1
00:00:00,021 --> 00:00:16,461
2
00:00:00,021 --> 00:02:35,521
3
00:00:16,391 --> 00:00:20,761
{\an8}Travel across the oceans of the world
4
00:00:20,761 --> 00:00:23,021
{\an8}Bellow a battle cry
5
00:00:23,021 --> 00:00:29,981
{\an8}Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
6
00:00:37,111 --> 00:00:40,531
{\an8}We've left the established course
7
00:00:40,531 --> 00:00:44,121
{\an8}Right now, we're rowing straight toward
8
00:00:44,121 --> 00:00:49,671
{\an8}The borderline between the sky and the ocean
9
00:00:49,671 --> 00:00:55,801
{\an8}In the dark depths of the ocean,
adventure holds its breath
10
00:00:55,801 --> 00:01:02,601
{\an8}Don't you have a good time just imagining it?
11
00:01:02,601 --> 00:01:07,061
{\an8}Travel across the oceans of the world
12
00:01:07,061 --> 00:01:09,361
{\an8}Bellow a battle cry
13
00:01:09,361 --> 00:01:16,321
{\an8}Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
14
00:01:23,451 --> 00:01:26,871
{\an8}"That feeling" I get when embarking
15
00:01:26,871 --> 00:01:30,421
{\an8}Is something I hope to remember always
16
00:01:30,421 --> 00:01:36,011
{\an8}If I can, I won't be afraid of anything
17
00:01:36,011 --> 00:01:42,141
{\an8}With our pulses racing,
let's go on a trip now
18
00:01:42,141 --> 00:01:48,891
{\an8}Shy hearts engrave the rhythm of adventure
19
00:01:48,891 --> 00:01:53,441
{\an8}Snatch up the treasure here and there
20
00:01:53,441 --> 00:01:55,691
{\an8}While laughing out loud
21
00:01:55,691 --> 00:02:00,031
{\an8}As we dash by like a noisy party
22
00:02:00,031 --> 00:02:03,081
{\an8}Make some waves...
23
00:02:03,081 --> 00:02:04,701
{\an8}Life is "Adventurous"
24
00:02:04,701 --> 00:02:06,411
{\an8}Be aware it's "Dangerous"
25
00:02:06,411 --> 00:02:08,121
{\an8}Who's gonna be "One of us"
26
00:02:08,121 --> 00:02:09,751
{\an8}And a trip goes on because
27
00:02:09,751 --> 00:02:11,421
{\an8}We da pirate of the "Mass"
28
00:02:11,421 --> 00:02:13,091
{\an8}To the West, To the East
29
00:02:13,091 --> 00:02:14,461
{\an8}Gotta find my way, Sail away
30
00:02:14,461 --> 00:02:15,551
{\an8}All the way to "One piece"!!
31
00:02:15,551 --> 00:02:19,931
{\an8}Stuff a dream into your empty chest
32
00:02:19,931 --> 00:02:22,221
{\an8}And spread your wings
33
00:02:22,221 --> 00:02:26,561
{\an8}If the wind blowing through
them dyes your heart
34
00:02:26,561 --> 00:02:28,731
{\an8}Let's press forward
35
00:02:28,731 --> 00:02:33,111
{\an8}Snatch up the treasure here and there
36
00:02:33,111 --> 00:02:35,441
{\an8}While laughing out loud
37
00:02:35,441 --> 00:02:39,781
{\an8}As we dash by like a noisy party
38
00:02:39,781 --> 00:02:42,741
{\an8}Make some waves...
39
00:02:46,861 --> 00:02:49,911
Wealth, fame, power...
40
00:02:51,151 --> 00:02:53,951
Gold Roger, the King of the Pirates,
41
00:02:53,951 --> 00:02:56,421
once attained everything
this world has to offer.
42
00:02:56,991 --> 00:02:59,331
The words he uttered just before his death
43
00:02:59,331 --> 00:03:02,891
drove people around the world to the seas.
44
00:03:03,291 --> 00:03:07,501
My treasure? If you want it, you can have it!
45
00:03:07,501 --> 00:03:11,891
Find it! I left everything
this world has to offer there!
46
00:03:12,381 --> 00:03:16,861
And so men rushed onto the
Grand Line in pursuit of romanticism!
47
00:03:17,471 --> 00:03:21,521
The world has truly entered
a Great Pirate Era!
48
00:03:22,851 --> 00:03:24,881
My name is...
