1 00:00:17,010 --> 00:00:20,520 My heart throbs at the thought of you 2 00:00:17,010 --> 00:00:20,520 {\an8}kimi e no omoi ga takanatte 3 00:00:20,560 --> 00:00:23,940 Limitless power surges 4 00:00:20,560 --> 00:00:23,940 {\an8}kagirinaki chikara umareru 5 00:00:23,980 --> 00:00:29,730 As long as you wish, we'll brandish our unchanging bond 6 00:00:23,980 --> 00:00:29,730 {\an8}motomeru naraba dokomademo kawaranu kizuna furikazasou 7 00:00:29,780 --> 00:00:31,320 We are hope 8 00:00:29,780 --> 00:00:31,320 {\an8}We are hope 9 00:00:37,370 --> 00:00:44,210 The joy of letting our true feelings fly at each other 10 00:00:37,370 --> 00:00:44,210 {\an8}kimi to honki de kokoro butsukeatta yorokobi mo 11 00:00:44,250 --> 00:00:51,460 The pain from how we laughed our heads off to dry our tears 12 00:00:44,250 --> 00:00:51,460 {\an8}warai korogete namida kawakashita setsunasa mo 13 00:00:51,510 --> 00:00:58,350 We connect them together and in the wind Ah 14 00:00:51,510 --> 00:00:58,350 {\an8}tsunagi awasete kaze no naka Ah 15 00:00:58,390 --> 00:01:05,100 It's fluttering higher and higher 16 00:00:58,390 --> 00:01:05,100 {\an8}hatameiteiru yo takaku takaku 17 00:01:05,140 --> 00:01:08,270 Why did you give up on your search? 18 00:01:05,140 --> 00:01:08,270 {\an8}Why sagasu koto wo akirameta no 19 00:01:08,310 --> 00:01:11,690 Why do you keep fighting by yourself? 20 00:01:08,310 --> 00:01:11,690 {\an8}Why hitori tatakai tsudukeru no 21 00:01:11,730 --> 00:01:14,570 Say, what kind of future did you prepare for? 22 00:01:11,730 --> 00:01:14,570 {\an8}nee, donna mirai kakugo shita no 23 00:01:14,610 --> 00:01:18,120 Have you fulfilled your dream? 24 00:01:14,610 --> 00:01:18,120 {\an8}yume wa mou te ni shita no 25 00:01:18,530 --> 00:01:22,040 My heart throbs at the thought of you 26 00:01:18,530 --> 00:01:22,040 {\an8}kimi e no omoi ga takanatte 27 00:01:22,080 --> 00:01:25,790 Limitless power surges 28 00:01:22,080 --> 00:01:25,790 {\an8}kagirinaki chikara umareru 29 00:01:25,830 --> 00:01:31,340 As long as you wish, we'll brandish our unchanging bond 30 00:01:25,830 --> 00:01:31,340 {\an8}motomeru naraba dokomademo kawaranu kizuna furikazasou 31 00:01:31,380 --> 00:01:32,550 We are hope 32 00:01:31,380 --> 00:01:32,550 {\an8}We are hope 33 00:01:32,750 --> 00:01:36,130 At the broad, blue end of the world 34 00:01:32,750 --> 00:01:36,130 {\an8}aoku hiroi sekai no hate ni 35 00:01:36,170 --> 00:01:38,680 There is a place that I want to go with you 36 00:01:36,170 --> 00:01:38,680 {\an8}kimi to mezashitai basho ga aru 37 00:01:38,720 --> 00:01:41,470 The sea route that we take 38 00:01:38,720 --> 00:01:41,470 {\an8}susumiyuku kouro nara 39 00:01:41,510 --> 00:01:48,230 decided long ago in the past 40 00:01:41,510 --> 00:01:48,230 {\an8}tooi mukashi mou kimeteita 41 00:01:58,910 --> 00:02:02,410 Your voice that hasn't reached me yet 42 00:01:58,910 --> 00:02:02,410 {\an8}mada todokanai kimi no koe ga 43 00:02:02,450 --> 00:02:06,040 crushes my helpless heart 44 00:02:02,450 --> 00:02:06,040 {\an8}muryoku na mune wo oshitsubusu 45 00:02:06,080 --> 00:02:09,290 I'm wanting you 46 00:02:06,080 --> 00:02:09,290 {\an8}boku wa kimi