1
00:00:17,010 --> 00:00:20,520
My heart throbs at the thought of you
2
00:00:17,010 --> 00:00:20,520
{\an8}kimi e no omoi ga takanatte
3
00:00:20,560 --> 00:00:23,940
Limitless power surges
4
00:00:20,560 --> 00:00:23,940
{\an8}kagirinaki chikara umareru
5
00:00:23,980 --> 00:00:29,730
As long as you wish, we'll
brandish our unchanging bond
6
00:00:23,980 --> 00:00:29,730
{\an8}motomeru naraba dokomademo
kawaranu kizuna furikazasou
7
00:00:29,780 --> 00:00:31,320
We are hope
8
00:00:29,780 --> 00:00:31,320
{\an8}We are hope
9
00:00:37,370 --> 00:00:44,210
The joy of letting our true
feelings fly at each other
10
00:00:37,370 --> 00:00:44,210
{\an8}kimi to honki de kokoro
butsukeatta yorokobi mo
11
00:00:44,250 --> 00:00:51,460
The pain from how we laughed
our heads off to dry our tears
12
00:00:44,250 --> 00:00:51,460
{\an8}warai korogete namida
kawakashita setsunasa mo
13
00:00:51,510 --> 00:00:58,350
We connect them together and in the wind Ah
14
00:00:51,510 --> 00:00:58,350
{\an8}tsunagi awasete kaze no naka Ah
15
00:00:58,390 --> 00:01:05,100
It's fluttering higher and higher
16
00:00:58,390 --> 00:01:05,100
{\an8}hatameiteiru yo takaku takaku
17
00:01:05,140 --> 00:01:08,270
Why did you give up on your search?
18
00:01:05,140 --> 00:01:08,270
{\an8}Why sagasu koto wo akirameta no
19
00:01:08,310 --> 00:01:11,690
Why do you keep fighting by yourself?
20
00:01:08,310 --> 00:01:11,690
{\an8}Why hitori tatakai tsudukeru no
21
00:01:11,730 --> 00:01:14,570
Say, what kind of future did you prepare for?
22
00:01:11,730 --> 00:01:14,570
{\an8}nee, donna mirai kakugo shita no
23
00:01:14,610 --> 00:01:18,120
Have you fulfilled your dream?
24
00:01:14,610 --> 00:01:18,120
{\an8}yume wa mou te ni shita no
25
00:01:18,530 --> 00:01:22,040
My heart throbs at the thought of you
26
00:01:18,530 --> 00:01:22,040
{\an8}kimi e no omoi ga takanatte
27
00:01:22,080 --> 00:01:25,790
Limitless power surges
28
00:01:22,080 --> 00:01:25,790
{\an8}kagirinaki chikara umareru
29
00:01:25,830 --> 00:01:31,340
As long as you wish, we'll
brandish our unchanging bond
30
00:01:25,830 --> 00:01:31,340
{\an8}motomeru naraba dokomademo
kawaranu kizuna furikazasou
31
00:01:31,380 --> 00:01:32,550
We are hope
32
00:01:31,380 --> 00:01:32,550
{\an8}We are hope
33
00:01:32,750 --> 00:01:36,130
At the broad, blue end of the world
34
00:01:32,750 --> 00:01:36,130
{\an8}aoku hiroi sekai no hate ni
35
00:01:36,170 --> 00:01:38,680
There is a place that I want to go with you
36
00:01:36,170 --> 00:01:38,680
{\an8}kimi to mezashitai basho ga aru
37
00:01:38,720 --> 00:01:41,470
The sea route that we take
38
00:01:38,720 --> 00:01:41,470
{\an8}susumiyuku kouro nara
39
00:01:41,510 --> 00:01:48,230
decided long ago in the past
40
00:01:41,510 --> 00:01:48,230
{\an8}tooi mukashi mou kimeteita
41
00:01:58,910 --> 00:02:02,410
Your voice that hasn't reached me yet
42
00:01:58,910 --> 00:02:02,410
{\an8}mada todokanai kimi no koe ga
43
00:02:02,450 --> 00:02:06,040
crushes my helpless heart
44
00:02:02,450 --> 00:02:06,040
{\an8}muryoku na mune wo oshitsubusu
45
00:02:06,080 --> 00:02:09,290
I'm wanting you
46
