1 00:00:00,021 --> 00:00:16,461 2 00:00:00,021 --> 00:02:35,521 3 00:00:16,391 --> 00:00:20,761 {\an8}Travel across the oceans of the world 4 00:00:20,761 --> 00:00:23,021 {\an8}Bellow a battle cry 5 00:00:23,021 --> 00:00:29,981 {\an8}Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 6 00:00:37,111 --> 00:00:40,531 {\an8}We've left the established course 7 00:00:40,531 --> 00:00:44,121 {\an8}Right now, we're rowing straight toward 8 00:00:44,121 --> 00:00:49,671 {\an8}The borderline between the sky and the ocean 9 00:00:49,671 --> 00:00:55,801 {\an8}In the dark depths of the ocean, adventure holds its breath 10 00:00:55,801 --> 00:01:02,601 {\an8}Don't you have a good time just imagining it? 11 00:01:02,601 --> 00:01:07,061 {\an8}Travel across the oceans of the world 12 00:01:07,061 --> 00:01:09,361 {\an8}Bellow a battle cry 13 00:01:09,361 --> 00:01:16,321 {\an8}Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 14 00:01:23,451 --> 00:01:26,871 {\an8}"That feeling" I get when embarking 15 00:01:26,871 --> 00:01:30,421 {\an8}Is something I hope to remember always 16 00:01:30,421 --> 00:01:36,011 {\an8}If I can, I won't be afraid of anything 17 00:01:36,011 --> 00:01:42,141 {\an8}With our pulses racing, let's go on a trip now 18 00:01:42,141 --> 00:01:48,891 {\an8}Shy hearts engrave the rhythm of adventure 19 00:01:48,891 --> 00:01:53,441 {\an8}Snatch up the treasure here and there 20 00:01:53,441 --> 00:01:55,691 {\an8}While laughing out loud 21 00:01:55,691 --> 00:02:00,031 {\an8}As we dash by like a noisy party 22 00:02:00,031 --> 00:02:03,081 {\an8}Make some waves... 23 00:02:03,081 --> 00:02:04,701 {\an8}Life is "Adventurous" 24 00:02:04,701 --> 00:02:06,411 {\an8}Be aware it's "Dangerous" 25 00:02:06,411 --> 00:02:08,121 {\an8}Who's gonna be "One of us" 26 00:02:08,121 --> 00:02:09,751 {\an8}And a trip goes on because 27 00:02:09,751 --> 00:02:11,421 {\an8}We da pirate of the "Mass" 28 00:02:11,421 --> 00:02:13,091 {\an8}To the West, To the East 29 00:02:13,091 --> 00:02:14,461 {\an8}Gotta find my way, Sail away 30 00:02:14,461 --> 00:02:15,551 {\an8}All the way to "One piece"!! 31 00:02:15,551 --> 00:02:19,931 {\an8}Stuff a dream into your empty chest 32 00:02:19,931 --> 00:02:22,221 {\an8}And spread your wings 33 00:02:22,221 --> 00:02:26,561 {\an8}If the wind blowing through them dyes your heart 34 00:02:26,561 --> 00:02:28,731 {\an8}Let's press forward 35 00:02:28,731 --> 00:02:33,111 {\an8}Snatch up the treasure here and there 36 00:02:33,111 --> 00:02:35,441 {\an8}While laughing out loud 37 00:02:35,441 --> 00:02:39,781 {\an8}As we dash by like a noisy party 38 00:02:39,781 --> 00:02:42,741 {\an8}Make some waves... 39 00:02:46,861 --> 00:02:49,911 Wealth, fame, power... 40 00:02:51,151 --> 00:02:53,951 Gold Roger, the King of the Pirates, 41 00:02:53,951 --> 00:02:56,421 once attained everything this world has to offer. 42 00:02:56,991 --> 00:02:59,331 The words he uttered just before his death 43 00:02:59,331 --> 00:03:02,891 drove people around the world to the seas. 44 00:03:03,291 --> 00:03:07,501 My treasure? If you want it, you can have it! 45 00:03:07,501 --> 00:03:11,891 Find it! I left everything this world has to offer there! 46 00:03:12,381 --> 00:03:16,861 And so men rushed onto the Grand Line in pursuit of romanticism! 