wo motometeiru kara 47 00:02:09,330 --> 00:02:14,130 so I'll keep believing in the morning when the light comes in 48 00:02:09,330 --> 00:02:14,130 {\an8}hikari sashikomu asa wo shinjite iyou 49 00:02:14,170 --> 00:02:17,970 Close your eyes and listen carefully 50 00:02:14,170 --> 00:02:17,970 {\an8}me wo tojite mimi wo sumashite 51 00:02:18,010 --> 00:02:21,470 Let's look for your answer 52 00:02:18,010 --> 00:02:21,470 {\an8}sagashi dasou kimi no kotae wo 53 00:02:21,510 --> 00:02:27,270 The road always continues towards the sea that you've never seen 54 00:02:21,510 --> 00:02:27,270 {\an8}michi wa kanarazu tsuduiteiru yo mada mitakoto no nai umi e 55 00:02:27,310 --> 00:02:28,310 We are hope 56 00:02:27,310 --> 00:02:28,310 {\an8}We are hope 57 00:02:28,480 --> 00:02:31,860 At the broad, blue end of the world 58 00:02:28,480 --> 00:02:31,860 {\an8}aoku hiroi sekai no hate ni 59 00:02:31,900 --> 00:02:34,360 There is a place I have to return to with you 60 00:02:31,900 --> 00:02:34,360 {\an8}kimi to kaeru beki basho ga aru 61 00:02:34,400 --> 00:02:37,150 We will be forever 62 00:02:34,400 --> 00:02:37,150 {\an8}boku tachi wa eien ni 63 00:02:37,190 --> 00:02:44,330 decided long ago in the past 64 00:02:37,190 --> 00:02:44,330 {\an8}tooi mukashi sou kimeteita 65 00:02:48,290 --> 00:02:50,640 After failing to kill Big Mom, 66 00:02:50,640 --> 00:02:53,630 Luffy and his allies escaped from the Whole Cake Chateau 67 00:02:53,630 --> 00:02:56,300 and continue heading towards the Sunny. 68 00:02:57,960 --> 00:03:01,620 Big Mom chases after them in the middle of her Hunger Pangs attack. 69 00:03:04,100 --> 00:03:07,100 Bring... 70 00:03:07,140 --> 00:03:10,850 ...the cake! 71 00:03:11,600 --> 00:03:15,710 Meanwhile, Brook and Chopper arrived at the Sunny first, 72 00:03:16,230 --> 00:03:20,360 but it was the Big Mom Pirates who were waiting for them. 73 00:03:22,450 --> 00:03:24,180 Do you want to fight? 74 00:03:24,500 --> 00:03:25,930 Of course! 75 00:03:27,370 --> 00:03:29,770 We'll save the Sunny! 76 00:03:30,790 --> 00:03:33,270 Pudding asked Sanji to make a 77 00:03:33,270 --> 00:03:37,020 wedding cake since it's the only thing that can stop Big Mom. 78 00:03:37,130 --> 00:03:41,300 That way, we can distract her attention from you! So hang in there until that time! 79 00:03:41,970 --> 00:03:47,010 Sanji was about to part ways with Luffy and the others for the time being but... 80 00:03:47,180 --> 00:03:51,600 What are you doing right there?! 81 00:03:51,810 --> 00:03:53,440 Get away! 82 00:03:57,440 --> 00:04:02,880 "Save the Sunny! Fighting Bravely! Chopper and Brook!" 83 00:04:04,360 --> 00:04:05,550 Ikoku Sovereignty! 84 00:04:18,710 --> 00:04:21,670 Enough already... 85 00:04:21,670 --> 00:04:23,550 That was close. 86 00:04:23,550 --> 00:04:25,240 Everyone's okay, right? 87 00:04:25,470 --> 00:04:28,580 Let's go! The Sunny is waiting for us at the coast! 88 00:04:30,680 --> 00:04:32,950 Wait! Their course is off. 89 00:04:33,980 --> 00:04:39,860 Rabian, descend again! Fly straight from the previous spot to the sea coast! 90 00:04:39,860 --> 00:04:40,960 Roger! 91 00:04:42,240 --> 00:04:44,170 Luffy-kun and everyone! 