00:02:06,080 --> 00:02:09,290
{\an8}boku wa kimi wo motometeiru kara
47
00:02:09,330 --> 00:02:14,130
so I'll keep believing in the
morning when the light comes in
48
00:02:09,330 --> 00:02:14,130
{\an8}hikari sashikomu asa wo shinjite iyou
49
00:02:14,170 --> 00:02:17,970
Close your eyes and listen carefully
50
00:02:14,170 --> 00:02:17,970
{\an8}me wo tojite mimi wo sumashite
51
00:02:18,010 --> 00:02:21,470
Let's look for your answer
52
00:02:18,010 --> 00:02:21,470
{\an8}sagashi dasou kimi no kotae wo
53
00:02:21,510 --> 00:02:27,270
The road always continues towards
the sea that you've never seen
54
00:02:21,510 --> 00:02:27,270
{\an8}michi wa kanarazu tsuduiteiru
yo mada mitakoto no nai umi e
55
00:02:27,310 --> 00:02:28,310
We are hope
56
00:02:27,310 --> 00:02:28,310
{\an8}We are hope
57
00:02:28,480 --> 00:02:31,860
At the broad, blue end of the world
58
00:02:28,480 --> 00:02:31,860
{\an8}aoku hiroi sekai no hate ni
59
00:02:31,900 --> 00:02:34,360
There is a place I have to return to with you
60
00:02:31,900 --> 00:02:34,360
{\an8}kimi to kaeru beki basho ga aru
61
00:02:34,400 --> 00:02:37,150
We will be forever
62
00:02:34,400 --> 00:02:37,150
{\an8}boku tachi wa eien ni
63
00:02:37,190 --> 00:02:44,330
decided long ago in the past
64
00:02:37,190 --> 00:02:44,330
{\an8}tooi mukashi sou kimeteita
65
00:02:48,290 --> 00:02:50,640
After failing to kill Big Mom,
66
00:02:50,640 --> 00:02:53,630
Luffy and his allies escaped
from the Whole Cake Chateau
67
00:02:53,630 --> 00:02:56,300
and continue heading towards the Sunny.
68
00:02:57,960 --> 00:03:01,620
Big Mom chases after them
in the middle of her Hunger Pangs attack.
69
00:03:04,100 --> 00:03:07,100
Bring...
70
00:03:07,140 --> 00:03:10,850
...the cake!
71
00:03:11,600 --> 00:03:15,710
Meanwhile, Brook and Chopper
arrived at the Sunny first,
72
00:03:16,230 --> 00:03:20,360
but it was the Big Mom Pirates
who were waiting for them.
73
00:03:22,450 --> 00:03:24,180
Do you want to fight?
74
00:03:24,500 --> 00:03:25,930
Of course!
75
00:03:27,370 --> 00:03:29,770
We'll save the Sunny!
76
00:03:30,790 --> 00:03:33,270
Pudding asked Sanji to make a
77
00:03:33,270 --> 00:03:37,020
wedding cake since it's the only
thing that can stop Big Mom.
78
00:03:37,130 --> 00:03:41,300
That way, we can distract her attention from you!
So hang in there until that time!
79
00:03:41,970 --> 00:03:47,010
Sanji was about to part ways with
Luffy and the others for the time being but...
80
00:03:47,180 --> 00:03:51,600
What are you doing right there?!
81
00:03:51,810 --> 00:03:53,440
Get away!
82
00:03:57,440 --> 00:04:02,880
"Save the Sunny!
Fighting Bravely! Chopper and Brook!"
83
00:04:04,360 --> 00:04:05,550
Ikoku Sovereignty!
84
00:04:18,710 --> 00:04:21,670
Enough already...
85
00:04:21,670 --> 00:04:23,550
That was close.
86
00:04:23,550 --> 00:04:25,240
Everyone's okay, right?
87
00:04:25,470 --> 00:04:28,580
Let's go! The Sunny is waiting for us
at the coast!
88
00:04:30,680 --> 00:04:32,950
Wait! Their course is off.
89
00:04:33,980 --> 00:04:39,860
Rabian, descend again!
Fly straight from the previous spot to the sea coast!
