1 00:00:00,021 --> 00:00:16,461 2 00:00:00,021 --> 00:02:35,521 3 00:00:16,391 --> 00:00:20,761 {\an8}Travel across the oceans of the world 4 00:00:20,761 --> 00:00:23,021 {\an8}Bellow a battle cry 5 00:00:23,021 --> 00:00:29,981 {\an8}Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 6 00:00:37,111 --> 00:00:40,531 {\an8}We've left the established course 7 00:00:40,531 --> 00:00:44,121 {\an8}Right now, we're rowing straight toward 8 00:00:44,121 --> 00:00:49,671 {\an8}The borderline between the sky and the ocean 9 00:00:49,671 --> 00:00:55,801 {\an8}In the dark depths of the ocean, adventure holds its breath 10 00:00:55,801 --> 00:01:02,601 {\an8}Don't you have a good time just imagining it? 11 00:01:02,601 --> 00:01:07,061 {\an8}Travel across the oceans of the world 12 00:01:07,061 --> 00:01:09,361 {\an8}Bellow a battle cry 13 00:01:09,361 --> 00:01:16,321 {\an8}Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 14 00:01:23,451 --> 00:01:26,871 {\an8}"That feeling" I get when embarking 15 00:01:26,871 --> 00:01:30,421 {\an8}Is something I hope to remember always 16 00:01:30,421 --> 00:01:36,011 {\an8}If I can, I won't be afraid of anything 17 00:01:36,011 --> 00:01:42,141 {\an8}With our pulses racing, let's go on a trip now 18 00:01:42,141 --> 00:01:48,891 {\an8}Shy hearts engrave the rhythm of adventure 19 00:01:48,891 --> 00:01:53,441 {\an8}Snatch up the treasure here and there 20 00:01:53,441 --> 00:01:55,691 {\an8}While laughing out loud 21 00:01:55,691 --> 00:02:00,031 {\an8}As we dash by like a noisy party 22 00:02:00,031 --> 00:02:03,081 {\an8}Make some waves... 23 00:02:03,081 --> 00:02:04,701 {\an8}Life is "Adventurous" 24 00:02:04,701 --> 00:02:06,411 {\an8}Be aware it's "Dangerous" 25 00:02:06,411 --> 00:02:08,121 {\an8}Who's gonna be "One of us" 26 00:02:08,121 --> 00:02:09,751 {\an8}And a trip goes on because 27 00:02:09,751 --> 00:02:11,421 {\an8}We da pirate of the "Mass" 28 00:02:11,421 --> 00:02:13,091 {\an8}To the West, To the East 29 00:02:13,091 --> 00:02:14,461 {\an8}Gotta find my way, Sail away 30 00:02:14,461 --> 00:02:15,551 {\an8}All the way to "One piece"!! 31 00:02:15,551 --> 00:02:19,931 {\an8}Stuff a dream into your empty chest 32 00:02:19,931 --> 00:02:22,221 {\an8}And spread your wings 33 00:02:22,221 --> 00:02:26,561 {\an8}If the wind blowing through them dyes your heart 34 00:02:26,561 --> 00:02:28,731 {\an8}Let's press forward 35 00:02:28,731 --> 00:02:33,111 {\an8}Snatch up the treasure here and there 36 00:02:33,111 --> 00:02:35,441 {\an8}While laughing out loud 37 00:02:35,441 --> 00:02:39,781 {\an8}As we dash by like a noisy party 38 00:02:39,781 --> 00:02:42,741 {\an8}Make some waves... 39 00:02:46,861 --> 00:02:49,911 Wealth, fame, power... 40 00:02:51,151 --> 00:02:53,951 Gold Roger, the King of the Pirates, 41 00:02:53,951 --> 00:02:56,421 once attained everything this world has to offer. 42 00:02:56,991 --> 00:02:59,331 The words he uttered just before his death 43 00:02:59,331 --> 00:03:02,891 drove people around the world to the seas. 44 00:03:03,291 --> 00:03:07,501 My treasure? If you want it, you can have it! 45 00:03:07,501 --> 00:03:11,891 Find it! I left everything this world has to offer there! 46 00:03:12,381 --> 00:03:16,861 And so men rushed onto the Grand Line in pursuit of romanticism! 47 00:03:17,471 --> 00:03:21,521 The world has truly entered a Great Pirate Era! 48 00:03:21,521 --> 00:03:22,851 49 00:03:27,191 --> 00:03:30,581 Thirty-six Pound Phoenix! 50 00:03:32,281 --> 00:03:34,331 He repelled Zoro's attack with his bare hand! 51 00:03:35,111 --> 00:03:37,381 Is that your ability? 52 00:03:39,831 --> 00:03:42,791 I have the power to repel various things. 53 00:03:43,581 --> 00:03:46,871 I am a paw man, having eaten the Paw-Paw Fruit. 54 00:03:48,131 --> 00:03:50,501 What is that supposed to be? 55 00:03:50,501 --> 00:03:55,261 Air? Is he condensing the air with his paws? 56 00:03:55,261 --> 00:03:56,651 The bubble is getting smaller! 