92 00:04:44,610 --> 00:04:47,850 Wait! It's not that way! There's a wall ahead of you! 93 00:04:48,080 --> 00:04:50,810 What? Pudding? She's the nice Pudding! 94 00:04:50,870 --> 00:04:53,540 I thought we were going straight. 95 00:04:53,540 --> 00:04:55,690 Of course, we've been fooled. 96 00:04:55,710 --> 00:04:57,960 Everyone! The sea coast is this way! 97 00:04:57,960 --> 00:04:59,500 Okay, let's go! 98 00:05:00,960 --> 00:05:02,360 We won't let you go! 99 00:05:04,720 --> 00:05:06,530 Leave them to me! 100 00:05:07,760 --> 00:05:10,060 Memory Filament! 101 00:05:17,600 --> 00:05:19,770 Flashback! 102 00:05:23,150 --> 00:05:25,880 Oh, I've got to go grocery shopping... 103 00:05:27,490 --> 00:05:29,950 Big Brother hit me! 104 00:05:29,950 --> 00:05:31,970 It's time to walk my dog. 105 00:05:31,970 --> 00:05:35,770 My son is missing. Has anyone seen him? 106 00:05:36,580 --> 00:05:38,100 What's going on? 107 00:05:38,100 --> 00:05:40,980 Anyway, let's go before it's too late! 108 00:05:41,550 --> 00:05:42,810 What's going on? 109 00:05:42,810 --> 00:05:45,060 Memories of the former owners 110 00:05:45,060 --> 00:05:47,650 of those souls that've been infused into the Homies... 111 00:05:47,650 --> 00:05:50,480 ...are flashing back temporarily. 112 00:05:50,480 --> 00:05:54,070 While they're confused, they're not under Mama's control! 113 00:05:54,070 --> 00:05:57,410 So Luffy-kun and the others can get out of the forest now! 114 00:05:57,410 --> 00:06:00,130 I see. Thank you, Pudding-chan! 115 00:06:03,780 --> 00:06:07,500 Why?! Since when were you there, Sanji... 116 00:06:07,500 --> 00:06:08,470 ...san! 117 00:06:08,660 --> 00:06:10,380 Well, since a short while ago. 118 00:06:10,380 --> 00:06:13,600 --What?! --Didn't you notice?! 119 00:06:13,600 --> 00:06:16,970 Now, Pudding-chan, let's rush to Chocolat Town. 120 00:06:16,970 --> 00:06:19,350 G-Get off and swim, idiot! 121 00:06:20,160 --> 00:06:22,480 Your eye is beautiful even when you're mad... 122 00:06:26,630 --> 00:06:28,200 Are you okay, Pudding? 123 00:06:28,740 --> 00:06:32,820 I-I'm fine... D-D-Don't mess with me! 124 00:06:32,820 --> 00:06:36,400 O-Or I'll kill you, Sanji... 125 00:06:36,400 --> 00:06:37,960 ...san! 126 00:06:37,960 --> 00:06:40,570 Oh! It's the end of the forest! 127 00:06:40,570 --> 00:06:43,880 All right! Let's go straight to Cacao Island! 128 00:06:50,160 --> 00:06:52,050 Brook! Chopper! 129 00:06:52,050 --> 00:06:54,180 Is that your ship? 130 00:06:54,460 --> 00:06:56,600 Yeah, it's getting attacked. 131 00:06:57,040 --> 00:06:59,000 I guess they were ambushed... 132 00:06:59,620 --> 00:07:01,770 Oh, no! Our big brothers are there! 133 00:07:04,540 --> 00:07:07,670 Our brothers are attacking Sanji-san's friends... 134 00:07:08,630 --> 00:07:10,800 Hmph! Your friends are dead! 135 00:07:10,800 --> 00:07:14,610 That will teach ya! They're no match for my brothers! 136 00:07:14,610 --> 00:07:18,330 Your friends will be swallowed by the sea! 137 00:07:19,810 --> 00:07:22,060 What are you saying, Pudding?! 