90
00:04:39,860 --> 00:04:40,960
Roger!
91
00:04:42,240 --> 00:04:44,170
Luffy-kun and everyone!
92
00:04:44,610 --> 00:04:47,850
Wait! It's not that way!
There's a wall ahead of you!
93
00:04:48,080 --> 00:04:50,810
What? Pudding? She's the nice Pudding!
94
00:04:50,870 --> 00:04:53,540
I thought we were going straight.
95
00:04:53,540 --> 00:04:55,690
Of course, we've been fooled.
96
00:04:55,710 --> 00:04:57,960
Everyone! The sea coast is this way!
97
00:04:57,960 --> 00:04:59,500
Okay, let's go!
98
00:05:00,960 --> 00:05:02,360
We won't let you go!
99
00:05:04,720 --> 00:05:06,530
Leave them to me!
100
00:05:07,760 --> 00:05:10,060
Memory Filament!
101
00:05:17,600 --> 00:05:19,770
Flashback!
102
00:05:23,150 --> 00:05:25,880
Oh, I've got to go grocery shopping...
103
00:05:27,490 --> 00:05:29,950
Big Brother hit me!
104
00:05:29,950 --> 00:05:31,970
It's time to walk my dog.
105
00:05:31,970 --> 00:05:35,770
My son is missing.
Has anyone seen him?
106
00:05:36,580 --> 00:05:38,100
What's going on?
107
00:05:38,100 --> 00:05:40,980
Anyway, let's go before it's too late!
108
00:05:41,550 --> 00:05:42,810
What's going on?
109
00:05:42,810 --> 00:05:45,060
Memories of the former owners
110
00:05:45,060 --> 00:05:47,650
of those souls that've been
infused into the Homies...
111
00:05:47,650 --> 00:05:50,480
...are flashing back temporarily.
112
00:05:50,480 --> 00:05:54,070
While they're confused,
they're not under Mama's control!
113
00:05:54,070 --> 00:05:57,410
So Luffy-kun and the others can
get out of the forest now!
114
00:05:57,410 --> 00:06:00,130
I see. Thank you, Pudding-chan!
115
00:06:03,780 --> 00:06:07,500
Why?! Since when were you there, Sanji...
116
00:06:07,500 --> 00:06:08,470
...san!
117
00:06:08,660 --> 00:06:10,380
Well, since a short while ago.
118
00:06:10,380 --> 00:06:13,600
--What?!
--Didn't you notice?!
119
00:06:13,600 --> 00:06:16,970
Now, Pudding-chan,
let's rush to Chocolat Town.
120
00:06:16,970 --> 00:06:19,350
G-Get off and swim, idiot!
121
00:06:20,160 --> 00:06:22,480
Your eye is beautiful even when you're mad...
122
00:06:26,630 --> 00:06:28,200
Are you okay, Pudding?
123
00:06:28,740 --> 00:06:32,820
I-I'm fine... D-D-Don't mess with me!
124
00:06:32,820 --> 00:06:36,400
O-Or I'll kill you, Sanji...
125
00:06:36,400 --> 00:06:37,960
...san!
126
00:06:37,960 --> 00:06:40,570
Oh! It's the end of the forest!
127
00:06:40,570 --> 00:06:43,880
All right! Let's go straight to Cacao Island!
128
00:06:50,160 --> 00:06:52,050
Brook! Chopper!
129
00:06:52,050 --> 00:06:54,180
Is that your ship?
130
00:06:54,460 --> 00:06:56,600
Yeah, it's getting attacked.
131
00:06:57,040 --> 00:06:59,000
I guess they were ambushed...
132
00:06:59,620 --> 00:07:01,770
Oh, no! Our big brothers are there!
133
00:07:04,540 --> 00:07:07,670
Our brothers are attacking
Sanji-san's friends...
134
00:07:08,630 --> 00:07:10,800
Hmph! Your friends are dead!
135
00:07:10,800 --> 00:07:14,610
That will teach ya!
They're no match for my brothers!
136
00:07:14,610 --> 00:07:18,330
Your friends will be swallowed by the sea!
137
00:07:19,810 --> 00:07:22,060
What are you saying, Pudding?!