57 00:03:59,681 --> 00:04:01,051 He's applying pressure to 58 00:04:01,051 --> 00:04:03,861 a large body of air by repelling it with his paws! 59 00:04:04,061 --> 00:04:06,601 That's making it shrink! 60 00:04:07,851 --> 00:04:11,291 When all of that air depressurizes, it will generate power! 61 00:04:12,031 --> 00:04:16,331 The giant sonic blast it creates will be like a bomb. 62 00:04:19,031 --> 00:04:21,171 Wh-What?! 63 00:04:23,911 --> 00:04:24,951 A bomb? 64 00:04:25,781 --> 00:04:28,101 In other words, he's making a bomb?! 65 00:04:28,951 --> 00:04:31,061 A... bomb?! 66 00:04:44,391 --> 00:04:48,571 I will spare your lives. 67 00:04:50,361 --> 00:04:57,251 In exchange, all you need to do is hand over Straw Hat Luffy's head. 68 00:05:02,951 --> 00:05:07,261 As long as I get his head, the government will not complain. 69 00:05:09,921 --> 00:05:12,141 You want us to sell out our friend? 70 00:05:13,751 --> 00:05:16,731 Now then, give Straw Hat to me. 71 00:05:19,931 --> 00:05:21,601 Forget it! 72 00:05:32,731 --> 00:05:34,211 What a pity. 73 00:05:36,691 --> 00:05:41,571 "The Pain of My Crewmates Is My Pain! Zoro's Desperate Fight!" 74 00:05:58,401 --> 00:06:00,301 Ursus Shock! 75 00:09:51,451 --> 00:09:53,131 Lion Strike! 76 00:10:06,421 --> 00:10:09,381 What... are you?! 77 00:10:20,591 --> 00:10:23,411 Are you a cyborg like Franky? 78 00:10:24,561 --> 00:10:27,121 No, you're stronger than tempered steel! 79 00:11:35,511 --> 00:11:38,481 That melted... steel! 80 00:11:52,651 --> 00:11:54,191 A cyborg... 81 00:11:54,831 --> 00:11:57,341 Although an accurate description, 82 00:11:58,141 --> 00:12:01,511 I am nothing like Cyborg Franky. 83 00:12:10,821 --> 00:12:13,471 I am the government's 84 00:12:14,231 --> 00:12:17,611 incomplete human weapon, known as a "Pacifista." 85 00:12:19,101 --> 00:12:20,681 A Pacifista? 86 00:12:31,691 --> 00:12:36,791 My developer is the government's genius scientist, Dr. Vegapunk. 87 00:12:36,791 --> 00:12:39,431 He is the most brilliant man in the world. 88 00:12:40,241 --> 00:12:47,891 It's said his scientific knowledge is 500 years ahead of the rest of mankind. 89 00:12:48,671 --> 00:12:52,911 He gave you an incredible body... and you're a power holder! 90 00:12:53,511 --> 00:12:56,061 I feel like hope is fading away. 91 00:12:59,511 --> 00:13:05,141 As you can imagine, my body refuses to do as I tell it. 92 00:13:09,231 --> 00:13:13,951 Are you absolutely insistent on taking Luffy's head? 93 00:13:14,861 --> 00:13:17,171 That is the most I can compromise. 94 00:13:29,791 --> 00:13:32,641 All right. I'll give you a head. 95 00:13:34,131 --> 00:13:36,831 However, instead of taking his... 96 00:13:37,631 --> 00:13:41,731 ...I would appreciate it if you took my life instead! 97 00:13:43,891 --> 00:13:47,101 My bounty isn't worth much yet, 98 00:13:47,811 --> 00:13:51,671 but I was going to become the greatest swordsman in the world! 99 00:13:52,611 --> 00:13:54,671 This should be a fair trade. 100 00:13:56,441 --> 00:13:58,851 Are you truly willing to die 101 00:13:59,301 --> 00:14:03,851 for that man when you harbor such great ambition? 102 00:14:04,281 --> 00:14:09,131 Right now, it's the only way to save my crewmates! 103 00:14:09,871 --> 00:14:13,351 My ambition means nothing if I can't protect my own captain. 104 00:14:14,961 --> 00:14:17,631 Luffy will become the King of the Pirates! 105 00:14:42,281 --> 00:14:44,481 Wait! Wait, you stinking idiot! 106 00:14:48,911 --> 00:14:51,331 What good will come from your death? 107 00:14:53,211 --> 00:14:56,391 What happened to your ambition, stupid? 108 00:14:57,921 --> 00:14:59,101 Why, you...! 109 00:15:02,131 --> 00:15:03,801 Hey, Colossus! 110 00:15:03,801 --> 00:15:04,741 Whoa! 111 00:15:05,431 --> 00:15:08,781 Instead of taking that moss head swordsman's life, take mine! 112 00:15:10,601 --> 00:15:13,851 The Marines still don't think much of me, 113 00:15:13,851 --> 00:15:17,591 but before long, I'll be the most dangerous member of this crew. 114 00:15:18,401 --> 00:15:20,711 I'm Black Foot Sanji! 115 00:15:21,281 --> 00:15:23,211 Why, that--! 