1
00:00:11,301 --> 00:02:46,871
2
00:00:16,391 --> 00:00:20,761
{\an8}Travel across the oceans of the world
3
00:00:20,761 --> 00:00:23,021
{\an8}Bellow a battle cry
4
00:00:23,021 --> 00:00:29,981
{\an8}Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
5
00:00:37,111 --> 00:00:40,531
{\an8}We've left the established course
6
00:00:40,531 --> 00:00:44,121
{\an8}Right now, we're rowing straight toward
7
00:00:44,121 --> 00:00:49,671
{\an8}The borderline between the sky and the ocean
8
00:00:49,671 --> 00:00:55,801
{\an8}In the dark depths of the ocean,
adventure holds its breath
9
00:00:55,801 --> 00:01:02,601
{\an8}Don't you have a good time just imagining it?
10
00:01:02,601 --> 00:01:07,061
{\an8}Travel across the oceans of the world
11
00:01:07,061 --> 00:01:09,361
{\an8}Bellow a battle cry
12
00:01:09,361 --> 00:01:16,321
{\an8}Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
13
00:01:23,451 --> 00:01:26,871
{\an8}"That feeling" I get when embarking
14
00:01:26,871 --> 00:01:30,421
{\an8}Is something I hope to remember always
15
00:01:30,421 --> 00:01:36,011
{\an8}If I can, I won't be afraid of anything
16
00:01:36,011 --> 00:01:42,141
{\an8}With our pulses racing,
let's go on a trip now
17
00:01:42,141 --> 00:01:48,891
{\an8}Shy hearts engrave the rhythm of adventure
18
00:01:48,891 --> 00:01:53,441
{\an8}Snatch up the treasure here and there
19
00:01:53,441 --> 00:01:55,691
{\an8}While laughing out loud
20
00:01:55,691 --> 00:02:00,031
{\an8}As we dash by like a noisy party
21
00:02:00,031 --> 00:02:03,081
{\an8}Make some waves...
22
00:02:03,081 --> 00:02:04,701
{\an8}Life is "Adventurous"
23
00:02:04,701 --> 00:02:06,411
{\an8}Be aware it's "Dangerous"
24
00:02:06,411 --> 00:02:08,121
{\an8}Who's gonna be "One of us"
25
00:02:08,121 --> 00:02:09,751
{\an8}And a trip goes on because
26
00:02:09,751 --> 00:02:11,421
{\an8}We da pirate of the "Mass"
27
00:02:11,421 --> 00:02:13,091
{\an8}To the West, To the East
28
00:02:13,091 --> 00:02:14,461
{\an8}Gotta find my way, Sail away
29
00:02:14,461 --> 00:02:15,551
{\an8}All the way to "One piece"!!
30
00:02:15,551 --> 00:02:19,931
{\an8}Stuff a dream into your empty chest
31
00:02:19,931 --> 00:02:22,221
{\an8}And spread your wings
32
00:02:22,221 --> 00:02:26,561
{\an8}If the wind blowing through
them dyes your heart
33
00:02:26,561 --> 00:02:28,731
{\an8}Let's press forward
34
00:02:28,731 --> 00:02:33,111
{\an8}Snatch up the treasure here and there
35
00:02:33,111 --> 00:02:35,441
{\an8}While laughing out loud
36
00:02:35,441 --> 00:02:39,781
{\an8}As we dash by like a noisy party
37
00:02:39,781 --> 00:02:42,741
{\an8}Make some waves...
38
00:02:46,861 --> 00:02:49,811
Wealth, fame, power...
39
00:02:51,151 --> 00:02:53,451
Gold Roger, the King of the Pirates,
40
00:02:53,911 --> 00:02:56,341
once attained everything
this world has to offer.
41
00:02:56,991 --> 00:02:59,331
The words he uttered just before his death
42
00:02:59,331 --> 00:03:02,841
drove people around the world to the seas.
43
00:03:03,291 --> 00:03:07,501
My treasure? If you want it, you can have it!
44
00:03:07,501 --> 00:03:11,811
Find it! I left everything
this world has to offer there!
45
00:03:12,381 --> 00:03:16,771
And so men rushed onto the
Grand Line in pursuit of romanticism!
46
00:03:17,471 --> 00:03:21,261
The world has truly entered
a Great Pirate Era!