138
00:07:22,060 --> 00:07:26,230
Oh, no! That's not what I meant to say!
139
00:07:27,360 --> 00:07:30,350
What do you wanna do?
Go back to the ship?
140
00:07:32,030 --> 00:07:35,300
No, I'll come along with Pudding-chan.
141
00:07:35,300 --> 00:07:36,350
What?
142
00:07:37,910 --> 00:07:41,390
Are you sure?
We'll keep on going then!
143
00:07:41,380 --> 00:07:44,310
Yeah, we don't need to worry about them.
144
00:07:45,210 --> 00:07:48,550
Instead, let's get started...
145
00:07:50,670 --> 00:07:55,460
...on the cake that can make Big Mom unconscious
as soon as possible!
146
00:08:08,400 --> 00:08:10,160
You're quite tough...
147
00:08:10,700 --> 00:08:14,750
How could you hold out this long
against these many people?
148
00:08:14,750 --> 00:08:16,220
Lick.
149
00:08:22,620 --> 00:08:24,140
Go to hell!
150
00:08:24,560 --> 00:08:25,620
This is it!
151
00:08:25,620 --> 00:08:27,000
Kung Fu Point!
152
00:08:30,590 --> 00:08:32,090
Die!
153
00:08:37,680 --> 00:08:39,120
How's that?!
154
00:08:40,180 --> 00:08:42,650
What an interesting exotic animal...
155
00:08:45,600 --> 00:08:48,670
Get off the ship!
156
00:08:49,270 --> 00:08:50,750
Oh, yeah!
157
00:09:03,960 --> 00:09:08,150
You have to keep your
eyes on the prize, baby.
158
00:09:12,210 --> 00:09:15,030
Not that I have eyes myself.
159
00:09:22,430 --> 00:09:26,190
You fight quite well against
the Chess Peacekeepers, skeleton...
160
00:09:28,000 --> 00:09:29,590
Because I am...
161
00:09:30,240 --> 00:09:32,550
...Soul King!
162
00:09:33,320 --> 00:09:36,550
Enemies keep coming out of the mirror...
163
00:09:39,450 --> 00:09:44,180
It's the mirror in Nami and Robin's room.
Will they get mad if we break it?
164
00:09:44,180 --> 00:09:47,980
If we can break it, let's break it
and apologize later.
165
00:09:49,290 --> 00:09:52,560
Who are you gonna apologize to? Lick.
166
00:09:52,560 --> 00:09:55,190
You saw the lightning earlier, right?
167
00:09:55,800 --> 00:09:58,280
That was pretty intense.
168
00:09:58,820 --> 00:10:01,730
It shows how mad Mama is.
169
00:10:01,730 --> 00:10:05,900
I bet there aren't even bones left of
Straw Hat and the others.
170
00:10:05,900 --> 00:10:09,170
No one will return to this ship.
171
00:10:12,860 --> 00:10:16,920
I'm saying I'm going to
show some mercy on you.
172
00:10:16,920 --> 00:10:22,630
No matter how much you try,
our soldiers will emerge endlessly.
173
00:10:22,630 --> 00:10:26,310
And you guys will use up all of your energy
eventually.
174
00:10:27,110 --> 00:10:33,260
If you submit right here, right now,
I'll at least spare your life...
175
00:10:33,260 --> 00:10:35,610
Just let it go already.
176
00:10:37,380 --> 00:10:39,820
What a useless conversation.
177
00:10:40,780 --> 00:10:45,160
We got sick and tired of answering to
that line of yours...
178
00:10:46,890 --> 00:10:49,450
I just need you to get off of the ship.
179
00:10:49,450 --> 00:10:52,330
The Sunny is ours!
180
00:10:54,070 --> 00:10:57,050
Do you really wanna fight me?
181
00:11:10,630 --> 00:11:12,230
I see...
182
00:11:12,880 --> 00:11:17,390
Seems like you really
don't value your life...
183
00:11:17,390 --> 00:11:19,020
All right.
184
00:11:19,020 --> 00:11:22,230
I'll kill you with my own hands.
185
00:11:22,230 --> 00:11:24,140
Lick.
186
00:11:33,230 --> 00:11:35,630
Cake...
187
00:11:36,770 --> 00:11:38,710
Where is it?