49
00:03:27,191 --> 00:03:29,701
...Monkey D. Luffy!
50
00:03:29,941 --> 00:03:33,001
Gum-Gum...
51
00:03:33,741 --> 00:03:36,071
...Rifle!
52
00:03:43,501 --> 00:03:45,431
What?!
53
00:03:46,001 --> 00:03:50,101
I am the one and only Luffy!
54
00:03:55,341 --> 00:03:57,801
Gum-Gum...
55
00:03:58,681 --> 00:04:01,531
...Storm!
56
00:04:34,881 --> 00:04:36,541
This isn't a dream, is it?
57
00:04:37,221 --> 00:04:38,941
He won, didn't he?
58
00:04:38,941 --> 00:04:42,341
He did! The Star of Hope won!
59
00:04:44,061 --> 00:04:46,941
He defeated Oars and Moria!
60
00:04:46,941 --> 00:04:49,661
Everyone will get their shadows back!
61
00:04:50,231 --> 00:04:56,611
Thriller Bark has fallen!
62
00:05:01,201 --> 00:05:05,491
"The End of the Battle Is Nigh!
Pound in the Finishing Move!"
63
00:05:22,971 --> 00:05:25,141
You're incredible, Straw Hat!
64
00:05:25,141 --> 00:05:27,241
He took out Oars!
65
00:05:40,701 --> 00:05:42,531
Hey, Luffy! Hang in there!
66
00:05:42,531 --> 00:05:45,451
--Luffy!
--Luffy, get up!
67
00:05:45,451 --> 00:05:48,711
It's not my place to ask after
pushing him, but will he be okay?
68
00:05:48,711 --> 00:05:51,681
I bet his body is absolutely exhausted.
69
00:05:53,131 --> 00:05:56,931
He single-handedly wielded
the power of a hundred men.
70
00:05:57,131 --> 00:06:00,881
Anyway, we need to recover all of
the shadows as quickly as possible!
71
00:06:00,881 --> 00:06:02,591
Right! Let's hurry.
72
00:06:02,591 --> 00:06:04,691
The eastern sky is starting
to get dangerously bright!
73
00:06:05,101 --> 00:06:06,821
Dawn is on the horizon.
74
00:06:08,181 --> 00:06:11,471
So how do you get your shadows back?
75
00:06:13,101 --> 00:06:15,621
Four of my crewmates have lost theirs!
76
00:06:19,151 --> 00:06:21,421
I'm sure this has been
a trying ordeal for you.
77
00:06:22,321 --> 00:06:25,501
Really, I'd like Straw Hat
to recover them for us.
78
00:06:25,871 --> 00:06:29,661
Forget it! I bet he can't move a muscle.
79
00:06:29,661 --> 00:06:32,801
Moria reigns over the shadows
in all of the zombies.
80
00:06:33,331 --> 00:06:37,961
Unless he personally says,
"Return to your original master,"
81
00:06:37,961 --> 00:06:39,181
our shadows won't come back.
82
00:06:39,841 --> 00:06:41,471
Let's stop worrying and get to business.
83
00:06:41,471 --> 00:06:45,611
Right! We'll just have to wake
Moria up and force him to say that.
84
00:06:45,971 --> 00:06:48,991
What was the point in defeating him
if we don't reclaim our shadows?
85
00:07:14,001 --> 00:07:16,541
O-Oars is back on his feet!
86
00:07:16,541 --> 00:07:20,981
He shouldn't be able to move
after taking a beating like that!
87
00:07:23,131 --> 00:07:25,631
This is horrible! We're screwed.
88
00:07:26,051 --> 00:07:29,191
The Straw Hat Crew can't fight anymore!
89
00:07:29,601 --> 00:07:32,781
And we used up our trump card, the shadows!
90
00:07:33,061 --> 00:07:36,871
We don't have enough strength
left to level this monster!
91
00:07:40,941 --> 00:07:42,871
That didn't hurt at all.
92
00:07:44,071 --> 00:07:45,911
Damn it!
93
00:07:45,911 --> 00:07:49,371
You really can't defeat a zombie
in a contest of strength.
94
00:07:49,371 --> 00:07:52,621
We've reached our limit.
The sun is going to rise any minute now.
95
00:07:52,621 --> 00:07:56,301
We'll never be free from this
life trapped in the darkness!
96
00:07:56,671 --> 00:08:00,001
Let's give up. If we stay here,
we're just gonna die.