47
00:03:22,451 --> 00:03:24,071
Ow, ow, ow...
48
00:03:26,201 --> 00:03:27,871
What's the hold-up?
49
00:03:27,871 --> 00:03:31,291
Weren't you going to kick my
butt as many times as it takes?
50
00:03:31,791 --> 00:03:35,081
Yeah! I will in just a sec, so hang tight!
51
00:03:35,501 --> 00:03:41,131
Well, I don't mind the wait,
but he'll come back if you don't hurry.
52
00:03:41,471 --> 00:03:44,641
"He"? Who are you talking about?
53
00:03:46,821 --> 00:03:48,101
You!
54
00:03:52,691 --> 00:03:57,681
That's right. I don't have
time to be goofing off.
55
00:03:58,521 --> 00:04:02,071
I need to hurry back.
56
00:04:02,611 --> 00:04:05,111
Oh, jeez. You're such a handful.
57
00:04:05,321 --> 00:04:07,531
Don't! Robin is a lady!
58
00:04:08,161 --> 00:04:09,241
A lady...?
59
00:04:10,291 --> 00:04:12,371
What of it?!
60
00:04:14,921 --> 00:04:15,861
Robin!
61
00:04:18,631 --> 00:04:21,671
Unbelievable! Sanji actually kicked...
62
00:04:21,671 --> 00:04:24,051
Golden...
63
00:04:24,091 --> 00:04:27,181
No!
64
00:04:27,181 --> 00:04:29,541
...Pound!
65
00:04:39,731 --> 00:04:42,231
Sleep till dawn!
66
00:04:54,871 --> 00:04:59,291
Didn't that samurai just say something?
67
00:05:02,251 --> 00:05:05,451
Long story short, what just happened?
68
00:05:06,591 --> 00:05:10,951
In short, the fight is apparently over.
69
00:05:11,561 --> 00:05:16,061
I've never seen a duel like this before.
70
00:05:16,811 --> 00:05:21,981
That samurai wasn't taking me
the least bit seriously!
71
00:05:30,991 --> 00:05:35,661
"Slashes Dancing on the Rooftop!!
Showdown: Zoro vs. Ryuma!"
72
00:06:18,421 --> 00:06:22,041
You think that you can steal
my black sword, Shusui?
73
00:06:22,541 --> 00:06:29,091
To be precise, I'm going to take
the sword from beside your corpse.
74
00:06:29,301 --> 00:06:32,521
I see. You are full of spirit!
75
00:06:34,011 --> 00:06:36,811
I wouldn't provoke him if I were you...
76
00:06:37,471 --> 00:06:40,691
I see you also carry three swords.
77
00:06:40,981 --> 00:06:44,611
Yeah, but one is a broken blade.
78
00:06:44,611 --> 00:06:47,531
I just carry it at my waist because
it doesn't feel right without it.
79
00:06:48,651 --> 00:06:51,411
I'm a Three-Sword Style swordsman.
80
00:06:51,531 --> 00:06:55,031
A Three-Sword Style swordsman?
I've never heard of such a thing.
81
00:06:55,031 --> 00:06:56,401
Is it a circus act?
82
00:06:59,331 --> 00:07:02,171
It's a pity I can't let you
see it in action right now.
83
00:07:02,171 --> 00:07:06,131
I'd break that squat nose of yours!
84
00:07:06,131 --> 00:07:08,901
I'm sure. You seem quite strong.
85
00:07:09,511 --> 00:07:13,261
Emotions beyond my
recollection are surfacing.
86
00:07:13,261 --> 00:07:16,931
I feel as though I am standing
face to face with a giant beast.
87
00:07:17,471 --> 00:07:20,391
It is a strange, exhilarating sensation!
88
00:07:20,851 --> 00:07:23,361
I feel as though I could start dancing.
89
00:07:29,861 --> 00:07:31,321
What a shock!
90
00:07:42,081 --> 00:07:45,211
Aubade Coup Droit!
91
00:07:48,051 --> 00:07:49,551
H-He used a pistol?!
92
00:07:49,921 --> 00:07:51,801
I-It was a thrust!
93
00:07:51,801 --> 00:07:55,301
If I used that move,
it wouldn't be as impressive!