47 00:03:17,471 --> 00:03:21,521 The world has truly entered a Great Pirate Era! 48 00:03:22,851 --> 00:03:24,881 My name is... 49 00:03:27,191 --> 00:03:29,701 ...Monkey D. Luffy! 50 00:03:29,941 --> 00:03:33,001 Gum-Gum... 51 00:03:33,741 --> 00:03:36,071 ...Rifle! 52 00:03:43,501 --> 00:03:45,431 What?! 53 00:03:46,001 --> 00:03:50,101 I am the one and only Luffy! 54 00:03:55,341 --> 00:03:57,801 Gum-Gum... 55 00:03:58,681 --> 00:04:01,531 ...Storm! 56 00:04:34,881 --> 00:04:36,541 This isn't a dream, is it? 57 00:04:37,221 --> 00:04:38,941 He won, didn't he? 58 00:04:38,941 --> 00:04:42,341 He did! The Star of Hope won! 59 00:04:44,061 --> 00:04:46,941 He defeated Oars and Moria! 60 00:04:46,941 --> 00:04:49,661 Everyone will get their shadows back! 61 00:04:50,231 --> 00:04:56,611 Thriller Bark has fallen! 62 00:05:01,201 --> 00:05:05,491 "The End of the Battle Is Nigh! Pound in the Finishing Move!" 63 00:05:22,971 --> 00:05:25,141 You're incredible, Straw Hat! 64 00:05:25,141 --> 00:05:27,241 He took out Oars! 65 00:05:40,701 --> 00:05:42,531 Hey, Luffy! Hang in there! 66 00:05:42,531 --> 00:05:45,451 --Luffy! --Luffy, get up! 67 00:05:45,451 --> 00:05:48,711 It's not my place to ask after pushing him, but will he be okay? 68 00:05:48,711 --> 00:05:51,681 I bet his body is absolutely exhausted. 69 00:05:53,131 --> 00:05:56,931 He single-handedly wielded the power of a hundred men. 70 00:05:57,131 --> 00:06:00,881 Anyway, we need to recover all of the shadows as quickly as possible! 71 00:06:00,881 --> 00:06:02,591 Right! Let's hurry. 72 00:06:02,591 --> 00:06:04,691 The eastern sky is starting to get dangerously bright! 73 00:06:05,101 --> 00:06:06,821 Dawn is on the horizon. 74 00:06:08,181 --> 00:06:11,471 So how do you get your shadows back? 75 00:06:13,101 --> 00:06:15,621 Four of my crewmates have lost theirs! 76 00:06:19,151 --> 00:06:21,421 I'm sure this has been a trying ordeal for you. 77 00:06:22,321 --> 00:06:25,501 Really, I'd like Straw Hat to recover them for us. 78 00:06:25,871 --> 00:06:29,661 Forget it! I bet he can't move a muscle. 79 00:06:29,661 --> 00:06:32,801 Moria reigns over the shadows in all of the zombies. 80 00:06:33,331 --> 00:06:37,961 Unless he personally says, "Return to your original master," 81 00:06:37,961 --> 00:06:39,181 our shadows won't come back. 82 00:06:39,841 --> 00:06:41,471 Let's stop worrying and get to business. 83 00:06:41,471 --> 00:06:45,611 Right! We'll just have to wake Moria up and force him to say that. 84 00:06:45,971 --> 00:06:48,991 What was the point in defeating him if we don't reclaim our shadows? 85 00:07:14,001 --> 00:07:16,541 O-Oars is back on his feet! 86 00:07:16,541 --> 00:07:20,981 He shouldn't be able to move after taking a beating like that! 87 00:07:23,131 --> 00:07:25,631 This is horrible! We're screwed. 88 00:07:26,051 --> 00:07:29,191 The Straw Hat Crew can't fight anymore! 89 00:07:29,601 --> 00:07:32,781 And we used up our trump card, the shadows! 90 00:07:33,061 --> 00:07:36,871 We don't have enough strength left to level this monster! 91 00:07:40,941 --> 00:07:42,871 That didn't hurt at all. 92 00:07:44,071 --> 00:07:45,911 Damn it! 93 00:07:45,911 --> 00:07:49,371 You really can't defeat a zombie in a contest of strength. 94 00:07:49,371 --> 00:07:52,621 We've reached our limit. The sun is going to rise any minute now. 95 00:07:52,621 --> 00:07:56,301 We'll never be free from this life trapped in the darkness! 