97
00:08:00,001 --> 00:08:01,891
Let's hurry back to the forest.
98
00:08:02,761 --> 00:08:06,861
Let's return... to the dark forest,
where the sun never shines.
99
00:08:09,851 --> 00:08:10,781
Aren't you...?
100
00:08:12,141 --> 00:08:16,281
I don't know what happened to Luffy,
but he dealt plenty of damage.
101
00:08:16,441 --> 00:08:19,661
H-Hey, mister! You'll croak if you
try to run around as you are now.
102
00:08:20,021 --> 00:08:23,611
You can still stand after taking
a blow from that massive giant?
103
00:08:23,611 --> 00:08:25,961
You're almost as immortal as the zombies!
104
00:08:31,661 --> 00:08:35,841
Hey, where are the members of the
Straw Hat Crew that we moved over here?
105
00:08:36,251 --> 00:08:40,971
B-Beats me! How could they
move when they're out cold?
106
00:08:41,171 --> 00:08:43,131
Huh? What happened to
the two that were here?
107
00:08:43,551 --> 00:08:46,561
You're right! The long-nosed guy
and the lady are gone.
108
00:08:47,011 --> 00:08:49,641
You don't think...
they bailed out on us, do you?
109
00:08:49,641 --> 00:08:52,641
Eh?! When did they run off?
110
00:08:52,641 --> 00:08:55,611
Anyway, this looks bad!
Let's split this scene.
111
00:09:02,691 --> 00:09:04,821
So that... didn't quite cut it!
112
00:09:04,821 --> 00:09:06,041
Huh? Straw Hat?!
113
00:09:06,401 --> 00:09:09,241
Aw, man! Not you too, Straw Hat!
114
00:09:09,241 --> 00:09:12,161
Just one more attack... Damn it!
115
00:09:12,161 --> 00:09:14,421
That really took a lot outta me.
116
00:09:17,331 --> 00:09:19,661
--Robin!
--Yes, I'm here.
117
00:09:20,901 --> 00:09:22,561
She didn't hightail it!
118
00:09:23,201 --> 00:09:24,671
I want up!
119
00:09:25,171 --> 00:09:26,071
Roger.
120
00:09:27,301 --> 00:09:29,441
I'll provide the footing.
121
00:09:32,681 --> 00:09:35,931
If there is anything I could do for you...
122
00:09:36,891 --> 00:09:39,481
Even the skeleton is up and moving!
123
00:09:39,481 --> 00:09:41,281
What?! Why?
124
00:09:41,401 --> 00:09:43,411
Great! Brook, I have a favor to ask of you.
125
00:09:43,651 --> 00:09:45,151
I figured as much.
126
00:09:47,361 --> 00:09:50,031
Everyone has taken positions
to offer support.
127
00:09:51,201 --> 00:09:53,881
What is that lady doing way up there?!
128
00:09:56,331 --> 00:10:00,381
I-It never even occurred
to these guys to run!
129
00:10:00,871 --> 00:10:03,211
The moment Oars stood up...
130
00:10:04,131 --> 00:10:07,461
...they started to prepare
for a counterattack!
131
00:10:21,021 --> 00:10:22,201
Just you watch.
132
00:10:27,071 --> 00:10:29,361
Chopper, hurry! The sun is rising.
133
00:10:29,361 --> 00:10:30,041
Yeah!
134
00:10:36,941 --> 00:10:38,501
Think you can use this, Franky?
135
00:10:38,501 --> 00:10:39,931
That'll be great! Come lend me a hand!
136
00:10:43,581 --> 00:10:45,221
I can't believe it!
137
00:10:45,221 --> 00:10:48,341
These guys haven't given up at all!
138
00:10:48,341 --> 00:10:51,061
Hey, you're in the way! Clear the area!
139
00:10:51,341 --> 00:10:54,061
It would be our pleasure!
140
00:10:54,931 --> 00:10:56,441
Pierna Fleurs!
141
00:11:01,771 --> 00:11:03,521
Here we go!
142
00:11:03,521 --> 00:11:04,201
Thanks!
143
00:11:11,241 --> 00:11:13,461
Wait! Where are you going?
144
00:11:16,621 --> 00:11:20,421
What is this? Smoke? Clouds?
145
00:11:20,791 --> 00:11:22,891
The weather forecast is rain!
146
00:11:23,081 --> 00:11:24,011
Cool Ball!