94
00:08:03,601 --> 00:08:05,901
He shot a hole through the wall!
95
00:08:06,191 --> 00:08:09,611
To shoot a thrust like that...
Just how strong is he?!
96
00:08:12,281 --> 00:08:14,071
I'd say it's a draw.
97
00:08:15,491 --> 00:08:16,241
Yep.
98
00:08:23,791 --> 00:08:25,811
You nearly got me.
99
00:08:26,381 --> 00:08:27,821
What the heck?!
100
00:08:27,821 --> 00:08:30,131
When did that
Haramaki freak get in a counter attack?!
101
00:08:30,591 --> 00:08:32,801
The attacks... were nearly simultaneous.
102
00:08:33,591 --> 00:08:35,931
So he can throw his attacks as well.
103
00:08:35,931 --> 00:08:38,761
The skirmish between them
just now truly did end in a draw.
104
00:08:39,181 --> 00:08:43,521
The samurai zombie is currently
using my shadow to move,
105
00:08:43,521 --> 00:08:46,651
but the samurai was probably an expert
swordsman when he was still alive.
106
00:08:47,311 --> 00:08:54,031
I believe those two may possess
the same type of build as swordsmen.
107
00:08:54,571 --> 00:08:57,821
Does it mean anything if
they share the same build?
108
00:08:58,241 --> 00:09:02,451
It means their strengths
lie in the same areas.
109
00:09:02,701 --> 00:09:05,991
I doubt this duel will last long.
110
00:09:10,381 --> 00:09:12,841
Prelude Au Fer!
111
00:09:14,801 --> 00:09:15,991
A sword-breaker assault?!
112
00:09:18,011 --> 00:09:20,491
Two-Sword Style... Flash!
113
00:09:30,951 --> 00:09:32,321
Demon Magma Bear!
114
00:09:46,461 --> 00:09:48,501
Gavotte Bond en Avant!
115
00:09:49,831 --> 00:09:52,211
Two-Sword Style Sword Draw...
116
00:09:52,591 --> 00:09:53,921
...Rashomon!
117
00:10:00,641 --> 00:10:02,151
He blocked my attack!
118
00:10:11,151 --> 00:10:12,901
They slashed through the support beams!
119
00:10:19,861 --> 00:10:24,411
Oh, crud! This floor is toast!
It's dangerous up here!
120
00:10:34,461 --> 00:10:37,881
Man, hang on! We're gettin' outta here.
121
00:10:37,881 --> 00:10:39,341
The whole roof's comin' down!
122
00:10:42,551 --> 00:10:45,431
Seventy-two Pound Phoenix!
123
00:10:48,351 --> 00:10:50,441
Polka Remise!
124
00:10:57,031 --> 00:10:59,871
Weapons Left!
125
00:11:12,291 --> 00:11:14,291
Dang, that was close!
126
00:11:40,061 --> 00:11:42,071
Careful! You don't want to fall!
127
00:12:01,551 --> 00:12:02,511
Falling...!
128
00:12:19,781 --> 00:12:22,241
How can they fight with such poor footing...?
129
00:13:07,821 --> 00:13:11,241
I'm afraid my swords will break
if this drags out much longer.
130
00:13:11,241 --> 00:13:13,791
He truly has the body and
spirit needed to support the
131
00:13:13,791 --> 00:13:16,291
strength of a legendary swordsman.
132
00:13:42,231 --> 00:13:43,611
One-Sword Style!
133
00:13:43,901 --> 00:13:45,151
Soaring Dragon...
134
00:13:46,951 --> 00:13:48,491
Three-Pace Hum...
135
00:13:54,371 --> 00:13:56,081
...Notch Slash!
136
00:13:56,331 --> 00:13:57,501
...Blaze!
137
00:14:17,691 --> 00:14:19,361
My wound is bursting into flames!
138
00:14:56,311 --> 00:14:57,791
I have lost.
139
00:15:07,651 --> 00:15:13,241
Once, a legendary samurai
wielded the great sword Shusui.
140
00:15:13,241 --> 00:15:18,621
I am sure this katana would be
happy to have you as its master.
141
00:15:19,371 --> 00:15:23,081
Didn't that samurai just say something?
142
00:15:23,501 --> 00:15:26,551
Long story short, what just happened?
