:02,151 He blocked my attack! 118 00:10:11,151 --> 00:10:12,901 They slashed through the support beams! 119 00:10:19,861 --> 00:10:24,411 Oh, crud! This floor is toast! It's dangerous up here! 120 00:10:34,461 --> 00:10:37,881 Man, hang on! We're gettin' outta here. 121 00:10:37,881 --> 00:10:39,341 The whole roof's comin' down! 122 00:10:42,551 --> 00:10:45,431 Seventy-two Pound Phoenix! 123 00:10:48,351 --> 00:10:50,441 Polka Remise! 124 00:10:57,031 --> 00:10:59,871 Weapons Left! 125 00:11:12,291 --> 00:11:14,291 Dang, that was close! 126 00:11:40,061 --> 00:11:42,071 Careful! You don't want to fall! 127 00:12:01,551 --> 00:12:02,511 Falling...! 128 00:12:19,781 --> 00:12:22,241 How can they fight with such poor footing...? 129 00:13:07,821 --> 00:13:11,241 I'm afraid my swords will break if this drags out much longer. 130 00:13:11,241 --> 00:13:13,791 He truly has the body and spirit needed to support the 131 00:13:13,791 --> 00:13:16,291 strength of a legendary swordsman. 132 00:13:42,231 --> 00:13:43,611 One-Sword Style! 133 00:13:43,901 --> 00:13:45,151 Soaring Dragon... 134 00:13:46,951 --> 00:13:48,491 Three-Pace Hum... 135 00:13:54,371 --> 00:13:56,081 ...Notch Slash! 136 00:13:56,331 --> 00:13:57,501 ...Blaze! 137 00:14:17,691 --> 00:14:19,361 My wound is bursting into flames! 138 00:14:56,311 --> 00:14:57,791 I have lost. 139 00:15:07,651 --> 00:15:13,241 Once, a legendary samurai wielded the great sword Shusui. 140 00:15:13,241 --> 00:15:18,621 I am sure this katana would be happy to have you as its master. 141 00:15:19,371 --> 00:15:23,081 Didn't that samurai just say something? 142 00:15:23,501 --> 00:15:26,551 Long story short, what just happened? 143 00:15:26,841 --> 00:15:31,131 In short, the fight is apparently over. 144 00:15:31,131 --> 00:15:33,971 I've never seen a duel like this before. 145 00:15:34,851 --> 00:15:41,311 That samurai wasn't taking me the least bit seriously! 146 00:15:56,871 --> 00:16:00,291 Hey, Skeleton! What do you mean it's "over"? 147 00:16:01,211 --> 00:16:03,511 It was an incredible duel... 148 00:16:25,481 --> 00:16:33,111 It pains my samurai heart that I must taste defeat... 149 00:16:36,031 --> 00:16:38,781 The fact that you feel ashamed proves... 150 00:16:38,781 --> 00:16:41,501 ...that you are a swordsman in both mind and body! 151 00:16:42,081 --> 00:16:44,711 I wish we could have met when you were still alive. 152 00:16:57,801 --> 00:16:58,891 I-Isn't that...? 153 00:16:58,891 --> 00:17:02,221 It sure is! It's my shadow, which Moria snatched away 154 00:17:02,221 --> 00:17:03,951 from me five years ago! 155 00:17:05,851 --> 00:17:09,061 Look! It's copying whatever I do! 156 00:17:09,061 --> 00:17:11,901 Isn't that a given? It's your shadow. 157 00:17:12,071 --> 00:17:18,821 This might be hard for you to understand, but I'm finally my old self again! 158 00:17:18,821 --> 00:17:21,041 I'm touched! I'm moved! 159 00:17:21,041 --> 00:17:23,481 These emotions are coursing through my veins! 160 00:17:23,481 --> 00:17:25,371 Ah, not that I have any veins. 161 00:17:25,371 --> 00:17:26,821 I guess they go "bone deep." 162 00:17:29,961 --> 00:17:35,051 It's back! After five years, I have a shadow again! 163 00:17:40,221 --> 00:17:44,811 I'll take your sword, but I'll pretend that our duel never happened... 164 00:17:46,391 --> 00:17:48,481 ...samurai of the Wano Kingdom! 165 00:17:56,701 --> 00:17:59,701 I wonder if Sanji has already found and rescued Nami. 166 00:17:59,701 --> 00:18:01,831 And how are Luffy and the others doing? 167 00:18:02,531 --> 00:18:04,831 At any rate, I've just gotta tell everyone about how I beat 168 00:18:04,831 --> 00:18:10,751 that Horo-Horo Chick when they didn't stand a chance against her! 169 00:18:11,291 --> 00:18:14,761 I can't wait to see their faces! 170 00:18:17,301 --> 00:18:19,291 Perona-sama! 171 00:18:22,011 --> 00:18:23,471 Do you think she's okay? 172 00:18:23,641 --> 00:18:28,231 Of course! Captain Kumacy and Lieutenant Gentleman Hippopotamus went after her! 173 00:18:28,231 --> 00:18:32,401 By now, Mr. Negative Nose is the one crying like a baby! 174 00:18:35,441 --> 00:18:37,311 Phew, that was a close call! 175 00:18:37,701 --> 00:18:41,871 All of my hard work would go down the drain if I got taken down now. 176 00:18:41,871 --> 00:18:43,411 There'd go my bragging rights. 