138 00:07:22,060 --> 00:07:26,230 Oh, no! That's not what I meant to say! 139 00:07:27,360 --> 00:07:30,350 What do you wanna do? Go back to the ship? 140 00:07:32,030 --> 00:07:35,300 No, I'll come along with Pudding-chan. 141 00:07:35,300 --> 00:07:36,350 What? 142 00:07:37,910 --> 00:07:41,390 Are you sure? We'll keep on going then! 143 00:07:41,380 --> 00:07:44,310 Yeah, we don't need to worry about them. 144 00:07:45,210 --> 00:07:48,550 Instead, let's get started... 145 00:07:50,670 --> 00:07:55,460 ...on the cake that can make Big Mom unconscious as soon as possible! 146 00:08:08,400 --> 00:08:10,160 You're quite tough... 147 00:08:10,700 --> 00:08:14,750 How could you hold out this long against these many people? 148 00:08:14,750 --> 00:08:16,220 Lick. 149 00:08:22,620 --> 00:08:24,140 Go to hell! 150 00:08:24,560 --> 00:08:25,620 This is it! 151 00:08:25,620 --> 00:08:27,000 Kung Fu Point! 152 00:08:30,590 --> 00:08:32,090 Die! 153 00:08:37,680 --> 00:08:39,120 How's that?! 154 00:08:40,180 --> 00:08:42,650 What an interesting exotic animal... 155 00:08:45,600 --> 00:08:48,670 Get off the ship! 156 00:08:49,270 --> 00:08:50,750 Oh, yeah! 157 00:09:03,960 --> 00:09:08,150 You have to keep your eyes on the prize, baby. 158 00:09:12,210 --> 00:09:15,030 Not that I have eyes myself. 159 00:09:22,430 --> 00:09:26,190 You fight quite well against the Chess Peacekeepers, skeleton... 160 00:09:28,000 --> 00:09:29,590 Because I am... 161 00:09:30,240 --> 00:09:32,550 ...Soul King! 162 00:09:33,320 --> 00:09:36,550 Enemies keep coming out of the mirror... 163 00:09:39,450 --> 00:09:44,180 It's the mirror in Nami and Robin's room. Will they get mad if we break it? 164 00:09:44,180 --> 00:09:47,980 If we can break it, let's break it and apologize later. 165 00:09:49,290 --> 00:09:52,560 Who are you gonna apologize to? Lick. 166 00:09:52,560 --> 00:09:55,190 You saw the lightning earlier, right? 167 00:09:55,800 --> 00:09:58,280 That was pretty intense. 168 00:09:58,820 --> 00:10:01,730 It shows how mad Mama is. 169 00:10:01,730 --> 00:10:05,900 I bet there aren't even bones left of Straw Hat and the others. 170 00:10:05,900 --> 00:10:09,170 No one will return to this ship. 171 00:10:12,860 --> 00:10:16,920 I'm saying I'm going to show some mercy on you. 172 00:10:16,920 --> 00:10:22,630 No matter how much you try, our soldiers will emerge endlessly. 173 00:10:22,630 --> 00:10:26,310 And you guys will use up all of your energy eventually. 174 00:10:27,110 --> 00:10:33,260 If you submit right here, right now, I'll at least spare your life... 175 00:10:33,260 --> 00:10:35,610 Just let it go already. 176 00:10:37,380 --> 00:10:39,820 What a useless conversation. 177 00:10:40,780 --> 00:10:45,160 We got sick and tired of answering to that line of yours... 178 00:10:46,890 --> 00:10:49,450 I just need you to get off of the ship. 179 00:10:49,450 --> 00:10:52,330 The Sunny is ours! 180 00:10:54,070 --> 00:10:57,050 Do you really wanna fight me? 181 00:11:10,630 --> 00:11:12,230 I see... 182 00:11:12,880 --> 00:11:17,390 Seems like you really don't value your life... 183 00:11:17,390 --> 00:11:19,020 All right. 184 00:11:19,020 --> 00:11:22,230 I'll kill you with my own hands. 