147
00:11:28,501 --> 00:11:30,211
Rain Tempo!
148
00:11:33,471 --> 00:11:34,471
Wha--?!
149
00:11:34,471 --> 00:11:36,091
It's raining! But why?
150
00:11:36,091 --> 00:11:38,231
Can that lady use magic?
151
00:11:38,921 --> 00:11:42,571
All right! The emergency
plumbing job is done.
152
00:11:42,891 --> 00:11:46,201
Jeez! I'm sopping wet.
153
00:11:46,201 --> 00:11:48,481
Coup de Vent!
154
00:11:50,531 --> 00:11:51,291
What was that?
155
00:11:51,611 --> 00:11:53,621
Crank it like mad!
156
00:11:53,861 --> 00:11:56,001
I'm cranking it!
157
00:12:02,831 --> 00:12:07,431
Here it comes! It's the Super Cold Cannon
connected to the extra-large freezer!
158
00:12:09,381 --> 00:12:11,421
Fire!
159
00:12:20,461 --> 00:12:21,891
I'm frozen!
160
00:12:22,351 --> 00:12:24,321
I can't move.
161
00:12:26,021 --> 00:12:27,601
Incredible!
162
00:12:27,601 --> 00:12:29,241
The cold air froze him.
163
00:12:41,701 --> 00:12:43,631
Now it's my turn!
164
00:12:45,331 --> 00:12:46,511
Darn it!
165
00:12:46,711 --> 00:12:47,851
Go!
166
00:12:53,301 --> 00:12:54,601
Not a chain!
167
00:12:54,841 --> 00:12:55,891
It worked!
168
00:12:58,381 --> 00:13:00,571
Darn rudder chain!
169
00:13:00,801 --> 00:13:02,361
You're amazing, Sanji!
170
00:13:03,061 --> 00:13:03,941
Thanks!
171
00:13:16,191 --> 00:13:17,881
Throw me!
172
00:13:17,951 --> 00:13:19,661
I'm really going to throw you.
173
00:13:19,661 --> 00:13:22,561
I'll be fine! I'm a rubber man!
174
00:13:23,621 --> 00:13:24,971
Be careful.
175
00:13:26,201 --> 00:13:27,381
Third Gear!
176
00:13:29,211 --> 00:13:31,081
Bone Balloon!
177
00:13:37,221 --> 00:13:39,481
Zoro, push in Oars' stomach.
178
00:13:40,791 --> 00:13:41,771
I'm on it.
179
00:13:42,431 --> 00:13:43,441
Three-Sword Style...
180
00:13:46,371 --> 00:13:47,401
...Secret Technique!
181
00:13:50,691 --> 00:13:52,721
Three Thousand Worlds!
182
00:13:53,361 --> 00:13:54,341
Wha--?!
183
00:14:01,111 --> 00:14:02,381
Now's our chance.
184
00:14:02,781 --> 00:14:04,131
Here goes nothing.
185
00:14:08,621 --> 00:14:11,961
Looking good, Sanji!
Oars' back is perfectly straight.
186
00:14:11,961 --> 00:14:13,721
What the heck are they doing?
187
00:14:15,751 --> 00:14:19,381
A human spine normally bends in an S-shape
188
00:14:19,381 --> 00:14:22,271
to soften the impact
and weight that goes on it.
189
00:14:22,641 --> 00:14:27,141
But if you straighten it out,
it won't be able to disperse the shock.
190
00:14:27,141 --> 00:14:29,701
It will take all of the damage!
191
00:14:31,441 --> 00:14:32,861
Go, Luffy!
192
00:14:34,571 --> 00:14:35,541
Good luck.
193
00:14:35,771 --> 00:14:38,551
Eat my extra-large bazooka!
194
00:14:39,191 --> 00:14:43,321
I'll repel it with a bazooka of my own!
195
00:14:43,321 --> 00:14:46,011
Gum-Gum... Huh?
196
00:14:46,011 --> 00:14:49,291
It won't move! I can't move my right arm!
197
00:14:49,291 --> 00:14:51,051
It won't extend, either.
198
00:14:51,251 --> 00:14:54,301
The zombies' shortcoming is
their inability to perceive damage.
199
00:14:54,421 --> 00:14:57,021
That's your shadow. Settle the score, Luffy.
200
00:14:57,301 --> 00:14:59,611
Gum-Gum...
201
00:15:00,551 --> 00:15:02,301
Go!