143
00:15:26,841 --> 00:15:31,131
In short, the fight is apparently over.
144
00:15:31,131 --> 00:15:33,971
I've never seen a duel like this before.
145
00:15:34,851 --> 00:15:41,311
That samurai wasn't taking
me the least bit seriously!
146
00:15:56,871 --> 00:16:00,291
Hey, Skeleton! What do you mean it's "over"?
147
00:16:01,211 --> 00:16:03,511
It was an incredible duel...
148
00:16:25,481 --> 00:16:33,111
It pains my samurai heart
that I must taste defeat...
149
00:16:36,031 --> 00:16:38,781
The fact that you feel ashamed proves...
150
00:16:38,781 --> 00:16:41,501
...that you are a swordsman
in both mind and body!
151
00:16:42,081 --> 00:16:44,711
I wish we could have met
when you were still alive.
152
00:16:57,801 --> 00:16:58,891
I-Isn't that...?
153
00:16:58,891 --> 00:17:02,221
It sure is! It's my shadow,
which Moria snatched away
154
00:17:02,221 --> 00:17:03,951
from me five years ago!
155
00:17:05,851 --> 00:17:09,061
Look! It's copying whatever I do!
156
00:17:09,061 --> 00:17:11,901
Isn't that a given? It's your shadow.
157
00:17:12,071 --> 00:17:18,821
This might be hard for you to understand,
but I'm finally my old self again!
158
00:17:18,821 --> 00:17:21,041
I'm touched! I'm moved!
159
00:17:21,041 --> 00:17:23,481
These emotions are coursing through my veins!
160
00:17:23,481 --> 00:17:25,371
Ah, not that I have any veins.
161
00:17:25,371 --> 00:17:26,821
I guess they go "bone deep."
162
00:17:29,961 --> 00:17:35,051
It's back! After five years,
I have a shadow again!
163
00:17:40,221 --> 00:17:44,811
I'll take your sword, but I'll pretend
that our duel never happened...
164
00:17:46,391 --> 00:17:48,481
...samurai of the Wano Kingdom!
165
00:17:56,701 --> 00:17:59,701
I wonder if Sanji has already
found and rescued Nami.
166
00:17:59,701 --> 00:18:01,831
And how are Luffy and the others doing?
167
00:18:02,531 --> 00:18:04,831
At any rate, I've just gotta tell
everyone about how I beat
168
00:18:04,831 --> 00:18:10,751
that Horo-Horo Chick when they
didn't stand a chance against her!
169
00:18:11,291 --> 00:18:14,761
I can't wait to see their faces!
170
00:18:17,301 --> 00:18:19,291
Perona-sama!
171
00:18:22,011 --> 00:18:23,471
Do you think she's okay?
172
00:18:23,641 --> 00:18:28,231
Of course! Captain Kumacy and Lieutenant
Gentleman Hippopotamus went after her!
173
00:18:28,231 --> 00:18:32,401
By now, Mr. Negative Nose
is the one crying like a baby!
174
00:18:35,441 --> 00:18:37,311
Phew, that was a close call!
175
00:18:37,701 --> 00:18:41,871
All of my hard work would go down
the drain if I got taken down now.
176
00:18:41,871 --> 00:18:43,411
There'd go my bragging rights.
177
00:18:43,411 --> 00:18:47,791
Moving on! Sanji! Guys!
178
00:18:55,131 --> 00:18:56,921
What happened here...?
179
00:18:56,921 --> 00:19:01,051
Weren't they supposed to be
attending Absalom-sama's wedding?
180
00:19:01,051 --> 00:19:03,371
The Special Zombie did this to them.
181
00:19:04,221 --> 00:19:08,141
Absalom-sama ordered them
to forcibly stop Oars,
182
00:19:08,141 --> 00:19:11,901
but he took them out in the blink of an eye.
183
00:19:12,101 --> 00:19:17,111
Absurd! Even though he's a
Special Zombie, he's still a zombie!
184
00:19:17,111 --> 00:19:18,741
Why would he attack his comrades?
185
00:19:18,741 --> 00:19:22,781
Oars is rather new to his life as a zombie.
186
00:19:22,781 --> 00:19:25,531
Apparently he still has
Straw Hat's personality.