185 00:11:22,230 --> 00:11:24,140 Lick. 186 00:11:33,230 --> 00:11:35,630 Cake... 187 00:11:36,770 --> 00:11:38,710 Where is it? 188 00:11:38,710 --> 00:11:40,160 My... 189 00:11:40,160 --> 00:11:44,300 ...wedding cake! 190 00:11:50,330 --> 00:11:52,590 I see the sea coast ahead! 191 00:11:52,590 --> 00:11:53,730 Hurry up! 192 00:11:54,160 --> 00:11:58,530 We made it! But, is Pudding really on our side now?! 193 00:11:58,530 --> 00:12:03,660 I don't know! We shouldn't lower our guard until we get out of their territory! 194 00:12:05,720 --> 00:12:08,160 I think we can make it! 195 00:12:08,160 --> 00:12:09,910 We're almost there! 196 00:12:17,730 --> 00:12:20,290 I won't let you get away! 197 00:12:20,990 --> 00:12:22,710 Hey, Zeus! 198 00:12:22,710 --> 00:12:25,090 How could you do that?! 199 00:12:31,620 --> 00:12:33,890 Why did you get us involved?! 200 00:12:33,890 --> 00:12:37,750 I'm sorry... It wasn't my intention! 201 00:12:37,750 --> 00:12:42,900 I don't care about your intention! Don't ever be inattentive again! 202 00:12:42,900 --> 00:12:45,360 Yes, I know... 203 00:12:45,740 --> 00:12:50,360 But those were so delicious... Those thundercloud eggs. 204 00:12:50,350 --> 00:12:51,150 Huh?! 205 00:12:51,380 --> 00:12:56,750 Hey, do you really understand?! Mama's orders are absolute! 206 00:12:56,750 --> 00:12:58,790 I know... 207 00:13:01,680 --> 00:13:03,750 Give it to me! 208 00:13:03,750 --> 00:13:09,050 My wedding cake! 209 00:13:09,050 --> 00:13:09,930 Oh, no! 210 00:13:12,830 --> 00:13:13,890 Dodge! 211 00:13:21,000 --> 00:13:22,110 Damn... 212 00:13:22,920 --> 00:13:24,730 That was close! 213 00:13:24,730 --> 00:13:26,450 Thank you, Jimbei! 214 00:13:26,450 --> 00:13:29,240 Everyone, be careful! Another one's coming! 215 00:13:38,140 --> 00:13:40,360 Cake! 216 00:13:41,570 --> 00:13:42,530 Duck! 217 00:13:45,530 --> 00:13:46,760 Mama! 218 00:13:54,870 --> 00:13:57,520 You can't get away from me... 219 00:13:57,960 --> 00:14:00,290 Straw Hat! 220 00:14:06,750 --> 00:14:09,780 Oh, please! We're almost to the Sunny! 221 00:14:13,890 --> 00:14:17,720 Wedding cake! 222 00:14:17,990 --> 00:14:18,750 Damn! 223 00:14:18,750 --> 00:14:22,130 Run! If we get caught, we're all going to die! 224 00:14:25,420 --> 00:14:28,220 Give me the cake! 225 00:14:32,810 --> 00:14:36,090 You can't get away, Straw Hat! 226 00:14:36,090 --> 00:14:38,930 Come on, Prometheus! 227 00:14:38,930 --> 00:14:40,560 Yes, Mama! 228 00:14:42,820 --> 00:14:43,480 Luffy! 229 00:14:44,630 --> 00:14:46,490 Heavenly... 230 00:14:47,550 --> 00:14:49,360 Run, guys! 231 00:14:49,360 --> 00:14:51,700 ...Fire! 232 00:15:34,430 --> 00:15:37,620 Are you tired now, Soul King? 233 00:15:39,230 --> 00:15:40,410 Gavotte... 234 00:15:40,700 --> 00:15:42,250 ...Bond en Avant! 235 00:15:43,630 --> 00:15:44,710 It's not working... 236 00:15:50,400 --> 00:15:51,340 Brook! 237 00:15:55,120 --> 00:15:56,720 Are you okay, Brook?! 238 00:15:56,720 --> 00:16:00,430 Don't worry... I can still fight... 239 00:16:02,870 --> 00:16:07,570 You've cut down quite a lot of our troops... 240 00:16:07,570 --> 00:16:11,240 We'll bring you guys down and take back the Sunny! 241 00:16:11,920 --> 00:16:16,580 You're so naive... I'll make you face reality. 