202
00:15:02,301 --> 00:15:04,771
Get him, Straw Hat!
203
00:15:05,011 --> 00:15:06,371
Whatcha think of that?
204
00:15:07,351 --> 00:15:08,611
...Giant...
205
00:15:09,681 --> 00:15:12,241
...Bazooka!
206
00:15:41,801 --> 00:15:45,981
He did it!
207
00:16:18,631 --> 00:16:22,671
Even a zombie can't get up again
after a beating like that.
208
00:16:22,671 --> 00:16:23,761
He lost...
209
00:16:23,761 --> 00:16:26,591
Oars truly lost this time.
210
00:16:26,591 --> 00:16:29,271
Now what will become of Thriller Bark?
211
00:16:43,831 --> 00:16:46,541
I'm amazed they pulled it off.
212
00:16:47,361 --> 00:16:49,031
They're something else.
213
00:16:51,991 --> 00:16:55,091
We certainly invited a
fearsome crew onto our ship!
214
00:16:57,461 --> 00:17:00,391
What happened to the master?
215
00:17:00,921 --> 00:17:05,821
They won! This time, they
really pulled it off!
216
00:17:06,011 --> 00:17:07,231
They won!
217
00:17:07,551 --> 00:17:10,621
--They really won!
--Thank you! You guys are the best!
218
00:17:10,621 --> 00:17:12,851
You really were the Star of Hope!
219
00:17:12,851 --> 00:17:16,531
You were everything we
hoped you'd be, Straw Hat!
220
00:17:20,981 --> 00:17:22,191
You're tiny!
221
00:17:22,191 --> 00:17:23,371
Who are you?!
222
00:17:23,751 --> 00:17:26,031
Why did you shrink?!
223
00:17:31,071 --> 00:17:34,091
Even though it doesn't hurt, I can't move.
224
00:17:35,701 --> 00:17:39,551
I can't believe he's still ticking
even after we crushed his bones.
225
00:17:40,121 --> 00:17:42,971
His vitality is making a mockery of life!
226
00:17:45,801 --> 00:17:46,911
The morning light!
227
00:18:04,691 --> 00:18:09,021
I wonder why... I have shivers
running down my spine.
228
00:18:09,381 --> 00:18:10,991
Yay! He did it!
229
00:18:10,991 --> 00:18:12,291
Hurray!
230
00:18:13,201 --> 00:18:15,081
He won!
231
00:18:16,581 --> 00:18:20,301
Hey, Luffy! Hurry and get
everyone's shadows back.
232
00:18:20,711 --> 00:18:22,501
This is no time for partying.
233
00:18:22,501 --> 00:18:24,921
All of you are toast without them!
234
00:18:24,921 --> 00:18:27,181
Our shadows...!
You're right. We need to hurry.
235
00:18:27,631 --> 00:18:31,561
Now go smack Moria awake
and make him return our shadows.
236
00:18:31,881 --> 00:18:33,711
The sun is almost up!
237
00:18:35,861 --> 00:18:39,071
I don't need... a wakeup call.
238
00:18:41,601 --> 00:18:43,161
Moria!
239
00:18:47,941 --> 00:18:49,741
Master!
240
00:18:49,741 --> 00:18:52,151
I'm so glad you're all right!
241
00:18:52,151 --> 00:18:55,461
There is no way Moria-sama could lose!
242
00:18:59,831 --> 00:19:02,751
I-If you're up, that works just fine for us.
243
00:19:02,751 --> 00:19:07,061
Now, if you don't want Straw Hat
to kick your butt again,
244
00:19:07,061 --> 00:19:10,051
you'd better return all of our shadows!
245
00:19:10,051 --> 00:19:12,201
Right! Give them back, jerk!
246
00:19:16,471 --> 00:19:18,891
This isn't a schoolyard fight.
247
00:19:18,891 --> 00:19:22,751
Even the threat of death is
meaningless before a true pirate.
248
00:19:24,351 --> 00:19:28,151
I'm able to solve the mystery behind
Straw Hat's excessive level-up
249
00:19:28,151 --> 00:19:31,211
if you "whipped dogs of
the forest" were involved.
250
00:19:31,821 --> 00:19:36,421
How vile of you to use my
shadow ability against me!
251
00:19:37,281 --> 00:19:39,721
Stuff it! Give our shadows back!
252
00:19:40,371 --> 00:19:45,541
Straw Hat, how dare you...