187
00:19:31,331 --> 00:19:36,251
Awesome! This is a ship?
188
00:19:36,421 --> 00:19:40,761
All righty! With this ship,
I'm gonna become King of the Pirates!
189
00:19:42,841 --> 00:19:45,011
Gum-Gum...
190
00:19:45,011 --> 00:19:47,011
Actually, I'm not made of rubber.
191
00:19:47,261 --> 00:19:48,721
Gatling!
192
00:19:56,111 --> 00:20:00,191
Don't get in the way of my adventure!
193
00:20:04,951 --> 00:20:10,621
I suspect it will take a while for him
to become an obedient zombie...
194
00:20:10,621 --> 00:20:15,131
Wh-What?! He took out all of these
General Zombies in an instant?
195
00:20:15,131 --> 00:20:16,501
That's right.
196
00:20:16,501 --> 00:20:18,051
They must have let their guard down!
197
00:20:18,051 --> 00:20:20,221
Otherwise this never would have happened.
198
00:20:28,351 --> 00:20:31,561
If I were you, I'd start running!
199
00:20:31,561 --> 00:20:34,311
Otherwise, Oars will do you in as well!
200
00:20:34,651 --> 00:20:38,731
Silence, Hildon! Are you mocking us?!
201
00:20:42,841 --> 00:20:46,571
The monster! How dare he kill our comrades?!
202
00:20:46,871 --> 00:20:49,621
Since Absalom-sama gave those orders,
203
00:20:49,621 --> 00:20:52,451
no one will mind if we
teach him a thing or two!
204
00:20:52,451 --> 00:20:54,251
I swear by our title as the strongest
205
00:20:54,251 --> 00:20:58,581
that we will let Oars know just how
powerful the General Zombies are!
206
00:21:13,391 --> 00:21:16,231
--Ch-Charge!
--Yeah!
207
00:21:17,481 --> 00:21:22,281
Don't get in my way!
208
00:21:22,571 --> 00:21:25,201
Gum-Gum...
209
00:21:37,921 --> 00:21:43,091
Oh, oops! That's right. I'd forgotten!
210
00:21:43,091 --> 00:21:45,881
I need to hurry on back.
211
00:21:58,021 --> 00:22:02,111
What happened to all of that
fire you had earlier, Straw Hat?
212
00:22:04,691 --> 00:22:08,051
Damn it! Don't act so high-and-mighty
213
00:22:08,051 --> 00:22:10,621
when you aren't fighting, Giant Shallot!
214
00:22:11,531 --> 00:22:13,741
I've already told you:
215
00:22:14,081 --> 00:22:18,421
I am the man who will let others
make me the King of the Pirates.
216
00:22:18,421 --> 00:22:22,801
And it looks like the day I realize my
dream has gotten a whole lot closer!
217
00:22:22,801 --> 00:22:26,471
I'll keep taking you down until
I recover all of the shadows!
218
00:22:26,801 --> 00:22:29,431
Like I said, defeating me won't--
219
00:22:29,721 --> 00:22:34,061
When ya get down to it, I just need
to defeat you and this shadow!
220
00:22:49,611 --> 00:22:53,481
Gum-Gum Rocket!
221
00:22:56,791 --> 00:23:03,631
I don't care what happens to you,
but as things stand, your future looks bleak.
222
00:23:03,631 --> 00:23:07,581
A more powerful foe will be here
any minute now, you know?
223
00:23:25,321 --> 00:23:29,191
Dr. Chopper, listen. The zombies are happy.
224
00:23:29,191 --> 00:23:32,571
After all, they are given a second
chance to live amongst us as humans!
225
00:23:32,571 --> 00:23:35,491
--You're wrong!
--I'm wrong? Like your medical knowhow--
226
00:23:35,491 --> 00:23:38,041
Shut up! That isn't a medical procedure!
227
00:23:38,041 --> 00:23:40,581
I'll never forgive you!
228
00:23:40,581 --> 00:23:42,001
On the next episode of One Piece!
229
00:23:42,001 --> 00:23:45,091
"Chopper Is Furious!!
Hogback's Evil Medical Practices!"
230
00:23:45,091 --> 00:23:47,171
I'm gonna be King of the Pirates!!
231
00:23:47,171 --> 00:23:49,171