242 00:16:24,770 --> 00:16:26,160 Huh? What the... 243 00:16:26,160 --> 00:16:27,210 My leg... 244 00:16:29,190 --> 00:16:31,510 Damn! I can't move! 245 00:16:32,010 --> 00:16:32,930 Chopper-san! 246 00:16:36,660 --> 00:16:38,030 Brook! 247 00:16:40,560 --> 00:16:42,100 You fools... 248 00:16:42,100 --> 00:16:47,650 Those candies will slowly seep into your bodies. 249 00:16:52,630 --> 00:16:56,550 It's no use. You won't be able to move from there... 250 00:17:00,310 --> 00:17:01,720 Chopper-san! 251 00:17:03,250 --> 00:17:05,740 Don't panic, don't panic. 252 00:17:05,740 --> 00:17:07,170 Man... 253 00:17:07,800 --> 00:17:14,330 What kind of positive thinking did you have to believe you could take the ship back? 254 00:17:14,330 --> 00:17:17,960 In order to catch you guys, 255 00:17:17,960 --> 00:17:22,050 we're mobilizing all of our soldiers across the island 256 00:17:22,050 --> 00:17:25,680 to set up surrounding nets at various places. 257 00:17:25,680 --> 00:17:29,190 You have nowhere to run. 258 00:17:30,210 --> 00:17:33,610 The difference in power is obvious! 259 00:17:35,220 --> 00:17:36,510 Damn! 260 00:17:37,300 --> 00:17:40,050 I... I can't even transform! 261 00:17:40,810 --> 00:17:42,620 Free Chopper-san! 262 00:17:42,920 --> 00:17:45,400 Idiot! It's too late! 263 00:17:45,400 --> 00:17:48,370 It's punishment for standing against me! 264 00:17:48,370 --> 00:17:51,700 I'll turn you into a Candyman and lick you! 265 00:17:51,700 --> 00:17:52,960 Lick! 266 00:17:54,140 --> 00:17:57,170 The candy will coat your whole body, 267 00:17:57,170 --> 00:18:00,420 fill you up inside and stop your breathing. 268 00:18:00,420 --> 00:18:03,430 And with that agony, 269 00:18:04,370 --> 00:18:07,980 it only takes three minutes to kill the target! 270 00:18:09,530 --> 00:18:10,440 No way... 271 00:18:10,890 --> 00:18:16,700 And then, it's complete! A sweet corpse - Candyman! 272 00:18:23,560 --> 00:18:24,920 Chopper-san! 273 00:18:24,920 --> 00:18:26,540 Stop! 274 00:18:31,110 --> 00:18:34,620 It's too late to cry over your choices! 275 00:18:34,620 --> 00:18:37,500 I certainly gave you a chance! 276 00:18:37,500 --> 00:18:41,300 I said I'd let just the two of you go. 277 00:18:41,790 --> 00:18:44,760 You guys really don't know anything! 278 00:18:45,700 --> 00:18:47,760 This island... 279 00:18:47,760 --> 00:18:50,420 ...isn't sweet at all! 280 00:18:51,380 --> 00:18:53,830 Chopper-san! 281 00:18:55,180 --> 00:18:58,150 Why don't you count the sound of the second hand? 282 00:19:04,720 --> 00:19:07,740 That's just what sweet fools like you guys deserve... 283 00:19:09,520 --> 00:19:13,160 Oh, stop! I don't wanna get sweetened! 284 00:19:13,160 --> 00:19:14,520 Oh, stop! 285 00:19:17,400 --> 00:19:22,480 I'll turn you into a Candyman and lick you! 286 00:19:33,750 --> 00:19:35,770 Hey, Big Brother Peros! 287 00:19:36,960 --> 00:19:38,360 That's Mama... 288 00:19:38,360 --> 00:19:42,240 Wedding... 289 00:19:42,760 --> 00:19:45,320 Her Hunger Pangs attack won't stop... 290 00:19:45,320 --> 00:19:48,100 Cake! 291 00:19:49,310 --> 00:19:53,160 We have to lead her to Pudding on Cacao Island... 