116 00:16:28,011 --> 00:16:29,441 Now kill me! 117 00:16:31,931 --> 00:16:37,031 Don't take his life, take mine... 118 00:16:44,781 --> 00:16:47,671 I've always been prepared to sacrifice myself for the others. 119 00:16:48,241 --> 00:16:50,661 This is where I'll die gloriously! 120 00:16:55,871 --> 00:16:58,471 Hey, please give... 121 00:17:01,251 --> 00:17:03,981 ...my regards to the others. 122 00:17:09,471 --> 00:17:14,471 Sorry, but you'll have to search for another cook. 123 00:17:28,151 --> 00:17:30,251 Y-You jerk! 124 00:18:07,861 --> 00:18:09,411 I'm begging you! 125 00:18:38,721 --> 00:18:43,201 If I harm Straw Hat now, I will only bring shame upon myself. 126 00:18:44,611 --> 00:18:46,161 I am in your debt. 127 00:18:51,111 --> 00:18:55,211 Trust me not to bring him harm. I am a man of my word. 128 00:18:58,241 --> 00:19:00,341 In exchange, I will... 129 00:19:04,791 --> 00:19:06,641 ...show you hell. 130 00:19:20,271 --> 00:19:26,791 What I just repelled from his body was pain... and fatigue. 131 00:19:27,571 --> 00:19:32,191 This is all of the damage that he accumulated in his battle with Moria. 132 00:19:32,741 --> 00:19:34,981 If you want to take his place, 133 00:19:34,981 --> 00:19:38,001 take all of his pain and suffering unto yourself. 134 00:19:39,661 --> 00:19:41,991 It will be impossible for you to survive when you are 135 00:19:41,991 --> 00:19:43,971 already on the brink of death. 136 00:19:43,971 --> 00:19:45,631 You will die. 137 00:19:47,011 --> 00:19:48,261 Have a small taste. 138 00:20:21,761 --> 00:20:23,091 Well? 139 00:20:26,411 --> 00:20:29,971 Let me... do this somewhere else! 140 00:21:14,121 --> 00:21:16,281 He has good companions. 141 00:21:18,221 --> 00:21:22,181 I should have expected no less from your son, Dragon. 142 00:21:31,231 --> 00:21:35,071 Hey, is everyone still alive?! 143 00:21:36,491 --> 00:21:40,631 That Kuma guy must have thought we died 144 00:21:40,631 --> 00:21:43,711 in the blast and left! So much for that! 145 00:21:44,081 --> 00:21:45,911 Ow, ow, ow... 146 00:21:45,911 --> 00:21:47,911 Hey, man! You've gotta be joking. 147 00:21:47,911 --> 00:21:49,761 What's gotten into you? 148 00:21:51,581 --> 00:21:56,101 Hey, look! My body feels light. Why is that? 149 00:21:56,301 --> 00:21:59,091 Don't lie! That can't be true. 150 00:21:59,091 --> 00:22:02,511 Perhaps he has taken so much damage that it's given him a high. 151 00:22:02,511 --> 00:22:05,441 Yeah, right! I don't buy it! 152 00:22:06,351 --> 00:22:07,891 But it's true! 153 00:22:07,891 --> 00:22:09,241 And I'm sayin' that's not possible! 154 00:22:09,441 --> 00:22:10,901 Yahoo! 155 00:22:10,901 --> 00:22:13,311 It's too hard to believe! 156 00:22:13,311 --> 00:22:14,621 I'm light! Light! 157 00:22:39,261 --> 00:22:40,851 There is no way everyone pulled through okay! 158 00:22:41,301 --> 00:22:43,111 Where is that jerk?! 159 00:22:45,261 --> 00:22:46,261 There he is. 160 00:22:47,141 --> 00:22:50,311 Phew, you scared me! 161 00:22:50,311 --> 00:22:53,281 Hey, where did that Warlord go? 162 00:22:59,281 --> 00:23:01,001 Where did all of this blood come from?! 163 00:23:01,451 --> 00:23:03,821 Hey, are you still alive?! 164 00:23:03,821 --> 00:23:05,291 Where is he?! 165 00:23:05,821 --> 00:23:07,471 What happened here?! 166 00:23:08,291 --> 00:23:09,261 No... 167 00:23:10,661 --> 00:23:14,291 Nothing happened...! 168 00:23:25,341 --> 00:23:27,821 I've never seen Zoro this severely injured before. 169 00:23:28,561 --> 00:23:30,021 What could have happened? 170 00:23:30,021 --> 00:23:31,571 I saw what went down! 171 00:23:32,731 --> 00:23:35,061 Isn't it wonderful to have comrades? 172 00:23:35,771 --> 00:23:39,711 I must fulfill the promise I made to my dear comrades! 173 00:23:35,981 --> 00:23:37,981 174 00:23:40,111 --> 00:23:41,571 On the next episode of One Piece! 175 00:23:41,571 --> 00:23:45,161 "The Promise from a Distant Day! The Pirates' Song and a Small Whale!" 176 00:23:45,161 --> 00:23:47,211 I'm gonna be King of the Pirates!! 177 00:23:47,211 --> 00:23:49,211