96 00:07:56,671 --> 00:08:00,001 Let's give up. If we stay here, we're just gonna die. 97 00:08:00,001 --> 00:08:01,891 Let's hurry back to the forest. 98 00:08:02,761 --> 00:08:06,861 Let's return... to the dark forest, where the sun never shines. 99 00:08:09,851 --> 00:08:10,781 Aren't you...? 100 00:08:12,141 --> 00:08:16,281 I don't know what happened to Luffy, but he dealt plenty of damage. 101 00:08:16,441 --> 00:08:19,661 H-Hey, mister! You'll croak if you try to run around as you are now. 102 00:08:20,021 --> 00:08:23,611 You can still stand after taking a blow from that massive giant? 103 00:08:23,611 --> 00:08:25,961 You're almost as immortal as the zombies! 104 00:08:31,661 --> 00:08:35,841 Hey, where are the members of the Straw Hat Crew that we moved over here? 105 00:08:36,251 --> 00:08:40,971 B-Beats me! How could they move when they're out cold? 106 00:08:41,171 --> 00:08:43,131 Huh? What happened to the two that were here? 107 00:08:43,551 --> 00:08:46,561 You're right! The long-nosed guy and the lady are gone. 108 00:08:47,011 --> 00:08:49,641 You don't think... they bailed out on us, do you? 109 00:08:49,641 --> 00:08:52,641 Eh?! When did they run off? 110 00:08:52,641 --> 00:08:55,611 Anyway, this looks bad! Let's split this scene. 111 00:09:02,691 --> 00:09:04,821 So that... didn't quite cut it! 112 00:09:04,821 --> 00:09:06,041 Huh? Straw Hat?! 113 00:09:06,401 --> 00:09:09,241 Aw, man! Not you too, Straw Hat! 114 00:09:09,241 --> 00:09:12,161 Just one more attack... Damn it! 115 00:09:12,161 --> 00:09:14,421 That really took a lot outta me. 116 00:09:17,331 --> 00:09:19,661 --Robin! --Yes, I'm here. 117 00:09:20,901 --> 00:09:22,561 She didn't hightail it! 118 00:09:23,201 --> 00:09:24,671 I want up! 119 00:09:25,171 --> 00:09:26,071 Roger. 120 00:09:27,301 --> 00:09:29,441 I'll provide the footing. 121 00:09:32,681 --> 00:09:35,931 If there is anything I could do for you... 122 00:09:36,891 --> 00:09:39,481 Even the skeleton is up and moving! 123 00:09:39,481 --> 00:09:41,281 What?! Why? 124 00:09:41,401 --> 00:09:43,411 Great! Brook, I have a favor to ask of you. 125 00:09:43,651 --> 00:09:45,151 I figured as much. 126 00:09:47,361 --> 00:09:50,031 Everyone has taken positions to offer support. 127 00:09:51,201 --> 00:09:53,881 What is that lady doing way up there?! 128 00:09:56,331 --> 00:10:00,381 I-It never even occurred to these guys to run! 129 00:10:00,871 --> 00:10:03,211 The moment Oars stood up... 130 00:10:04,131 --> 00:10:07,461 ...they started to prepare for a counterattack! 131 00:10:21,021 --> 00:10:22,201 Just you watch. 132 00:10:27,071 --> 00:10:29,361 Chopper, hurry! The sun is rising. 133 00:10:29,361 --> 00:10:30,041 Yeah! 134 00:10:36,941 --> 00:10:38,501 Think you can use this, Franky? 135 00:10:38,501 --> 00:10:39,931 That'll be great! Come lend me a hand! 136 00:10:43,581 --> 00:10:45,221 I can't believe it! 137 00:10:45,221 --> 00:10:48,341 These guys haven't given up at all! 138 00:10:48,341 --> 00:10:51,061 Hey, you're in the way! Clear the area! 139 00:10:51,341 --> 00:10:54,061 It would be our pleasure! 140 00:10:54,931 --> 00:10:56,441 Pierna Fleurs! 141 00:11:01,771 --> 00:11:03,521 Here we go! 142 00:11:03,521 --> 00:11:04,201 Thanks! 143 00:11:11,241 --> 00:11:13,461 Wait! Where are you going? 144 00:11:16,621 --> 00:11:20,421 What is this? Smoke? Clouds? 