292 00:19:53,160 --> 00:19:57,920 If she finds out there's no cake on this ship, she'll kill me. 293 00:20:02,920 --> 00:20:05,740 I don't think we have gotten that far yet... 294 00:20:09,620 --> 00:20:12,100 Let me eat! 295 00:20:24,140 --> 00:20:26,490 Cake! 296 00:20:26,720 --> 00:20:29,290 It's the coast! Get to the Sunny! 297 00:20:31,100 --> 00:20:33,870 He was alive? Straw Hat... 298 00:20:34,550 --> 00:20:37,420 It must be our soldiers who got struck by the lightning... 299 00:20:40,990 --> 00:20:42,010 Who are they?! 300 00:20:42,500 --> 00:20:44,800 The ship has been hijacked! 301 00:20:44,800 --> 00:20:47,390 What? Brook?! Chopper?! 302 00:20:47,380 --> 00:20:48,640 What's that?! 303 00:20:50,620 --> 00:20:52,310 Get back to the Mirroworld. 304 00:20:53,710 --> 00:20:56,300 All of you will end up... 305 00:20:56,300 --> 00:20:59,440 ...lying at his feet in a few seconds. 306 00:21:01,840 --> 00:21:04,070 Jump into the mirror! 307 00:21:04,310 --> 00:21:08,610 Perospero and Katakuri... Those two of all others... 308 00:21:08,610 --> 00:21:10,950 The disaster continues! 309 00:21:13,350 --> 00:21:18,700 It's amazing that you got this far... I'm impressed. 310 00:21:19,940 --> 00:21:24,210 But your destination is a graveyard! 311 00:21:24,210 --> 00:21:26,930 You must die here! 312 00:21:35,120 --> 00:21:37,350 Candy Maiden! 313 00:21:37,350 --> 00:21:38,860 A wall of candy! 314 00:21:38,860 --> 00:21:43,320 It's obvious that it's not just a wall! 315 00:21:48,660 --> 00:21:50,700 Fish-Man Karate... 316 00:21:51,060 --> 00:21:52,950 Gum-Gum... 317 00:21:54,770 --> 00:21:56,870 Shark Brick Fist! 318 00:21:56,870 --> 00:21:59,210 Jet Bazooka! 319 00:22:02,650 --> 00:22:03,590 Yes! 320 00:22:05,530 --> 00:22:07,120 Not yet, not yet... 321 00:22:07,120 --> 00:22:10,260 Don't underestimate me! 322 00:22:11,410 --> 00:22:12,930 Huh? What is it?! 323 00:22:16,410 --> 00:22:18,600 Candy Maiden... 324 00:22:19,210 --> 00:22:21,060 ...Decoration! 325 00:22:21,840 --> 00:22:23,920 It's gigantic... 326 00:22:24,720 --> 00:22:26,360 This is it! 327 00:22:32,100 --> 00:22:33,950 No one can get through here! 328 00:22:36,480 --> 00:22:38,210 Go around and get to the ship! 329 00:22:40,100 --> 00:22:42,000 No, run straight! 330 00:22:47,990 --> 00:22:50,430 Gum-Gum... 331 00:22:54,370 --> 00:22:56,850 ...Red Hawk! 332 00:23:24,700 --> 00:23:27,550 The man who once attained everything this world has to offer... 333 00:23:27,550 --> 00:23:29,580 Gold Roger, the King of the Pirates. 334 00:23:29,580 --> 00:23:31,110 There is a Mink who carries 335 00:23:31,110 --> 00:23:34,380 the King's last wishes on his shoulders and fights at the risk of his life! 336 00:23:34,380 --> 00:23:37,550 To clear the way for Luffy and the others who are in 337 00:23:37,550 --> 00:23:41,650 a desperate situation, Pedro, that man, takes the bet of a lifetime! 338 00:23:41,650 --> 00:23:43,040 On the next episode of One Piece! 339 00:23:43,040 --> 00:23:46,060 "Before the Dawn! Pedro, the Captain of the Guardians!" 340 00:23:46,060 --> 00:23:48,630 I'm gonna become the King of the Pirates! 341 00:23:48,630 --> 00:23:50,630 342 00:23:50,630 --> 00:23:52,630 {\an8}