188
00:11:38,710 --> 00:11:40,160
My...
189
00:11:40,160 --> 00:11:44,300
...wedding cake!
190
00:11:50,330 --> 00:11:52,590
I see the sea coast ahead!
191
00:11:52,590 --> 00:11:53,730
Hurry up!
192
00:11:54,160 --> 00:11:58,530
We made it!
But, is Pudding really on our side now?!
193
00:11:58,530 --> 00:12:03,660
I don't know! We shouldn't lower our guard
until we get out of their territory!
194
00:12:05,720 --> 00:12:08,160
I think we can make it!
195
00:12:08,160 --> 00:12:09,910
We're almost there!
196
00:12:17,730 --> 00:12:20,290
I won't let you get away!
197
00:12:20,990 --> 00:12:22,710
Hey, Zeus!
198
00:12:22,710 --> 00:12:25,090
How could you do that?!
199
00:12:31,620 --> 00:12:33,890
Why did you get us involved?!
200
00:12:33,890 --> 00:12:37,750
I'm sorry... It wasn't my intention!
201
00:12:37,750 --> 00:12:42,900
I don't care about your intention!
Don't ever be inattentive again!
202
00:12:42,900 --> 00:12:45,360
Yes, I know...
203
00:12:45,740 --> 00:12:50,360
But those were so delicious...
Those thundercloud eggs.
204
00:12:50,350 --> 00:12:51,150
Huh?!
205
00:12:51,380 --> 00:12:56,750
Hey, do you really understand?!
Mama's orders are absolute!
206
00:12:56,750 --> 00:12:58,790
I know...
207
00:13:01,680 --> 00:13:03,750
Give it to me!
208
00:13:03,750 --> 00:13:09,050
My wedding cake!
209
00:13:09,050 --> 00:13:09,930
Oh, no!
210
00:13:12,830 --> 00:13:13,890
Dodge!
211
00:13:21,000 --> 00:13:22,110
Damn...
212
00:13:22,920 --> 00:13:24,730
That was close!
213
00:13:24,730 --> 00:13:26,450
Thank you, Jimbei!
214
00:13:26,450 --> 00:13:29,240
Everyone, be careful!
Another one's coming!
215
00:13:38,140 --> 00:13:40,360
Cake!
216
00:13:41,570 --> 00:13:42,530
Duck!
217
00:13:45,530 --> 00:13:46,760
Mama!
218
00:13:54,870 --> 00:13:57,520
You can't get away from me...
219
00:13:57,960 --> 00:14:00,290
Straw Hat!
220
00:14:06,750 --> 00:14:09,780
Oh, please! We're almost to the Sunny!
221
00:14:13,890 --> 00:14:17,720
Wedding cake!
222
00:14:17,990 --> 00:14:18,750
Damn!
223
00:14:18,750 --> 00:14:22,130
Run! If we get caught,
we're all going to die!
224
00:14:25,420 --> 00:14:28,220
Give me the cake!
225
00:14:32,810 --> 00:14:36,090
You can't get away, Straw Hat!
226
00:14:36,090 --> 00:14:38,930
Come on, Prometheus!
227
00:14:38,930 --> 00:14:40,560
Yes, Mama!
228
00:14:42,820 --> 00:14:43,480
Luffy!
229
00:14:44,630 --> 00:14:46,490
Heavenly...
230
00:14:47,550 --> 00:14:49,360
Run, guys!
231
00:14:49,360 --> 00:14:51,700
...Fire!
232
00:15:34,430 --> 00:15:37,620
Are you tired now, Soul King?
233
00:15:39,230 --> 00:15:40,410
Gavotte...
234
00:15:40,700 --> 00:15:42,250
...Bond en Avant!
235
00:15:43,630 --> 00:15:44,710
It's not working...
236
00:15:50,400 --> 00:15:51,340
Brook!
237
00:15:55,120 --> 00:15:56,720
Are you okay, Brook?!
238
00:15:56,720 --> 00:16:00,430
Don't worry... I can still fight...
239
00:16:02,870 --> 00:16:07,570
You've cut down quite a lot of our troops...
240
00:16:07,570 --> 00:16:11,240
We'll bring you guys down
and take back the Sunny!