145 00:11:20,791 --> 00:11:22,891 The weather forecast is rain! 146 00:11:23,081 --> 00:11:24,011 Cool Ball! 147 00:11:28,501 --> 00:11:30,211 Rain Tempo! 148 00:11:33,471 --> 00:11:34,471 Wha--?! 149 00:11:34,471 --> 00:11:36,091 It's raining! But why? 150 00:11:36,091 --> 00:11:38,231 Can that lady use magic? 151 00:11:38,921 --> 00:11:42,571 All right! The emergency plumbing job is done. 152 00:11:42,891 --> 00:11:46,201 Jeez! I'm sopping wet. 153 00:11:46,201 --> 00:11:48,481 Coup de Vent! 154 00:11:50,531 --> 00:11:51,291 What was that? 155 00:11:51,611 --> 00:11:53,621 Crank it like mad! 156 00:11:53,861 --> 00:11:56,001 I'm cranking it! 157 00:12:02,831 --> 00:12:07,431 Here it comes! It's the Super Cold Cannon connected to the extra-large freezer! 158 00:12:09,381 --> 00:12:11,421 Fire! 159 00:12:20,461 --> 00:12:21,891 I'm frozen! 160 00:12:22,351 --> 00:12:24,321 I can't move. 161 00:12:26,021 --> 00:12:27,601 Incredible! 162 00:12:27,601 --> 00:12:29,241 The cold air froze him. 163 00:12:41,701 --> 00:12:43,631 Now it's my turn! 164 00:12:45,331 --> 00:12:46,511 Darn it! 165 00:12:46,711 --> 00:12:47,851 Go! 166 00:12:53,301 --> 00:12:54,601 Not a chain! 167 00:12:54,841 --> 00:12:55,891 It worked! 168 00:12:58,381 --> 00:13:00,571 Darn rudder chain! 169 00:13:00,801 --> 00:13:02,361 You're amazing, Sanji! 170 00:13:03,061 --> 00:13:03,941 Thanks! 171 00:13:16,191 --> 00:13:17,881 Throw me! 172 00:13:17,951 --> 00:13:19,661 I'm really going to throw you. 173 00:13:19,661 --> 00:13:22,561 I'll be fine! I'm a rubber man! 174 00:13:23,621 --> 00:13:24,971 Be careful. 175 00:13:26,201 --> 00:13:27,381 Third Gear! 176 00:13:29,211 --> 00:13:31,081 Bone Balloon! 177 00:13:37,221 --> 00:13:39,481 Zoro, push in Oars' stomach. 178 00:13:40,791 --> 00:13:41,771 I'm on it. 179 00:13:42,431 --> 00:13:43,441 Three-Sword Style... 180 00:13:46,371 --> 00:13:47,401 ...Secret Technique! 181 00:13:50,691 --> 00:13:52,721 Three Thousand Worlds! 182 00:13:53,361 --> 00:13:54,341 Wha--?! 183 00:14:01,111 --> 00:14:02,381 Now's our chance. 184 00:14:02,781 --> 00:14:04,131 Here goes nothing. 185 00:14:08,621 --> 00:14:11,961 Looking good, Sanji! Oars' back is perfectly straight. 186 00:14:11,961 --> 00:14:13,721 What the heck are they doing? 187 00:14:15,751 --> 00:14:19,381 A human spine normally bends in an S-shape 188 00:14:19,381 --> 00:14:22,271 to soften the impact and weight that goes on it. 189 00:14:22,641 --> 00:14:27,141 But if you straighten it out, it won't be able to disperse the shock. 190 00:14:27,141 --> 00:14:29,701 It will take all of the damage! 191 00:14:31,441 --> 00:14:32,861 Go, Luffy! 192 00:14:34,571 --> 00:14:35,541 Good luck. 193 00:14:35,771 --> 00:14:38,551 Eat my extra-large bazooka! 194 00:14:39,191 --> 00:14:43,321 I'll repel it with a bazooka of my own! 195 00:14:43,321 --> 00:14:46,011 Gum-Gum... Huh? 196 00:14:46,011 --> 00:14:49,291 It won't move! I can't move my right arm! 197 00:14:49,291 --> 00:14:51,051 It won't extend, either. 198 00:14:51,251 --> 00:14:54,301 The zombies' shortcoming is their inability to perceive damage. 199 00:14:54,421 --> 00:14:57,021 That's your shadow. Settle the score, Luffy. 200 00:14:57,301 --> 00:14:59,611 Gum-Gum... 201 00:15:00,551 --> 00:15:02,301 Go! 202 00:15:02,301 --> 00:15:04,771 Get him, Straw Hat! 203 00:15:05,011 --> 00:15:06,371 Whatcha think of that? 204 00:15:07,351 --> 00:15:08,611 ...Giant... 