253
00:19:47,541 --> 00:19:50,431
...trash my Thriller Bark
like there is no tomorrow?!
254
00:19:51,011 --> 00:19:53,981
That's what you get for
interfering with our voyage!
255
00:19:54,181 --> 00:19:56,841
Now give back our shadows
before the sun comes up!
256
00:20:00,431 --> 00:20:04,561
At your current strength, you would
have died if you continued your journey.
257
00:20:04,561 --> 00:20:07,081
You're nowhere near strong
enough to face the New World!
258
00:20:07,651 --> 00:20:10,911
You seem to have a pretty decent crew...
259
00:20:13,251 --> 00:20:15,401
...but you'd lose all of them.
260
00:20:15,401 --> 00:20:18,161
Do you know why?
261
00:20:18,161 --> 00:20:21,221
Hey, Straw Hat! You don't have time to chat!
262
00:20:21,451 --> 00:20:24,411
Look at the sky! It's getting so bright.
263
00:20:24,411 --> 00:20:26,181
Please get our shadows back already!
264
00:20:27,041 --> 00:20:29,471
We're running out of time!
265
00:20:29,791 --> 00:20:32,691
I found the answer
through personal experience.
266
00:20:33,171 --> 00:20:37,361
Why did I lose such infamous
and skilled subordinates?
267
00:20:50,741 --> 00:20:54,561
I lost my crew because they were alive!
268
00:20:54,561 --> 00:20:58,861
But with undead zombies,
I have nothing to lose!
269
00:20:58,861 --> 00:21:00,491
Zombies are immortal!
270
00:21:00,491 --> 00:21:03,971
They are unlimited soldiers that can
be replaced if someone purifies them.
271
00:21:04,331 --> 00:21:09,131
With my army of the dead, I shall fight
to become King of the Pirates once more!
272
00:21:09,131 --> 00:21:14,731
Consider yourselves fortunate that your
shadows get to serve as my subordinates.
273
00:21:26,891 --> 00:21:27,571
It stuck to me!
274
00:21:36,571 --> 00:21:41,531
Come to me, all of the
shadows on Thriller Bark!
275
00:21:41,531 --> 00:21:44,201
Serve as my power!
276
00:21:44,201 --> 00:21:47,681
Shadows Asgard!
277
00:21:49,581 --> 00:21:51,081
Bro!
278
00:21:53,711 --> 00:21:55,271
His shadow came out.
279
00:22:01,591 --> 00:22:02,681
The shadows...!
280
00:22:02,681 --> 00:22:03,361
No way...!
281
00:22:04,391 --> 00:22:08,201
He's collecting all of the shadows
on the island and absorbing them.
282
00:22:16,571 --> 00:22:23,281
Straw Hat, I'd say you absorbed
around 100 shadows.
283
00:22:23,281 --> 00:22:26,171
In that case, I'm absorbing 100...
284
00:22:29,251 --> 00:22:30,791
200!
285
00:22:33,541 --> 00:22:35,671
300!
286
00:22:37,461 --> 00:22:39,491
400!
287
00:22:42,641 --> 00:22:44,321
500!
288
00:22:47,351 --> 00:22:49,241
600!
289
00:22:54,021 --> 00:22:55,791
700!
290
00:23:00,901 --> 00:23:02,921
800!
291
00:23:06,741 --> 00:23:08,721
900!
292
00:23:16,971 --> 00:23:20,061
1,000 shadows!
293
00:23:25,681 --> 00:23:27,181
Darn it! Gosh darn it!
294
00:23:27,181 --> 00:23:29,011
And here I thought we'd won!
295
00:23:29,011 --> 00:23:31,851
But now he's 1,000 times bigger and stronger.
296
00:23:31,851 --> 00:23:34,981
Size and strength don't mean squat!
297
00:23:34,981 --> 00:23:37,521
I'll put everything I've got
into taking him down!
298
00:23:35,981 --> 00:23:37,981
299
00:23:37,521 --> 00:23:39,721
I'm going back out onto the ocean!
300
00:23:40,331 --> 00:23:41,461
On the next episode of One Piece!
301
00:23:41,781 --> 00:23:44,841
"Our Bodies Vanish! The Morning Sun
Shines on the Nightmarish Island!"
302
00:23:44,841 --> 00:23:47,001
I'm gonna be King of the Pirates!!
303
00:23:47,001 --> 00:23:49,001