241
00:16:11,920 --> 00:16:16,580
You're so naive...
I'll make you face reality.
242
00:16:24,770 --> 00:16:26,160
Huh? What the...
243
00:16:26,160 --> 00:16:27,210
My leg...
244
00:16:29,190 --> 00:16:31,510
Damn! I can't move!
245
00:16:32,010 --> 00:16:32,930
Chopper-san!
246
00:16:36,660 --> 00:16:38,030
Brook!
247
00:16:40,560 --> 00:16:42,100
You fools...
248
00:16:42,100 --> 00:16:47,650
Those candies will slowly
seep into your bodies.
249
00:16:52,630 --> 00:16:56,550
It's no use.
You won't be able to move from there...
250
00:17:00,310 --> 00:17:01,720
Chopper-san!
251
00:17:03,250 --> 00:17:05,740
Don't panic, don't panic.
252
00:17:05,740 --> 00:17:07,170
Man...
253
00:17:07,800 --> 00:17:14,330
What kind of positive thinking did you have
to believe you could take the ship back?
254
00:17:14,330 --> 00:17:17,960
In order to catch you guys,
255
00:17:17,960 --> 00:17:22,050
we're mobilizing all of our soldiers
across the island
256
00:17:22,050 --> 00:17:25,680
to set up surrounding nets at various places.
257
00:17:25,680 --> 00:17:29,190
You have nowhere to run.
258
00:17:30,210 --> 00:17:33,610
The difference in power is obvious!
259
00:17:35,220 --> 00:17:36,510
Damn!
260
00:17:37,300 --> 00:17:40,050
I... I can't even transform!
261
00:17:40,810 --> 00:17:42,620
Free Chopper-san!
262
00:17:42,920 --> 00:17:45,400
Idiot! It's too late!
263
00:17:45,400 --> 00:17:48,370
It's punishment for standing against me!
264
00:17:48,370 --> 00:17:51,700
I'll turn you into a Candyman and lick you!
265
00:17:51,700 --> 00:17:52,960
Lick!
266
00:17:54,140 --> 00:17:57,170
The candy will coat your whole body,
267
00:17:57,170 --> 00:18:00,420
fill you up inside and stop your breathing.
268
00:18:00,420 --> 00:18:03,430
And with that agony,
269
00:18:04,370 --> 00:18:07,980
it only takes three minutes
to kill the target!
270
00:18:09,530 --> 00:18:10,440
No way...
271
00:18:10,890 --> 00:18:16,700
And then, it's complete!
A sweet corpse - Candyman!
272
00:18:23,560 --> 00:18:24,920
Chopper-san!
273
00:18:24,920 --> 00:18:26,540
Stop!
274
00:18:31,110 --> 00:18:34,620
It's too late to cry over your choices!
275
00:18:34,620 --> 00:18:37,500
I certainly gave you a chance!
276
00:18:37,500 --> 00:18:41,300
I said I'd let just the two of you go.
277
00:18:41,790 --> 00:18:44,760
You guys really don't know anything!
278
00:18:45,700 --> 00:18:47,760
This island...
279
00:18:47,760 --> 00:18:50,420
...isn't sweet at all!
280
00:18:51,380 --> 00:18:53,830
Chopper-san!
281
00:18:55,180 --> 00:18:58,150
Why don't you count the sound of
the second hand?
282
00:19:04,720 --> 00:19:07,740
That's just what sweet fools
like you guys deserve...
283
00:19:09,520 --> 00:19:13,160
Oh, stop! I don't wanna get sweetened!
284
00:19:13,160 --> 00:19:14,520
Oh, stop!
285
00:19:17,400 --> 00:19:22,480
I'll turn you into a Candyman and lick you!
286
00:19:33,750 --> 00:19:35,770
Hey, Big Brother Peros!
287
00:19:36,960 --> 00:19:38,360
That's Mama...
288
00:19:38,360 --> 00:19:42,240
Wedding...
289
00:19:42,760 --> 00:19:45,320
Her Hunger Pangs attack won't stop...
290
00:19:45,320 --> 00:19:48,100
Cake!
291
00:19:49,310 --> 00:19:53,160
We have to lead her to
Pudding on Cacao Island...