205 00:15:09,681 --> 00:15:12,241 ...Bazooka! 206 00:15:41,801 --> 00:15:45,981 He did it! 207 00:16:18,631 --> 00:16:22,671 Even a zombie can't get up again after a beating like that. 208 00:16:22,671 --> 00:16:23,761 He lost... 209 00:16:23,761 --> 00:16:26,591 Oars truly lost this time. 210 00:16:26,591 --> 00:16:29,271 Now what will become of Thriller Bark? 211 00:16:43,831 --> 00:16:46,541 I'm amazed they pulled it off. 212 00:16:47,361 --> 00:16:49,031 They're something else. 213 00:16:51,991 --> 00:16:55,091 We certainly invited a fearsome crew onto our ship! 214 00:16:57,461 --> 00:17:00,391 What happened to the master? 215 00:17:00,921 --> 00:17:05,821 They won! This time, they really pulled it off! 216 00:17:06,011 --> 00:17:07,231 They won! 217 00:17:07,551 --> 00:17:10,621 --They really won! --Thank you! You guys are the best! 218 00:17:10,621 --> 00:17:12,851 You really were the Star of Hope! 219 00:17:12,851 --> 00:17:16,531 You were everything we hoped you'd be, Straw Hat! 220 00:17:20,981 --> 00:17:22,191 You're tiny! 221 00:17:22,191 --> 00:17:23,371 Who are you?! 222 00:17:23,751 --> 00:17:26,031 Why did you shrink?! 223 00:17:31,071 --> 00:17:34,091 Even though it doesn't hurt, I can't move. 224 00:17:35,701 --> 00:17:39,551 I can't believe he's still ticking even after we crushed his bones. 225 00:17:40,121 --> 00:17:42,971 His vitality is making a mockery of life! 226 00:17:45,801 --> 00:17:46,911 The morning light! 227 00:18:04,691 --> 00:18:09,021 I wonder why... I have shivers running down my spine. 228 00:18:09,381 --> 00:18:10,991 Yay! He did it! 229 00:18:10,991 --> 00:18:12,291 Hurray! 230 00:18:13,201 --> 00:18:15,081 He won! 231 00:18:16,581 --> 00:18:20,301 Hey, Luffy! Hurry and get everyone's shadows back. 232 00:18:20,711 --> 00:18:22,501 This is no time for partying. 233 00:18:22,501 --> 00:18:24,921 All of you are toast without them! 234 00:18:24,921 --> 00:18:27,181 Our shadows...! You're right. We need to hurry. 235 00:18:27,631 --> 00:18:31,561 Now go smack Moria awake and make him return our shadows. 236 00:18:31,881 --> 00:18:33,711 The sun is almost up! 237 00:18:35,861 --> 00:18:39,071 I don't need... a wakeup call. 238 00:18:41,601 --> 00:18:43,161 Moria! 239 00:18:47,941 --> 00:18:49,741 Master! 240 00:18:49,741 --> 00:18:52,151 I'm so glad you're all right! 241 00:18:52,151 --> 00:18:55,461 There is no way Moria-sama could lose! 242 00:18:59,831 --> 00:19:02,751 I-If you're up, that works just fine for us. 243 00:19:02,751 --> 00:19:07,061 Now, if you don't want Straw Hat to kick your butt again, 244 00:19:07,061 --> 00:19:10,051 you'd better return all of our shadows! 245 00:19:10,051 --> 00:19:12,201 Right! Give them back, jerk! 246 00:19:16,471 --> 00:19:18,891 This isn't a schoolyard fight. 247 00:19:18,891 --> 00:19:22,751 Even the threat of death is meaningless before a true pirate. 248 00:19:24,351 --> 00:19:28,151 I'm able to solve the mystery behind Straw Hat's excessive level-up 249 00:19:28,151 --> 00:19:31,211 if you "whipped dogs of the forest" were involved. 250 00:19:31,821 --> 00:19:36,421 How vile of you to use my shadow ability against me! 251 00:19:37,281 --> 00:19:39,721 Stuff it! Give our shadows back! 252 00:19:40,371 --> 00:19:45,541 Straw Hat, how dare you... 253 00:19:47,541 --> 00:19:50,431 ...trash my Thriller Bark like there is no tomorrow?! 