177 00:18:43,411 --> 00:18:47,791 Moving on! Sanji! Guys! 178 00:18:55,131 --> 00:18:56,921 What happened here...? 179 00:18:56,921 --> 00:19:01,051 Weren't they supposed to be attending Absalom-sama's wedding? 180 00:19:01,051 --> 00:19:03,371 The Special Zombie did this to them. 181 00:19:04,221 --> 00:19:08,141 Absalom-sama ordered them to forcibly stop Oars, 182 00:19:08,141 --> 00:19:11,901 but he took them out in the blink of an eye. 183 00:19:12,101 --> 00:19:17,111 Absurd! Even though he's a Special Zombie, he's still a zombie! 184 00:19:17,111 --> 00:19:18,741 Why would he attack his comrades? 185 00:19:18,741 --> 00:19:22,781 Oars is rather new to his life as a zombie. 186 00:19:22,781 --> 00:19:25,531 Apparently he still has Straw Hat's personality. 187 00:19:31,331 --> 00:19:36,251 Awesome! This is a ship? 188 00:19:36,421 --> 00:19:40,761 All righty! With this ship, I'm gonna become King of the Pirates! 189 00:19:42,841 --> 00:19:45,011 Gum-Gum... 190 00:19:45,011 --> 00:19:47,011 Actually, I'm not made of rubber. 191 00:19:47,261 --> 00:19:48,721 Gatling! 192 00:19:56,111 --> 00:20:00,191 Don't get in the way of my adventure! 193 00:20:04,951 --> 00:20:10,621 I suspect it will take a while for him to become an obedient zombie... 194 00:20:10,621 --> 00:20:15,131 Wh-What?! He took out all of these General Zombies in an instant? 195 00:20:15,131 --> 00:20:16,501 That's right. 196 00:20:16,501 --> 00:20:18,051 They must have let their guard down! 197 00:20:18,051 --> 00:20:20,221 Otherwise this never would have happened. 198 00:20:28,351 --> 00:20:31,561 If I were you, I'd start running! 199 00:20:31,561 --> 00:20:34,311 Otherwise, Oars will do you in as well! 200 00:20:34,651 --> 00:20:38,731 Silence, Hildon! Are you mocking us?! 201 00:20:42,841 --> 00:20:46,571 The monster! How dare he kill our comrades?! 202 00:20:46,871 --> 00:20:49,621 Since Absalom-sama gave those orders, 203 00:20:49,621 --> 00:20:52,451 no one will mind if we teach him a thing or two! 204 00:20:52,451 --> 00:20:54,251 I swear by our title as the strongest 205 00:20:54,251 --> 00:20:58,581 that we will let Oars know just how powerful the General Zombies are! 206 00:21:13,391 --> 00:21:16,231 --Ch-Charge! --Yeah! 207 00:21:17,481 --> 00:21:22,281 Don't get in my way! 208 00:21:22,571 --> 00:21:25,201 Gum-Gum... 209 00:21:37,921 --> 00:21:43,091 Oh, oops! That's right. I'd forgotten! 210 00:21:43,091 --> 00:21:45,881 I need to hurry on back. 211 00:21:58,021 --> 00:22:02,111 What happened to all of that fire you had earlier, Straw Hat? 212 00:22:04,691 --> 00:22:08,051 Damn it! Don't act so high-and-mighty 213 00:22:08,051 --> 00:22:10,621 when you aren't fighting, Giant Shallot! 214 00:22:11,531 --> 00:22:13,741 I've already told you: 215 00:22:14,081 --> 00:22:18,421 I am the man who will let others make me the King of the Pirates. 216 00:22:18,421 --> 00:22:22,801 And it looks like the day I realize my dream has gotten a whole lot closer! 217 00:22:22,801 --> 00:22:26,471 I'll keep taking you down until I recover all of the shadows! 218 00:22:26,801 --> 00:22:29,431 Like I said, defeating me won't-- 219 00:22:29,721 --> 00:22:34,061 When ya get down to it, I just need to defeat you and this shadow! 220 00:22:49,611 --> 00:22:53,481 Gum-Gum Rocket! 221 00:22:56,791 --> 00:23:03,631 I don't care what happens to you, but as things stand, your future looks bleak. 222 00:23:03,631 --> 00:23:07,581 A more powerful foe will be here any minute now, you know? 223 00:23:25,321 --> 00:23:29,191 Dr. Chopper, listen. The zombies are happy. 224 00:23:29,191 --> 00:23:32,571 After all, they are given a second chance to live amongst us as humans! 225 00:23:32,571 --> 00:23:35,491 --You're wrong! --I'm wrong? Like your medical knowhow-- 226 00:23:35,491 --> 00:23:38,041 Shut up! That isn't a medical procedure! 227 00:23:38,041 --> 00:23:40,581 I'll never forgive you! 228 00:23:40,581 --> 00:23:42,001 On the next episode of One Piece! 229 00:23:42,001 --> 00:23:45,091 "Chopper Is Furious!! Hogback's Evil Medical Practices!" 230 00:23:45,091 --> 00:23:47,171 I'm gonna be King of the Pirates!! 231 00:23:47,171 --> 00:23:49,171