292
00:19:53,160 --> 00:19:57,920
If she finds out there's no cake
on this ship, she'll kill me.
293
00:20:02,920 --> 00:20:05,740
I don't think we have gotten that far yet...
294
00:20:09,620 --> 00:20:12,100
Let me eat!
295
00:20:24,140 --> 00:20:26,490
Cake!
296
00:20:26,720 --> 00:20:29,290
It's the coast! Get to the Sunny!
297
00:20:31,100 --> 00:20:33,870
He was alive? Straw Hat...
298
00:20:34,550 --> 00:20:37,420
It must be our soldiers who got struck
by the lightning...
299
00:20:40,990 --> 00:20:42,010
Who are they?!
300
00:20:42,500 --> 00:20:44,800
The ship has been hijacked!
301
00:20:44,800 --> 00:20:47,390
What? Brook?! Chopper?!
302
00:20:47,380 --> 00:20:48,640
What's that?!
303
00:20:50,620 --> 00:20:52,310
Get back to the Mirroworld.
304
00:20:53,710 --> 00:20:56,300
All of you will end up...
305
00:20:56,300 --> 00:20:59,440
...lying at his feet in a few seconds.
306
00:21:01,840 --> 00:21:04,070
Jump into the mirror!
307
00:21:04,310 --> 00:21:08,610
Perospero and Katakuri...
Those two of all others...
308
00:21:08,610 --> 00:21:10,950
The disaster continues!
309
00:21:13,350 --> 00:21:18,700
It's amazing that you got this far...
I'm impressed.
310
00:21:19,940 --> 00:21:24,210
But your destination is a graveyard!
311
00:21:24,210 --> 00:21:26,930
You must die here!
312
00:21:35,120 --> 00:21:37,350
Candy Maiden!
313
00:21:37,350 --> 00:21:38,860
A wall of candy!
314
00:21:38,860 --> 00:21:43,320
It's obvious that it's not just a wall!
315
00:21:48,660 --> 00:21:50,700
Fish-Man Karate...
316
00:21:51,060 --> 00:21:52,950
Gum-Gum...
317
00:21:54,770 --> 00:21:56,870
Shark Brick Fist!
318
00:21:56,870 --> 00:21:59,210
Jet Bazooka!
319
00:22:02,650 --> 00:22:03,590
Yes!
320
00:22:05,530 --> 00:22:07,120
Not yet, not yet...
321
00:22:07,120 --> 00:22:10,260
Don't underestimate me!
322
00:22:11,410 --> 00:22:12,930
Huh? What is it?!
323
00:22:16,410 --> 00:22:18,600
Candy Maiden...
324
00:22:19,210 --> 00:22:21,060
...Decoration!
325
00:22:21,840 --> 00:22:23,920
It's gigantic...
326
00:22:24,720 --> 00:22:26,360
This is it!
327
00:22:32,100 --> 00:22:33,950
No one can get through here!
328
00:22:36,480 --> 00:22:38,210
Go around and get to the ship!
329
00:22:40,100 --> 00:22:42,000
No, run straight!
330
00:22:47,990 --> 00:22:50,430
Gum-Gum...
331
00:22:54,370 --> 00:22:56,850
...Red Hawk!
332
00:23:24,700 --> 00:23:27,550
The man who once attained everything
this world has to offer...
333
00:23:27,550 --> 00:23:29,580
Gold Roger, the King of the Pirates.
334
00:23:29,580 --> 00:23:31,110
There is a Mink who carries
335
00:23:31,110 --> 00:23:34,380
the King's last wishes on his shoulders
and fights at the risk of his life!
336
00:23:34,380 --> 00:23:37,550
To clear the way for Luffy
and the others who are in
337
00:23:37,550 --> 00:23:41,650
a desperate situation, Pedro, that
man, takes the bet of a lifetime!
338
00:23:41,650 --> 00:23:43,040
On the next episode of One Piece!
339
00:23:43,040 --> 00:23:46,060
"Before the Dawn! Pedro, the
Captain of the Guardians!"
340
00:23:46,060 --> 00:23:48,630
I'm gonna become the King of the Pirates!
341
00:23:48,630 --> 00:23:50,630
342
00:23:50,630 --> 00:23:52,630
{\an8}