254 00:19:51,011 --> 00:19:53,981 That's what you get for interfering with our voyage! 255 00:19:54,181 --> 00:19:56,841 Now give back our shadows before the sun comes up! 256 00:20:00,431 --> 00:20:04,561 At your current strength, you would have died if you continued your journey. 257 00:20:04,561 --> 00:20:07,081 You're nowhere near strong enough to face the New World! 258 00:20:07,651 --> 00:20:10,911 You seem to have a pretty decent crew... 259 00:20:13,251 --> 00:20:15,401 ...but you'd lose all of them. 260 00:20:15,401 --> 00:20:18,161 Do you know why? 261 00:20:18,161 --> 00:20:21,221 Hey, Straw Hat! You don't have time to chat! 262 00:20:21,451 --> 00:20:24,411 Look at the sky! It's getting so bright. 263 00:20:24,411 --> 00:20:26,181 Please get our shadows back already! 264 00:20:27,041 --> 00:20:29,471 We're running out of time! 265 00:20:29,791 --> 00:20:32,691 I found the answer through personal experience. 266 00:20:33,171 --> 00:20:37,361 Why did I lose such infamous and skilled subordinates? 267 00:20:50,741 --> 00:20:54,561 I lost my crew because they were alive! 268 00:20:54,561 --> 00:20:58,861 But with undead zombies, I have nothing to lose! 269 00:20:58,861 --> 00:21:00,491 Zombies are immortal! 270 00:21:00,491 --> 00:21:03,971 They are unlimited soldiers that can be replaced if someone purifies them. 271 00:21:04,331 --> 00:21:09,131 With my army of the dead, I shall fight to become King of the Pirates once more! 272 00:21:09,131 --> 00:21:14,731 Consider yourselves fortunate that your shadows get to serve as my subordinates. 273 00:21:26,891 --> 00:21:27,571 It stuck to me! 274 00:21:36,571 --> 00:21:41,531 Come to me, all of the shadows on Thriller Bark! 275 00:21:41,531 --> 00:21:44,201 Serve as my power! 276 00:21:44,201 --> 00:21:47,681 Shadows Asgard! 277 00:21:49,581 --> 00:21:51,081 Bro! 278 00:21:53,711 --> 00:21:55,271 His shadow came out. 279 00:22:01,591 --> 00:22:02,681 The shadows...! 280 00:22:02,681 --> 00:22:03,361 No way...! 281 00:22:04,391 --> 00:22:08,201 He's collecting all of the shadows on the island and absorbing them. 282 00:22:16,571 --> 00:22:23,281 Straw Hat, I'd say you absorbed around 100 shadows. 283 00:22:23,281 --> 00:22:26,171 In that case, I'm absorbing 100... 284 00:22:29,251 --> 00:22:30,791 200! 285 00:22:33,541 --> 00:22:35,671 300! 286 00:22:37,461 --> 00:22:39,491 400! 287 00:22:42,641 --> 00:22:44,321 500! 288 00:22:47,351 --> 00:22:49,241 600! 289 00:22:54,021 --> 00:22:55,791 700! 290 00:23:00,901 --> 00:23:02,921 800! 291 00:23:06,741 --> 00:23:08,721 900! 292 00:23:16,971 --> 00:23:20,061 1,000 shadows! 293 00:23:25,681 --> 00:23:27,181 Darn it! Gosh darn it! 294 00:23:27,181 --> 00:23:29,011 And here I thought we'd won! 295 00:23:29,011 --> 00:23:31,851 But now he's 1,000 times bigger and stronger. 296 00:23:31,851 --> 00:23:34,981 Size and strength don't mean squat! 297 00:23:34,981 --> 00:23:37,521 I'll put everything I've got into taking him down! 298 00:23:35,981 --> 00:23:37,981 299 00:23:37,521 --> 00:23:39,721 I'm going back out onto the ocean! 300 00:23:40,331 --> 00:23:41,461 On the next episode of One Piece! 301 00:23:41,781 --> 00:23:44,841 "Our Bodies Vanish! The Morning Sun Shines on the Nightmarish Island!" 302 00:23:44,841 --> 00:23:47,001 I'm gonna be King of the Pirates!! 303 00:23:47,001 --> 00:23:49,001